GE AGQ12DK, AGQ12DJ Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el GE AGQ12DK Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Instrucciones de seguridad . . .2, 3
Instrucciones de operación . . .4, 5
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores . . . . . . . .6
Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Rejilla y caja . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Instrucciones de instalación
Instalación a través
de la pared—opcional . . . . .13, 14
Instalación en ventanas . . . . .8–12
Preparándose para instalar
el acondicionador de aire . . . . . .7
Solucionar problemas . . . .15–16
Sonidos normales
de operación . . . . . . . . . . . . . . .16
Apoyo al consumidor
Apoyo al consumidor . . . . . . . .20
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo ___________________
# de Serie _____________________
Puede encontrar estos números
en una etiqueta en el costado del
acondicionador de aire.
Manual del propietario e
Instrucciones de Instalación
Acondicionadores de Aire
ge.com
AGQ12
3828A21031M 49-7564 11-06 JR
2
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe
en el Manual del propietario.
Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
Instrucciones de instalación antes de su uso.
Nunca desenchufe su acondicionador de
aire tirando del cable eléctrico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de
él directamente hacia afuera.
Reemplace inmediatamente todos los
cables eléctricos que se hayan pelado o que
se hayan dañado de alguna otra manera.
Un cable de corriente dañado no debe
repararse, sino que debe ser sustituido por
uno nuevo que se adquiera del fabricante.
No use un cable eléctrico que muestre
evidencias de deterioro, o daños de abrasión
en su superficie en alguno de sus extremos.
Si el receptáculo no coincide con el
enchufe, un electricista calificado debe
reemplazar el receptáculo.
Apague la unidad y desenchufe
su acondicionador de aire antes de hacer
cualquier reparación o limpiar.
NOTA: Recomendamos enérgicamente que cualquier
servicio llevado a cabo en este equipo lo realice un
individuo calificado.
Por su seguridad… no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u otros
vapores o líquidos inflamables en la
proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
Todos los acondicionadores de aire
contiene refrigerantes, los que por Ley
Federan deben ser removidos antes de
desecharlos. Si usted planea deshacerse de
algún producto que contenga refrigerantes,
póngase en contacto con la compañía que
se encarga de recoger su basura para que le
indiquen qué hacer.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodoméstico
debe siempre conectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este
electrodoméstico.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)
que combina con un tomacorriente estándar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
El cable de alimentación incluye un
dispositivo para interrupción de corriente.
Se incluye un botón de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona
el botón de TEST (prueba) y luego RESET
(reinicio). Si el botón TEST no se dispara
o si el botón RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuníquese con un técnico calificado.
Pida a un técnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos tomas,
es su responsabilidad y obligación personal
hacer que dicho tomacorriente sea
reemplazado por uno de tres tomas con
conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre
estar conectado a un tomacorriente individual
con su circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
además evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento
del cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la
sección Requisitos Eléctricos para los requisitos
específicos de conexión.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
Apoyo al consumidor
Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
3
Apoyo al consumidor
Solucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
ge.com
¡ADVERTENCIA!
PRECAUCIÓN:
NO USE un cable de extensión con ninguno
de los modelos de 230/208 voltios.
CABLES DE EXTENSIÓN
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
4
Para garantizar una operación apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de señal del
acondicionador de aire.
El receptor de señal tiene un rango máximo de
20 pies.
Cerciórese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que
pueda bloquear la señal.
Cerciórese de que las baterías sean frescas y se
instalen correctamente según se indica en el
control remoto.
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
Controles del acondicionador de aire
Controles
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Pantalla
Muestra la temperatura ajustada o el tiempo
restante en el sincronizador.
Modo
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo Cool (Frío) o Fan (Ventilador).
Teclas de Increase (Aumentar)
/
Decrease
(Reducir)
Usado para ajustar la temperatura cuando se
encuentre en el modo Cool (Frío).
Fan Speed (Velocidad de ventilador)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador a
LOW (F1) (BAJO), MED (F2) o HIGH (F3) (ALTO).
Timer (Sincronizador)
ON (ENCENDIDO)—Cuando el acondicionador
de aire está apagado, puede ajustarse para que
se encienda automáticamente dentro de 1 a 12
horas en el nivel previo. Cada toque de la tecla
Timer (Sincronizador) o teclas de
INCREASE
(AUMENTAR)/ DECREASE (REDUCIR) ajustará
el tiempo en horas.
OFF (APAGADO)—Cuando el acondicionador de
aire está encendido, puede ajustarse para que se
apague automáticamente dentro de 1 a 12 horas.
Cada toque de la tecla Timer (Sincronizador) o
teclas de
INCREASE (AUMENTAR)/ DECREASE
(REDUCIR) ajustará el tiempo en horas.
Para cancelar el sincronizador, presione la tecla
Timer (Sincronizador) hasta que el tiempo en la
pantalla desaparezca.
Receptor de la señal del control remoto
Control remoto
Control remoto
Apoyo al consumidor
Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
Enfriamiento
encendido
Ventilador
solamente
encendido
Sincronizador encendido
Este acondicionador de aire no es diseñado para
usar en temperaturas externas debajo el punto de
congelación. No use en las condiciones externas
debajo el punto de congelación.
No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación
ge.com
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán
los ajustes seleccionados.
Modo Cool (Frío)
Use el modo Cool con ventilador HIGH (F3) (ALTO),
MED (F2) (MEDIO) o LOW (F1) (BAJO) para enfriar. Use
las teclas de INCREASE (AUMENTAR)/ DECREASE
(REDUCIR) para ajustar a la temperatura deseada
entre 60ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato electrónico para mantener la
temperatura de la habitación. El compresor hará
ciclo entre apagado y encendido para mantener
la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el
termostato a un número menor y el aire interno
se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor,
la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: Si el acondicionador de aire está apagado y luego
se enciende mientras está ajustado en un ajuste Cool (Frío)
o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool
(Frío), tomará aproximadamente 3 minutos para que el
compresor comience a enfriar otra vez.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo de
ventilador Cool (Frío) y HIGH (F3) (ALTO) o MED (F2)
(MEDIO) con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo
de ventilador Cool y HIGH F3 (ALTO) con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—
Seleccione el modo de ventilador Cool y LOW (F1)
(BAJO) con una temperatura de ajuste media.
NOTA: Si cambia de un ajuste Cool (Frío) a OFF
(APAGADO) o a un ajuste de ventilador, espere
aproximadamente 3 minutos antes de cambiar otra
vez al ajuste de Cool (Frío).
Modo de Fan Speed (Velocidad de ventilador)
Use el ventilador en HIGH (F3) (ALTO), MED (F2)
(MEDIO) o LOW (F1) (BAJO) para proporcionar
circulación de aire y filtración sin enfriamiento.
Debido a que los niveles de ventilador únicamente
no proporcionan enfriamiento, el nivel de
temperatura no se muestra en la pantalla.
Control de la ventilación
El control de ventilación está localizado encima de
los paneles de control.
Cuando está ajustado en CLOSE (CERRADO),
solamente el aire en el interior de la habitación
circulará y se acondicionará. Cuando está ajustado
en OPEN (ABIERTO), un poco del aire interno es
expelido hacia afuera.
Para abrir la rejilla, tire de la palanca hacia
usted. Para cerrarla, empújela hacia adentro.
Dirección del aire—de lado a lado
La dirección de lado a lado del aire es ajustada
moviendo la palanca hacia la derecha o izquierda.
5
Dirección del aire—hacia arriba y hacia abajo
Apoyo al consumidor
Solucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
Una presión sencilla con los dedos en las parrillas
horizontales ajustará la dirección del aire hacia
arriba o hacia abajo.
En caso de la pérdida de la energía o interrupción,
la unidad reiniciará automáticamente en las
funciones de la última vez que fue usado una
vez la energía sea restablecida. Si la función del
Sincronizador estaba definida, continuará la cuenta
regresiva. Es posible que usted necesite ajustar un
tiempo nuevo si así lo desea.
Función de recuperación de pérdida de energía
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada
30 días o más a menudo si fuese necesario.
Para retirarlo:
Abra la parrilla de entrada hacia arriba
tirando de la misma desde el fondo.
Usando la orejilla, tire hacia arriba
ligeramente sobre el filtro para liberarlo
y extráigalo.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en
su lugar.
PRECAUCIÓN: NO OPERE el
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y
las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento.
2
1
Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas
en el lado exterior del acondicionador de aire. Si
las mismas están obstruidas con suciedad u hollín,
podrían limpiarse profesionalmente.
Rejilla y caja
Apague el acondicionador de aire y retire el
enchufe del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave.
No use cloro o materiales abrasivos.
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
6
Apoyo al consumidor
Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
7
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: ge.com
Instrucciones
Acondicionador
de instalación
de aire
El enchufe de tres púas con conexión a tierra
minimiza la posibilidad de descargas eléctricas.
Si el tomacorriente de la pared que usted planea
usar solamente tiene 2 tomas, es su
responsabilidad hacer que un técnico lo
reemplace por uno de tres tomas con conexión
a tierra.
Algunos modelos requieren 230/208
voltios, de corriente alterna, protegidos
por un fusible de dilatación de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos
deberían instalarse en un ramal
exclusivo del circuito para un
rendimiento más notable y para prevenir
sobrecargas en los circuitos de
cableados de su casa o apartamento,
lo cual podría representar un riesgo
de incendio por el sobrecalentamiento
de los alambres.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva
la tercera púa (conexión a tierra) del cable
eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían
presentar problemas especiales. Consulte
a un técnico electricista calificado.
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente
IMPORTANTE Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE
Observe todos
los códigos y órdenes de ley.
Nota al instalador – Asegúrese de dejar
estas instrucciones con el consumidor.
Nota al consumidor – Conserve estas
instrucciones para referencia futura.
Nivel de destreza – La instalación de este
aparato requiere de destrezas mecánicas
básicas.
Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora
Recomendamos dos personas para
la instalación de este producto.
La instalación apropiada es la
responsabilidad del instalador.
La falla del producto debido a una
instalación inadecuada no está cubierta
por la garantía.
Cuando instale este acondicionador
de aire, DEBE usar todas las piezas
suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
El cable de alimentación incluye un
dispositivo para interrupción de corriente. Se
incluye un botón de prueba y de reinicio en el
dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba
periódicamente: primero se presiona el botón de
TEST (prueba) y luego RESET (reinicio). Si el
botón TEST no se dispara o si el botón RESET
no queda enganchado, deje de utilizar el
acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
Tipo A (16)
Soporte del
umbral (2)
Soporte de cierre
de la ventana
Guía del marco (2)
Riel de
montaje
superior
Cinta de sellado
del riel de
montaje superior
Panel de
acordeón
derecho
Parte superior de la
espuma de la junta
de la ventana
Banda de sello
de la ventana
Panel de
acordeón
izquierdo
Tipo B (3)
Tipo C (5)
Tornillo (2)
Tuerca (2)
PARTES INCLUIDAS
(apariencia puede variar)
Instrucciones de instalación en una ventana
8
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Un destornillador de estrella
Una regla o cinta métrica
Lápiz
Nivel
Tijeras o cuchilla
Un destornillador
con hoja plana
Instrucciones de instalación en una ventana
REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una
ventana estándar de dos pliegues.
Usted necesitará modificar el proceso
para otros tipos de ventanas.
Todas las partes de apoyo deben quedar
totalmente aseguradas a algún metal,
mampostería o a la madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al
alcance del cable eléctrico del
acondicionador de aire.
1
16 mín.
27 a 39
(con paneles de acordeón)
9
REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no
permitirá que el acondicionador de aire se
incline hacia el exterior y evitará que drene
apropiadamente. Para solucionar este problema,
adhiera un pedazo de madera a la repisa.
PEDAZOS DE MADERA–
ANCHO: 2
LONGITUD: Lo suficientemente largo
como para ajustar en el interior del marco
de la ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque
un pedazo de madera en la repisa para
hacerla 1/2más alta que la parte superior
del marco de la ventana de tormentas o del
marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con
tornillos proporcionados por el instalador.
1/2más alto
que el marco
de ventana
de tormentas
Marco de
ventana de
tormentas
Repisa
2
1/2mas alto que el
marco vinilo (en algunas
ventanas)
Marco vinilo
Madera
RETIRE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE DE LA CAJA
Remueva los 2 tornillos de envío de la parte
posterior de la caja.
Retire los 2 tornillos en cada lado de la caja.
Guárdelos para más tarde.
Deslice el acondicionador de aire de la caja
agarrando la empuñadura del cárter base y tire
hacia adelante mientras sostiene la caja.
C
B
A
3
Tornillos de envío
PREPARE LA VENTANA Y
LA CAJA (CONT.)
Con cuidado, inserte las guías del marco
plástico en el fondo de la caja en cada lado.
Remueva la parte posterior de la banda de
sellado del riel de montura superior y únala
al fondo del riel de montaje superior.
Instale el riel de montaje superior con
3 tornillos tipo A en el interior de la caja.
Inserte los marcos para los paneles de
acordeón en el riel de montaje superior y
las guías del marco. Una los paneles de
acordeón al lado de la caja usando
4 tornillos tipo A en cada lado.
D
C
B
4
Instrucciones de instalación en una ventana
PREPARE LA VENTANA Y
LA CAJA
Corte el sello de la banda de la ventana a la
longitud apropiada. Pele la parte posterior y
pegue el sello a la parte inferior de la banda
de la ventana.
A
4
Fondo de la caja
Guía del marco
Riel de montaje superior
Guías del marco
10
Instrucciones de instalación en una ventana
INSTALE LA CAJA EN
LA VENTANA
Abra la ventana y marque la línea central de
la repisa de la ventana.
Cuidadosamente coloque la caja en la
repisa de la ventana y alinee la ventana con
la marca central en el fondo con la línea
central en la repisa.
Tire de la ventana hacia abajo detrás del riel
de montaje superior.
NOTA: No apriete la ventana tanto que el
movimiento de los paneles de acordeón
quede restringido.
Ensamble los apoyos del umbral y déjelos
flojos.
Seleccione la posición en que colocará los
soportes del umbral cerca del punto más
alejado en el umbral. Una los soportes del
umbral al agujero de trayectoria de la caja
en relación con la posición seleccionada
usando dos tornillos tipo A en cada soporte.
E
D
C
B
A
5
Tornillo Tuerca
Soporte del umbral
EXTERIORINTERIOR
Guía del marco
INSTALE LA CAJA EN
LA VENTANA (CONT.)
Ajuste el tornillo y la tuerca en cada soporte
de forma tal que la caja esté instalada con
una inclinación ligera hacia el exterior. Use
un nivel; una burbuja de aproximadamente
1/3 es la inclinación correcta con respecto a
la ventana.
Asegure la caja a la repisa de la ventana
usando 3 tornillos tipo B.
Tire de los paneles de acordeón hacia cada
paso del marco de la ventana. Únalos a
cada lado del marco de la ventana y la
repisa de la ventana usando 4 tornillos
tipo C.
H
G
F
Soporte
del
umbral
5
11
INSTALE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE EN LA CAJA
Deslice el acondicionador de aire en la caja.
Reinstale los 2 tornillos removidos
anteriormente en cada lado de la caja.
Antes de instalar la parrilla frontal, tire
hacia afuera de la palanca de control de
ventilación localizada encima de los botones
de control de la unidad, como se muestra.
Una la parrilla del frente a la caja insertando
las orejillas en la parrilla en las ranuras en el
frente de la caja. Empuje la parrilla hasta que
encaje en su lugar.
Levante la parrilla de entrada y asegúrela al
marco frontal con un tornillo tipo A. Baje la
parrilla de entrada a su lugar.
Calafatee todas las aberturas al exterior
para sellar la instalación.
D
C
B
A
INSTALE EL SOPORTE DE CIERRE
DE LA VENTANA Y LA JUNTA
DE ESPUMA SUPERIOR DE
LA VENTANA
Una el soporte de cierre de la ventana
con un tornillo tipo C.
Corte la parte superior de la espuma de la
junta al ancho de la ventana.
Rellene la espuma entre el vidrio y la
ventana para evitar que aire e insectos se
introduzcan en la habitación.
C
B
A
6 7
Guíe la palanca
cuidadosamente a través
de la parrilla mientras
la empuja.
12
Instrucciones de instalación en una ventana
13
Instrucciones de instalación a través de la pared—opcional
La caja podría instalarse a través de la pared
en construcciones existentes o nuevas.
Lea completamente, luego siga paso por paso.
NOTA: Obtenga todos los materiales en tiendas
para montar el acondicionador de aire a través
de la pared.
IMPORTANTE
La instalación a través de la pared no
es apropiada si alguna de las persianas
laterales o superiores está obstruida por
la pared.
Todas las persianas laterales y superiores
en la caja deben proyectarse hacia el lado
exterior de la pared.
El lado de la habitación de la caja debe
proyectarse hacia el interior de la habitación
con la distancia suficiente como para
maximizar el equilibrio de la unidad.
La caja debe instalarse a nivel, de lado a
lado, y con una ligera inclinación desde el
frente hacia la parte posterior. Use un nivel;
la inclinación correcta será una inclinación no
superior a 1/2 burbuja.
Es necesaria una escuadra de lintel para
dar soporte a los ladrillos o bloques que se
encuentran por encima de la abertura.
Se necesitan tapajuntas que deben
extenderse a lo largo de la abertura para
asegurarse de que no se produzcan fugas
dentro de la cavidad.
Retire el acondicionador de aire de la caja.
Para instrucciones específicas, refiérase a las
Instrucciones para la instalación en una
ventana.
Cerciórese de que existe un tomacorriente
disponible cerca del orificio o haga arreglos
para que se instale uno.
1
IMPORTANTE (cont.)
Coloque la caja en la abertura de la pared
y coloque las bandas de soporte de madera
entre la parte inferior de la caja y los
tapajuntas de ambos lados del riel inferior.
Deben ser de la misma altura que el riel
inferior y de la misma longitud que la
abertura de la pared.
Asegure con 14 tornillos para madera fijados
al menos una pulgada hacia el interior de
la estructura de soporte de la pared.
NOTA: Taladre los agujeros piloto, si es
necesario, para una instalación apropiada.
Si el marco es demasiado grande, use cuñas
para evitar la distorsión de la caja.
1
A
B
C
D
Instrucciones de instalación a través de la pared—opcional
14
TERMINE LA ABERTURA
EN LA PARED
Calafatee los cuatro lados del lado exterior
de la caja para evitar que la humedad
penetre a través de la abertura en la pared.
El uso de tapajuntas (riel de goteo) evitará
aún más que el agua gotee hacia el interior
de la pared y hacia el exterior de la
construcción.
Coloque el acondicionador de aire hacia
el interior de la caja. Para instrucciones
específicas, refiérase a las Instrucciones
para la instalación en una ventana.
2
Ángulo del lintel
Línea
del yeso
Moldeado
del marco
(si se desea)
INTERIOR
Riel inferior
Relleno de madera
y calafateo (por
encima y por debajo
del tapajuntas)
Persianas
de aire
(persianas
superiores y
laterales debe
proyectar
hacia el lado
exterior de
la pared)
EXTERIOR
Tapajuntas
(riel de goteo)
Fondo
de la
caja
Riel
inferior
Calafateo
Tapajuntas
(riel de goteo)
Bandas de soporte
de madera
A
B
15
Solucionar problemas. ge.com
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire El acondicionador de aire Cerciórese de que el acondicionador de aire está
no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el La unidad se reiniciará automáticamente con la
suministro eléctrico. configuración utilizada por última vez luego de
reestablecer la electricidad.
Existe un retraso de tiempo por protección
(de aproximadamente 3 minutos) para evitar la
desconexión por sobrecarga del compresor. Por esta
razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de
forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que
volvió a encenderse.
El dispositivo de interrupción Presione el botón RESET ubicado en el cable de
de corriente se ha activado. alimentación.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no
utilice más el acondicionador de aire y comuníquese
con un técnico calificado.
El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o
no enfría como debería mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no En el modo Cool (Frío), presione la tecla DECREASE .
está ajustado apropiadamente.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de Instrucciones de Operación.
La habitación podría haber Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Coloque la ventanilla del acondicionador de aire en
la posición cerrada.
Las bobinas de enfriamiento Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.
se congelaron.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo Coloque los controles en HIGH (F3) Fan (Ventilador ALTO)
se está congelando de aire hacia el acondicionador ó HIGH (F3) Cool (Frío ALTO) y ajuste el termostato a una
de aire evitando que se enfríe temperatura más alta.
la habitación.
El control remoto Las baterías están insertadas Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar
no funciona incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–).
Las baterías están agotadas. Reemplace las baterías.
Hay agua goteando Calor excesivo y Esto es normal.
afuera tiempo húmedo.
Hay agua goteando en el El acondicionador de aire Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que
interior de la habitación no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Apoyo al consumidor
Solucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
16
Solucionar problemas.
Sonidos de operación normales
Quizás escuche un sonido metálico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador en
los días lluviosos o cuando la humedad es alta.
Esta característica de diseño ayuda a remover la
humedad y mejora la eficiencia.
Quizás escuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría
derramarse y gotear desde el lado externo de la
unidad.
El ventilador podría funcionar aun si el
compresor no lo hace.
Apoyo al consumidor
Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
Problema Causas posibles Qué hacer
Se acumula agua en La humedad es removida Esto es normal por un corto período en áreas con poca
la bandeja del aire interno y drenada hacia humedad; normal por un período de tiempo más
la parte posterior del gabinete postergado en áreas más húmedas.
donde un ventilador la empuja
contra el embobinado del
consumidor.
La función de Una pérdida en el suministro En el caso de una pérdida del suministro eléctrico o
Sincronizador (Timer) eléctrico o una interrupción una interrupción, la función de Sincronizador en la
no está funcionando ha ocurrido. unidad se reajustará al ajuste original. Es posible que
apropiadamente usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea.
17
Notas.
Apoyo al consumidor
Solucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
Notas.
Apoyo al consumidor
Solucionar problemas
Operación SeguridadInstalación
18
Apoyo al consumidor
Solucionar problemasOperaciónSeguridad Instalación
Garantía de su acondicionador de aire de GE.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo
de la compra original alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas.
Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
Instalación, entrega o mantenimiento inapropiada.
Si usted tiene un problema durante la instalación,
o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad
de enfriamiento que usted necesita, póngase en
contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted es responsable de proporcionar las facilidades
de conexión eléctrica necesarias.
Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
En locales comerciales, la mano de obra necesaria para
retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte
de un técnico individual.
Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
Fallos debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
Daños causados después de la entrega.
Producto no accesible para facilitar el servicio requerido.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría
solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska,
la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles
son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en
su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea,
24 horas al día, visítenos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES
(800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor
tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y
como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de
comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más
breve permitido por la ley.
19
Apoyo al consumidor.
Página Web de GE Appliances
ge.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al
día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación ge.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación
cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737)
durante horas normales de oficina.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
ge.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de
todas las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de
habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal,
incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy
mismo. Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas ge.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su
garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224)
durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios ge.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier
otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución
ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.
Póngase en contacto con nosotros ge.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico ge.com
¡Registre su nuevo electrodoméstico en línea–cuando usted prefiera! El registrar su producto a tiempo le
proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de
embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
20
Impreso en China
1/40