Zanussi ZDK320X Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario
35
Para su seguridad
Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad. Debe leerlas atentamente antes de instalar
o usar el aparato.
Es muy importante que guarde este libro de instrucciones con el aparato para consultas posteriores. Si el
aparato es vendido o transferido, asegurese de que este manual esté en el aparato para que el nuevo usuario
pueda conocer el correcto manejo y funcionamiento del aparato.
Instalación
Los trabajos requeridos para la instalación de este
aparato deben ser realizados por un instalador com-
petente o autorizado y de acuerdo con las normas y
regulaciones vigentes.
Es peligroso alterar las características o modificar el
producto en cualquier forma.
Una vez retirados todos los embalajes compruebe
que el aparato no esté dañado y el cable eléctrico en
perfectas condiciones. En caso contrario contacte
con su proveedor antes de proceder con la instalacion.
El fabricante declina toda responsabilidad en el caso
de no seguir las normas en vigor.
Seguridad para los niños
Este aparato ha sido diseñado para ser manejado
por personas adultas o jovencitas bajo supervisión.
No debe permitir que los niños pequeños manejen
los controles o jueguen con él.
Algunas partes del aparato se calientan durante el
funcionamento. Vigilar a los niños para que no toquen
las partes calientes o se acerquen mientras está la
encimera encendida o aún caliente.
Durante el funcionamiento
Este aparato ha sido diseñado para cocinar
alimentos. No lo utilice jamás para otros fines.
Compruebe siempre que todos los mandos estén en
posición "
" aunque el aparato no este funcionando.
En caso de avería del aparato, desconéctelo de la
red.
Vigilar atentamente la cocción con aceites o grasas.
Se recomienda tener apartados de la encimera los
objetos susceptibles de fundirse con el calor: objetos
de plástico, papel de aluminio, azúcar o productos
muy dulces.
Limpieza y mantenimiento
Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento
desenchufe el aparado de la red.
Por razones de higiene y seguridad mantenga el
aparato siempre limpio. La formación de grasas
resecas u otros restos de alimentos pueden provo-
car fuego.
Service
Bajo ninguna circunstancia debe intentar de reparar
el aparato Vd. mismo. Reparaciones efectuadas por
personas inexpertas pueden causar daños o graves
disfunciones. Llame al Servicio Técnico. Insista
siempre en el empleo de recambios originales.
Información medio ambiental
Después de la instalación del aparato, deshágase de
los materiales del embalaje respetando el medio
ambiente.
Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizable
por medio de cortar su cable de alimentación desmonte
cualquier cierre que tenga para evitar que algún niño
quede atrapado en su interior.
El símbolo en el producto o en su embalaje
indica que este producto no se puede tratar como
desperdicios normales del hogar. Este producto se
debe entregar al punto de recolección de equipos
eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse
de que este producto se deseche correctamente,
usted ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se manipula de
forma adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con la administración de su ciudad, con
su servicio de desechos del hogar o con la tienda
donde compró el producto.
Este aparato está de acuerdo con las
siguientes directiva E.E.C.:
- 73/23 - 90/683 (directiva de baja tensión);
- 89/336 (directiva de compatibilitad electro-magnetica);
- 93/68 (directivas generales)
y subsecuentes modificaciones.
Guía para leer las instrucciónes
Instrucciónes de seguridad
Instrucciónes paso a paso
Consejos y indicaciónes
Información medio ambiental
FABRICANTE:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 Forlì - Italia
Estas instrucciones son válidas sólo en los países a
que va destinado el aparato y cuyos símbolos de
identificación figuran en la portada del libro de
instrucciones y sobre el propio aparato.
Español
36
Indice
Descripción del aparato
Para el Usuario
Para su seguridad 34
Descripción del aparato 35
Instrucciónes para el usuario 35
Consejos utiles 36
Limpieza y mantenimiento 37
Asistencia Tecnica - Piezas de recambio
originales 38
Para el Instalador
Caracteristicas Tecnicas 38
Conexión eléctrica 39
Empotrado en los muebles de cocina 40
Posibilidades de colocación 41
1 Zona de cocción 180 mm 1700 W
2 Zona de cocción 145 mm 1200 W
3 Luz testigo de funcionamiento
4 Pomo para la zona de cocción trasera
5 Pomo para la zona de cocción delantera
1
2
3
4
5
Utilización de las placas
eléctricas
La zona de cocción puede emitir un breve zumbido
al encenderse. Se trata de una característica de
todas las zonas de cocción vitrocerámicas que
no perjudica ni la funcionalidad ni la vida útil del
aparato.
La zona de cocción se regula mediante un mando con 7
posisciones que van desde “0” a “6”:
Posición 0 = apagado
Posición 1 = mínima aportación de calor
Posición 6 = máxima aportación de calor
En las posiciones intermedias (2-3-4-5) se obtienen
mayores potencias.
Instrucciónes para el usuario
Posición
1
Para mantener los
alimentos calientes. Para
derretir mantequilla o
chocolate.
2
Para preparar salsas,
guisos, pudín, y huevos
fritos.
3
Para sopas de verdura.
Descongelar alimentos,
calentar agua o leche.
4
Para patatas, verduras
frescas, pasta, sopa de
legumbres, concentrados,
rosquillas, pescado.
5
Fritos, crépes, bistecs.
6
Bistecs, escalopes, fritos.
Luz testigo de funcionamiento
Hay una luz testigo roja señalando el estado de
funcionamiento del aparato. Al estar encendida, el
aparato está funcionando y puede estar muy caliente.
37
Consejos utiles
Para obtener los mejores resultados le
aconsejamos que al principio sitúe el mando en
la posición 6 para acelerar el calentamiento de la
placa y posteriormente, seleccione la posición
más adecuada para los alimentos que va a cocinar.
Cuando cocine con aceites o grasas debe
tener el máximo cuidado ya que pueden ar-
der cuando sobrecalientan.
Para la cocción sobre planos de vitrocerámica se
aconseja utilizar ollas con triple fondo con diámetro igual
o un poco más grande que el de la zona de cocción.
A fin de evitar una pérdida de calor y por tanto para cocinar
más rápidamente, consejamos utilizar ollas de fondo
plano, así que el fondo descanse de la manera mejor
sobre la placa y, siempre que es posible, utilice una
tapa.
Sartenes o cazuelas en cobre o aluminio no son adaptas
para utilizar sobre un plano de cocción en vitrocerámica,
puesto que pueden dejar manchas y halos sobre la
vitrocerámica. Parrillas para bistecs en hierro fundido u
otras aleaciones tampoco son aconsejables para utilizar
sobre un plano de cocción en vitrocerámica puesto que
el gran espesor del fondo puede provocar peligrosas
concentraciones de calor en la zona de cocción; el fondo
áspero puede rasgar la superficie y la aleación puede
manchar la vitrocerámica de manera indeleble. Si fuera
posible, elija sartenes para bistecs en acero inoxidable
con triple fondo plano para que se apoye bien sobre el
plano de cocción, haciéndo de esa forma que la cocción
sea homogénea. El fondo de las ollas debe estar bien
limpio y secado antes de apoyarlas sobre el plano de
cocción.
Los fondo ásperos de sartenes u ollas pueden dejar
huellas o provocar rasgaduras si se mueven sobre el
plano de cocción.
Indicación importante:
1. Caso de que se rompiera el plano de
vitrocerámica a pesar de su utilización
cuidadosa, apague inmediatamente el aparato
y pida la intervención del Servicio de Asistencia.
2. Sobre el plano de cocción en vitrocerámica no
hay que cocinar guisos en hoja de aluminio o
vajillas de plástico.
zona de cocción trasera
180 mm
zona de cocción delantera
145 mm
Diámetro olla
El plano de cocción
El plano de cocción en vitroceramica aguanta cambios
de temperatura, es insensible ya sea al frío que al calor
y brinda buena resistencia contra choques mecánicos;
sin embargo, un choque con un objeto puntiagudo
aunque pequeño (la punta de un cuchillo, por ejemplo, o
una cajita de especias) puede ser peligroso puesto que
puede dañar de manera irreparable la superficie de la
placa de cocción, lo que puede comprometer su
funcionalidad.
38
Limpieza y mantenimiento
Ante de cualquier operación de
mantenimiento o limpieza, desconecte al
aparto de la red eléctrica.
No usar nunca para la limpieza maquinas a
vapor.
Zona de cocción
Atención: ¡Los productos de limpieza no deben
tocar la placa vitrocerámica caliente!
¡Terminada la limpieza, enjuague con suficiente
agua clara todos esos productos porque si no
pueden ocasionar irritaciones al calentarse la
zona de cocción! No utilice productos agresivos
como sprays para limpiar parrillas u hornos,
productos de grano grueso para fregar o
limpiaollas abrasivos.
El plano de cocción en vitrocerámica se limpia de una
manera más sencilla que cualquier otro plano de
cocción, al no tener las tradicionales parrillas de apoyo
ni los “rompellamas” de los hornos de gas o de los
planos eléctricos, que se deben limpiar. Sin embargo,
el plano en vitrocerámica tiene que ser cuidado con
esmero.
Limpie con cuidado su plano de cocción antes de
utilizarlo por vez primera, luego le aconsejamos limpiarlo
una vez al día.
Utilice un paño mojado y un poco de detergente para
vajillas. Es importante secar el plano de cocción en
vitrocerámica cuidadosamente, puesto que residuos de
productos para la limpieza podrían tener efectos
corrosivos durante las utilizaciones sucesivas.
Los productos específicos para la limpieza del acero
como Sidol inox, Stahlfix, Simac brillaacero, Jif u otros
parecidos están particularmente indicados para la
suciedad más obstinata, como manchas de azúcar,
mermelada u otros pruductos con un elevado contenido
de azúcares.
En vez de estos productos para la limpieza se puede
utilizar un especial raspador de vidrio con hoja de afeitar
para quitar incrustaciones de comida y chorros de grasa
cuando el plano esté caliente, o sustancias quemadas,
como azúcar y sustancias azucaradas, o plástico.
En este caso, la limpieza del plano será completa al
frotarlo enérgicamente con un paño suave remojado en
un producto de limpieza específico para el acero.
Una solución para derrotar incluso las incrustaciones
más resistentes es la de cubrir el plano de cocción du-
rante toda la noche con un paño remojado en agua y
detergente para la limpieza, y luego repetir la operación
de limpiado la mañana siguiente.
Los halos de caliza, debidos al rebosamiento del agua
durante la cocción, se quitan simplemente frotando la
superficie con un paño mojado y un producto para
limpieza.
No utilice nunca lana de acero, productos o esponjas que
rasguen, sustancias químicas agresivas como sprays
para el horno o quitamanchas, ni productos
quitaherrumbre para limpiar el plano de cocción en
vitrocerámica.
Ponga cuidado con los granos de arena caídos de las
hortalizas y pegados al fondo de las ollas, pues pueden
rasgar el plano de cocción en vitrocerámica.
39
Instrucciónes para el instalador
Advertencia: Este aparato debe conectarse a
una toma de tierra eficaz.
El fabricante declina toda responsabilidad en
el caso de que esta norma de seguridad no
haya sido cumplida.
El aparato debe conectarse a una tensión de 230 V. Los trabajos
de instalación deberán ser realizados por instaladores competentes
y conforme a la normativa vigente.
La encimera debe conectarse a una toma de corriente adecuada
con un interruptor bipolar que sea fácilmente accesible después de
finalizada la instalación.
Para conectarlo a la instalación eléctrica, será necesario colocar
entre el aparato y la instalación eléctrica un interruptor pluripolar,
que tenga una distancia de abertura de los contactos de 3 mm como
Potencia de las zonas de cocción
Zona de cocción normal Ø 145 mm - 1,2 kW
Zona de cocción rápida Ø 180 mm - 1,7 kW
Potencia max. absorbida 2,9 kW
Tensión de alimentación 230 V 50 Hz
Caracteristicas Tecnicas
El aparato que Vd. acaba de adquirir ha sido
esmeradamente controlado a lo largo de todo el
proceso de fabricación. No obstante, en el caso de
presentársele algún inconveniente durante el uso, tanto
si es en el periódo de Garantía como si has rebasado
dicho periodo, rogamos de directamente en contacto con
el Centro de Servicio Técnico mas próximo a su domici-
lio.
La dirección y teléfono de dicho Centro, los encontrará
fácilmente en el Listin que le inviamos adjunto a este li-
bro, o bien consultando en la guida teléfonica la voz
Electrolux.
Nuestro Servicio Técnico solamente está esperando una
llamada o indicación suya para ponerse a su disposición
con la máxima rapidez y eficacia.
Asistencia Tecnica - Piezas de recambio originales
Garantía
El aparato que Vd. acaba de adquirir contiene, además
del presente libro de instrucciónes, un Tarjeta-Certificado
de Garantía, al dorso de la cual quedan especificadas
las condiciones de la misma.
Le rogamos que en dicha tarjeta-certificado, rellene todos los datos
solicitados y la remita a Electrolux Electrodomésticos España.
mínímo, dimensionado a la carga correspondiente según la norma-
tiva en vigor. El cable de tierra amarillo/verde no debe ser cortado
por el interruptor.
El cable utilizado para hacer la conexión de la encimera a la corriente
eléctrica debe ser del tipo H05 RR-F o H05V2V2-F (T90).
Dimensiones del hueco de
incastre
Ancho 270 mm
Fondo 490 mm
40
Conexión eléctrica
La conexión debe realizarse conforme con las normas y
disposiciones legales vigentes.
Antes de efectuar la conexión, cerciorarse de que:
- eI automatico de la instalación eléctrica puede
soportar la carga del aparato (ver tarjeta matricula;
- que el enchufe esté dotado de una eficaz torna de
tierra, segun las normas vigentes;
- la clavija o el interruptor empleado sea facilmente
accesible con el aparato instalado
El aparato debe conectarse a una tensión de 230 V. Los trabajos
de instalación deberán ser realizados por instaladores competentes
y conforme a la normativa vigente.
El aparato está provisto de cable de alimentación. Mon-
tar en el cable una clavija adecuada a la carga. La
encimera debe conectarse a una toma de corriente
adecuada con un interruptor bipolar que sea fácilmente
accesible después de finalizada la instalación.
Si se efectua una conexión directa a la red, es necesario
interponer entre el aparato y la red un interruptor, con
apertura minima de 3 mm entre los contactos,
dimensionado a la carga y correspondiente a la normati-
va en vigor. EI cable de fase de color marrón (que viene
de la toma “L” de la caja de conexiones), debe estar
siempre conectado a la red de alimentación.
En todo caso el cable de alimentación debe estar
colocado de forma que ningun punto del mismo alcance
una temperatura superior en 90°C.
Despues de la conexión, probar los elementos
calefactores, haciendolos funcionar unos 3 minutos.
Sustitución del cable de
alimentación
La conexión del cable de alimentación a la caja de
conexiones es del tipo “Y”: el cable flexible solo se puede
sustituir con la ayuda de un util especial, del que dispo-
ne el Servicio Tecnico. En el caso de sustituir el cable,
es preciso usar cables tipo HOSV2V2-T90° adaptos a
la carga y a la temperatura de trabajo. El cable de tierra
amarillo/verde ha de ser mas largo que los otros dos en
unos 2 cm (Fig. 1).
Fig. 1
tierra (amarillo-verde)
fáse
neutro
41
290
510
Empotrado en los muebles de cocina
Estas encimeras están diseñadas para empotrar en
muebles de cocina con una profundidad comprendida
entro 550 y 600 mm. y adecuadas caracteristicas. Por
las dimensiones de las encimeras, véase Fig. 2.
Estas encimeras están diseñadas para empotrar entre
unidades cuyas superficies laterales no deben superar
la altura del plano de cocción.
La existencia de una pared lateral derecha o izquierda,
cuya altura supera la altura de la encimera, debe estar
a 100 mm. mínimo de la abertura para empotrar.
Muebles colgantes o campanas de aspiración deberan
ser instaladas a 650 mm. mímino de la encimera
Colocación y montaje
Las encimeras se pueden montar en un mueble con la
abertura para ompotrar según la Fig. 3.
La fijaciòn de la encimera al meuble debe ser
efectuada de la siguiente forma:
1. Apoye sobre el borde de la abertura, hecha para el
empotramiento, la especial guarnición proveída
(Fig. 4, "A"), cuidando que las partes finales
coincidan sin sobreponerse.
2. Inserte el plano en la abertura del mueble y empuje
hacia abajo hasta que se apoye, poniéndose
automáticamente en la posición correcta; quite la
guarnición en sobrante (Fig. 4).
3. Para quitar el plano del mueble, ponga la punta de
un destornillador debajo del borde y empuje el pla-
no hacia arriba(Fig. 4).
Para combinar varias encimeras de 30 cm en
lo mismo hueco, un kit con una esquadra de
suporto y guarnición está a disposición en
nostros Centros Autorizados de Servicio
Técnico. Las instrucciones de montaje se
suministran con el kit.
Las dimensiones estan indicadas en milimetros
Fig. 2
QUITAR
FO 0548
Fig. 4
Fig. 3
550 MIN
591
140
240
490
55
270
40÷50
30
650 MIN.
42
Las dimensiones estan indicadas en milimetros
Sobre mueble bajo con puerta
En la construcción del mueble es necesario que se
hayan tomado las suficientes precauciones para evitar
el contacto con la parte inferior de la encimera que se
calienta durante el funcionamiento. La solucíon se
aconseja en la ilustrada en la Fig. 5.
El panel situado bajo la encimera deberá ser fácilmente
extraíble para permitir eventuales intervenciones de la
Asistencia Técnica.
Sobre mueble bajo con horno
El hueco tendrà que tener las dimensiones existentes
en la figura 3, y tendrà que ser sujeta por soportes para
conseguir una eficaz aireación.
Para evitar excesìvos sobre-calentamientos, ès oportuno
realizar la instalación como se indica en las Fig. 6 y 7.
El enlace elèctrico de la encimera y el del horno debera
ser realizados separadamente, sea por razones
elèctricas, que para facilitar la extracción frontal del
horno.
Posibilidades de colocación
a)Panel
b) Espacio disponible para la conexion
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7
FO 2044 FO 2041 FO 2042

Transcripción de documentos

Español Para su seguridad Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad. Debe leerlas atentamente antes de instalar o usar el aparato. Es muy importante que guarde este libro de instrucciones con el aparato para consultas posteriores. Si el aparato es vendido o transferido, asegurese de que este manual esté en el aparato para que el nuevo usuario pueda conocer el correcto manejo y funcionamiento del aparato. Instalación • • • • Los trabajos requeridos para la instalación de este aparato deben ser realizados por un instalador competente o autorizado y de acuerdo con las normas y regulaciones vigentes. Es peligroso alterar las características o modificar el producto en cualquier forma. Una vez retirados todos los embalajes compruebe que el aparato no esté dañado y el cable eléctrico en perfectas condiciones. En caso contrario contacte con su proveedor antes de proceder con la instalacion. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de no seguir las normas en vigor. Seguridad para los niños • • Este aparato ha sido diseñado para ser manejado por personas adultas o jovencitas bajo supervisión. No debe permitir que los niños pequeños manejen los controles o jueguen con él. Algunas partes del aparato se calientan durante el funcionamento. Vigilar a los niños para que no toquen las partes calientes o se acerquen mientras está la encimera encendida o aún caliente. Durante el funcionamiento • • • • • Este aparato ha sido diseñado para cocinar alimentos. No lo utilice jamás para otros fines. Compruebe siempre que todos los mandos estén en posición "" aunque el aparato no este funcionando. En caso de avería del aparato, desconéctelo de la red. Vigilar atentamente la cocción con aceites o grasas. Se recomienda tener apartados de la encimera los objetos susceptibles de fundirse con el calor: objetos de plástico, papel de aluminio, azúcar o productos muy dulces. Limpieza y mantenimiento • • Antes de proceder a la limpieza o mantenimiento desenchufe el aparado de la red. Por razones de higiene y seguridad mantenga el aparato siempre limpio. La formación de grasas resecas u otros restos de alimentos pueden provocar fuego. Service • Bajo ninguna circunstancia debe intentar de reparar el aparato Vd. mismo. Reparaciones efectuadas por personas inexpertas pueden causar daños o graves disfunciones. Llame al Servicio Técnico. Insista siempre en el empleo de recambios originales. Información medio ambiental • Después de la instalación del aparato, deshágase de los materiales del embalaje respetando el medio ambiente. Al deshacerse de un aparato antiguo hágalo inutilizable por medio de cortar su cable de alimentación desmonte cualquier cierre que tenga para evitar que algún niño quede atrapado en su interior. • • El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. Guía para leer las instrucciónes Instrucciónes de seguridad  Instrucciónes paso a paso Consejos y indicaciónes Información medio ambiental Este aparato está de acuerdo con las siguientes directiva E.E.C.: - 73/23 - 90/683 (directiva de baja tensión); - 89/336 (directiva de compatibilitad electro-magnetica); - 93/68 (directivas generales) y subsecuentes modificaciones. Estas instrucciones son válidas sólo en los países a que va destinado el aparato y cuyos símbolos de identificación figuran en la portada del libro de instrucciones y sobre el propio aparato. FABRICANTE: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna, 298 47100 Forlì - Italia 35 Indice Para el Usuario Para el Instalador Para su seguridad 34 Caracteristicas Tecnicas 38 Descripción del aparato 35 Conexión eléctrica 39 Instrucciónes para el usuario 35 Empotrado en los muebles de cocina 40 Consejos utiles 36 Posibilidades de colocación 41 Limpieza y mantenimiento 37 Asistencia Tecnica - Piezas de recambio originales 38 Descripción del aparato 1 1 2 3 4 5 2 3 Zona de cocción 180 mm 1700 W Zona de cocción 145 mm 1200 W Luz testigo de funcionamiento Pomo para la zona de cocción trasera Pomo para la zona de cocción delantera 4 5 Instrucciónes para el usuario Utilización eléctricas de las placas La zona de cocción puede emitir un breve zumbido al encenderse. Se trata de una característica de todas las zonas de cocción vitrocerámicas que no perjudica ni la funcionalidad ni la vida útil del aparato. La zona de cocción se regula mediante un mando con 7 posisciones que van desde “0” a “6”: Posición 1 Para mantener los alimentos calientes. Para derretir mantequilla o chocolate. 2 Para preparar salsas, guisos, pudín, y huevos fritos. 3 Para sopas de verdura. Descongelar alimentos, calentar agua o leche. 4 Para patatas, verduras frescas, pasta, sopa de legumbres, concentrados, rosquillas, pescado. 5 Fritos, crépes, bistecs. 6 Bistecs, escalopes, fritos. Posición 0 = apagado Posición 1 = mínima aportación de calor Posición 6 = máxima aportación de calor En las posiciones intermedias (2-3-4-5) se obtienen mayores potencias. Luz testigo de funcionamiento Hay una luz testigo roja señalando el estado de funcionamiento del aparato. Al estar encendida, el aparato está funcionando y puede estar muy caliente. 36 Consejos utiles Para obtener los mejores resultados le aconsejamos que al principio sitúe el mando en la posición 6 para acelerar el calentamiento de la placa y posteriormente, seleccione la posición más adecuada para los alimentos que va a cocinar. Cuando cocine con aceites o grasas debe tener el máximo cuidado ya que pueden arder cuando sobrecalientan. El plano de cocción El plano de cocción en vitroceramica aguanta cambios de temperatura, es insensible ya sea al frío que al calor y brinda buena resistencia contra choques mecánicos; sin embargo, un choque con un objeto puntiagudo aunque pequeño (la punta de un cuchillo, por ejemplo, o una cajita de especias) puede ser peligroso puesto que puede dañar de manera irreparable la superficie de la placa de cocción, lo que puede comprometer su funcionalidad. Para la cocción sobre planos de vitrocerámica se aconseja utilizar ollas con triple fondo con diámetro igual o un poco más grande que el de la zona de cocción. Diámetro olla zona de cocción trasera 180 mm zona de cocción delantera 145 mm A fin de evitar una pérdida de calor y por tanto para cocinar más rápidamente, consejamos utilizar ollas de fondo plano, así que el fondo descanse de la manera mejor sobre la placa y, siempre que es posible, utilice una tapa. Sartenes o cazuelas en cobre o aluminio no son adaptas para utilizar sobre un plano de cocción en vitrocerámica, puesto que pueden dejar manchas y halos sobre la vitrocerámica. Parrillas para bistecs en hierro fundido u otras aleaciones tampoco son aconsejables para utilizar sobre un plano de cocción en vitrocerámica puesto que el gran espesor del fondo puede provocar peligrosas concentraciones de calor en la zona de cocción; el fondo áspero puede rasgar la superficie y la aleación puede manchar la vitrocerámica de manera indeleble. Si fuera posible, elija sartenes para bistecs en acero inoxidable con triple fondo plano para que se apoye bien sobre el plano de cocción, haciéndo de esa forma que la cocción sea homogénea. El fondo de las ollas debe estar bien limpio y secado antes de apoyarlas sobre el plano de cocción. Los fondo ásperos de sartenes u ollas pueden dejar huellas o provocar rasgaduras si se mueven sobre el plano de cocción. Indicación importante: 1. Caso de que se rompiera el plano de vitrocerámica a pesar de su utilización cuidadosa, apague inmediatamente el aparato y pida la intervención del Servicio de Asistencia. 2. Sobre el plano de cocción en vitrocerámica no hay que cocinar guisos en hoja de aluminio o vajillas de plástico. 37 Limpieza y mantenimiento Ante de cualquier operación de mantenimiento o limpieza, desconecte al aparto de la red eléctrica. No usar nunca para la limpieza maquinas a vapor. El plano de cocción en vitrocerámica se limpia de una manera más sencilla que cualquier otro plano de cocción, al no tener las tradicionales parrillas de apoyo ni los “rompellamas” de los hornos de gas o de los planos eléctricos, que se deben limpiar. Sin embargo, el plano en vitrocerámica tiene que ser cuidado con esmero. Limpie con cuidado su plano de cocción antes de utilizarlo por vez primera, luego le aconsejamos limpiarlo una vez al día. Utilice un paño mojado y un poco de detergente para vajillas. Es importante secar el plano de cocción en vitrocerámica cuidadosamente, puesto que residuos de productos para la limpieza podrían tener efectos corrosivos durante las utilizaciones sucesivas. Los productos específicos para la limpieza del acero como Sidol inox, Stahlfix, Simac brillaacero, Jif u otros parecidos están particularmente indicados para la suciedad más obstinata, como manchas de azúcar, mermelada u otros pruductos con un elevado contenido de azúcares. En vez de estos productos para la limpieza se puede utilizar un especial raspador de vidrio con hoja de afeitar para quitar incrustaciones de comida y chorros de grasa cuando el plano esté caliente, o sustancias quemadas, como azúcar y sustancias azucaradas, o plástico. En este caso, la limpieza del plano será completa al frotarlo enérgicamente con un paño suave remojado en un producto de limpieza específico para el acero. Una solución para derrotar incluso las incrustaciones más resistentes es la de cubrir el plano de cocción durante toda la noche con un paño remojado en agua y detergente para la limpieza, y luego repetir la operación de limpiado la mañana siguiente. Los halos de caliza, debidos al rebosamiento del agua durante la cocción, se quitan simplemente frotando la superficie con un paño mojado y un producto para limpieza. No utilice nunca lana de acero, productos o esponjas que rasguen, sustancias químicas agresivas como sprays para el horno o quitamanchas, ni productos quitaherrumbre para limpiar el plano de cocción en vitrocerámica. Ponga cuidado con los granos de arena caídos de las hortalizas y pegados al fondo de las ollas, pues pueden rasgar el plano de cocción en vitrocerámica. 38 Zona de cocción Atención: ¡Los productos de limpieza no deben tocar la placa vitrocerámica caliente! ¡Terminada la limpieza, enjuague con suficiente agua clara todos esos productos porque si no pueden ocasionar irritaciones al calentarse la zona de cocción! No utilice productos agresivos como sprays para limpiar parrillas u hornos, productos de grano grueso para fregar o limpiaollas abrasivos. Asistencia Tecnica - Piezas de recambio originales El aparato que Vd. acaba de adquirir ha sido esmeradamente controlado a lo largo de todo el proceso de fabricación. No obstante, en el caso de presentársele algún inconveniente durante el uso, tanto si es en el periódo de Garantía como si has rebasado dicho periodo, rogamos de directamente en contacto con el Centro de Servicio Técnico mas próximo a su domicilio. La dirección y teléfono de dicho Centro, los encontrará fácilmente en el Listin que le inviamos adjunto a este libro, o bien consultando en la guida teléfonica la voz Electrolux. Nuestro Servicio Técnico solamente está esperando una llamada o indicación suya para ponerse a su disposición con la máxima rapidez y eficacia. Garantía El aparato que Vd. acaba de adquirir contiene, además del presente libro de instrucciónes, un Tarjeta-Certificado de Garantía, al dorso de la cual quedan especificadas las condiciones de la misma. Le rogamos que en dicha tarjeta-certificado, rellene todos los datos solicitados y la remita a Electrolux Electrodomésticos España. Caracteristicas Tecnicas Potencia de las zonas de cocción Zona de cocción normal Ø 145 mm - 1,2 kW Zona de cocción rápida Ø 180 mm - 1,7 kW Potencia max. absorbida Tensión de alimentación 2,9 kW Dimensiones del hueco de incastre Ancho Fondo 270 mm 490 mm 230 V 50 Hz Instrucciónes para el instalador Advertencia: Este aparato debe conectarse a una toma de tierra eficaz. mínímo, dimensionado a la carga correspondiente según la normativa en vigor. El cable de tierra amarillo/verde no debe ser cortado por el interruptor. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso de que esta norma de seguridad no haya sido cumplida. El cable utilizado para hacer la conexión de la encimera a la corriente eléctrica debe ser del tipo H05 RR-F o H05V2V2-F (T90). El aparato debe conectarse a una tensión de 230 V. Los trabajos de instalación deberán ser realizados por instaladores competentes y conforme a la normativa vigente. La encimera debe conectarse a una toma de corriente adecuada con un interruptor bipolar que sea fácilmente accesible después de finalizada la instalación. Para conectarlo a la instalación eléctrica, será necesario colocar entre el aparato y la instalación eléctrica un interruptor pluripolar, que tenga una distancia de abertura de los contactos de 3 mm como 39 Conexión eléctrica La conexión debe realizarse conforme con las normas y disposiciones legales vigentes. Antes de efectuar la conexión, cerciorarse de que: - eI automatico de la instalación eléctrica puede soportar la carga del aparato (ver tarjeta matricula; - que el enchufe esté dotado de una eficaz torna de tierra, segun las normas vigentes; - la clavija o el interruptor empleado sea facilmente accesible con el aparato instalado El aparato debe conectarse a una tensión de 230 V. Los trabajos de instalación deberán ser realizados por instaladores competentes y conforme a la normativa vigente. El aparato está provisto de cable de alimentación. Montar en el cable una clavija adecuada a la carga. La encimera debe conectarse a una toma de corriente adecuada con un interruptor bipolar que sea fácilmente accesible después de finalizada la instalación. Si se efectua una conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red un interruptor, con apertura minima de 3 mm entre los contactos, dimensionado a la carga y correspondiente a la normativa en vigor. EI cable de fase de color marrón (que viene de la toma “L” de la caja de conexiones), debe estar siempre conectado a la red de alimentación. En todo caso el cable de alimentación debe estar colocado de forma que ningun punto del mismo alcance una temperatura superior en 90°C. Despues de la conexión, probar los elementos calefactores, haciendolos funcionar unos 3 minutos. Sustitución del cable de alimentación La conexión del cable de alimentación a la caja de conexiones es del tipo “Y”: el cable flexible solo se puede sustituir con la ayuda de un util especial, del que dispone el Servicio Tecnico. En el caso de sustituir el cable, es preciso usar cables tipo HOSV2V2-T90° adaptos a la carga y a la temperatura de trabajo. El cable de tierra amarillo/verde ha de ser mas largo que los otros dos en unos 2 cm (Fig. 1). 40 neutro fáse tierra (amarillo-verde) Fig. 1 Empotrado en los muebles de cocina Las dimensiones estan indicadas en milimetros 29 0 Estas encimeras están diseñadas para empotrar en muebles de cocina con una profundidad comprendida entro 550 y 600 mm. y adecuadas caracteristicas. Por las dimensiones de las encimeras, véase Fig. 2. Estas encimeras están diseñadas para empotrar entre unidades cuyas superficies laterales no deben superar la altura del plano de cocción. La existencia de una pared lateral derecha o izquierda, cuya altura supera la altura de la encimera, debe estar a 100 mm. mínimo de la abertura para empotrar. Muebles colgantes o campanas de aspiración deberan ser instaladas a 650 mm. mímino de la encimera 240 140 55 27 0 490 40÷50 IN 550 M 30 0 591 51 650 MIN. Fig. 2 Fig. 3 Colocación y montaje Las encimeras se pueden montar en un mueble con la abertura para ompotrar según la Fig. 3. La fijaciòn de la encimera al meuble debe ser efectuada de la siguiente forma: 1. Apoye sobre el borde de la abertura, hecha para el empotramiento, la especial guarnición proveída (Fig. 4, "A"), cuidando que las partes finales coincidan sin sobreponerse. 2. Inserte el plano en la abertura del mueble y empuje hacia abajo hasta que se apoye, poniéndose automáticamente en la posición correcta; quite la guarnición en sobrante (Fig. 4). QUITAR 3. Para quitar el plano del mueble, ponga la punta de un destornillador debajo del borde y empuje el plano hacia arriba(Fig. 4). Para combinar varias encimeras de 30 cm en lo mismo hueco, un kit con una esquadra de suporto y guarnición está a disposición en nostros Centros Autorizados de Servicio Técnico. Las instrucciones de montaje se suministran con el kit. FO 0548 Fig. 4 41 Posibilidades de colocación Sobre mueble bajo con puerta En la construcción del mueble es necesario que se hayan tomado las suficientes precauciones para evitar el contacto con la parte inferior de la encimera que se calienta durante el funcionamiento. La solucíon se aconseja en la ilustrada en la Fig. 5. El panel situado bajo la encimera deberá ser fácilmente extraíble para permitir eventuales intervenciones de la Asistencia Técnica. Sobre mueble bajo con horno El hueco tendrà que tener las dimensiones existentes en la figura 3, y tendrà que ser sujeta por soportes para conseguir una eficaz aireación. Para evitar excesìvos sobre-calentamientos, ès oportuno realizar la instalación como se indica en las Fig. 6 y 7. El enlace elèctrico de la encimera y el del horno debera ser realizados separadamente, sea por razones elèctricas, que para facilitar la extracción frontal del horno. Las dimensiones estan indicadas en milimetros Fig. 5 FO 2044 a)Panel b) Espacio disponible para la conexion 42 Fig. 6 FO 2041 Fig. 7 FO 2042
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Zanussi ZDK320X Manual de usuario

Categoría
Encimeras
Tipo
Manual de usuario