Pfister F-042-PDCC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation
Installation Videos Available
Videos de instalación a disposición
Vidéos d’installation disponibles
Personal Assistance, Product Specs, &
“How-to” Questions:
Asistencia personal, especificaciones del
producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”:
Aide personnelle, spécifications du produit
et questions « pratico-pratiques » :
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support
pisterfaucets.com/videos
393690200
Jan 22, 2013
Copyright © 2013, Pfister Inc.
4" Centerset Faucet
Grifo Central de 4 pulg.
Robinet Centré de 4 po.
Required Tools
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Additional Helpful Tools
Otras herramientas útiles
Outils supplémentaires utiles
Parts in the Box
Piezas en la caja
Pièces dans la boîte
1
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de sûreté
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â mollette
Flashlight
Linterna
Lampe De Poche
Cloth
Paño de limpieza
Chion
Quick Installation Guide
Guía de instalación rápida
Guide d’installation rapide
F-042-PD
Pasadena
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in
accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto
deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este
producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit
être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la
façon d’installer ce produit.
Locate water supply inlets and shut of the water supply valves. These are usually
found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet,
remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly.
Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua.
Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de
un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la supericie del fregadero.
Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se
trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet
existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier.
Turn O Water Supply Cierre el suministro de agua Couper l’alimentation en eau
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
D (x2)
C (x2)
A
B
EO8044B
SAMPLE COPY
2
2
2C
2B
2A
Plumber’s Putty
Masilla para plomeria
Mastic de plombier
Disassemble
Desensamble
Démontez
Apply plumber’s putty in the groove along the bottom outer edge of plate.
Use plumber's putty according to manufacturer's instructions
Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior de la placa inferior.
Use masilla de plomería de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Appliquez du mastic de plombier dans la rainure sur le bord extérieur de la plaque.
Utilisez du mastic selon les instructions du fabricant.
Install Faucet
Instale el grifo
Installez le robinet
x2
A2
A1
A
A1
A2
3
3A
3
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
Hot & Cold
Caliente y fría
Chaud et froid
x2
3B 3D
x2
Remove protective caps.
Retire la cubiertas
protectoras.
Enlevez le capuchons
protecteurs.
3C
Adjustable Wrenches
Llaves ajustables
Clés â molletteZ
D (x2)C (x2)
Connect Water Supply Lines
Conecte las tuberías de suministro de agua
Raccorder les conduites d’alimentation en eau
Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines &
ittings.
IMPO RTANT : Incorrect application of supply lines and ittings may result in the failure or leak of the supply lines and itting.
Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas
de suministro y de guarniciones.
IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición.
Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des conduites
d'alimentation en eau et des accessoires.
IM P O RTANT: Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite.
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
1" Max (26 mm)
COLD
FRÍA
FROID
HOT
CALIENTE
CHAUD
C
D
4
4D
4E
4A 4C4B
Disassemble Pop-Up
Desensamble el cuerpo de drenaje
Démontez le corps de drainage
Save Components.
Reserve los componentes.
Conservez les composants.
Connect to Drain
Conexión al desagüe
Branchez au drainage
No Tools Required for This Step
No se necesitan herramientas para este paso
Pas d'outil nécessaire pour cette étape
PUSH TO ACTIVATE
EMPUJE PARA ACTIVAR
POUSSEZ POUR ACTIVER
Firmly hand tighten nut
(B3).
La mano aprieta irmemente
la tuerca (B3).
Fermement la main serrent
l’écrou (B3).
B
Drain
Desagüe
Drainage
B1
B1
B2
B3
B2
B3
Prepare & Install Push & Seal Drain
Prepare y instale
cuerpo de drenaje Push & Seal
Préparez & installez le corps de drainage
Push & Seal
4
Partially thread drain body
to sink.
Rosque parcialmente el cuerpo
de drenaje en el fregadero.
Filetez partiellement le corps
de drainage dans l'évier.
Do not use plumber’s
putty. It may damage
seal.
No utilice la masilla del
fontanero. Puede dañar
el sello.
N’employez pas le mastic
du plombier. Il peut
endommager le joint.
Align logo to sink
Alinee la insignia con el
fregadero
Alignez le logo sur
l'évier
-LOGO-
5
5A
5D
5B
5C
Remove Aerator
Retire el aereador
Retirez l'aérateur
Reinstall Aerator
Reinstale el aereador
Réinstallez l'aérateur
Hot
Caliente
Chaud
Cold
Fría
Froid
Hand Tighten
Apriete con la mano
Serrez manuellement
Open Slowly
Abra lentamente
Ouvrez lentement
Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each.
Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos
cada una.
Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins
15 secondes.
15
sec
Turn On Water Supply
Abra el suministro de agua
Ouvrez l’alimentation en eau
Turn On Faucet
Active el grifo
Ouvrez le robinet
Check for leaks above and below the sink.
Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous
du lavabo.
Turn On Water & Conirm Proper Installation
Active el suministro de agua y conirme que la instalación es adecuada
Ouvrez l’eau et conirmez que l’installation est correcte
5
Open
Abierta
Ouverte
Cold
Fría
Froid
Hot
Caliente
Chaud

Transcripción de documentos

Pasadena Quick Installation Guide Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide 4" Centerset Faucet Grifo Central de 4 pulg. Robinet Centré de 4 po. F-042-PD Installation Support • Soporte de instalación • Support d’installation Personal Assistance, Product Specs, & “How-to” Questions: Asistencia personal, especificaciones del producto y preguntas sobre “cómo hacerlo”: Aide personnelle, spécifications du produit et questions « pratico-pratiques » : Installation Videos Available Videos de instalación a disposición Vidéos d’installation disponibles 1-800-PFAUCET (732-8238) pfisterfaucets.com/support pfisterfaucets.com/videos WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product. Wear safety goggles. Product must be installed in accordance with all state & local plumbing & building codes. Call a professional if you are uncertain about installing this product. Y P CO Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el producto. Utilice gafas de seguridad. El producto deberá instalarse de acuerdo con la normativa de plomería y construcción estatal y local. Llame a un profesional si no está seguro sobre cómo instalar este producto. Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lire toutes les instructions avant d’installer le produit. Porter des lunettes de sécurité. Le produit doit être installé en conformité avec tous les codes de construction et de plomberie locaux et de l'état. Appelez un professionnel si vous n’êtes pas certain de la façon d’installer ce produit. E L P AM Required Tools Herramientas necesarias Outils nécessaires S Plumber’s Putty Masilla para plomeria Mastic de plombier Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés â mollette Additional Helpful Tools Otras herramientas útiles Outils supplémentaires utiles Safety Goggles Anteojos de seguridad Lunettes de sûreté Flashlight Linterna Lampe De Poche Cloth Paño de limpieza Chiffon Parts in the Box Piezas en la caja Pièces dans la boîte A 1 B C (x2) D (x2) Turn Off Water Supply • Cierre el suministro de agua • Couper l’alimentation en eau Cold Locate water supply inlets and shut off the water supply valves. These are usually found under the sink or near the water meter. If you are replacing an existing faucet, remove the old faucet from the sink and clean the sink surface thoroughly. Fría Hot Froid Caliente Chaud Ubique las entradas del suministro de agua y cierre las válvulas de suministro de agua. Generalmente se encuentran debajo del fregadero o cerca del medidor de agua. Si se trata de un reemplazo de grifo, quite el grifo viejo y limpie completamente la superficie del fregadero. Recherchez les entrées d'approvisionnement et fermer leurs robinets. Ces robinets se trouvent généralement sous l'évier ou près du compteur d’eau. Si vous remplacez un robinet existant, retirez, le vieux robinet de l'évier et nettoyer soigneusement la surface de ce dernier. Copyright © 2013, Pfister Inc. EO8044B Jan 22, 2013 39369-0200 2 Install Faucet Instale el grifo Installez le robinet Plumber’s Putty Masilla para plomeria Mastic de plombier 2A A Disassemble Desensamble Démontez 2B 2C A1 A1 A2 A2 Apply plumber’s putty in the groove along the bottom outer edge of plate. Use plumber's putty according to manufacturer's instructions Aplique masilla de plomería en la ranura a lo largo del borde exterior de la placa inferior. Use masilla de plomería de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Appliquez du mastic de plombier dans la rainure sur le bord extérieur de la plaque. Utilisez du mastic selon les instructions du fabricant. 2 x2 3 Connect Water Supply Lines Conecte las tuberías de suministro de agua Raccorder les conduites d’alimentation en eau C (x2) Adjustable Wrenches Llaves ajustables Clés â molletteZ D (x2) Water Supply Lines not included. Please consult manufacturer and/or its instructions for the correct method of installation of supply lines & fittings. IMPORTANT: Incorrect application of supply lines and fittings may result in the failure or leak of the supply lines and fitting. Las tuberías de suministro de agua no están incluidas. Consulte por favor el fabricante y/o sus instrucciones para el método correcto de instalación de líneas de suministro y de guarniciones. IMPORTANTE: El uso incorrecto de líneas de suministro y de guarniciones puede dar lugar a la falta o al escape de las líneas de suministro y de la guarnición. Les tuyaux d’arrivée d’eau ne sont pas fournis. Veuillez consulter le fabricant et/ou ses instructions pour la méthode correcte d’installation des conduites HOT d'alimentation en eau et des accessoires. CALIENTE IMPORTANT: Mauvaise application des lignes d'alimentation et accessoires peut entraîner la défaillance ou la fuite. CHAUD COLD FRÍA FROID 3A x2 Remove protective caps. Retire la cubiertas protectoras. 1" Max (26 mm) Enlevez le capuchons protecteurs. 3B x2 3C 3D x2 Hot & Cold Caliente y fría Chaud et froid Hot & Cold Caliente y fría Chaud et froid C COLD FRÍA FROID D HOT CALIENTE CHAUD 3 4 Prepare & Install Push & Seal™ Drain Prepare y instale cuerpo de drenaje Push & Seal™ Préparez & installez le corps de drainage Push & Seal™ No Tools Required for This Step No se necesitan herramientas para este paso Pas d'outil nécessaire pour cette étape B 4A Disassemble Pop-Up 4B 4C Desensamble el cuerpo de drenaje Démontez le corps de drainage -LOGOAlign logo to sink Alinee la insignia con el fregadero B1 Alignez le logo sur l'évier Partially thread drain body to sink. Rosque parcialmente el cuerpo de drenaje en el fregadero. Save Components. Reserve los componentes. Do not use plumber’s putty. It may damage seal. No utilice la masilla del fontanero. Puede dañar el sello. N’employez pas le mastic du plombier. Il peut endommager le joint. Conservez les composants. B2 B3 B1 Filetez partiellement le corps de drainage dans l'évier. B2 B3 4E 4D PUSH TO ACTIVATE EMPUJE PARA ACTIVAR POUSSEZ POUR ACTIVER Drain Desagüe Connect to Drain Conexión al desagüe Branchez au drainage Drainage Firmly hand tighten nut (B3). La mano aprieta firmemente la tuerca (B3). Fermement la main serrent l’écrou (B3). 4 5 Turn On Water & Confirm Proper Installation Active el suministro de agua y confirme que la instalación es adecuada Ouvrez l’eau et confirmez que l’installation est correcte 5A Remove Aerator 5B Retire el aereador Retirez l'aérateur Turn On Water Supply Abra el suministro de agua Ouvrez l’alimentation en eau Cold Fría Froid Hot Caliente Chaud Check for leaks above and below the sink. Revise si hay fugas encima y debajo del fregadero Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite au dessus ou au dessous du lavabo. 5C Turn On Faucet Active el grifo Ouvrez le robinet Hot Caliente Chaud Open Slowly Abra lentamente Ouvrez lentement 5D Open Abierta Ouverte Cold Fría Froid Reinstall Aerator Reinstale el aereador Réinstallez l'aérateur Hand Tighten Apriete con la mano Serrez manuellement 15 sec Allow hot & cold water to run for at least 15 seconds each. Deje correr el agua caliente y fría durante al menos 15 segundos cada una. Laissez couler l’eau chaude et l’eau froide pendant au moins 15 secondes. 5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Pfister F-042-PDCC Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación