Whirlpool XWDA 751680X W EU Guía del usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Guía del usuario
ES
13
Español
! Este símbolo te recuerda que debes leer este
manual de instrucciones.
Sumario
Instalación, 14-15
Desembalaje y nivelación
Conexiones hidráulicas y eléctricas
Primer ciclo de lavado
Datos técnicos
Mantenimiento y cuidados, 16
Interrumpir el agua y la corriente eléctrica
Limpiar la lavasecadora
Limpiar el cajón de detergentes
Cuidar la puerta y el cesto
Limpiar la bomba
Controlar el tubo de alimentación de agua
Precauciones y consejos, 17
Seguridad general
Sistema de equilibrado de la carga
Eliminaciones
Descripción de la lavasecadora y comienzo
de un programa, 18-19
Panel de control
Pilotos
Poner en marcha un programa
Programas, 20
Push&Wash+Dry
Tabla de programas
Personalizaciones, 21
Seleccionar la temperatura
Seleccione el secado
Opciones de lavado
Detergentes y ropa, 22
Contenedor de detergentes
Ciclo de blanqueo
Preparar la ropa
Prendas especiales
Anomalías y soluciones, 23
Asistencia, 24
ES
XWDA 751680
Manual de instrucciones
Lavasecadora
14
ES
Instalación
! Es importante conservar este manual para
poder consultarlo en cualquier momento. En
caso de venta, de cesión o de traslado, verifi-
que que permanezca junto con la lavasecado-
ra para informar al nuevo propietario sobre el
funcionamiento y brindar las correspondientes
advertencias.
! Lea atentamente las instrucciones: ellas
contienen importante información sobre la
instalación, el uso y la seguridad.
Desembalaje y nivelación
Desembalaje
1. Desembale la lavasecadora.
2. Controle que la lavasecadora no haya su-
frido daños durante el transporte. Si estuviera
dañada no la conecte y llame al revendedor.
3. Quite los 4 tornillos
de protección para el
transporte y la aran-
dela de goma con
el correspondiente
distanciador ubicados
en la parte posterior
(ver la figura).
4. Cubra los orificios con los tapones de plá-
stico suministrados con el aparato.
5. Conserve todas las piezas: cuando la lava-
secadora deba ser transportada nuevamente,
deberán volver a colocarse.
! Los embalajes no son juguetes para los
niños.
Nivelación
1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano
y rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles
ni en ningún otro aparato.
2. Si el piso no está
perfectamente hori-
zontal, compense las
irregularidades desen-
roscando o enroscan-
do las patas delante-
ras (ver la figura); el
ángulo de inclinación
medido sobre la su-
perficie de trabajo, no
debe superar los 2º.
Una cuidadosa nive-
lación brinda estabilidad a la máquina y evita
vibraciones, ruidos y desplazamientos durante
el funcionamiento. Cuando se instala sobre
moquetas o alfombras, regule los pies para
conservar debajo de la lavasecadora un espa-
cio suficiente para la ventilación.
Conexiones hidráulicas y eléctri-
cas
Conexión del tubo de alimentación de
agua
1. Conectar el tubo
de tubo enroscándolo
a un grifo de agua fría
con la boca roscada
de 3/4 gas (ver la
figura).
Antes de conectarlo,
haga correr el agua
hasta que esté límpi-
da.
2. Conecte el tubo de
alimentación a la lava-
secadora enroscán-
dolo en la toma de
agua correspondiente
ubicada en la parte
posterior derecha (ar-
riba) (ver la figura).
3. Controle que en el tubo no hayan pliegues
ni estrangulaciones.
! La presión de agua del grifo debe estar com-
prendida dentro de los valores contenidos en
la tabla de Datos técnicos (ver la página corre-
spondiente).
! Si la longitud del tubo de alimentación no es
la suficiente, diríjase a un negocio especializa-
do o a un técnico autorizado.
! No utilice nunca tubos ya usados.
! Utilice los suministrados con la máquina.
ES
15
Conexión del tubo de desagüe
Conecte el tubo de
desagüe, sin plegar-
lo, a un conducto de
desagüe o a una de-
sagüe de pared ubi-
cados a una distancia
del piso comprendida
entre 65 y 100 cm.;
o apóyelo en el
borde de un lavama-
nos o de una bañe-
ra, uniendo la guía
suministrada con el
aparato, al grifo (ver
la figura). El extre-
mo libre del tubo de
desagüe no debe
permanecer sumer-
gido en el agua.
! No se aconseja utilizar tubos de prolonga-
ción, si fuera indispensable hacerlo, la prolon-
gación debe tener el mismo diámetro del tubo
original y no superar los 150 cm.
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato, verifique que:
la toma tenga la conexión a tierra y haya sido
hecha según las normas legales;
la toma sea capaz de soportar la carga xima
de potencia de la quina indicada en la tabla
de Datos cnicos (ver al costado);
la tensión de alimentación esté comprendida
dentro de los valores indicados en la tabla de
Datos técnicos (ver al costado);
la toma sea compatible con el enchufe de la
lavasecadora. Si no es así, sustituya la toma
o el enchufe.
! La lavasecadora no debe ser instalada al aire
libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya que
es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o
a las tormentas.
! Una vez instalada la lavasecadora, la toma de
corriente debe ser fácilmente accesible.
! No utilice prolongaciones ni conexiones múl-
tiples.
! El cable no debe estar plegado ni sufrir com-
presiones.
! El cable de alimentación debe ser sustituido
sólo por técnicos autorizados.
65 - 100 cm
¡Atención! La empresa fabricante declina toda
responsabilidad en caso de que estas normas
no sean respetadas.
Primer ciclo de lavado
Después de la instalación y antes del uso,
realice un ciclo de lavado con detergente y sin
ropa, seleccionando el programa “Auto Lim-
pieza” (ver “Limpiar la lavasecadora”).
Datos técnicos
Modelo
XWDA 751680
Dimensio-
nes
ancho 59.5 cm
altura 85 cm
profundidad 54 cm
Capacidad
de 1 a 7 kg para el lavado
de 1 a 5 kg para el secado
Conexiones
eléctricas
ver la placa de característi-
cas técnicas aplicada en la
máquina
Conexiones
hídricas
presión máxima 1 MPa
(10 bar)
presión mínima 0,05 MPa
(0,5 bar)
capacidad del cesto 52 litros
Velocidad
de
centrifuga-
do
máxima 1600 r.p.m.
Programas
de prueba
según la
directiva
EN 50229
lavado: programa 8; tempe-
ratura 60ºC; efectuado con
7 kg. de carga.
secado: el secado de la
carga menor (2kg) debe rea-
lizarse seleccionando el nivel
de secado ““
”, la carga de
ropa se debe componer de 2
sábanas, 1 funda y 2 toallas;
el secado de la carga que que-
da debe realizarse seleccionan-
do el nivel de secado .
Esta quina cumple con lo
establecido por las siguientes
Directivas de la Comunidad:
- 2004/108/CE (Compatibili-
dad Electromagnética)
- 2012/19/EU
- 2006/95/CE (Baja Tensión)
16
ES
Mantenimiento y cuidados
Limpiar la bomba
La lavasecadora posee una bomba autolim-
piante que no necesita mantenimiento. Pero
puede suceder que objetos pequeños (mo-
nedas, botones) caigan en la precámara que
protege la bomba, situada en la parte inferior
de la misma.
! Verifique que el ciclo de lavado haya termina-
do y desenchufe la máquina.
Para acceder a la precámara:
1. quite el panel de
cobertura delantero
de la máquina pre-
sionando hacia el
centro, luego empuje
hacia abajo desde
ambos costados y
extráigalo (ver las
figuras).
2. desenrosque la
tapa girándola en
sentido antihorario
(ver la figura): es nor-
mal que se vuelque
un poco de agua;
3. limpie con cuidado el interior;
4. vuelva a enroscar la tapa;
5. vuelva a montar el panel verificando, antes
de empujarlo hacia la máquina, que los gan-
chos se hayan introducido en las correspon-
dientes ranuras.
Controlar el tubo de alimentación
de agua
Controle el tubo de alimentación al menos
una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras
debe ser sustituido: durante los lavados, las
fuertes presiones podrían provocar roturas
imprevistas.
! No utilice nunca tubos ya usados.
Interrumpir el agua y la corriente
eléctrica
Cierre el grifo de agua después de cada lavado.
De este modo se limita el desgaste de la
instalación hidráulica de la lavasecadora y
se elimina el peligro de pérdidas.
Desenchufe la máquina cuando la debe
limpiar y durante los trabajos de manteni-
miento.
Limpiar la lavasecadora
• La parte externa y las partes de goma se
pueden limpiar con un paño embebido en
agua tibia y jabón. No use solventes ni pro-
ductos abrasivos.
• La lavasecadora posee un programa de
“Auto Limpieza” de su interior que se debe
realizar sin ningún tipo de carga en el cesto.
El detergente (en un 10% de la cantidad acon-
sejada para prendas poco sucias) o algunos
aditivos específicos para la limpieza de la ropa
se podrán utilizar como coadyuvantes en el
programa de lavado. Se aconseja efectuar el
programa de limpieza cada 40 ciclos de lavado.
Para activar el programa pulse simulneamente
los botones A y B durante 5 segundos (ver la fi-
gura). El programa comenzará automáticamente
y tendrá una duracn de 70 minutos aproxima-
damente. Para detener el ciclo presione el botón
START/PAUSE.
Limpiar el cajón de detergentes
Para extraer el cajón,
presione la palanca (1)
y tire hacia afuera (2)
(ver la figura).
Lávelo debajo del agua
corriente, esta limpieza
se debe realizar fre-
cuentemente.
Cuidar la puerta y el cesto
Deje siempre semicerrada la puerta para
evitar que se formen malos olores.
1
2
3
2
1
A
B
ES
17
Precauciones y consejos
! La lavasecadora fue proyectada y fabricada en confor-
midad con las normas internacionales de seguridad. Estas
advertencias se suministran por razones de seguridad y
deben ser leídas atentamente.
Seguridad general
Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo
doméstico exclusivamente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de
8 años o más y por personas con capacida-
dessicas, sensoriales o mentales disminui-
das o con experiencia y conocimientos insufi-
cientes siempre que sean supervisados o
que hayan recibido una adecuada formación
sobre el uso del aparato en forma segura y
conozcan los peligros derivados del mismo.
Los niños no deben jugar con el aparato. El
mantenimiento y la limpieza no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
- No secar prendas no lavadas.
- Las prendas sucias con sustancias como
aceite de cocina acetona, alcohol, gasolina,
kerosén, quitamanchas, trementina, cera o
sustancias para quitarlas, deben lavarse con
agua caliente con una cantidad mayor de
detergente antes de secarlas en la secadora.
- Objetos como la goma expandida (látex), las
gorras de ducha, los materiales textiles imper-
meables, los artículos con un lado de goma
y las prendas o cojines que tienen partes de
tex no deben secarse en la secadora.
- Suavizantes o productos similares deben
emplearse de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
- La parte final de un ciclo de la secadora se
realiza sin calor (ciclo de enfriamiento) para
garantizar que los artículos no se dañen.
ATENCIÓN: Nunca detener una secadora
antes que finalice el programa de secado. En
este caso, sacar con rapidez todas las pren-
das y colgarlas para enfriarlas con celeridad.
No toque la máquina con los pies desnudos ni con las
manos o los pies mojados o húmedos.
No desenchufe la máquina tirando el cable, sino toman-
do el enchufe.
No toque el agua de descarga porque puede alcanzar
temperaturas elevadas.
Nunca fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo
de seguridad que la protege de aperturas accidentales.
En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos
internos para intentar una reparación.
Controle siempre que los niños no se acerquen a la
máquina cuando está en funcionamiento.
Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más
personas, procediendo con el máximo cuidado. La
máquina no debe ser desplazada nunca por una sola
persona ya que es muy pesada.
Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté
vacío.
• Durante el secado la puerta tiende a calentarse.
• No seque ropa lavada con solventes inflamables
(por ej. tricloroetileno).
• No seque gomaespuma o elastómeros análogos.
• Verifique que, durante las fases de secado, el grifo de
agua esté abierto.
• Los niños de edad inferior a 3 años deben
mantenerse alejados de la secadora en au
sencia de vigilancia constante.
• Vaciar los bolsillos de todos los objetos,
como encende dores o fósforos.
Sistema de equilibrado de la carga
Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones exce-
sivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto
realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la
del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía
no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el
centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando
existe un excesivo desequilibrio, la lavasecadora realiza la
distribución antes que el centrifugado. Para obtener una
mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se
aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.
Eliminaciones
Eliminación del material de embalaje:
respete las normas locales, de ese modo, los embalajes
podrán volver a ser utilizados.
La norma Europea 2012/19/EU sobre la eliminación de
aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los elec-
trodomésticos no deben ser eliminados de la misma
manera que los desechos sólidos urbanos.
Los aparatos en desuso se deben recoger separada-
mente para optimizar el porcentaje de recuperación y
reciclaje de los materiales que los componen e impedir
potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El
símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos
los productos para recordar la obligación de recolección
separada. Para mayor información sobre la correcta eli-
minación de los electrodomésticos, los poseedores de
los mismos podrán dirigirse al servicio público respon-
sable o a los revendedores.
18
ES
Contenedor de detergentes: para cargar detergentes
y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
Bon de ON/OFF: para encender y apagar la lavasecadora.
Botón PUSH&WASH+DRY: (ver “Programas”).
Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas.
Durante el funcionamiento del programa el mando no se
mueve.
Botones con pilotos de OPCIÓN: para seleccionar las
funciones disponibles. El piloto correspondiente a la fun-
ción seleccionada permanecerá encendido.
Botón TEMPERATURA: para seleccionar la temperatura
o el lavado en frío (ver “Personalizaciones”).
Botón SECADO TEMPORIZADO: pulsar para seleccio-
nar el tiempo de secado; el tiempo de secado selecciona-
do es indicado por los testigos al lado.
Botón SECADO POR NIVELES: pulsar para seleccionar
los niveles de secado; el nivel de secado seleccionado es
indicado por los testigos al lado.
Pilotos DE AVANCE DEL CICLO: para seguir el estado
de avance del programa de lavado.
El piloto encendido indica la fase en curso.
Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la puerta se
puede abrir (ver la página correspondiente).
Botón con piloto START/PAUSE: se utiliza para poner en
marcha los programas o interrumpirlos momentáneamente.
Nota: Presione este botón para poner en pausa el lavado
en curso, el piloto correspondiente centelleará con color
anaranjado mientras que el de la fase en curso permane-
cerá encendido en forma fija. Si el piloto PUERTA BLO-
QUEADA está apagado, se podrá abrir la puerta (espere
3 minutos aproximadamente).
Para que el lavado se reanude a partir del momento en el
cual fue interrumpido, presione nuevamente este botón.
Modalidad de stand by
Esta lavasecadora está en conformidad con las nuevas
normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada
de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso
de no funcionamiento, se activa aproximadamente 30
minutos. Presionar brevemente el botón ON-OFF y esperar
que la máquina se active.
Consumo en off-mode: 0,5 W
Consumo en Left-on: 8 W
Descripción de la lavasecadora y
comienzo de un programa
Botón con
piloto
START/PAUSE
Panel de control
Pilotos DE AVANCE DEL CICLO
Botón ON/OFF
Contenedor de detergentes
Mando de
PROGRAMAS
Botones con pilotos
OPCIÓN
Piloto PUERTA
BLOQUEADA
Botón
TEMPERATURA
Botón
PUSH&WASH+DRY
Botón
SECADO
TEMPORIZADO
Botón
SECADO POR
NIVELES
ES
19
Pilotos
Los pilotos suministran información importante.
He aquí lo que nos dicen:
Pilotos fase en curso
Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de
lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi-
vamente para indicar su estado de avance:
Botones de función y pilotos correspondientes
Seleccionando una función, el piloto correspondiente se
iluminará. Si la función seleccionada no es compatible con
el programa elegido, el piloto correspondiente centelleará
y la función no se activará. Si la opción seleccionada no
es compatible con otra opción elegida anteriormente, la
incompatibilidad se indicará con el centelleo del piloto y
una señal sonora (3 sonidos) y se activará sólo la segunda
opción, el piloto de la opción activada se iluminará.
Piloto puerta bloqueada
El piloto encendido indica que la puerta está bloqueada
impidiendo su apertura; para poder abrir la puerta es ne-
cesario que dicho piloto esté apagado (espere 3 minutos
aproximadamente). Para abrir la puerta mientras un ciclo
está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el
piloto PUERTA BLOQUEADA está apagado, será posible
abrir la puerta.
Poner en marcha un programa
Programación rápida
1. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa,
cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la
tabla de programas de la página siguiente.
2. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón y
vierta el detergente en las cubetas correspondientes
como se explica en “Detergentes y ropa”.
3. CERRAR LA PUERTA.
4. Pulsar el botón “Push&Wash+Dry” para poner en
marcha el programa.
Programación tradicional
1. Encienda la lavasecadora pulsando el botón ON-OFF.
Todos los pilotos se encenderán durante algunos segun-
dos, luego permanecerán encendidos sólo los pilotos
correspondientes a las configuraciones para el programa
seleccionado y centelleará el piloto START/PAUSE.
2. Cargue la ropa y cierre la puerta.
3. Seleccione el programa deseado con el mando de
PROGRAMAS.
Lavado
Aclarado
Centrifugado/Descarga
Secado
Fin del Lavado
4. Fije la temperatura de lavado (ver “Personalizaciones”).
5. Seleccione el secado, si es necesario (ver “Personaliza-
ciones”).
6. Vierta detergente y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).
7. Seleccione las funciones deseadas.
8. Ponga en marcha el programa presionando el botón
START/PAUSE y el piloto correspondiente permanecerá
encendido, fijo y de color verde. Para anular el ciclo selec-
cionado ponga en pausa la máquina presionando el botón
START/PAUSE y elija un nuevo ciclo.
9. Al final del programa se iluminará el piloto . Cuando
el piloto PUERTA BLOQUEADA se apague, será posible
abrir la puerta (espere 3 minutos aproximadamente).
Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir
que el cesto se seque. Apague la lavasecadora presionan-
do el botón ON/OFF.
END
20
ES
Programas
Tabla de programas
Push&Wash+Dry
Esta función permite lanzar un ciclo automático de lavado y secado, incluso con la máquina apagada, sin tener que pulsar
la tecla ON/OFF o, después de encender la máquina, sin accionar ninguna otra tecla o selector (de lo contrario, el programa
Push&Wash+Dry se desactiva). Para poner en marcha el ciclo Push&Wash+Dry, pulsar la tecla 2 segundos. El testigo encen-
dido indica que el ciclo está en marcha. El ciclo de lavado y secado es ideal para prendas de algodón y sintéticas; funciona
a una temperatura de lavado de 30° y una velocidad máxima de centrifugado de 1000 revoluciones al minuto. Durante el
secado, la temperatura máxima alcanzada es 60°C. Al finalizar el programa, la humedad residual es adecuada para el ”.
Carga máxima recomendada 2,5 kg. (Duración del ciclo 210’).
¿Cómo funciona?
1. Cargar la ropa (prendas de algodón y/o sintéticas) y cerrar la puerta.
2. Verter el detergente y los aditivos.
3. Lanzar el programa pulsando 2 segundos la tecla Push&Wash+Dry. El testigo correspondiente se enciende en verde y la
puerta se bloquea (símbolo de puerta bloqueada encendido).
Nota: El lanzamiento del programa con la tecla Push&Wash+Dry activa un ciclo automático de lavado y secado recomenda-
do para algodón y sintéticos no personalizable.
4. Es posible utilizar el programa automático para el solo lavado excluyendo el secado. Después de pulsar la tecla
Push&Wash+Dry, pulsar la tecla de secado . El icono de secado nivel “ ” se apaga. La carga máxima para el solo lava-
do es 3,5 kg (Duración del ciclo 50’). No es posible personalizar ulteriormente el programa.
Para abrir la puerta mientras el ciclo automático está en curso, pulsar la tecla START/PAUSE; si el símbolo de puerta
bloqueada está apagado, será posible abrir la puerta exclusivamente durante la fase de lavado. Pulsar nuevamente la tecla
START/PAUSE para reanudar el programa desde el punto en que se había interrumpido.
5. Al final del programa se iluminará el piloto END.
Para todos los Test Institutes:
1) Programa de control según la norma EN 50229: seleccione el programa 8 con una temperatura 60°C.
2) Programa algodón largo: seleccione el programa 10 con una temperatura de 40ºC.
La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos factores como la
temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas.
Programas
Descripción del Programa
Temp.
max.
C)
Velo-
cidad
x.
(r.p.m.)
Secado
Carga máxima
para el secado
(Kg)
Detergentes
Carga máxima
para el lavado
(Kg)
Duración del
ciclo de lavado
Pre-lavado
Lavado
Suavizante
Blanque-
ador
Programas Especiales
1
Sport
30° 600
3
-
-
3,5 55’
2
Oscuro
30° 800
2,5
-
-
4 70’
3
Antiolor (Algodón) 60° 1000
3,5
-
-
3,5 110’
3
Antiolor (Sintético) 40° 1000
3
-
-
3,5 100’
4
Delicados
30° 0
1
-
-
1 80’
5
Lana: para lana, cachemira, etc. 40° 800
1,5
-
-
1,5 70’
6
Rápido 30’
30° 800
3
-
-
3 30’
Standard
7
Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1600
5
-
7 170’
8
Algodón Standard 60° (1): blancos y colores resistentes muy sucios.
60°
(Max. 90°)
1600
5
-
-
7 170’
9
Sintético: colores resistentes muy sucios. 60° 800
3
-
-
3,5 110’
10
De color (2)
40° 1600
5
-
-
7 100’
11
Eco Algodón 20°: blancos poco sucios y colores delicados. 20° 1600
5
-
-
7 170’
12
Eco Sintético
20° 800
5
-
-
7 120’
Automático
13
Lava y Seca 45’
30° 1600
1
-
-
1 45’
14
AirFresh
- -
1,5
- - - -
- 30’
Programas Parciales
Aclarado/Blanqueador - 1600
5
- -
7 50
Centrifugado + Descarga - 1600
5
- - - -
7 10
ES
21
Seleccionar la temperatura
Presionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).
La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ).
La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa.
! Excepción: cuando se selecciona el programa 8, la temperatura se puede aumentar hasta 90°.
Seleccione el secado
Se han previsto dos tipos de secado, temporizado o por
niveles.
Pulsando la tecla SECADO TEMPORIZADO se programa
la duración de secado deseada: 40’- 90’- 120’ - 150’- 180’.
La primera vez que se pulsa la tecla, el tiempo será el mínimo
permitido para el programa.
Cuando la máquina ha comenzado la fase de secado, de-
spués de pulsar la tecla SECADO TEMPORIZADO, será posi-
ble reducir la duración del secado programada. Los testigos
luminosos indicarán la nueva duración del secado seleccio-
nada y el tiempo residual de secado considerará el tiempo ya
transcurrido.
Pulsando la tecla SECADO POR NIVELES se programa el nivel de secado deseado:
Doblar : se adapta para la ropa que se coloca en el armario sin necesidad de planchar.
Colgar : ideal para aquellas prendas que no requieren el secado completo.
Planchar : especial para prendas que después deben plancharse. El nivel de humedad residual atenúa las arrugas y
facilita su eliminación.
Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar es superior al máximo previsto, realice el lavado, y una vez finalizado
el programa, divida la carga y coloque una parte en el cesto. A partir de ese momento, siga las instrucciones para efectuar
Sólo el secado”. Repita las mismas operaciones para la carga restante. Al finalizar el secado continúa siempre un período
de enfriamiento.
Nota: si todos los testigos de secado están apagados, la máquina no efectuará el secado.
Sólo el secado
Pulsar la tecla para ejecutar sólo el secado. Después de seleccionar un programa compatible con el tipo de prenda, al
pulsar se excluye el lavado y se activa el secado con el nivel máximo previsto para el programa seleccionado. Es posible
cambiar el nivel o la duración del secado pulsando las teclas de secado , . (No compatible con los programas 13 y 14).
Opciones de lavado
Las distintas funciones de lavado previstas por la lavasecadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados.
Para activar las funciones:
1. presione el botón correspondiente a la función deseada;
2. el encendido del piloto correspondiente indica que la función está activa.
Nota:
- Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto correspondiente centelleará y la función no
se activará.
- Si la opción seleccionada no es compatible con otra opción elegida anteriormente, la incompatibilidad se indicará con el
centelleo del piloto y una señal sonora (3 sonidos) y se activará sólo la segunda opción, el piloto de la opción activada se
iluminará.
Antimancha
Esta opción permite seleccionar el tipo de suciedad para adaptar el ciclo de la manera mejor para eliminar las manchas. Los
tipos de suciedad son:
- Alimentos, por ejemplo para manchas de alimentos y bebidas.
- Trabajo, por ejemplo para manchas de grasa y tinta.
- Aire libre, por ejemplo para manchas de barro y hierba.
! La duración del ciclo de lavado varía en función del tipo de suciedad seleccionado.
Presionando este botón se disminuye la velocidad de centrifugado.
Aclarado Extra
Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para
pieles particularmente sensibles.
Personalizaciones
Tipo de
tela
Tipo de carga
Carga
máx.
(kg)
Doblar
Colgar Planchar
Algodón
Ropa de distintas
dimensiones,
toallas
5 250 210 190
Sintéti-
cos
Sábanas, Ca-
misas, Pijamas,
calcetines, etc.
3 180 130 115
Lana
Suéteres, etc,
etc.
1,5 155 135 115
Tabla de tiempos de Secado (Valores indicativos)
22
ES
Detergentes y ropa
Oscuro: utilice el programa 2 para el lavado de prendas de
color oscuro. El programa ha sido estudiado para mantener
los colores oscuros. Para obtener mejores resultados, cuando
lave prendas oscuras se recomienda utilizar detergente líquido.
Si se selecciona la función de secado, al finalizar el lavado
se ejecutará automáticamente un secado delicado que
preserva los colores de las prendas. La pantalla mostrará
el nivel “ ”. Carga máx.: 2,5 kg
Antiolor: utilice el programa 3 para el lavado de las prendas
para eliminar los olores desagradables (por ej. humo, sudor,
fritos). El programa ha sido estudiado para eliminar los malos
olores protegiendo las fibras de los tejidos. Se recomienda
lavar a 40° las prendas sintéticas o las cargas mixtas y a 60°
los tejidos en algodón resistente.
Delicados: utilice el programa 4 para el lavado de prendas
muy delicadas. Se aconseja dar la vuelta a las prendas antes
del lavado. Para obtener mejores resultados, se recomienda
el uso de detergente líquido para prendas delicadas.
Seleccionando la función de secado exclusivamente con
tiempo, al finalizar el lavado se realizará un secado de
particular delicadeza gracias a un movimiento suave y a un
chorro de aire con temperatura controlada.
Los tiempos aconsejados son:
1 kg de sintético --> 150 min.
1 kg de sintético y algodón --> 180 min.
1 kg de algodón --> 180 min.
El grado de secado dependerá de la carga y de la compo-
sición del tejido.
Lana: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavasecadora ha sido
probado y aprobado por la Woolmark Company para el
lavado de prendas que contienen lana clasificadas como
lavables a mano, siempre que el lavado se realice
respetando las instrucciones contenidas en la etiqueta de la
prenda y las indicaciones suministradas por el fabricante de
esta lavasecadora. (M1126)
Rápido 30’ (programa 6) este ciclo ha sido estudiado para
lavar prendas ligeramente sucias a 30° (excepto por lana y
seda) con una carga máxima de 3 kg en poco tiempo: dura
sólo 30 minutos y permite ahorrar energía y tiempo
De color: utilice el programa 10 para el lavado de prendas
de color claro. El programa ha sido estudiado para mantener
la vivacidad de los colores.
Eco Standard 20º (programa 11) ideal para cargas de
prendas de algodón sucias. Los buenos rendimientos aún en
frío, comparables con los de un lavado a 40º, están garan-
tizados por una acción mecánica que trabaja con variación
de velocidad con picos repetidos y cercanos.
Eco Sintético (programa 12) ideal para cargas mixtas
(algodón y sintéticos) de prendas medianamente sucias. Los
buenos rendimientos de lavado aún en frío están garantizados
por una acción menica que trabaja con variación de
velocidad en intervalos medios y determinados.
Lava y Seca 45’ (programa 13): utilice este programa para
lavar y secar prendas (Algodón y Sinticos) ligeramente sucias
en poco tiempo Seleccionando este ciclo se puede lavar y
secar hasta 1 kg de ropa en sólo 45 minutos.
Para alcanzar los mejores resultados utilizar detergente
líquido; pre-tratar puños, cuellos y manchas.
AirFresh (programma
14
) ciclo ideal para refrescar y eliminar
los malos olores, especialmente de humo, de las prendas
de algodón y sintéticas (máx. 1,5kg) en sólo 30 minutos, sin
fase de lavado.
Contenedor de detergentes
El buen resultado del lavado depende también de la correcta
dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se
lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a enco-
strar las partes internas de la lavasecadora y a contaminar
el medio ambiente.
! No use detergentes para el lavado a mano porque producen
demasiada espuma.
! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón blan-
cas, para el prelavado y para lavados con una temperatura
mayor que 60ºC.
! Respete las indicaciones que se encuentran en el envase
de detergente.
Extraiga el contenedor de
detergentes e introduzca el
detergente o el aditivo de la
siguiente manera:
Compartimento 1: Deter-
gente para prelavado (en
polvo)
Antes de verter el detergente,
verifique que no esté colocada
la cubeta adicional 4.
Compartimento 2: Detergente para lavado (en polvo
o líquido)
Si se utiliza detergente líquido, se aconseja colocar el tabique
divisorio A suministrado con la máquina, para una correcta
dosificación. Cuando utilice detergente en polvo, vuelva a
colocar el tabique divisorio en la cavidad B.
Compartimento 3: Aditivos (suavizante, etc.)
El suavizante no debe superar el nivel “máx” indicado en el
perno central.
cubeta adicional 4: Blanqueador
Ciclo de blanqueo
Introduzca la cubeta adicional 4 suministrada con el aparato
en el compartimento 1. Al verter el blanqueador no debe
superar el nivel “máx” indicado en el perno central.
Para realizar el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta
adicional 4 y seleccione el programa .
! El blanqueador tradicional debe utilizarse para los tejidos
resistentes blancos, mientras que el delicado debe utilizarse
para los tejidos coloreados y sintéticos, y para la lana.
Preparar la ropa
Subdivida la ropa según:
- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.
- los colores: separe las prendas de color y las blancas.
Vacíe los bolsillos y controle los botones.
No supere los valores indicados, referidos al peso de la
ropa seca: ver “Tabla de programas”.
¿Cuánto pesa la ropa?
1 sábana 400/500 g
1 funda 150/200 g
1 mantel 400/500 g
1 albornoz 900/1.200 g
1 toalla 150/250 g
Prendas especiales
Sport (programa 1) ha sido estudiado para lavar tejidos
usados en prendas deportivas (chándales, pantalones cortos,
etc.) poco sucios; para obtener los mejores resultados es
aconsejable no superar la carga máxima indicada en la “Tabla
de programas”. Se recomienda utilizar detergente líquido y
la dosis correspondiente a la media carga.
1
2
3
4
A
B
ES
23
Anomalías y soluciones
Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle
que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.
Anomalías:
La lavasecadora no se enciende.
El ciclo de lavado no comienza.
La lavasecadora no carga agua
(centellea rápidamente el piloto de
la primera fase de lavado).
La lavasecadora carga y descarga
agua continuamente.
La lavasecadora no descarga o no
centrifuga.
La lavasecadora vibra mucho du-
rante la centrifugación.
La lavasecadora pierde agua.
Los pilotos de las “opciones” y el
piloto de “START/PAUSE” parpade-
an y uno de los pilotos de la “fase
en curso” y de “puerta bloqueada”
quedan encendidos con la luz fija.
Se forma demasiada espuma.
No se activa la función
Push&Wash+Dry.
La Lavasecadora no seca.
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está correctamente cerrada.
El botón ON/OFF no ha sido presionado.
El botón START/PAUSE no ha sido presionado.
El grifo de agua no está abierto.
El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.
El tubo está plegado.
El grifo de agua no está abierto.
En la casa no hay agua.
No hay suficiente presión.
El botón START/PAUSE no ha sido presionado.
El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver
“Instalación”).
El extremo del tubo de descarga es sumergido en el agua (ver “Instalación”).
La descarga de pared no posee un respiradero.
Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de
agua, apague la lavasecadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra
en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenóme-
nos de sifonaje, por ello la lavasecadora carga y descarga agua de modo conti-
nuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio
válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje.
El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario poner-
la en marcha manualmente.
El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”).
El conducto de descarga está obstruido.
El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamen-
te (ver “Instalación”).
La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”).
Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalación).
El tubo de alimentación de agua no es bien enroscado (ver “Instalación”).
El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimien-
to y cuidados”).
El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”).
Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y
luego vuelva a encenderla.
Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
El detergente no es específico para la lavasecadora (debe contener algunas
de las frases “para lavasecadora”, “a mano o en lavasecadora” o similares).
La dosificación fue excesiva.
Tras encender la máquina se ha accionado un mando diferente de
Push&Wash+Dry. Apague la máquina y presione el botón Push&Wash+Dry.
El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.
En la casa no hay corriente.
La puerta no está bien cerrada.
Todos los testigos de secado están apagados.
24
ES
Asistencia
Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:
Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);
Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;
Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.
! No recurra nunca a técnicos no autorizados.
Comunique:
el tipo de anomalía;
el modelo de la máquina (Mod.);
el número de serie (S/N ).
Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavasecadora y en la parte delantera abriendo la
puerta.
La siguiente información es válida solo para España.
Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.
Ampliación de garantía
Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.
Consiga una cobertura total adicional de
Piezas y componentes
Mano de obra de los técnicos
Desplazamiento a su domicilio de los técnicos
Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS
Servicio de asistencia técnica (SAT)
Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condi-
ciones óptimas de funcionamiento.
En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodomésti-
co a precios competitivos.
ESTAMOS A SU SERVICIO

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones Lavasecadora ! Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones. ES Español ES Sumario Instalación, 14-15 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Mantenimiento y cuidados, 16 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavasecadora Limpiar el cajón de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua XWDA 751680 Precauciones y consejos, 17 Seguridad general Sistema de equilibrado de la carga Eliminaciones Descripción de la lavasecadora y comienzo de un programa, 18-19 Panel de control Pilotos Poner en marcha un programa Programas, 20 Push&Wash+Dry Tabla de programas Personalizaciones, 21 Seleccionar la temperatura Seleccione el secado Opciones de lavado Detergentes y ropa, 22 Contenedor de detergentes Ciclo de blanqueo Preparar la ropa Prendas especiales Anomalías y soluciones, 23 Asistencia, 24 13 Instalación ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavasecadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Desembalaje y nivelación Desembalaje 1. Desembale la lavasecadora. 2. Controle que la lavasecadora no haya sufrido daños durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor. 3. Quite los 4 tornillos de protección para el transporte y la arandela de goma con el correspondiente distanciador ubicados en la parte posterior (ver la figura). 4. Cubra los orificios con los tapones de plástico suministrados con el aparato. 5. Conserve todas las piezas: cuando la lavasecadora deba ser transportada nuevamente, deberán volver a colocarse. ! Los embalajes no son juguetes para los niños. Nivelación 1. Instale la lavasecadora sobre un piso plano y rígido, sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato. 2. Si el piso no está perfectamente horizontal, compense las irregularidades desenroscando o enroscando las patas delanteras (ver la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º. Una cuidadosa nive- 14 lación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamientos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavasecadora un espacio suficiente para la ventilación. Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua 1. Conectar el tubo de tubo enroscándolo a un grifo de agua fría con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que esté límpida. 2. Conecte el tubo de alimentación a la lavasecadora enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubicada en la parte posterior derecha (arriba) (ver la figura). 3. Controle que en el tubo no hayan pliegues ni estrangulaciones. ! La presión de agua del grifo debe estar comprendida dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página correspondiente). ! Si la longitud del tubo de alimentación no es la suficiente, diríjase a un negocio especializado o a un técnico autorizado. ! No utilice nunca tubos ya usados. ! Utilice los suministrados con la máquina. Conexión del tubo de desagüe Conecte el tubo de desagüe, sin plegarlo, a un conducto de desagüe o a una desagüe de pared ubi65 - 100 cm cados a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm.; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (ver la figura). El extremo libre del tubo de desagüe no debe permanecer sumergido en el agua. ! No se aconseja utilizar tubos de prolongación, si fuera indispensable hacerlo, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato, verifique que: • la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales; • la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); • la toma sea compatible con el enchufe de la lavasecadora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe. ! La lavasecadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas. ! Una vez instalada la lavasecadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. ! No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples. ! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. ! El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados. ¡Atención! La empresa fabricante declina toda responsabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas. Primer ciclo de lavado Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccionando el programa “Auto Limpieza” (ver “Limpiar la lavasecadora”). Datos técnicos Modelo Dimensiones Capacidad Conexiones eléctricas Conexiones hídricas Velocidad de centrifugado Programas de prueba según la directiva EN 50229 XWDA 751680 ancho 59.5 cm altura 85 cm profundidad 54 cm de 1 a 7 kg para el lavado de 1 a 5 kg para el secado ver la placa de características técnicas aplicada en la máquina presión máxima 1 MPa (10 bar) presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar) capacidad del cesto 52 litros máxima 1600 r.p.m. lavado: programa 8; temperatura 60ºC; efectuado con 7 kg. de carga. secado: el secado de la carga menor (2kg) debe realizarse seleccionando el nivel de secado ““ ”, la carga de ropa se debe componer de 2 sábanas, 1 funda y 2 toallas; el secado de la carga que queda debe realizarse seleccionando el nivel de secado “ ”. Esta máquina cumple con lo establecido por las siguientes Directivas de la Comunidad: - 2004/108/CE (Compatibilidad Electromagnética) - 2012/19/EU - 2006/95/CE (Baja Tensión) 15 ES Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el agua y la corriente eléctrica • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavasecadora y se elimina el peligro de pérdidas. • Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la lavasecadora • La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos. • La lavasecadora posee un programa de “Auto Limpieza” de su interior que se debe realizar sin ningún tipo de carga en el cesto. El detergente (en un 10% de la cantidad aconsejada para prendas poco sucias) o algunos aditivos específicos para la limpieza de la ropa se podrán utilizar como coadyuvantes en el programa de lavado. Se aconseja efectuar el programa de limpieza cada 40 ciclos de lavado. Para activar el programa pulse simultáneamente los botones A y B durante 5 segundos (ver la figura). El programa comenzará automáticamente y tendrá una duración de 70 minutos aproximadamente. Para detener el ciclo presione el botón START/PAUSE. A Limpiar el cajón de detergentes 2 Para extraer el cajón, presione la palanca (1) y tire hacia afuera (2) (ver la figura). Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar frecuentemente. Cuidar la puerta y el cesto • Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores. 16 La lavasecadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma. ! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. Para acceder a la precámara: 1 2 3 1. quite el panel de cobertura delantero de la máquina presionando hacia el centro, luego empuje hacia abajo desde ambos costados y extráigalo (ver las figuras). 2. desenrosque la tapa girándola en sentido antihorario (ver la figura): es normal que se vuelque un poco de agua; 3. limpie con cuidado el interior; 4. vuelva a enroscar la tapa; 5. vuelva a montar el panel verificando, antes de empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. B 1 Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe ser sustituido: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas. ! No utilice nunca tubos ya usados. Precauciones y consejos ! La lavasecadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo doméstico exclusivamente. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con experiencia y conocimientos insuficientes siempre que sean supervisados o que hayan recibido una adecuada formación sobre el uso del aparato en forma segura y conozcan los peligros derivados del mismo. Los niños no deben jugar con el aparato. El mantenimiento y la limpieza no deben ser realizados por niños sin supervisión. - No secar prendas no lavadas. - Las prendas sucias con sustancias como aceite de cocina acetona, alcohol, gasolina, kerosén, quitamanchas, trementina, cera o sustancias para quitarlas, deben lavarse con agua caliente con una cantidad mayor de detergente antes de secarlas en la secadora. - Objetos como la goma expandida (látex), las gorras de ducha, los materiales textiles impermeables, los artículos con un lado de goma y las prendas o cojines que tienen partes de látex no deben secarse en la secadora. - Suavizantes o productos similares deben emplearse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. - La parte final de un ciclo de la secadora se realiza sin calor (ciclo de enfriamiento) para garantizar que los artículos no se dañen. ATENCIÓN: Nunca detener una secadora antes que finalice el programa de secado. En este caso, sacar con rapidez todas las prendas y colgarlas para enfriarlas con celeridad. • No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos. • No desenchufe la máquina tirando el cable, sino tomando el enchufe. • No toque el agua de descarga porque puede alcanzar temperaturas elevadas. • Nunca fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales. • En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos internos para intentar una reparación. • Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento. • Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya que es muy pesada. • Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío. • Durante el secado la puerta tiende a calentarse. • No seque ropa lavada con solventes inflamables (por ej. tricloroetileno). • No seque gomaespuma o elastómeros análogos. • Verifique que, durante las fases de secado, el grifo de agua esté abierto. ES • Los niños de edad inferior a 3 años deben mantenerse alejados de la secadora en au sencia de vigilancia constante. • Vaciar los bolsillos de todos los objetos, como encende dores o fósforos. Sistema de equilibrado de la carga Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones excesivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrio, la lavasecadora realiza la distribución antes que el centrifugado. Para obtener una mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas. Eliminaciones • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados. • La norma Europea 2012/19/EU sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, indica que los electrodomésticos no deben ser eliminados de la misma manera que los desechos sólidos urbanos. Los aparatos en desuso se deben recoger separadamente para optimizar el porcentaje de recuperación y reciclaje de los materiales que los componen e impedir potenciales daños para la salud y el medio ambiente. El símbolo de la papelera tachada se encuentra en todos los productos para recordar la obligación de recolección separada. Para mayor información sobre la correcta eliminación de los electrodomésticos, los poseedores de los mismos podrán dirigirse al servicio público responsable o a los revendedores. 17 Descripción de la lavasecadora y comienzo de un programa ES Panel de control Pilotos DE AVANCE DEL CICLO Botones con pilotos OPCIÓN Botón ON/OFF Contenedor de detergentes Botón con piloto Piloto PUERTA BLOQUEADA START/PAUSE Botón SECADO POR NIVELES Mando de PROGRAMAS Botón PUSH&WASH+DRY Botón TEMPERATURA Botón SECADO TEMPORIZADO Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”). Piloto PUERTA BLOQUEADA: para saber si la puerta se puede abrir (ver la página correspondiente). Botón de ON/OFF: para encender y apagar la lavasecadora. Botón con piloto START/PAUSE: se utiliza para poner en marcha los programas o interrumpirlos momentáneamente. Nota: Presione este botón para poner en pausa el lavado en curso, el piloto correspondiente centelleará con color anaranjado mientras que el de la fase en curso permanecerá encendido en forma fija. Si el piloto PUERTA BLOQUEADA está apagado, se podrá abrir la puerta (espere 3 minutos aproximadamente). Para que el lavado se reanude a partir del momento en el cual fue interrumpido, presione nuevamente este botón. Botón PUSH&WASH+DRY: (ver “Programas”). Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas. Durante el funcionamiento del programa el mando no se mueve. Botones con pilotos de OPCIÓN: para seleccionar las funciones disponibles. El piloto correspondiente a la función seleccionada permanecerá encendido. Botón TEMPERATURA: para seleccionar la temperatura o el lavado en frío (ver “Personalizaciones”). Botón SECADO TEMPORIZADO: pulsar para seleccionar el tiempo de secado; el tiempo de secado seleccionado es indicado por los testigos al lado. Botón SECADO POR NIVELES: pulsar para seleccionar los niveles de secado; el nivel de secado seleccionado es indicado por los testigos al lado. Pilotos DE AVANCE DEL CICLO: para seguir el estado de avance del programa de lavado. El piloto encendido indica la fase en curso. 18 Modalidad de stand by Esta lavasecadora está en conformidad con las nuevas normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funcionamiento, se activa aproximadamente 30 minutos. Presionar brevemente el botón ON-OFF y esperar que la máquina se active. Consumo en off-mode: 0,5 W Consumo en Left-on: 8 W Pilotos Los pilotos suministran información importante. He aquí lo que nos dicen: Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresivamente para indicar su estado de avance: Piloto puerta bloqueada El piloto encendido indica que la puerta está bloqueada impidiendo su apertura; para poder abrir la puerta es necesario que dicho piloto esté apagado (espere 3 minutos aproximadamente). Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso, presione el botón START/PAUSE; si el piloto PUERTA BLOQUEADA está apagado, será posible abrir la puerta. ES Lavado Aclarado Centrifugado/Descarga Secado Fin del Lavado END Botones de función y pilotos correspondientes Seleccionando una función, el piloto correspondiente se iluminará. Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto correspondiente centelleará y la función no se activará. Si la opción seleccionada no es compatible con otra opción elegida anteriormente, la incompatibilidad se indicará con el centelleo del piloto y una señal sonora (3 sonidos) y se activará sólo la segunda opción, el piloto de la opción activada se iluminará. Poner en marcha un programa Programación rápida 1. CARGAR LA ROPA. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la página siguiente. 2. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Extraiga el cajón y vierta el detergente en las cubetas correspondientes como se explica en “Detergentes y ropa”. 3. CERRAR LA PUERTA. 4. Pulsar el botón “Push&Wash+Dry” para poner en marcha el programa. Programación tradicional 1. Encienda la lavasecadora pulsando el botón ON-OFF. Todos los pilotos se encenderán durante algunos segundos, luego permanecerán encendidos sólo los pilotos correspondientes a las configuraciones para el programa seleccionado y centelleará el piloto START/PAUSE. 2. Cargue la ropa y cierre la puerta. 3. Seleccione el programa deseado con el mando de PROGRAMAS. 4. Fije la temperatura de lavado (ver “Personalizaciones”). 5. Seleccione el secado, si es necesario (ver “Personalizaciones”). 6. Vierta detergente y aditivos (ver “Detergentes y ropa”). 7. Seleccione las funciones deseadas. 8. Ponga en marcha el programa presionando el botón START/PAUSE y el piloto correspondiente permanecerá encendido, fijo y de color verde. Para anular el ciclo seleccionado ponga en pausa la máquina presionando el botón START/PAUSE y elija un nuevo ciclo. 9. Al final del programa se iluminará el piloto . Cuando el piloto PUERTA BLOQUEADA se apague, será posible abrir la puerta (espere 3 minutos aproximadamente). Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque. Apague la lavasecadora presionando el botón ON/OFF. 19 Programas Push&Wash+Dry Esta función permite lanzar un ciclo automático de lavado y secado, incluso con la máquina apagada, sin tener que pulsar la tecla ON/OFF o, después de encender la máquina, sin accionar ninguna otra tecla o selector (de lo contrario, el programa Push&Wash+Dry se desactiva). Para poner en marcha el ciclo Push&Wash+Dry, pulsar la tecla 2 segundos. El testigo encendido indica que el ciclo está en marcha. El ciclo de lavado y secado es ideal para prendas de algodón y sintéticas; funciona a una temperatura de lavado de 30° y una velocidad máxima de centrifugado de 1000 revoluciones al minuto. Durante el secado, la temperatura máxima alcanzada es 60°C. Al finalizar el programa, la humedad residual es adecuada para el “ ”. Carga máxima recomendada 2,5 kg. (Duración del ciclo 210’). ¿Cómo funciona? 1. Cargar la ropa (prendas de algodón y/o sintéticas) y cerrar la puerta. 2. Verter el detergente y los aditivos. 3. Lanzar el programa pulsando 2 segundos la tecla Push&Wash+Dry. El testigo correspondiente se enciende en verde y la puerta se bloquea (símbolo de puerta bloqueada encendido). Nota: El lanzamiento del programa con la tecla Push&Wash+Dry activa un ciclo automático de lavado y secado recomendado para algodón y sintéticos no personalizable. 4. Es posible utilizar el programa automático para el solo lavado excluyendo el secado. Después de pulsar la tecla Push&Wash+Dry, pulsar la tecla de secado . El icono de secado nivel “ ” se apaga. La carga máxima para el solo lavado es 3,5 kg (Duración del ciclo 50’). No es posible personalizar ulteriormente el programa. Para abrir la puerta mientras el ciclo automático está en curso, pulsar la tecla START/PAUSE; si el símbolo de puerta bloqueada está apagado, será posible abrir la puerta exclusivamente durante la fase de lavado. Pulsar nuevamente la tecla START/PAUSE para reanudar el programa desde el punto en que se había interrumpido. 5. Al final del programa se iluminará el piloto END. 8 9 10 11 12 Algodón Standard 60° (1): blancos y colores resistentes muy sucios. Sintético: colores resistentes muy sucios. De color (2) Eco Algodón 20°: blancos poco sucios y colores delicados. Eco Sintético Automático 13 Lava y Seca 45’ 14 AirFresh Programas Parciales Aclarado/Blanqueador Centrifugado + Descarga 600 800 1000 1000 0 800 800        3 2,5 3,5 3 1 1,5 3 -               90° 60° (Max. 90°) 60° 40° 20° 20° Detergentes Duración del ciclo de lavado Suavizante 30° 30° 60° 40° 30° 40° 30° Blanqueador Carga máxima para el lavado (Kg) Lavado Standard 7 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. Pre-lavado Programas Especiales Sport Oscuro Antiolor (Algodón) Antiolor (Sintético) Delicados Lana: para lana, cachemira, etc. Rápido 30’ Velocidad máx. (r.p.m.) Carga máxima para el secado (Kg) 1 2 3 3 4 5 6 Descripción del Programa Temp. max. (°C) Secado Tabla de programas Programas ES - 3,5 4 3,5 3,5 1 1,5 3 55’ 70’ 110’ 100’ 80’ 70’ 30’ 1600  5    - 7 170’ 1600  5 -   - 7 170’ 800 1600 1600 800     3 5 5 5 -         - 3,5 7 7 7 110’ 100’ 170’ 120’ 30° - 1600 -   1 1,5 -  -  - - 1 - 45’ 30’ - 1600  5 - -   7 50’ - 1600  5 - - - - 7 10’ La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas. Para todos los Test Institutes: 1) Programa de control según la norma EN 50229: seleccione el programa 8 con una temperatura 60°C. 2) Programa algodón largo: seleccione el programa 10 con una temperatura de 40ºC. 20 Personalizaciones Seleccionar la temperatura ES Presionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. ! Excepción: cuando se selecciona el programa 8, la temperatura se puede aumentar hasta 90°. Seleccione el secado Tabla de tiempos de Secado (Valores indicativos) Se han previsto dos tipos de secado, temporizado o por Carga Doblar Colgar Planchar Tipo de niveles. Tipo de carga máx. tela (kg) Pulsando la tecla SECADO TEMPORIZADO se programa la duración de secado deseada: 40’- 90’- 120’ - 150’- 180’. Ropa de distintas La primera vez que se pulsa la tecla, el tiempo será el mínimo Algodón dimensiones, 5 250 210 190 toallas permitido para el programa. Cuando la máquina ha comenzado la fase de secado, deSábanas, CaSintétimisas, Pijamas, 3 180 130 115 spués de pulsar la tecla SECADO TEMPORIZADO, será posicos calcetines, etc. ble reducir la duración del secado programada. Los testigos luminosos indicarán la nueva duración del secado seleccioSuéteres, etc, 1,5 155 135 115 Lana etc. nada y el tiempo residual de secado considerará el tiempo ya transcurrido. Pulsando la tecla SECADO POR NIVELES se programa el nivel de secado deseado: Doblar : se adapta para la ropa que se coloca en el armario sin necesidad de planchar. Colgar : ideal para aquellas prendas que no requieren el secado completo. Planchar : especial para prendas que después deben plancharse. El nivel de humedad residual atenúa las arrugas y facilita su eliminación. Si excepcionalmente la carga de ropa para lavar y secar es superior al máximo previsto, realice el lavado, y una vez finalizado el programa, divida la carga y coloque una parte en el cesto. A partir de ese momento, siga las instrucciones para efectuar “Sólo el secado”. Repita las mismas operaciones para la carga restante. Al finalizar el secado continúa siempre un período de enfriamiento. Nota: si todos los testigos de secado están apagados, la máquina no efectuará el secado. Sólo el secado Pulsar la tecla para ejecutar sólo el secado. Después de seleccionar un programa compatible con el tipo de prenda, al pulsar se excluye el lavado y se activa el secado con el nivel máximo previsto para el programa seleccionado. Es posible cambiar el nivel o la duración del secado pulsando las teclas de secado , . (No compatible con los programas 13 y 14). Opciones de lavado Las distintas funciones de lavado previstas por la lavasecadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar las funciones: 1. presione el botón correspondiente a la función deseada; 2. el encendido del piloto correspondiente indica que la función está activa. Nota: - Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el piloto correspondiente centelleará y la función no se activará. - Si la opción seleccionada no es compatible con otra opción elegida anteriormente, la incompatibilidad se indicará con el centelleo del piloto y una señal sonora (3 sonidos) y se activará sólo la segunda opción, el piloto de la opción activada se iluminará. Antimancha Esta opción permite seleccionar el tipo de suciedad para adaptar el ciclo de la manera mejor para eliminar las manchas. Los tipos de suciedad son: Alimentos, por ejemplo para manchas de alimentos y bebidas. Trabajo, por ejemplo para manchas de grasa y tinta. Aire libre, por ejemplo para manchas de barro y hierba. ! La duración del ciclo de lavado varía en función del tipo de suciedad seleccionado. Presionando este botón se disminuye la velocidad de centrifugado. Aclarado Extra Al elegir esta opción aumentará la eficacia del aclarado y se asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para pieles particularmente sensibles. 21 Detergentes y ropa ES Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavasecadora y a contaminar el medio ambiente. ! No use detergentes para el lavado a mano porque producen demasiada espuma. ! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón blancas, para el prelavado y para lavados con una temperatura mayor que 60ºC. ! Respete las indicaciones que se encuentran en el envase de detergente. Extraiga el contenedor de detergentes e introduzca el detergente o el aditivo de la B 4 A siguiente manera: 1 Compartimento 1: Detergente para prelavado (en polvo) 3 2 Antes de verter el detergente, verifique que no esté colocada la cubeta adicional 4. Compartimento 2: Detergente para lavado (en polvo o líquido) Si se utiliza detergente líquido, se aconseja colocar el tabique divisorio A suministrado con la máquina, para una correcta dosificación. Cuando utilice detergente en polvo, vuelva a colocar el tabique divisorio en la cavidad B. Compartimento 3: Aditivos (suavizante, etc.) El suavizante no debe superar el nivel “máx” indicado en el perno central. cubeta adicional 4: Blanqueador Ciclo de blanqueo Introduzca la cubeta adicional 4 suministrada con el aparato en el compartimento 1. Al verter el blanqueador no debe superar el nivel “máx” indicado en el perno central. Para realizar el blanqueo, vierta el blanqueador en la cubeta adicional 4 y seleccione el programa . ! El blanqueador tradicional debe utilizarse para los tejidos resistentes blancos, mientras que el delicado debe utilizarse para los tejidos coloreados y sintéticos, y para la lana. Preparar la ropa • • • Subdivida la ropa según: - el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta. - los colores: separe las prendas de color y las blancas. Vacíe los bolsillos y controle los botones. No supere los valores indicados, referidos al peso de la ropa seca: ver “Tabla de programas”. ¿Cuánto pesa la ropa? 1 sábana 400/500 g 1 funda 150/200 g 1 mantel 400/500 g 1 albornoz 900/1.200 g 1 toalla 150/250 g Prendas especiales Sport (programa 1) ha sido estudiado para lavar tejidos usados en prendas deportivas (chándales, pantalones cortos, etc.) poco sucios; para obtener los mejores resultados es aconsejable no superar la carga máxima indicada en la “Tabla de programas”. Se recomienda utilizar detergente líquido y la dosis correspondiente a la media carga. 22 Oscuro: utilice el programa 2 para el lavado de prendas de color oscuro. El programa ha sido estudiado para mantener los colores oscuros. Para obtener mejores resultados, cuando lave prendas oscuras se recomienda utilizar detergente líquido. Si se selecciona la función de secado, al finalizar el lavado se ejecutará automáticamente un secado delicado que preserva los colores de las prendas. La pantalla mostrará el nivel “ ”. Carga máx.: 2,5 kg Antiolor: utilice el programa 3 para el lavado de las prendas para eliminar los olores desagradables (por ej. humo, sudor, fritos). El programa ha sido estudiado para eliminar los malos olores protegiendo las fibras de los tejidos. Se recomienda lavar a 40° las prendas sintéticas o las cargas mixtas y a 60° los tejidos en algodón resistente. Delicados: utilice el programa 4 para el lavado de prendas muy delicadas. Se aconseja dar la vuelta a las prendas antes del lavado. Para obtener mejores resultados, se recomienda el uso de detergente líquido para prendas delicadas. Seleccionando la función de secado exclusivamente con tiempo, al finalizar el lavado se realizará un secado de particular delicadeza gracias a un movimiento suave y a un chorro de aire con temperatura controlada. Los tiempos aconsejados son: 1 kg de sintético --> 150 min. 1 kg de sintético y algodón --> 180 min. 1 kg de algodón --> 180 min. El grado de secado dependerá de la carga y de la composición del tejido. Lana: el ciclo de lavado “Lana” de esta lavasecadora ha sido probado y aprobado por la Woolmark Company para el lavado de prendas que contienen lana clasificadas como “lavables a mano”, siempre que el lavado se realice respetando las instrucciones contenidas en la etiqueta de la prenda y las indicaciones suministradas por el fabricante de esta lavasecadora. (M1126) Rápido 30’ (programa 6) este ciclo ha sido estudiado para lavar prendas ligeramente sucias a 30° (excepto por lana y seda) con una carga máxima de 3 kg en poco tiempo: dura sólo 30 minutos y permite ahorrar energía y tiempo De color: utilice el programa 10 para el lavado de prendas de color claro. El programa ha sido estudiado para mantener la vivacidad de los colores. Eco Standard 20º (programa 11) ideal para cargas de prendas de algodón sucias. Los buenos rendimientos aún en frío, comparables con los de un lavado a 40º, están garantizados por una acción mecánica que trabaja con variación de velocidad con picos repetidos y cercanos. Eco Sintético (programa 12) ideal para cargas mixtas (algodón y sintéticos) de prendas medianamente sucias. Los buenos rendimientos de lavado aún en frío están garantizados por una acción mecánica que trabaja con variación de velocidad en intervalos medios y determinados. Lava y Seca 45’ (programa 13): utilice este programa para lavar y secar prendas (Algodón y Sintéticos) ligeramente sucias en poco tiempo Seleccionando este ciclo se puede lavar y secar hasta 1 kg de ropa en sólo 45 minutos. Para alcanzar los mejores resultados utilizar detergente líquido; pre-tratar puños, cuellos y manchas. AirFresh (programma 14) ciclo ideal para refrescar y eliminar los malos olores, especialmente de humo, de las prendas de algodón y sintéticas (máx. 1,5kg) en sólo 30 minutos, sin fase de lavado. Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavasecadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado no comienza. • La puerta no está correctamente cerrada. • El botón ON/OFF no ha sido presionado. • El botón START/PAUSE no ha sido presionado. • El grifo de agua no está abierto. La lavasecadora no carga agua (centellea rápidamente el piloto de la primera fase de lavado). • El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo. • El tubo está plegado. • El grifo de agua no está abierto. • En la casa no hay agua. • No hay suficiente presión. • El botón START/PAUSE no ha sido presionado. La lavasecadora carga y descarga agua continuamente. • El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver “Instalación”). • El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”). • La descarga de pared no posee un respiradero. Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavasecadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavasecadora carga y descarga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. La lavasecadora no descarga o no centrifuga. • El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario ponerla en marcha manualmente. • El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”). • El conducto de descarga está obstruido. La lavasecadora vibra mucho durante la centrifugación. • El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver “Instalación”). • La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”). • Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalación”). La lavasecadora pierde agua. • El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”). • El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimiento y cuidados”). • El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”). Los pilotos de las “opciones” y el piloto de “START/PAUSE” parpadean y uno de los pilotos de la “fase en curso” y de “puerta bloqueada” quedan encendidos con la luz fija. • Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica. Se forma demasiada espuma. • El detergente no es específico para la lavasecadora (debe contener algunas de las frases “para lavasecadora”, “a mano o en lavasecadora” o similares). • La dosificación fue excesiva. No se activa la función Push&Wash+Dry. • Tras encender la máquina se ha accionado un mando diferente de Push&Wash+Dry. Apague la máquina y presione el botón Push&Wash+Dry. La Lavasecadora no seca. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. • La puerta no está bien cerrada. • Todos los testigos de secado están apagados. 23 ES Asistencia ES Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunique: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ). Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavasecadora y en la parte delantera abriendo la puerta. La siguiente información es válida solo para España. Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor. Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT) Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condiciones óptimas de funcionamiento. En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodoméstico a precios competitivos. ESTAMOS A SU SERVICIO 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Whirlpool XWDA 751680X W EU Guía del usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Guía del usuario