Tripp Lite SmartPro® LCD UPS Systems El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
Owner’s Manual
1
SmartPro
®
LCD UPS Systems
Models:
SMART1200LCD
(Series Number: AGOM5515)
Important Safety Instructions 2
Quick Installation 4
Basic Operation 5
UPS On/Off 5
LCD 5
LCD Features 5
Display Power Conditions 5
Enable/Disable Alarm 5
LCD Brightness 6
Self-test 6
Power Sensitivity 6
Scroll Control 7
External Battery Settings 7
Error Messages 7
Features 8
Battery Replacement 9
Storage and Service 11
Product Registration 11
Español 13
Français 25
SMART1500LCD
(Series Number: AG-8869)
SMART1500LCDXL
(Series Number: AGSM8191)
Not suitable for mobile applications
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. All rights reserved.
PROTECT YOUR INVESTMENT!
Register your product for quicker service
and ultimate peace of mind.
You could also win an
ISOBAR6ULTRA surge protector—
a $100 value!
www.tripplite.com/warranty
17-02-143-9336B5.indb 1 3/14/2017 2:03:49 PM
Important Safety Instructions
2
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains instructions and warnings that should be followed during the
installation, operation and storage of this product. Failure to heed these warnings
may affect your warranty.
UPS Location Warnings
Install your UPS indoors, away from excess moisture or heat, conductive contaminants,
dust or direct sunlight.
For best performance, keep the indoor temperature between 32º F and 104º F
(0º C and 40º C).
Leave adequate space around all sides of the UPS for proper ventilation.
Do not mount unit with its front or rear panel facing down (at any angle). Mounting
in this manner will seriously inhibit the unit’s internal cooling, eventually causing
product damage not covered under warranty.
UPS Connection Warnings
Connect your UPS directly to a properly grounded AC power outlet. Do not plug the UPS
into itself; this will damage the UPS.
Do not modify the UPS’s plug, and do not use an adapter that would eliminate the UPS’s
ground connection.
Do not use extension cords to connect the UPS to an AC outlet.
If the UPS receives power from a motor-powered AC generator, the generator must provide
clean, filtered, computer-grade output.
The mains socket outlet that supplies the UPS should be easily accessible and located
near the UPS.
• The building installation provides short circuit back-up protection.
EMI Filter
Surge Protecon
Inverter
Charger
Control
Transformer
Line Cutoff Relay
Boost 1 Relay
Cut Relay
AC In
AC Out
USB Com Port
Serial Com Port
+
Internal
Baery
External Baery
Connector*
LCD Display, Switches
Circuit Breaker
Teleprotect Circuit
*If applicable
17-02-143-9336B5.indb 2 3/14/2017 2:03:49 PM
Important Safety Instructions
3
Equipment Connection Warnings
Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can
reasonably be expected to cause the failure of the life support equipment or to significantly
affect its safety or effectiveness is not recommended.
Do not connect surge protectors or extension cords to the output of your UPS. This might
damage the UPS and may affect the surge protectors and UPS warranties.
Connect the UPS to an outlet that is adequately protected against excess currents, short
circuits and earth faults as part of the building installation.
Battery Warnings
Your UPS does not require routine maintenance. Do not open your UPS for any reason.
There are no user-serviceable parts inside.
Batteries can present a risk of electrical shock, chemical hazard and burn from high short-
circuit current. Observe proper precautions. Do not dispose of the batteries in a fire. Do
not open the
UPS or batteries. Do not short or bridge the battery terminals with any object. Unplug and
turn off the UPS before performing battery replacement. Use tools with insulated handles.
There are no user-serviceable parts inside the UPS. Battery replacement should be
performed only by authorized service personnel using the same number and type of
batteries (Sealed Lead-Acid). The batteries are recyclable. Refer to your local codes for
disposal requirements or visit http://www.tripplite.com/support/recycling-program for
recycling information. Tripp Lite offers a complete line of UPS System Replacement
Battery Cartridges (R.B.C.).Visit Tripp Lite on the Web at
http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ to locate the specific
replacement battery for your UPS.
• When adding an external battery pack, connect only a Tripp Lite recommended battery pack
of the correct voltage and type. Do not connect or disconnect the external battery pack
when the UPS is operating on battery power. Visit Tripp Lite on the Web at
www.tripplite.com/support to locate the specific battery for your UPS.
UPS and Battery Recycling
Please recycle Tripp Lite Products. The batteries used in Tripp Lite products are
sealed Lead-Acid batteries. These batteries are highly recyclable. Please refer to
your local codes for disposal requirements.
You can call Tripp Lite for recycling info at 1.773.869.1234.
You can go to the Tripp Lite Website for up-to-date information on recycling the
batteries or any Tripp Lite product. Please follow this link:
http://www.tripplite.com/support/recycling-program/
17-02-143-9336B5.indb 3 3/14/2017 2:03:49 PM
4
STEP 1: To install the UPS in a 4-post rack, attach the included
mounting hardware to the UPS as shown in diagram
A
. To mount the
UPS in a 2-post rack, attach the included hardware to the UPS as
shown in diagram
B
. Then, using an assistant if necessary, lift the
UPS and attach it to a standard rack or rack enclosure with user-
supplied hardware.
If the UPS is placed flat on a surface, do NOT stack any
other object directly on top of the unit.
The UPS will stand in a tower position without the aid of the included
hardware. However, for added stability Tripp Lite recommends that
the included hardware be attached as shown in diagram
C
. The UPS
and included hardware are designed for common rack and rack
enclosure types and may not be appropriate for all applications.
STEP 2: Plug the UPS into a properly grounded outlet.
After plugging the UPS into a wall outlet, push the
MODE
button for two
seconds to turn the UPS on (see Basic Operation section).
The UPS will not turn on automatically in the presence
of live utility power.
Note: UPS system will function properly upon initial startup; however,
maximum runtime for the unit’s battery will only be accessible after it has
been charged for 24 hours.
STEP 3: Plug your equipment into the UPS.
* Your UPS is designed to support electronic equipment only. You will overload
the UPS if the total VA ratings for all the equipment you connect to the outlets
exceeds the UPS’s Output Capacity. To find your equipment’s VA ratings, look
on their nameplates. If the equipment is listed in amps, multiply the number
of amps by 120 to determine VA. (Example: 1 amp × 120 = 120 VA).If you
are unsure if you have overloaded the outlets, run a self-test (see Self-Test
description in Basic Operation section).
Quick Installation
C
B
A
STEP 4: Optional Installation.
All models include USB and RS-232 communication ports as well as Tel/DSL/network surge
protection jacks. These connections are optional; the UPS will work properly without these
connections. See the connector's description in the Basic Operation section for connection
instructions.
If the LINE POWER icon does not illuminate when the UPS is turned ON, try the
following:
1. Make sure the UPS is plugged into a live AC outlet.
2. Press the
MODE
button for 2 seconds to start the UPS. (A beep should sound when the
UPS starts.)
3. If the UPS still does not start, contact Tripp Lite Tech Support for assistance.
17-02-143-9336B5.indb 4 3/14/2017 2:03:51 PM
5
UPS ON/OFF
Plug the UPS into a grounded outlet.
Turn the UPS on: Press and hold the
MODE
button for 2 seconds. The UPS alarm will beep
once briefly after 2 seconds have passed.
Plug equipment into the UPS: Your UPS is designed to support electronic equipment
only. You will overload the UPS if the total VA ratings for all the equipment you connect to
the “Battery, Surge and Noise Protected” outlets exceeds the UPS’s Output Capacity. To
estimate your equipment’s power requirements, look on the nameplate. If the equipment
is listed in amps, multiply the number of amps by 120 to determine VA, (Example: 1 amp
x 120 = 120 VA). Your UPS is fully loaded when the display indicates 100% load.
Turn the UPS off: Press and hold the
MODE
button for 2.5 seconds. The UPS alarm will
beep once after 2.5 seconds have passed.
LCD
The LCD indicates a variety of UPS operational conditions. All descriptions apply when the
UPS is plugged into an AC outlet and turned on. The LCD can be rotated for easy viewing,
regardless of whether the UPS is in a horizontal or vertical (“tower”) position. To rotate the
display, insert a small tool in the slots on the sides of the display to pop it out of the UPS
housing; rotate the display, and snap it back into the UPS housing.
LCD Features
Tap the
MODE
button to advance from one display to the next. Use the
MUTE
button to toggle
settings for Power Sensitivity Control, External Battery Setting Control, Scroll Control, Alarm,
LCD Brightness and Self-test functions. The last option displayed before navigating away from
this menu option will be the selected setting. When the preferred setting has been selected,
continue by pressing the
MODE
button. If the screen is idle for 20 seconds, the LCD will return
to the home screen, retaining the last selected settings.
Display Power Conditions
Use the
MODE
button to advance through
power conditions.
1. Voltage In
2. Voltage Out
3. Estimated Runtime (in minutes)
4. Load %
5. Load Wattage*
6. Battery Capacity %
* Load Wattage is displayed in watts up to “999”,
and then will be displayed in Kilowatts.
Enable/Disable Alarm
Tap the
MODE
button repeatedly to advance to the LCD screen featuring the icon. Press the
MUTE
button to select ON or OFF alarm mode settings. The last option displayed before
navigating away from this menu option will be the selected setting.
Basic Operation
INPUT
1 2
RUNTIME
MIN
3
4
5
6
17-02-143-9336B5.indb 5 3/14/2017 2:03:53 PM
Basic Operation
6
LCD Brightness
Tap the
MODE
button repeatedly to advance to the LCD Brightness screen marked “LCD”. Press
the
MUTE
button to select Medium Backlight (default), High Backlight or Dim Backlight. The last
option displayed before navigating away from this menu option will be the selected setting.
Note: After 2 minutes of inactivity, the backlight will revert to the Dim setting until a button is pressed.
Self-test
Tap the
MODE
button repeatedly to advance to the TEST BATT screen. Press the
MUTE
button to
initiate the test. The test will last approximately 10 seconds as the UPS switches to battery to
test the capacity with a load. Upon completion of the test, the screen will indicate PAS or
BAD (pass or bad) for 20 seconds, then return to the home screen. Connected equipment
can remain on during the test. Do not unplug your UPS, this will remove safe electrical
grounding.
Power Sensitivity
Tap the
MODE
button repeatedly to advance to Sensitivity screen, as shown here:
Press the
MUTE
button to advance through the options. The last option displayed, before
navigating away from this menu option, will be the selected setting.
This setting is normally set to 100%, which enables the UPS to protect against waveform
distortions in its AC input. When such distortion occurs, the UPS will normally switch to
providing PWM sine wave power from its battery reserves for as long as the distortion is
present. In some areas with poor utility power or where the UPS’s input power comes from a
backup generator, frequent brownouts and/or chronic waveform distortion could cause the
UPS to switch to battery too often, draining its battery reserves. You may be able to reduce
how often your UPS switches to battery due to waveform distortion or brownouts by
experimenting with different settings. As the setting is reduced, the UPS becomes more
tolerant of variations in its input power’s AC waveform.
Note: When experimenting with different settings, operate connected equipment in a safe test mode so
that the effect on the equipment of any waveform distortions in the UPS’s output can be evaluated
without disrupting critical operations. The experiment should last long enough to assure that all expected
line conditions are encountered.
17-02-143-9336B5.indb 6 3/14/2017 2:03:53 PM
Basic Operation
7
Scroll Control
Tap the
MODE
button repeatedly to advance to the Scroll screen as shown here:
Press the
MUTE
button to advance to the next available option. The last option displayed,
before navigating away from this menu option, will be the selected setting.
This display option allows the user to select the option to automatically scroll each operating
condition of the UPS (such as Input Voltage, Output Voltage and Runtime) automatically.
Notes:
1. Each condition is displayed in 2 second intervals.
2. If a button is pressed while Scroll Mode is enabled, the scroll function will pause for 10 seconds to
allow the user to manually make menu selections.
External Battery Setting Control (XL model only)
Tap the
MODE
button repeatedly to advance to the External Battery screen, as shown here:
Press the
MUTE
button to advance to the next available option. The last option displayed,
before navigating away from this menu option, will be the selected setting.
Note: The Battery Runtime calculation is based on this setting.
This feature setting allows the user to configure the UPS for use with an External Battery Pack
or without an External Battery Pack. The Runtime will be automatically reconfigured.
Note: Battery Packs cannot be daisychained. Only one Battery Pack can be attached to the UPS.
Error Messages
In the event the UPS battery requires replacement, the icon will flash, as well as the
icon. If there is an overload, the , , and icons will flash simultaneously along with
a numeric read out of the load percentage.
BAT T ERYEX T ERNAL
BAT T ERYEX T ERNAL
17-02-143-9336B5.indb 7 3/14/2017 2:03:53 PM
8
Features
MODE
UPS Features
ON/OFF/MODE Button: Press and hold for 2 seconds to turn on the
UPS and 2.5 seconds to turn the UPS off. When the UPS is on, tap
this button repeatedly to advance through LCD screens. If utility power
is absent, pressing and holding this button for 2.5 seconds will
“cold-start” the UPS; i.e. turn it on and supply power to the outlets
from its batteries.
MUTE/ENTER Button: Use this button to toggle selection options for:
self-test, enable/disable alarm, LCD brightness, Sensitivity Control,
Scroll Control and the External Battery Setting Control. This button
can also be used to temporarily mute an active alarm by briefly
pressing it.
Tel/DSL Line Protection Jacks: These jacks protect equipment
against surges over a single phone line. Connecting your equipment
to these jacks is optional. Your UPS will work properly without this
connection. An RJ-11 cable is included with your UPS.
USB and RS-232 Communication Ports: These ports can connect
your UPS to any computer for automatic file saves and unattended
shutdown in the event of a power failure. Use with Tripp Lite’s
PowerAlert Software (available as a FREE download at
www.tripplite.com) and appropriate USB or DB9 cable. Both a USB
and a DB9 cable are included with your UPS.
Notes:
1. This connection is optional. The UPS will work properly without this
connection.
2. This UPS System provides basic communication compatibility with most
integrated Windows
®
, Macintosh
®
, and Linux
®
power management applications.
Battery Backup Protected/Surge Protected Outlets: Provide both
battery backup and surge protection. Plug your computer, monitor and
other critical equipment into these outlets.
Note: Do not plug laser printers into the UPS.
Removable Mounting Hardware: Adapts the UPS to either tower or
rack-mount (2U) applications.
External Battery Connector (XL model only): Use to connect a
Tripp Lite external battery pack for additional runtime. Only use the
Tripp Lite BP24V15RT2U external battery pack (rated 24Vdc, 14Ahr
with overcurrent protection). Refer to instructions available with the
battery pack for complete connection information and safety warnings.
Note: Visit Tripp Lite on the Web at www.tripplite.com/support to locate the
specific battery for your UPS.
Resettable Input Circuit Breaker: Protects your electrical circuit
from overcurrent draw from the UPS load. If this breaker trips, remove
some of the load, then reset it by pressing it in.
MUTE
17-02-143-9336B5.indb 8 3/14/2017 2:03:55 PM
9
Battery Replacement
Under normal conditions, the original battery in your UPS will last several years. Battery
replacement should only be performed by qualified personnel. Refer to “Battery Warnings” in
the Important Safety Warnings section for complete battery safety information.
The SMART1200LCD UPS system requires a Tripp Lite RBC1200 replacement battery
cartridge. The SMART1500LCD UPS system requires a Tripp Lite RBC1500 replacement
battery cartridge. For the SMART1500LCDXL model, only Tripp Lite BP24V15RT2U external
battery pack (rated 24Vdc, 14Ahr with overcurrent protection) should be connected to the
external battery pack connector. For further information about replacement compatibility and
ordering, visit Tripp Lite on the Web at http://www.tripplite.com/products/battery-finder/
To Replace the Batteries:
1. Remove the retaining screw located on
the bottom of the unit.
2. Carefully pull the bottom panel away from
the UPS.
3. Disconnect the positive (red) and negative
(black) connectors and carefully remove
the old battery from the unit.
17-02-143-9336B5.indb 9 3/14/2017 2:03:57 PM
10
Battery Replacement
4. Carefully place the new batteries into the
UPS and connect the positive (+) (red)
connectors and negative (-) (black)
connectors.
5. Reattach the bottom panel and secure
using the retaining screw removed in
step 1.
17-02-143-9336B5.indb 10 3/14/2017 2:04:00 PM
Storage and Service
Storage
To avoid battery drain, all connected equipment should be turned off and disconnected from
the UPS. Press and hold the
MODE
button for 2.5 seconds. Your UPS will be completely turned
off (deactivated), and will be ready for storage. If you plan on storing your UPS for an
extended period, fully recharge the UPS batteries every three months. Plug the UPS into a
live AC outlet, turn it on by pressing and holding the
MODE
button for 2 seconds, and allow the
batteries to recharge for 4 to 6 hours. If you leave your UPS batteries discharged for a long
period of time, they will suffer a permanent loss of capacity.
Service
A variety of Extended Warranty and On-Site Service Programs are available from Tripp Lite.
For more information on service, visit www.tripplite.com/support. Before returning your
product for service, follow these steps:
1. Review the installation and operation procedures in this manual to insure that the service
problem does not originate from a misreading of the instructions.
2. If the problem continues, do not contact or return the product to the dealer. Instead, visit
www.tripplite.com/support.
3. If the problem requires service, visit www.tripplite.com/support and click the Product
Returns link. From here you can request a Returned Material Authorization (RMA) number,
which is required for service. This simple on-line form will ask for your unit’s model and
serial numbers, along with other general purchaser information. The RMA number, along
with shipping instructions will be emailed to you. Any damages (direct, indirect, special or
consequential) to the product incurred during shipment to Tripp Lite or an authorized Tripp
Lite service center is not covered under warranty. Products shipped to Tripp Lite or an
authorized Tripp Lite service center must have transportation charges prepaid. Mark the
RMA number on the outside of the package. If the product is within its warranty period,
enclose a copy of your sales receipt. Return the product for service using an insured
carrier to the address given to you when you request the RMA.
Visit www.tripplite.com/warranty today to register your new Tripp Lite product. You’ll be automatically entered into
a drawing for a chance to win a FREE Tripp Lite product! *
* No purchase necessary. Void where prohibited. Some restrictions apply. See website for details.
FCC Part 68 Notice (United States Only)
If your Modem/Fax Protection causes harm to the telephone network, the telephone company may temporarily
discontinue your service. If possible, they will notify you in advance. If advance notice isn’t practical, you will be
notified as soon as possible. You will be advised of your right to file a complaint with the FCC. Your telephone
company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the proper
operation of your equipment. If it does, you will be given advance notice to give you an opportunity to maintain
uninterrupted service. If you experience trouble with this equipment’s Modem/Fax Protection, please visit www.
tripplite.com/support for repair/warranty information. The telephone company may ask you to disconnect this
equipment from the network until the problem has been corrected or you are sure the equipment is not
malfunctioning. There are no repairs that can be made by the customer to the Modem/Fax Protection. This
equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is
subject to state tariffs. (Contact your state public utility commission or corporation commission for information.)
Product Registration
11
17-02-143-9336B5.indb 11 3/14/2017 2:04:00 PM
Product Registration
FCC Notice, Class B
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Tripp Lite could void the user’s
authority to operate this equipment.
Equipment Attachment Limitations
(models with the Industry Canada label in Canada only)
NOTICE: The Industry Canada label identifies certified equipment. This certification means that the equipment
meets the telecommunications network protective, operational and safety requirements as prescribed in the
appropriate Terminal Equipment Technical Requirements Document(s). The Department does not guarantee the
equipment will operate to the user’s satisfaction.
Before installing this equipment, users should ensure that it is permissible to be connected to the facilities of the
local telecommunications company. The equipment must also be installed using an acceptable method of
connection. The customer should be aware that the compliance with the above conditions might not prevent
degradation of service in some situations.
Repairs to certified equipment should be coordinated by a representative designated by the supplier. Any repairs
or alterations made by the user to this equipment, or equipment malfunctions, may give the telecommunications
company cause to request the user to disconnect the equipment.
Users should ensure for their own protection that the electrical ground connections of the power utility, telephone
lines and internal metallic water pipe system, if present, are connected together. This precaution may be
particularly important in rural areas. Caution: Users should not attempt to make connections themselves, but
should contact the appropriate electric inspection authority, or electrician, as appropriate.
Not compatible with PoE (Power over Ethernet) applications.
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been
assigned a unique series number. The series number can be found on the product nameplate label, along with all
required approval markings and information. When requesting compliance information for this product, always
refer to the series number. The series number should not be confused with the marketing name or model number
of the product.
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Product specifications are subject to change without notice.
Note on Labeling
Two symbols are used on the label.
V~ : AC Voltage
V : DC Voltage
12
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
17-02-143-9336B5.indb 12 3/14/2017 2:04:01 PM
13
Manual del propietario
Sistemas UPS con Pantalla
LCD SmartPro
®
Modelos:
SMART1200LCD
(Número de Serie: AGOM5515)
Instrucciones de Seguridad 14
Importantes
Instalación rápida 16
Operación Básica 17
Encendido/Apagado de UPS 17
Pantalla LCD 17
Características de LCD 17
Muestra las Condiciones 17
de Energía
Alarma Activada/Desactivada 17
Brillo de LCD 18
Autodiagnóstico 18
Sensibilidad de Potencia 18
Control de Desplazamiento 19
de Pantallas
Calibraciones de 19
Baterías Externas
Mensajes de Error 19
Características 20
Reemplazo de Batería 21
Almacenamiento y Servicio 23
Anuncios 24
English 1
Français 25
SMART1500LCD
(Número de Serie: AG-8869)
SMART1500LCDXL
(Número de Serie: AGSM8191)
No conveniente para los usos móviles
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
17-02-143-9336B5.indb 13 3/14/2017 2:04:01 PM
Instrucciones de seguridad importantes
14
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias que deben seguirse durante la
instalación, operación y el almacenamiento de este producto. La falta de observar
estas advertencias podría afectar su garantía.
Advertencias sobre la ubicación del UPS
Instale su UPS bajo techo, lejos de la humedad, el calor, los contaminantes conductores,
el polvo o la luz solar directa.
Para un mejor funcionamiento, mantenga la temperatura en el interior entre
32º F y 104º F (0º C y 40º C)
Deje un espacio apropiado alrededor de todos los lados del UPS para una adecuada
ventilación.
No monte esta unidad con el panel frontal o con el panel trasero hacia abajo (Bajo
ningún ángulo o inclinación). Si lo monta de esta manera, inhibirá seriamente el
sistema de enfriamiento interno de la unidad; lo que finalmente causará daños al
producto que no están cubiertos por la garantía.
Advertencias sobre la conexión del UPS
Conecte su UPS directamente a un tomacorriente de CA puesto a tierra apropiadamente.
No conecte el UPS a sí mismo ya que podría dañarse.
No modifique el enchufe del UPS, y no emplee un adaptador que elimine la conexión a
tierra del UPS.
No use cordones de extensión para conectar el UPS a una toma de CA.
Si el UPS recibe energía de un generador de CA accionado por motor, el generador debe
proporcionar una salida limpia y filtrada de grado computadora.
El tomacorriente de la red eléctrica que alimenta al UPS debe ser fácilmente accesible y
ubicarse cerca del UPS.
La instalación en edificio proporciona protección de respaldo del cortocircuito.
Filtro EMI Supresión
de Sobretensiones
Inversor
Cargador
Control
Transformador
Relevador de Interrupción de Línea
Relevador de Refuerzo 1
Relevador de Corte
Entrada de CA
Salida de CA
Puerto Com USB
Puerto Com Serial
+
Batería Interna
Conector
de la Batería*
Pantalla LCD, Switches
Breaker
Circuito de
teleprotección
*Si está equipado
17-02-143-9336B5.indb 14 3/14/2017 2:04:01 PM
Instrucciones de seguridad importantes
15
Advertencias sobre la conexión de equipos
El uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde la falla de este equipo
pueda razonablemente hacer suponer que causará fallas en el equipo de soporte de vida
o afecte significativamente su seguridad o efectividad, no está recomendado.
No conecte supresores de sobretensiones ni cordones de extensión a la salida de su UPS.
Esto puede dañar el UPS y afectar las garantías del supresor de sobretensiones y del UPS.
Conecte el UPS a un tomacorriente que esté adecuadamente protegido contra corrientes
excesivas, cortos circuitos y fallas de conexión a tierra como parte de la instalación del
edificio.
Advertencias sobre la batería
Su UPS no requiere un mantenimiento de rutina. No abra su UPS por ninguna razón.
No hay partes que requieran mantenimiento por parte del usuario en su interior.
Debido a que las baterías presentan un peligro de choque eléctrico, peligro químico y
quemaduras por las altas corrientes de cortocircuito, tome las precauciones adecuadas.
No deseche las baterías en un incinerador. No abra las baterías. No ponga los terminales
de la batería en corto o en puente con ningún objeto. Apague y desconecte el UPS antes
de reemplazar la batería. Sólo debe cambiar las baterías personal técnico debidamente
capacitado. Use herramientas con mangos aislados y reemplace las baterías existentes
con el mismo número y tipo de baterías nuevas (plomo-ácido selladas). Las baterías del
UPS son reciclables. Consulte la reglamentación local para los requisitos de disposición de
desechos o visita http://www.tripplite.com/support/recycling-program para reciclar
información. Tripp Lite ofrece una línea completa de Cartuchos de reemplazo
de batería para UPS (R.B.C.). Visite Tripp Lite en la web en
http://www.tripplite.com/products/battery-finder/ para localizar la batería
de reemplazo específica para su UPS.
Cuando agregue un módulo externo de baterías, conecte únicamente un módulo de
baterías recomendados por Tripp Lite del tipo y tensión correctos. No conecte o
desconecte el módulo externo de baterías cuando el UPS esté funcionando con energía de
la batería. Visite Tripp Lite en la web en www.tripplite.com/support para localizar la batería
de reemplazo específica para su UPS.
Reciclaje de UPS y Baterías
Por favor recicle los productos de Tripp Lite. Las baterías usadas en los productos de
Tripp Lite son baterías selladas de Plomo-Ácido. Estas baterías son altamente
reciclables. Refiérase por favor a sus códigos locales para requerimientos de
desecho.
Puede llamar a Tripp Lite para reciclar, información al 1.773.869.1234.
Puede acudir al sitio Web de Tripp Lite en busca de información actualizada sobre el
reciclaje de baterías o cualquier producto de Tripp Lite. Siga por favor este enlace:
http://www.tripplite.com/support/recycling-program/
17-02-143-9336B5.indb 15 3/14/2017 2:04:01 PM
16
PASO 1 : Para montar el UPS en un bastidor de 4 postes, conecte
los accesorios incluidos al UPS como se observa en el diagrama
A
.
Para montar el UPS en un bastidor de 2 postes, conecte los
acesorios incluidos al UPS como se observa en el diagrama
B
.
Luego, con un ayudante si es necesario, levante el UPS y móntelo
en un bastidor estándar o en una caja de bastidor con los materiales
suministrados por el usuario.
Si el UPS está colocado en una superficie plana, no
coloque ningún objeto directamente arriba de la unidad.
El UPS podrá estar en la posición de torre sin ayuda del material
incluido. Sin embargo, para la estabilidad de additonal, Tripp Lite le
recomienda conectar los accesorios incluidos como se observa en el
diagrama
C
. El UPS y el material incluido están diseñados para
bastidores comunes y cajas de bastidor, y pueden no ser apropiados
para todas las aplicaciones.
PASO 2: Conecte el UPS en una toma de corriente.
Después de conectar el UPS en un tomacorriente de pared, presione
el botón
MODE
durante dos segundos para encender el UPS (vea la
sección Operación básica).
El UPS no se encenderá automáticamente cuando haya
voltaje en la red.
Nota: El sistema UPS funcionará adecuadamente desde la puesta en marcha
inicial, no obstante, la autonomía máxima de la batería de la unidad solo se
alcanzará después de que se haya cargado durante 24 horas.
PASO 3: Conecte sus equipos al UPS.
* Su UPS sólo está diseñado para dar soporte a equipos electrónicos. Si la
capacidad total en VA para todos los equipos conectados a las salidas excede
la capacidad de salida del UPS, éste se sobrecargará. Para averiguar la
capacidad de sus equipos en VA, revise sus placas. Si la capacidad del equipo
está indicada en amperios, multiplique los amperios por 120 para determinar
los VA. (Ejemplo: 1 amperio X 120 = 120 VA) Si no está seguro de si ha
sobrecargado las salidas, ejecute una auto-prueba (vea descripción de
Autodiagnóstico en la sección de Operación Básica).
Instalación rápida
PASO 4: Instalación opcional.
Todos los modelos incluyen puertos de comunicación USB y RS-232 así como conectores
con protección contra sobretensiones para línea de teléfono/DSL/red. Estas conexiones son
opcionales; el UPS funcionará correctamente sin ellas. Consulte las instrucciones de
conexión en la descripción del conector en la sección Operación Básica.
Si el icono de VOLTAJE DE LÍNEA no se ilumina cuando se enciende el UPS,
intente lo siguiente:
1. Asegúrese de que el UPS esté conectado a un tomacorriente CA energizado.
2. Pulsarlo el
MODE
botón durante al menos dos segundos para iniciar el UPS.
(Sonará un pitido cuando se encienda el UPS).
3. Si el UPS aún no se inicia, comuníquese con el Soporte Técnico de Tripp Lite para obtener
asistencia.
C
B
A
17-02-143-9336B5.indb 16 3/14/2017 2:04:02 PM
Operación Básica
17
Encendido/Apagado de UPS
Conecte el sistema UPS en una salida puesta a tierra.
Encienda el UPS: Oprima y sostenga el botón
MODE
durante 2 segundos para encender el
UPS. La alarma del UPS sonará una vez brevemente después de 2 segundos.
Conecte su equipo al UPS: Su UPS está diseñado para soportar solamente equipo
electrónico. El UPS se sobrecargará si el valor nominal de VA para todos los equipos que
conecte a los tomacorrientes marcados “Battery, Surge and Noise Protected” (protegido
por batería, contra sobretensiones y ruido) excede la capacidad de salida del UPS. Para
calcular los requerimientos de energía de sus equipos, consulte en las placas de
identificación. Si el equipo está especificado en amperes, multiplique el número de
amperes por 120 para determinar los VA, (Ejemplo: 1 amp x 120 = 120 VA). Su UPS
está totalmente cargado cuando la pantalla indica 100% de carga.
Apagado el UPS: Oprima y sostenga el botón
MODE
durante 2.5 segundos.
Pantalla LCD
La pantalla LCD indica diferentes condiciones de operación del UPS. Todas las descripciones
se aplican cuando el UPS está conectado a una salida de CA y encendido La pantalla LCD
puede ser girada para mejor visualización, ya sea que el UPS esté en posición horizontal o
vertical (“torre”). Para girar la pantalla: Introduzca una pequeña herramienta en las ranuras
en los lados de la pantalla y retírela de la caja del UPS; gire la pantalla, y colóquela a
presión nuevamente en la caja del UPS.
Características de LCD
Oprima brevemente el botón
MODE
para avanzar de una pantalla a la siguiente. Use el botón
MUTE
para cambiar los ajustes de las funciones de Sensibilidad de Potencia, Calibraciones de
Baterías Externas, Control de Desplazamiento de Pantallas, Autodiagnóstico, Alarma, y Brillo
de LCD. La última opción mostrada antes de que la navegación salga de esta opción de
menú será el ajuste seleccionado. Cuando se ha seleccionado el ajuste deseado, continúe
oprimiendo brevemente el botón
MODE
. Si la pantalla permanece inactiva por 20 segundos, el
LCD regresará a la pantalla de inicio, reteniendo los últimos ajustes seleccionados.
Muestra las Condiciones de Energía
Use el botón
MODE
avanzar a través de las
condiciones de energía.
1. Voltaje de Entrada
2. Voltaje de Salida
3.
Tiempo de Autonomía Estimado (en minutos)
4. % de Carga
5. Watts de Carga*
6. % de Capacidad de Batería
* La potencia de Carga se despliega en vatios (W)
hasta 999 y después se desplegará n kilovatios (KW).
Alarma Activada/Desactivada
Oprima brevemente el botón
MODE
para avanzar la pantalla de LCD presentando el icono .
Oprima el botó
MUTE
para cambiar entre los ajustes de modo de alarma ON o OFF (Encendido
o Apagado). La última opción mostrada antes de que la navegación salga de esta opción de
menú será el ajuste seleccionado.
INPUT
1 2
RUNTIME
MIN
3
4
5
6
17-02-143-9336B5.indb 17 3/14/2017 2:04:02 PM
Operación Básica
18
Brillo de LCD
Oprima brevemente el botón
MODE
para avanzar a la pantalla de Brillo de LCD marcado “LCD”.
Oprima el botón
MUTE
para cambiar entre Retroluminación Media, predeterminada,
Retroiluminación Alta y Retroiluminación Tenue.
Nota: Después de 2 minutos de inactividad, la retriluminación regresará a Retroiluminación Tenue hasta
que se oprima un botón.
Autodiagnóstico
Oprima brevemente el botón
MODE
para avanzar a la pantalla TEST BATT. Oprima el botón
MODE
para comenzar el diagnóstico. El diagnóstico durará aproximadamente 10 segundos a
medida que el UPS cambia a batería para probar la capacidad de la batería con una carga.
Una vez terminado el diagnóstico, la pantalla indicará PAS o BAD (Aprobado o Malo) por 20
segundos, después regresa a la pantalla inicial. El equipo conectado puede permanecer
encendido durante el diagnóstico. No desconecte su UPS, esto eliminará la conexión
eléctrica a tierra de seguridad.
Sensibilidad de Potencia
Toque repetidamente el botón
MODE
para avanzar hasta la pantalla de Sensibilidad, como se
muestra aquí:
Oprima el botón
MUTE
para avanzar a través de las opciones. La última opción mostrada antes
de que la navegación salga de esta opción de menú será el ajuste seleccionado.
Este calibración está establecida normalmente al 100%, lo que permite al UPS proteger
contra distorsiones de forma de onda en su entrada de corriente alterna. Cuando ocurren
dichas distorsiones, normalmente el UPS conmutará para proporcionar una onda sinusoidal
PWM de energía de sus baterías de reserva por tanto tiempo como la distorsión continúe. En
algunas áreas con un suministro de energía de la red de baja calidad, o donde la energía de
entrada del UPS provenga de un generador de respaldo, las frecuentes bajas de voltaje y/o la
crónica distorsión de la forma de onda, pueden causar que el UPS conmute a alimentación
por baterías con demasiada frecuencia, agotando sus baterías de reserva. Es posible reducir
la frecuencia con que su UPS conmuta a baterías debido a la distorsión de la forma de onda
o a bajas de voltaje, experimentando con diferentes ajustes. Cuando la calibración se
reduce, el UPS se vuelve más tolerante a las variaciones en la forma de onda de la corriente
alterna de entrada.
Nota: Al experimentar con diferentes ajustes, opere el equipo conectado en un modo de prueba seguro, de
modo que el efecto de cualquier distorsión de la forma de onda en la salida del UPS sobre el equipo pueda
evaluarse sin desestabilizar ninguna operación crítica. La prueba debe durar lo suficiente para asegurar que se
encuentren todas las condiciones de línea esperadas.
17-02-143-9336B5.indb 18 3/14/2017 2:04:03 PM
Operación Básica
19
Control de Desplazamiento de Pantallas
Toque repetidamente el botón
MODE
para avanzar hasta la pantalla de desplazamiento de
pantallas (Scroll), como se muestra aquí:
Oprima el botón
MUTE
para avanzar a la siguiente opción disponible. La última opción mostrada
antes de que la navegación salga de esta opción de menú será el ajuste seleccionado.
Esta opción de pantalla permite al usuario seleccionar la opción para desplazar
automáticamente cada condición de operación del UPS (Como Tensión de Entrada, Tensión
de Salida y Tiempo de Operación).
Notas:
1. Cada condición es mostrada en intervalos de 2 segundos.
2. Si se oprime un botón mientras está activado el modo de desplazamiento de pantallas (Scroll), la
función de desplazamiento de pantallas se detendrá por 10 segundos para permitir al usuario efectuar
manualmente las selecciones de menú.
Control de Calibraciones de Baterías Externas (modelo XL solamente)
Toque repetidamente el botón
MODE
para avanzar hasta la pantalla de Batería Externa, como se
muestra aquí:
Oprima el botón
MUTE
para avanzar a la siguiente opción disponible. La última opción
mostrada antes de que la navegación salga de esta opción de menú será el ajuste
seleccionado.
Nota: El cálculo de tiempo de operación de la batería está basado en esta calibración.
Esta calibración de la función permite al usuario configurar el UPS para usarse con un
Módulo Externo de Baterías o sin un Módulo Externo de Baterías. El tiempo de operación se
reconfigurará automáticamente.
Nota: Los módulos de baterías no se pueden encadenar en margarita. Sólo se puede conectar un
módulo de baterías al UPS.
Mensajes de Error
En caso de que el UPS requiera reemplazo, el icono destellará, así como el icono . Si
existe una sobrecarga, destellarán simultáneamente los iconos , , y junto con una
lectura numérica del porcentaje de carga.
BAT T ERYEX T ERNAL
BAT T ERYEX T ERNAL
17-02-143-9336B5.indb 19 3/14/2017 2:04:03 PM
20
MODE
MUTE
Características
Características
Botón Encienda/Apague/Modo: Oprima y mantenga por dos
segundos para encender el UPS y 2.5 segundos para apagar el UPS.
Cuando esté encendido el UPS, oprima brevemente este botón para
avanzar a través de las pantallas de LCD. Si no hay alimentación en
la red eléctrica, presionar este botón y sostenerlo por 2.5 segundos
“arrancará en frío” al UPS, es decir, se encenderá y suministrará
energía a los tomacorrientes desde sus baterías.
Botón MUTE/ENTER: Use este botón para cambiar las selecciones
para: Funciones de autodiagnóstico, habilitar/deshabilitar alarma,
Brillo de LCD, Sensibilidad de Potencia, Control de Desplazamiento de
Pantallas, y Calibraciones de Baterías Externas. Este botón puede
usarse también para silenciar temporalmente una alarma activa
oprimiéndolo brevemente.
Contactos de Protección a la Línea Tel/DSL: Estos enchufes
protegen al equipo contra sobre cargas en una sola línea telefónica.
Conectar sus equipos a estos enchufes es opcional. Su UPS trabajará
adecuadamente sin esta conexión. Con su UPS se incluirá un cable RJ-11.
Puertos de comunicación USB o RS-232: Estos puertos pueden
conectar su UPS a cualquier computadora para guardar automáticamente
sus archivos y apagar su computadora sin atención, en el caso de una falla
de energía. Se utilizan con el software PowerAlert de Tripp Lite (disponible
como descarga GRATUITA en www.tripplite.com) y con un cable USB o DB9
adecuado. Con su UPS se incluirán un cable USB y un cable DB9.
Notas:
1.
Esta conexión es opcional. El UPS funcionará correctamente sin esta conexión.
2. Este sistema UPS proporciona compatibilidad básica de comunicaciones con
la mayoría de las aplicaciones de gestión integrada de energía de
Windows
®
, Macintosh
®
y Linux
®
.
Tomacorrientes Protegidos con Respaldo de Batería/Protegidos
contra Sobretensiones: Proporcionan tanto respaldo de batería
como protección contra sobretensiones. Conecte en estos
tomacorrientes su computadora, monitor y otro equipo crítico.
Nota: No conecte impresoras láser en el UPS.
Accesorios para montaje desmontable: Adapta el UPS para
aplicaciones bastidor (2U) o de montaje en torre.
Conector de la batería externa (modelo XL solamente): Úselo para
conectar el banco de batería externa de Tripp Lite para obtener tiempo
de respaldo adicional. Use solamente el módulo de baterías externas
BP24V15RT2U de Tripp Lite (especificada para 24VCD, 14Ahr con
protección contra sobrecorriente). Consulte las instrucciones incluidas
con el banco de baterías para obtener información completa sobre la
conexión y las advertencias de seguridad.
Nota: Visite www.tripplite.com/support/battery/index.cfm para buscar las
baterías específicas para su UPS.
Interruptor del Circuito de Entrada Restaurable: Protege su
circuito eléctrico de sobre corriente de las cargas del UPS. Si este
interruptor de circuito se dispara, elimine alguna de las cargas y a
continuación restáurelo presionándolo.
17-02-143-9336B5.indb 20 3/14/2017 2:04:03 PM
21
Reemplazo de Batería
Bajo condiciones normales, la batería original de su UPS durará varios años. El reemplazo de
la batería debe llevarse a cabo sólo por personal calificado. Para consultar información
completa de seguridad de la batería, refiérase a “Advertencias para la Batería” en las
Advertencias de Seguridad Importantes.
El sistema UPS SMART1200LCD requiere de un cartucho de batería de remplazo RBC1200
de Tripp Lite. El sistema UPS SMART1500LCD requiere de un cartucho de batería de
remplazo RBC1500 de Tripp Lite. Para el modelo de SMART1500LCDXL, sólo debe
conectarse al conector del módulo de batería externa un módulo de batería externa
BP24V15RT2U de Tripp Lite (clasificado 24VCD, 14Ahr con la protección contra
sobrecorriente). Para más información sobre compatibilidad de reemplazo y pedidos,
visite Tripp Lite en la Web en www.tripplite.com/products/battery-finder.
Para Remplazo de las Baterías.
1. Quite el tornillo de sujeción ubicado en la
parte inferior de la unidad.
2. Jale cuidadosamente el panel inferior
separándolo del UPS.
3. Desconecte los conectores positivo (rojo)
y negativo (negro) y retire con cuidado la
batería de la unidad.
17-02-143-9336B5.indb 21 3/14/2017 2:04:04 PM
22
Reemplazo de Batería
4. Coloque con cuidado las baterías nuevas
en el UPS y conecte los conectores
positivo (rojo) y negativo (negro).
5. Vuelva a colocar el panel inferior y
asegúrelo con el tornillo de sujeción que
quitó en el paso 1.
17-02-143-9336B5.indb 22 3/14/2017 2:04:04 PM
23
Almacenamiento y Servicio
Almacenamiento
Para evitar descarga de la batería, debe apagarse todo equipo conectado y desconectarse
del UPS. Oprima y sostenga el botón
MODE
durante 2.5 segundos. Su UPS se apagará
completamente (desactivará) y estará listo para almacenarse. Si planea almacenar su UPS
durante un extenso período, recargue completamente las baterías del UPS cada tres meses.
Conecte el UPS a un tomacorrientes activo, enciéndalo oprimiendo y manteniendo el botón
MODE
por 2 segundos, Y permita que la batería se recargue de 4 a 6 horas. Si deja sus
baterías de UPS descargadas por un período prolongado, sufrirán una pérdida de capacidad
permanente.
Servicio
Tripp Lite pone a su disposición una variedad de Garantías extendidas y Programas de
servicio técnico en el sitio. Si desea más información sobre el servicio técnico, visite
www.tripplite.com/support. Antes de devolver su producto para servicio técnico, siga estos
pasos:
1. Revise la instalación y los procedimientos de operación que se encuentran en este manual
para asegurarse de que el problema de servicio no se debe a una mala lectura de las
instrucciones.
2. Si el problema persiste, no se comunique ni devuelva el producto al mayorista. En cambio,
visite www.tripplite.com/support.
3. Si el problema exige servicio técnico, visite www.tripplite.com/support y haga clic en el
enlace Devoluciones de productos. Desde aquí puede solicitar un número de Autorización
de Material Devuelto (RMA), que se necesita para el servicio técnico. En este sencillo
formulario en línea se le solicitarán los números de serie y modelo de la unidad, junto con
otra información general del comprador. El número RMA y las instrucciones para el envío
se le enviarán por correo electrónico. La presente garantía no cubre ningún daño (directo,
indirecto, especial o consecuencial) del producto que ocurra durante el envío a Tripp Lite o
a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado. Los productos enviados a
Tripp Lite o a un centro de servicio técnico de Tripp Lite autorizado deben tener prepagos
los cargos de transporte. Escriba el número RMA en el exterior del embalaje. Si el
producto se encuentra dentro del período de garantía, adjunte una copia de su recibo de
venta. Envíe el producto para servicio técnico mediante un transportador asegurado a la
dirección que se le proporcionó cuando solicitó el número RMA.
17-02-143-9336B5.indb 23 3/14/2017 2:04:04 PM
24
Anuncios
Cumplimiento de las normas de los números de identificación
Para fines de identificación y certificación del cumplimiento de las normas, su producto Tripp Lite tiene asignado
un número de serie único. Puede encontrar el número de serie en la etiqueta de la placa de identificación del
producto, junto con los símbolos de aprobación e información requeridos. Al solicitar información sobre el
cumplimiento de las normas para este producto, siempre mencione el número de serie. El número de serie no
debe ser confundido con el nombre de identificación ni con el número de modelo del producto.
No compatible con aplicaciones PoE (Energía sobre Ethernet).
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Nota sobre el rotulado
Se usan dos símbolos en la etiqueta.
V~ : Voltaje CA
V : Voltaje CC
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • www.tripplite.com/support
17-02-143-9336B5.indb 24 3/14/2017 2:04:05 PM
25
Manuel de l’utilisateur
Onduleur ACL SmartPro
®
Modèles :
SMART1200LCD
(Numéro de série : AGOM5515)
Consignes de Sécurité 26
Importantes
Installation rapide 28
Fonctionnement Basique 29
On/Off UPS 29
Afficheur à cristaux liquides 29
Caractéristiques de LCD 29
Afficher l’état d’alimentation 29
Activer/Désactiver l’Alarme 29
Luminosité de l’écran LCD 30
Autotest 30
Sensibilité à la puissance 30
Commande de défilement 31
Réglages de la batterie externe 31
Messages d’erreur 31
Caractéristiques 32
Remplacement des batteries 33
Entreposage et Entretien 35
Avis 36
English 1
Español 13
SMART1500LCD
(Numéro de série : AG-8869)
SMART1500LCDXL
(Numéro de série : AGSM8191)
Non approprié aux applications mobiles
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Copyright © 2017 Tripp Lite. Tous droits réservés.
17-02-143-9336B5.indb 25 3/14/2017 2:04:05 PM
Consignes de Sécurité Importantes
26
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et de mises en garde que vous devez respecter
durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Ne pas tenir compte
de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie.
Mise en garde: Environnement de l’UPS
Installer votre UPS dans un environnement intérieur, à l’abri de l’humidité excessive et de
la chaleur, des substances corrosives, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Pour une meilleure performance, conserver la température ambiante entre 0°C et + 40°C
(entre 32°F et 104°F).
Maintenez un dégagement adéquat autour de l’UPS pour garantir une bonne circulation
d’air.
Ne pas monter l’unité avec son panneau avant ou arrière à l’envers (quelque soit l’angle).
Monter de cette façon va entraver sérieusement le refroidissement interne de l’unité,
endommageant le produit non couvert sous garantie.
Ne pas monter l’unité avec son panneau avant ou arrière à l’envers (quelque soit
l’angle). Monter de cette façon va entraver sérieusement le refroidissement
interne de l’unité, endommageant le produit non couvert sous garantie.
Mise en garde: Connexions de l’UPS
Connecter votre UPS directement à une prise c.a. correctement mise à la terre. Ne pas
brancher l’UPS sur lui-même, cela l’endommagera.
Ne pas modifier la fiche de l’UPS et ne pas utiliser d’adaptateur qui éliminerait sa mise à
la terre.
Ne pas utiliser de cordons prolongateurs pour connecter l’UPS à la prise c.a.
Si une génératrice c.a. alimente votre UPS, elle doit fournir une sortie propre, filtrée et
adéquate pour ordinateur.
La prise de courant principale qui alimente le PDU devrait être facilement accessible et se
trouver près du PDU.
L’installation du bâtiment fournit une protection de secours contre les courts-circuits.
Filtre EMI Protecon
contre les
surtensions
Inverseur
Chargeur
Commande
Transformateur
Relais de coupure de ligne
Relais Boost1
Relais de coupure
Entrée CA
Sore CA
Port de communicaon USB
Port de communicaon sériel
+
Baerie interne
Connecteur
pour baeries*
Ecran LCD, Commutateurs
Disjoncteur
Circuit de
téléprotecon
*Si l'appareil en est équipé
17-02-143-9336B5.indb 26 3/14/2017 2:04:05 PM
Consignes de Sécurité Importantes
27
Mise en garde: Connexion d’équipement
Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne
de cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou
altérer notablement sa sécurité ou son efficacité.
Ne pas brancher d’éliminateurs de surtensions ou de cordons prolongateurs à la sortie de
votre UPS. Cela pourrait endommager l’UPS et annuler les garantie de l’éliminateur de
surtensions et de l’UPS. Cela pourrait endommager l’UPS et affecter les garanties de
l’éliminateur de surtensions et de l’UPS.
Brancher le PDU à une prise qui est protégée de manière adéquate contre les excès de
courant, les courts-circuits et les défauts à la terre faisant partie de l’installation du
bâtiment.
Advertencias sobre la batería
Votre UPS ne nécessite pas d’entretien de routine. Ne jamais ouvrir votre UPS. Aucun
composant ne peut être réparé par l’utilisateur.
Parce que les batteries présentent un risque de choc électrique, risque de chimique et de
courant de court-circuit élevé, prenez les précautions nécessaires. Ne pas jeter les
batteries au feu. Ne pas ouvrir les batteries. Ne pas établir de court-circuit ou de pont
entre les bornes de la batterie avec un quelqconque objet. Débrancher et éteindre l’UPS
avant de remplacer la batterie. Le remplacement de la batterie doit être confié à du
personnel de service qualifié. Utiliser des outils ayant des poignées isolées et remplacer
les batteries existantes par des batteries neuves du même numéro et du même type
(batterie sans entretien). Les batteries UPS sont recyclables. Consultez les codes
locaux concernant les exigences d’élimination des déchets ou visiter
http://www.tripplite.com/support/recycling-program pour information de recycler.
Tripp Lite offre une gamme complète decartouches de batterie de remplacement de
système UPS (R.B.C.). Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à http://www.tripplite.com/
products/battery-finder/ pour trouver la batterie de remplacement spécifique à votre UPS.
Lors de l’ajout d’un bloc de batteries externe, connecter seulement un bloc de batteries de
tension et de type appropriés recommandé par Tripp Lite. Ne pas connecter ou
déconnecter le bloc de batteries externes lorsque le PDU fonctionne sur la puissance de la
batterie. Rendez visite à Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/support pour trouver la
batterie de remplacement spécifique à votre UPS.
Recyclage de l’onduleur et des batteries
Veuillez recycler les produits Tripp Lite. Les batteries utilisées dans les produits
Tripp Lite sont des batteries au plomb scellées. Ces batteries sont hautement
recyclables. Se reporter aux codes locaux pour les exigences en ce qui a trait à
l’élimination.
Vous pouvez appeler Tripp Lite pour des informations concernant le recyclage au
+1.773.869.1234.
Vous pouvez vous rendre sur le site Web de Tripp Lite pour des informations
actualisées sur le recyclage des batteries et des produits Tripp Lite. Veuillez suivre ce
lien : http://www.tripplite.com/support/recycling-program/
17-02-143-9336B5.indb 27 3/14/2017 2:04:05 PM
28
ÉTAPE 1: Pour monter l’onduleur UPS sur bâti dans un bâti à 4
montants, fixer la quincaillerie incluse avec l’onduleur comme le
montre le schema
A
. Pour monter l’onduleur UPS sur bâti dans un
bâti à 2 montants, fixer la quincaillerie incluse avec l’onduleur
comme le montre le schema
B
. Ensuite, au besoin avec l’aide d’un
assistant, soulever l’onduleur UPS et le fixer sur un bâti standard ou
dans un boîtier avec de la quincaillerie fournie par l’utilisateur.
Si l’UPS est placée sur une surface plane, NE PLACEZ
PAS d’autre objet directement sur l’unité.
La quincaillerie incluse n’est pas nécessaire pour que l’onduleur UPS
tienne en position verticale (tour). Cependant, pour la stabilité
supplémentaire, Tripp Lite vous recommande de fixer la quincaillerie
incluse comme le montre le schema
C
. L’onduleur UPS et la
quincaillerie incluse sont conçus pour des types de bâti et boîtier
courants et peuvent ne pas convenir à toutes les applications.
ÉTAPE 2: branchez le UPS dans une prise.
Après avoir branché le UPS dans une prise murale, appuyez sur le
bouton
MODE
(marche/arrêt) pendant deux secondes pour
mettre en marche le UPS (consultez la section Fonctionnement de
base).
Le UPS ne se mettra PAS en marche automatiquement au
contact de l’alimentation de service.
Remarque : L’onduleur fonctionnera correctement dès le démarrage
d’initialisation, cependant le fonctionnement maximum de la batterie de l’unité
ne sera accessible qu’après avoir été rechargée durant 24 heures.
Installation rapide
ÉTAPE 3 : branchez votre équipement dans le UPS.
* Votre onduleur UPS est seulement conçu pour protéger de l’équipement électronique. Vous
surchargerez l’onduleur si la charge nominale totale en VA de tout l’équipement connecté aux prises de
sortie excède la puissance de sortie de l’onduleur UPS. Pour trouver la charge nominale en Va de votre
équipement, regarder sur les plaques signalétiques des appareils. Si l’équipement est identifié en
ampères, multiplier le nombre d’ampères par 120 pour calculer la puissance. (Exemple : 1 A x 120 =
120 VA). Si vous pensez avoir surcharge les prises, faire un auto-test (voir Description d’autotest dans la
section Fonctionnement de base).
ÉTAPE 4 : Installation optionnelle.
Tous les modèles disposent de ports de communication USB et RS-232 ainsi que de prises
de protection contre les surtensions pour lignes de téléphone, DSL et réseau. Ces
connexions sont optionnelles; l’onduleur UPS fonctionnera correctement sans ces
connexions. Voir la description des connecteurs dans la section Fonctionnement de base
pour les instructions de connexion.
Si l’icône du SECTEUR ne s’allume pas lorsque l’UPS est sous tension, essayez ce
qui suit :
1. Assurez-vous que l’UPS est branchée dans une prise CA sous tension.
2. Si votre UPS a un interrupteur de
MODE
, maintenez-le enfoncé pendant au moins deux
secondes afin de démarrer l’UPS. (Il devrait y avoir un bip sonore au moment du
démarrage de l’UPS.)
3. Si l’UPS ne démarre toujours pas, communiquez avec le service d’assistance technique
téléphonique de Tripp Lite.
C
B
A
17-02-143-9336B5.indb 28 3/14/2017 2:04:05 PM
Fonctionnement Basique
29
On/Off UPS
Branchez votre UPS dans une prise dûment mise à la terre.
Mettez ensuite le système d’UPS sous tension: Pressez et maintenez le bouton
MODE
pendant 2 secondes pour démarrer l’UPS. L’alarme de l’UPS bipera une fois brièvement
après 2 secondes.
Branchez votre équipement dans l’UPS: Votre UPS est conçue pour être compatible
uniquement avec un équipement électronique. Vous surchargerez votre UPS si le total de
la valeur nominale en VA de l’ensemble de l’équipement raccordé aux « prises de
protection des batteries de secours, des surtensions et des parasites » dépasse la capacité
de sortie de l’UPS. Pour connaître les exigences énergétiques de votre équipement, consultez
sa plaque signalétique. Si l’équipement est affiché en ampères, multipliez le nombre
d’ampères par 120 et vous obtiendrez la VA. (Exemple : 1 ampère × 120 = 120 VA). Votre
UPS est complètement chargée lorsque l’affichage indique une charge de 100 %.
Pour éteindre l’UPS: Appuyez sur le bouton
MODE
et maintenez-le enfoncé pendant 2,5
secondes.
Afficheur à cristaux liquides
L’afficheur à cristaux liquides indique toute une gamme de conditions opérationnelles du
UPS. Toutes les descriptions des témoins lumineux s’appliquent lorsque le UPS est branché
dans une prise c.a. et en marche. L’afficheur à cristaux liquides peut être pivoté pour faciliter
la vision, peu importe si le UPS est en position horizontale ou verticale (“tour”). Pour faire
pivoter l’afficheur : insérez délicatement un petit outil dans les fentes situées sur le côté de
l’afficheur pour le faire sortir de son boîtier ; faites pivoter l’afficheur et enclenchezle de
nouveau dans le boîtier du UPS.
Caractéristiques de LCD
Pressez brièvement le bouton
MODE
pour passer d’un affichage à l’autre. Appuyez sur le bouton
MUTE
pour basculer entre les fonctions Sensibilité à la puissance, Réglages de la batterie
externe, Commande de défilement, d’Autotest, Alarme, et Luminosité du LCD. La dernière
option affichée avant de quitter cette option de menu sera le réglage sélectionné. Lorsque
vous avez fait votre choix, continuez en pressant brièvement le bouton
MODE
. SI l’écran est
inactif pendant 20 secondes, le LCD retournera à l’écran d’accueil, en sauvegardant les
paramètres sélectionnés en dernier.
Afficher l’état d’alimentation
Utilisez le bouton
MODE
pour examiner l’état
d’alimentation.
1. Tension entrante
2. Tension sortante
3. Temps de fonctionnement prévu (en minutes)
4. % de charge
5. Puissance de charge*
6. % de capacité de la batterie
* La puissance de la charge est affichée en watts
jusqu’à « 999 », puis sera ensuite affichée en kilowatts.
Activer/Désactiver l’Alarme
Pressez brièvement le bouton
MODE
pour passer à l’icône
. de l’écran LCD marqué “LCD”.
Appuyez sur le bouton
MUTE
pour basculer entre ON (Marche) et la OFF (Arrêt) de l’alarme.
INPUT
1 2
RUNTIME
MIN
3
4
5
6
17-02-143-9336B5.indb 29 3/14/2017 2:04:06 PM
Fonctionnement Basique
30
Luminosité de l’écran LCD
Utilisez brièvement le bouton
MODE
pour passer à l’affichage de luminosité de l’écran LCD.
Appuyez sur le bouton
MUTE
pour basculer entre un rétroéclairage moyen, élevé ou faible. La
dernière option affichée avant de quitter cette option de menu sera le réglage sélectionné.
Remarque : Après 2 minutes d’inactivité, le rétroéclairage repassera en éclairage Faible jusqu’à ce qu’un
bouton soit pressé.
Autotest
Pressez brièvement le bouton
MODE
passer à l’affichage TEST BATT. Pressez le bouton
MUTE
pour
commencer le test. Le test durera environ 10 secondes tandis que l’UPS passera en mode
batterie pour tester la capacité de sa batterie avec une charge. À la fin de ce test, l’affichage
indiquera « PAS » ou « BAD » pendant 20 secondes, puis retournera à l’écran d’accueil.
L’équipement raccordé peut rester allumé pendant le test. Ne débranchez pas votre UPS ;
cela supprimerait son raccordement électrique de sécurité à la terre.
Sensibilité à la puissance
Taper le bouton
MODE
à plusieurs reprises pour avancer à l’affichage « Sensitivity » (sensitivité),
tel qu’illustré ici :
Appuyer sur le bouton
MUTE
pour avancer à travers les options. La dernière option affichée
avant de quitter cette option de menu sera le réglage sélectionné.
Ce réglage est normalement établi à 100 %, cela permet à l’onduleur UPS d’assurer une
protection contre les distorsions de forme d’onde à son entrée de secteur. Quand une telle
distorsion se produit, l’onduleur passera normalement sur l’alimentation d’onde sinusoïdale
MID à partir de ses réserves de batterie, aussi longtemps que durera la distorsion. Dans les
régions où l’alimentation de secteur est déficiente, ou là où l’alimentation de l’onduleur UPS
provident d’une génératrice de secours, des baisses de tension fréquentes et/ou une
distorsion chronique de forme d’onde peuvent entraîner un recours trop fréquent de
l’onduleur aux batteries, épuisant leurs réserves. Vous pourriez être en mesure de réduire le
recours de votre onduleur UPS aux batteries, dû à une distorsion de forme d’onde ou de
baisses de tension, en essayant différents réglages pour ce rotateur. À mesure que ce
réglage est réduit, l’onduleur UPS devient plus tolérant aux variations de forme d’onde
d’alimentation du secteur.
Remarque : En essayant différents réglages de ce rotateur, faire fonctionner l’équipement en mode de
test sécuritaire de façon à ce que l’effet des distorsions de forme d’onde à la sortie de l’onduleur UPS sur
l’équipement puisse être évalué sans perturber les opérations critiques. Ces essais doivent durer assez
longtemps pour s’assurer de vérifier toutes les conditions de secteur attendues.
17-02-143-9336B5.indb 30 3/14/2017 2:04:06 PM
Fonctionnement Basique
31
Commande de défilement
Taper le bouton
MODE
à plusieurs reprises pour avancer à l’affichage « Scroll » (défilement), tel
qu’illustré ici :
BAT T ERYEX T ERNAL
BAT T ERYEX T ERNAL
Appuyer sur le bouton
MUTE
pour avancer à la prochaine option disponible. La dernière option
affichée, avant de quitter cette option de menu, sera le réglage sélectionné.
Cette option d’affichage permet à l’utilisateur de sélectionner l’option de faire défiler
automatiquement chaque condition de fonctionnement du PDU (comme la tension d’entrée,
la tension de sortie et le temps d’exécution) automatiquement.
Remarque :
1. Chaque condition est affichée en intervalles de 2 secondes.
2. Si un bouton est enfoncé alors que le mode « Scroll » (défilement) est activé, la fonction de défilement
fera une pause de 10 secondes afin de permettre à l’utilisateur de faire des sélections de menu
manuellement.
Commande de réglage de la batterie externe (modèle XL seulement)
Taper le bouton
MODE
à plusieurs reprises pour avancer à l’affichage « External Battery »
(batterie externe), tel qu’illustré ici :
Appuyer sur le bouton
MUTE
pour avancer à la prochaine option disponible. La dernière option
affichée, avant de quitter cette option de menu, sera le réglage sélectionné.
Remarque : Le calcul du temps d’exécution de la batterie est basé sur ce réglage.
Le réglage de cette caractéristique permet à l’utilisateur de configurer le PDU à être utilisé
avec un bloc de batteries externe ou sans bloc de batteries externe. Le temps de
fonctionnement sera automatiquement configuré.
Remarque : Les blocs de batteries ne peuvent pas être montés en guirlande. Seulement un bloc de
batteries peut être attaché au PDU.
Messages d’erreur
Dans le cas où l’UPS devrait être remplacée, l’icône clignotera, au même titre que
l’icône . En cas de surcharge, les icônes , , et clignoteront simultanément,
accompagnées d’une lecture numérique de le pourcentage de charge.
17-02-143-9336B5.indb 31 3/14/2017 2:04:07 PM
Caractéristiques
32
Caractéristiques
Bouton Allumer/Éteignez/Mode : Pressez et maintenez ce bouton
pendant 2 secondes pour allumer l’UPS et 2,5 secondes pour
l’éteindre. Lorsque l’UPS est allumée, pressez brièvement ce bouton
pour basculer entre les affichages LCD. Si aucun réseau public
d’alimentation n’est présent, le fait d’appuyer et de maintenir ce
bouton enfoncé pendant 2,5 secondes permettra de « démarrer à froid
» le UPS; c.-à-d. le mettre sous tension et fournir de la puissance aux
prises à partir de ses batteries.
Bouton « MUTE/ENTER » (sourdine/saisir) : Utilisez ce bouton pour
basculer les options de sélection pour: les fonctions d’autotest, activer/
désactiver l’alarme, Luminosité de l’écran LCD, Sensibilité à la
puissance, Commande de défilement, et Réglages de la batterie
externe. Ce bouton peut aussi être brièvement pressé pour couper
temporairement une alarme active.
Prises de protection d’une ligneTel/DSL : Ces prises protégent votre
équipement contre les surtensions sur une ligne de téléphone unique.
Certains modèles disposent d’un séparateur intégré (un jack d’entrée
et deux jacks de sortie) vous permettant de connecter deux appareils
partageant une seule ligne. La connexion de votre équipement à ces
prises est facultative. Votre onduleur fonctionnera correctement sans
cette connexion. Un câble RJ-11 sera inclus avec votre UPS.
Ports de communication USB et RS-232 : Ces ports permettent de
brancher votre UPS à n’importe quel ordinateur pour des sauvegardes
automatiques de fichiers et une interruption sans surveillance dans
l’éventualité d’une panne de courant. À utiliser avec le logiciel
PowerAlert de Tripp Lite et un câble approprié USB ou DB9. Un câble
USB ainsi qu’un câble DB9 sera inclus avec votre UPS.
Remarque :
1. Cette connexion est optionnelle. L’UPS fonctionnera correctement sans cette
connexion.
2. Ce système UPS offre une compatibilité de communication de base avec la
plupart des applications intégrées de gestion d’alimentation de Windows
®
,
Macintosh
®
et Linux
®
.
Prises de protection des batteries de secours/surtensions :
Fournissent à la fois une protection pour les batteries de secours et
contre les surtensions.F Branchez votre ordinateur, votre moniteur et
tout autre équipement critique dans ces prises.
Remarque : Ne pas brancher d’imprimante au laser à l’UPS.
Quincaillerie auxiliaire de fixation : S’adapte à l’onduleur UPS pour
les applications en montage sur bâti (2U) en ou tour.
MODE
MUTE
17-02-143-9336B5.indb 32 3/14/2017 2:04:07 PM
Caractéristiques
33
Connexion de batterie externe (modèle XL seulement) : Utilisée pour
brancher un bloc de batterie externe pour une durée supplémentaire de
fonctionnement. Utiliser uniquement un module de batteries externes
BP24V15RT2U de Tripp Lite (dont la capacité nominale est de 24 V CC,
14 A/h avec une protection contre les surcharges). Vous référer aux
directives jointes au bloc de batterie pour les renseignements complets
sur le branchement et les mises en garde de sécurité.
Remarque : Visitez Tripp Lite sur le Web à www.tripplite.com/support/battery/
index.cfm pour trouver la batterie spécifique à votre UPS.
Disjoncteur réarmable : Protège votre circuit électrique d’une
surintensité provenant de la charge de l’onduleur. Si le disjoncteur se
déclenche, débrancher certains appareils et le réenclencher.
Remplacement des batteries
Dans des conditions normales, les batteries originales de l’onduleur dureront plusieurs
années. Le remplacement des batteries ne devrait être effectué que par un personnel
qualifié. Se référer aux « Avertissements portant sur les batteries » de la section
Avertissements importants en matière de sécurité pour tous les renseignements portant
sur la sécurité reliée aux batteries.
L’onduleur SMART1200LCD UPS exigent une cartouche de batteries de rechange RBC1200
de Tripp Lite. L’onduleur SMART1500LCD UPS exigent une cartouche de batteries de
rechange RBC1500 de Tripp Lite. Pour le modèle SMART1500LCDXL, un seul module de
batteries externes BP24V15RT2U de Tripp Lite (dont la capacité nominale est de 24 V CC,
14 A/h avec une protection contre les surcharges) devrait être raccordé au connecteur pour
module de batteries externes. Pour plus de renseignements relatifs à la compatibilité et pour
commander, visitez le site Web de Tripp Lite à www.tripplite.com/products/battery-finder.
Pour remplacer les batteries :
1. Retirer la vis de fixation qui se trouve dans
la partie inférieure de l’appareil.
17-02-143-9336B5.indb 33 3/14/2017 2:04:07 PM
34
Remplacement des batteries
3. Débrancher les connecteurs positifs
(rouge) et les connecteurs négatifs (noir),
puis retirer délicatement les vieilles
batteries de l’appareil.
4. Placer délicatement les nouvelles
batteries dans l’onduleur, puis raccorder
les connecteurs positifs (rouge) et les
connecteurs négatifs (noir).
2. Retirer délicatement le panneau inférieur
de l’onduleur.
17-02-143-9336B5.indb 34 3/14/2017 2:04:08 PM
35
Entreposage et Entretien
Entreposage
Pour éviter d’épuiser la batterie, tous les équipements connectés devront être coupés et
déconnectés de l’UPS. Appuyez sur le bouton
MODE
et maintenez-le enfoncé pendant 2,5
secondes. Votre UPS sera complètement éteinte (désactivée) et prête pour le remisage. Si
vous prévoyez de remiser votre UPS pendant une période prolongée, rechargez les batteries
de l’UPS au maximum tous les trois mois. Branchez l’UPS dans une sortie de CA alimentée,
allumez-la en pressant et en maintenant le bouton
MODE
pendant 2 secondes, et permettez
aux batteries de se recharger pendant 4 à 6 heures. Si vous laissez les batteries de votre
UPS déchargées pendant une période prolongée, elles perdront leur capacité de manière
permanente.
Entretien
Une variété de garantie prolongées et de programmes de service sur place sont disponibles
chez Tripp Lite. Pour plus de renseignements sur le service, visitez www.tripplite.com/support.
Avant de retourner votre produit pour entretien ou réparation, suivez les étapes suivantes:
1. Relisez les directives d’installation et de fonctionnement de ce manuel afin de vous assurer
que le problème n’a pas pour origine une mauvaise lecture des directives.
2. Si le problème persiste, ne pas communiquer ou renvoyer le produit au vendeur. À la
place, visitez www.tripplite.com/support.
3. Si le problème nécessite une réparation, visitez www.tripplite.com/support et cliquez sur le
lien Product Returns (retour du produit). De cet endroit, vous pouvez demander un numéro
d’autorisation de retour de matériel (RMA) qui est exigé pour une réparation. Ce formulaire
en ligne simple vous demandera le numéro de modèle et le numéro de série de votre
unité ainsi que d’autres renseignements généraux concernant l’acheteur. Le numéro RMA,
ainsi que les instructions concernant le transport vous seront acheminées par courriel. Tout
dommage (direct, indirect, spécial ou fortuit) survenu au produit pendant le transport à
Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite est exclu de la garanti. Les produits
expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé doivent être prépayés. Inscrire le
numéro RMA sur le paquet. Si le produit est encore couvert par la garantie de deux ans,
joindre une copie de votre facture d’achat. Retourner le produit pour réparation par un
transporteur assuré à l’adresse qui vous a été donnée lorsque vous avez demandé le RMA.
Remplacement des batteries
5. Remettre le panneau inférieur et le fixer
en place en utilisant la vis de fixation
enlevée à l’étape 1.
17-02-143-9336B5.indb 35 3/14/2017 2:04:08 PM
36
17-02-143 93-36B5_RevA
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Avis
LIMITATIONS DU MATÉRIEL
(Pour les modèles possédant le label d’Industrie Canada au Canada seulement)
AVIS : Le label d’Industrie Canada identifie le matériel homologué. Cette homologation signifie que le matériel est
conforme aux exigences de protection, d’utilisation et de sécurité des réseaux de télécommunications prescrites
dans les documents d’exigences techniques de matériel terminal. Le ministère ne garantit pas que le matériel
fonctionnera à la satisfaction de l’utilisateur.
Avant d’installer ce matériel, les utilisateurs devraient s’assurer qu’il est permis de le brancher au réseau de la
compagnie de télécommunications locale. Le matériel doit également être installé selon une méthode de
connexion acceptable. Le consommateur est averti que la conformité aux conditions ci-dessus n’empêchera pas
la dégradation du service dans certains cas.
La réparation du matériel homologué doit être coordonnée par un représentant désigné par le fournisseur. La
compagnie de télécommunications peut demander à l’utilisateur de déconnecter son matériel suite à des défauts
de fonctionnement de ce dernier ou suite à des réparations ou modifications apportées par l’utilisateur.
Dans l’intérêt de leur propre sécurité, les utilisateurs devraient s’assurer que la prise de terre du secteur, des
lignes téléphoniques et du réseau de canalisation d’eau, si présents, sont connectés ensemble. Cette précaution
peut être particulièrement importante dans les zones rurales. Attention: Les utilisateurs ne devraient pas essayer
de faire les connexions eux-mêmes, mais devraient plutôt communiquer avec un responsable de l’inspection
électrique ou un électricien compétent.
Non compatible avec les ports Ethernet alimentés en courant.
Numéros d’identification de conformité aux règlements
À des fins de certification et d’identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un
numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, avec les inscriptions et
informations d’approbation requises. Lors d’une demande d’information de conformité pour ce produit, utilisez
toujours le numéro de série. Il ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle du
produit.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans
préavis.
Note sur l’étiquetage
Deux symboles sont utilisés sur l’étiquette.
V~ : Voltage c.a.
V : Voltage c.c.
17-02-143-9336B5.indb 36 3/14/2017 2:04:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Tripp Lite SmartPro® LCD UPS Systems El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario