Behringer X AIR XR12 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Important Safety
Instructions
Instrucciones de
seguridad
Terminals marked with this
symbol carry electrical
current of su cient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality professional
speaker cables with ¼" TS or twist-
locking plugs pre-installed. Allother
installation or modi cation should be
performed only by quali edpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be su cient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the
top cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to quali edpersonnel.
Caution
To reduce the risk of  re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects  lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by quali ed
service personnel only. Toreduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the
operation instructions. Repairshave to be
performed by quali ed servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampli ers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose
of the polarized or grounding-type plug.
A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding-
type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not  t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories
speci ed by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand,
tripod, bracket, or
table speci ed by the
manufacturer, orsold
with the apparatus.
When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination
to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for long
periods of time.
14. Refer all servicing to quali ed
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain
or moisture, does not operate normally,
or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected to
a MAINS socket outlet with a protective
earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This symbol
indicates that this product
must not be disposed of
with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national law.
This product should be taken to a
collection center licensed for the
recycling of waste electrical and
electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact on
the environment and human health due
to potentially hazardous substances that
are generally associated with EEE. At the
same time, your cooperation in the
correct disposal of this product will
contribute to the e cient use of natural
resources. For more information about
where you can take your waste
equipment for recycling, please contact
your local city o ce, or your household
waste collection service.
MUSIC Group accepts no liability for
any loss which may be su ered by any
person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph,
or statement contained herein.
Technical speci cations, appearances and
other information are subject to change
without notice. All trademarks are the
property of their respective owners.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND,
BEHRINGER, BUGERA and DDA are
trademarks or registered trademarks of
MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP
Ltd. 201 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding MUSIC Group’s Limited
Warranty, please see complete details
online at music-group.com/warranty.
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o
modi cación debe ser realizada
únicamente por un técnicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (olaparte posterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. Nocoloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cuali cado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son los
que garantizan una mayor seguridad.
Si el enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especi cados por el
fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Altransportar el equipo, tenga cuidado
para evitar daños y caídas al tropezar con
algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali cados.
La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño,
si el cable de suministro de energía o el
enchufe presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red
sirve como único medio de desconexión,
éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato no
debe ser tratado como
basura orgánica, según lo indicado en la
Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar
de ello deberá llevarlo al punto limpio
más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos (EEE).
Al hacer esto estará ayudando a prevenir
las posibles consecuencias negativas para
el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión
inadecuada de este tipo de aparatos.
Además, el reciclaje de materiales
ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca
del reciclaje de este aparato, póngase en
contacto con el Ayuntamiento de su
ciudad o con el punto limpio local.
2 3Quick Start GuideX AIR XR16/XR12
X AIR XR16/XR12 Controls
(1) El puerto ETHERNET
le permite controlar el
mezclador a través de
una LAN o de un router
WIFIconectado.
(2) El interruptor REMOTE le
permite elegir entre Ethernet,
cliente WIFI o Punto de
acceso. Para más detalles
vea el capítulo de Conexión a
una red.
(3) Cuando mantenga pulsado
durante 2 segundos el botón
RESET los parámetros de red
de la mesa serán reiniciados
a sus valores por defecto.
Silo mantiene pulsado
durante 10segundos, todas
las funciones de la mesa
serán reiniciadas a los valores
defábrica.
(4) Las tomas MIDI IN/OUT
envían y reciben señales MIDI
a y desde aparatos externos.
Para más detalles, vea la tabla
de implementación MIDI.
(5) El puerto USB (tipo A)
acepta un dispositivo  ash
para el almacenamiento
de  cheros, grabaciones
y reproduccionesstereo.
El piloto rojo que está al
lado indica que la unidad
está accediendo al  chero.
¡Noextraiga el dispositivo
ash USB mientras este piloto
siga iluminado!
(6) Las tomas XLR COMBO
admiten conectores XLR y
de 6.3 mm balanceados y
nobalanceados.
(7) Las entradas de 6.3 mm
admiten conectores de
6.3 mm balanceados o no
balanceados. Los canales 15 y
16 de la XR16 (canales 11 y 12
de la XR12) aceptan fuentes
de alta impedancia para la
conexión directa de guitarras
y bajos.
(8) Las tomas AUX SEND
permiten el envío de
mezclas de monitorización
a monitores de escenario
o mesas de mezclas de
auriculares. La XR16 usa
tomas XLR, mientras que la
XR12 usa tomas de 6.3 mm
balanceadas.
(9) Las tomas MAIN L/R envían
la señal de mezcla principal
a equipos PA o monitores
a través de cables con
conectores XLR.
(10) La toma HEADPHONE acepta
clavijas TRS de 6.3 mm para la
conexión de unos auriculares.
(11) El mando PHONES LEVEL
le permite ajustar el nivel
de salida de la toma de
auriculares.
(12) El interruptor POWER le
permite encender y apagar
la mesa. El piloto del panel
frontal se ilumina cuando la
mesa está encendida.
(ES)
Paso 2: Controles
14 X AIR XR16/XR12 15 Quick Start Guide
(FR) Étape 2 : Réglages
(1) Le port ETHERNET permet
de contrôler la console de
mixage via un réseau local
ou de la connecter à un
routeur Wi-Fi.
(2) Le sélecteur REMOTE
permet de choisir le mode
de fonctionnement entre
Ethernet, WIFI client,
ouAccess Point. Pour plus de
détails, consultez le chapitre
Connexion Réseau.
(3) Maintenez le bouton RESET
enfoncé pendant 2secondes
pour réinitialiser les
paramètres réseau par défaut
de la console. Maintenez-le
enfoncé pendant 10
secondes pour récupérer les
paramètres d’usine de toutes
lesfonctions.
(4) Les connecteurs MIDI IN/
OUT permettent d’envoyer/
recevoir des données MIDI
vers/depuis des appareils
externes. Pour plus de
détails, consultez la charte
d’implémentation MIDI.
(5) Le port USB (type A) permet
de connecter une clé USB
pour stocker, enregistrer en
stéréo et lire des  chiers.
La LED rouge située à côté
indique que l’accès au  chier
est en cours. Ne retirez pas le
périphérique USB lorsque la
LED est allumée !
(6) Les embases combinées
XLR/JACK permettent de
connecter des câbles XLR et
Jack 6,35 mm symétriques
etasymétriques.
(7) Les embases JACK
6,35mm permettent de
connecter des câbles Jack
6,35 mm symétriques et
asymétriques. Les voies
15 et 16 du XR16 (les voies
11 et 12 du XR12) peuvent
recevoir des sources à haute
impédance, ce qui permet
d’y connecter directement
vos guitares et basses.
(8) Les embases AUX SEND
permettent d’envoyer le
mixages de monitoring à
des enceintes de retours
de scène ou à une console
de retour par casque.
Lesconnecteurs Aux du
XR16 sont des XLR et ceux du
XR12 sont des Jacks 6,35 mm
symétriques.
(9) Les sorties MAIN L/R
permettent d’envoyer le
mixage principal vers un
système de sonorisation
ou de monitoring par des
câblesXLR.
(10) La sortie HEADPHONE
permet de connecter un
casque doté dune  che Jack
6,35 mm stéréo.
(11) Le potentiomètre PHONES
LEVEL permet de régler le
niveau de la sortie casque.
(12) L’interrupteur POWER
permet de mettre la console
sous/hors tension. La LED
de la face avant s’allume
lorsque lappareil est
soustension.
22 X AIR XR16/XR12 23 Quick Start Guide
(ES) Paso 3: Conexión
en red
X AIR XR16/XR12 Conexión en red
Conexión en red
Los mezcladores X AIR eliminan todo tipo de
problemas e incomodidades al incorporar un
router de red inalámbrico que le da acceso
al mezclador de tres formas distintas–vía
LAN Ethernet, o de forma inalámbrica como
un cliente Wi o como un Punto de acceso.
Para elegir esto deberá usar el interruptor
REMOTE [2]. Puede comprobar o modi car
las preferencias de red para estos ajustes
en cualquiera de las aplicaciones de control
remoto X AIR en la página ‘Setup/Network.
Dirección IP y DHCP
Dependiendo de la con guración o escenario
de la conexión, el XR 16/XR12 le ofrece hasta
3 opciones para la conexión de una tableta o
PC para control vía software - cliente DHCP,
servidor DHCP y funcionamiento con IP  ja.
La conexión se realiza de distinta forma
dependiendo de la opción que elija:
El modo de cliente DHCP está disponible
en el funcionamiento de LAN Ethernet
o cliente Wi . El mezclador solicitará
automáticamente la cesión de un IP
desde el servidor DHCP que disponga de
las direcciones IP en la red a la que esté
intentando conectarse.
El servidor DHCP (DHCPS) está disponible de
forma opcional para las conexiones de LAN
Ethernet y es el funcionamiento standard
de Punto de acceso. El mezclador posee
las direcciones IP y cederá IP a los aparatos
que soliciten acceder a esa red. El mezclador
siempre usará la dirección IP 192.168.1.1
y asignará a sus clientes las direcciones IP
192.168.1.101 – 192.168.1.132.
La IP estática está disponible para la
conexión de LAN Ethernet y cliente Wi .
El mezclador usará la dirección IP  ja
(estática), máscara de subred y valores
gateway que especi que para el registro
en la red. Asegúrese de que las direcciones
que especi que manualmente no entren en
con icto con otras direcciones de la misma
red. Por lo general le recomendamos que use
el modo DHCP, a no ser que tenga una razón
concreta para ajustarla manualmente.
Nota: El cambio de parámetros del modo de
conexión activo hará que el software se
desconecte de la consola. Si con gura
erróneamente la consola a una dirección IP
ja que es incompatible con la red a la que
esté conectada, no podrá acceder a la
consola. En este caso, puede usar uno de los
otros dos modos de conexión para volver a
acceder y modi car los ajustes. Si esto no
funciona, mantenga pulsado el botón Reset
durante 2 segundos para volver a los ajustes
de red por defecto.
Pantalla de nombre de mezclador y
con guración Ethernet
Ethernet/LAN
Este modo admite el funcionamiento
como cliente DHCP (valor por defecto),
servidorDHCPe IP  ja.
Tenga en cuenta que si el XR16/XR12
está conectado a una red en la que no
haya ningún servidor DHCP, el mezclador
generará una dirección IP automática (enel
rango 169.254.1.0 – 169.254.254.255).
Nodispone de opciones de seguridad para
las conexiones LAN, por lo que cualquier
dispositivo de esa red puede controlar
las consolas XR16/XR12 conectadas.
Cuandorealice la conexión a través de LAN/
Ethernet a un router Wi , asegúrese de que
los valores de seguridad de dicho router
evitan un acceso no autorizado.
Pantalla de con guración de cliente Wi
Cliente Wi
Este modo admite el funcionamiento como
cliente DHCP (valor por defecto) y la IP  ja.
El XR16/XR12 puede admitir mecanismos de
seguridad WEP, WPA y WPA2 en el modo de
cliente Wi y actúa en los canales Wi 1-11.
Debe asignar un SSID (nombre de red)
y password correctos para conectarse a
una red existente. Las passwords WEP
tienen que ser de entre 5 y 13 caracteres de
longitud. SI el SSID y password introducidos
son incorrectos, no podrá acceder al
mezclador. En este caso deberá reiniciar los
parámetros de red y tendrá que usar otro
modo de conexión para poder acceder al
mezclador de nuevo.
Puede usar el modo de conexión Ethernet
para la con guración del modo de
cliente Wi . Mientras esté conectado
en el modo Ethernet, el mezclador X AIR
puede hacer una búsqueda de las redes
inalámbricas disponibles y mostrar sus
nombres de red SSID, potencia y método
de seguridad. Sielige la red inalámbrica
preferida, podrácopiar esta información
automáticamente en la página de
con guración de cliente Wi de las
aplicaciones. Después el sistema le pedirá
que introduzca el password de seguridad
de dicha red. Tras cambiar del modo
Ethernet al de cliente Wi , el mezclador
debería conectarse automáticamente a la
red inalámbrica elegida y aparecer para
su control remoto en cualquier dispositivo
conectado a la misma red.
Access Point setup screen
Pantalla de con guración de
Puntodeacceso
Este modo solo admite la conexión
como servidor DHCP con un máximo de
4clientes, trabajando en los canales Wi
1-11. Laseguridad es gestionada por
una WEP de 40 bits (5 caracteres ASCII)
o WEP de 104 bits (13 caracteres ASCII).
Pordefecto, el mezclador usará un nombre
de red consistente en el nombre del
modelo seguido por los últimos bits de la
dirección MAC única del mezclador (p.e.
XR16-17-BE-C0). La dirección IP por defecto
es 192.168.1.1 y no se activa ningún sistema
de seguridad.
El software de control está disponible
para tabletas Android e iPad así como
para ordenadores PC/Mac/Linux. Visite la
web behringer.com para descargarse el
software PC/Mac/Linux. Puede descargarse
el software para su tableta desde la tienda
de apps de su dispositivo.
Si quiere ver más información acerca
del software de control, visite la página
de producto en la web behringer.com y
descárguese el manual completo.
24 X AIR XR16/XR12 25 Quick Start Guide
Puesta en marcha
Primera conexión remota Wi a su
mezclador X AIR
1. Descargue e instale la app de control
remoto para su dispositivo.
• Tabletas/smartphones Android:
XAIR para Android desde el
Google Play store
iPad de Apple: X AIR para iPad
desde el Apple App store
PC: X AIR EDIT para Windows,
Maco Linux desde la web
behringer.com
2. Ajuste el interruptor REMOTE de su
mezclador X AIR al modo ACCESS
POINT (punto de acceso) y encienda
el mezclador.
3. Reinicie los ajustes de red de su
mezclador X AIR a sus valores de
brica manteniendo pulsado el
botón RESET durante 2 segundos.
Este botón está situado dentro de un
pequeño agujero que está encima
del icono Wi y requiere el uso de
un clip de papel desdoblado o algo
similar para que pueda pulsarlo.
4. Active su dispositivo de control
remoto y abra los ajustes de red.
Tabletas/smartphones Android:
1. Active el recuadro de diálogo
de Ajustes/redes y sistemas
inalámbricos en su sistema Android.
2. Active la opción ‘Wi ’.
3. Haga clic en ‘Wi ’ para elegir una red.
En el listado de redes que aparecerá,
elija la que aparece con el nombre
de mezclador, p.e. “XR16-19-1B-07”.
Trasunos segundos, el estado debería
cambiar a ‘Conectado’.
4. Abra su aplicación X AIR para
Android y aparecerá una información
similar a esta:
Mix Access = All
(acceso a mezclador = todos)
IP Address = 192.168.1.1
(dirección IP)
Wi Lock = None
(bloqueo Wi = ninguno)
Wi connected to XR16-19-1B-07
(Wi conectada a XR16-19-1B-07)
5. Si quiere asegurarse de que su
dispositivo no pueda conectarse de
forma automática a otra red mientras
esté controlando su mezclador,
puede bloquear la conexión para esta
red Wi concreta.
6. Haga clic en ‘Connect’ (conectar)
y pulse sobre el nombre del
mezclador para conectar la app con
su mezclador. Nota - si aparece un
mensaje de aviso que le indica que
el  rmware del mezclador no es
admitido, le recomendamos que
actualice ese  rmware a la última
versión disponible (vea las páginas
sobre el XR16/XR12 en la web
behringer.com para más detalles).
Noobstante, también puede
conectarse sin actualizar el rmware.
7. Una vez que la app se haya conectado
a su mezclador, todos los parámetros
serán cargados de forma automática.
¡Disfrute explorando y probando de
forma remota todas las funciones de
mezcla de su mezclador X AIR!
(ES) Paso 3: Conexión
en red
X AIR XR16/XR12 Conexión en red
iPad de Apple:
1. Active el recuadro de diálogo de
Ajustes/Wi en su sistema iOS.
2. Active la opción ‘Wi ’.
3. Elija el nombre de su mezclador
X AIR en el listado de redes, p.e.
“XR16-19-1B-07”. Tras un par
de segundos, el estado debería
cambiar a ‘Conectado’, indicado por
una marca de veri cación.
4. Abra su app X AIR para iPad y
verá todos los mezcladores X AIR
(‘dispositivos) localizados en esa
red, con su dirección IP, en este caso
192.168.1.1.
5. Pulse sobre el icono del mezclador
para conectar la app con ese
dispositivo.
Nota - si aparece un mensaje de
aviso que le indica que el  rmware
del mezclador no es admitido,
le recomendamos que actualice
ese  rmware a la última versión
disponible (vea las páginas sobre el
XR16/XR12 en la web behringer.com
para más detalles). No obstante,
también puede conectarse sin
actualizar el  rmware.
6. Una vez que la app se haya
conectado a su mezclador, todoslos
parámetros serán cargados de
forma automática. ¡Disfrute
explorando y probando de forma
remota todas las funciones de
mezcla de su mezclador X AIR!
PC: X AIR EDIT para Windows,
Mac o Linux
1. Abra el recuadro de diálogo de
conexiones de red inalámbricas en
su sistema operativo.
2. Asegúrese de que el adaptador
‘WLAN’ o ‘Wi ’ esté conectado
yactivo.
3. Compruebe el listado de redes
inalámbricas que aparecerá y elija
la del nombre de su mezclador
X AIR, p.e. “XR16-19-1B-07. Tras un
par de segundos, el estado debería
cambiar a ‘Conectado’, indicado por
una marca de veri cación.
4. Abra su X AIR Editor para Win/
Mac/Linux y haga clic en ‘Setup’
(Ajustes). Aparecerá un listado que
le mostrará todos los mezcladores
X AIR localizados en esa red, con su
nombre y dirección IP, que en este
caso es 192.168.1.1.
5. Haga clic en el nombre del
mezclador, p.e. “XR16-19-1B-07
y compruebe que el mezclador se
sincroniza con el ordenador de cara
a conectar la app con su mezclador.
Si aparece un mensaje de aviso
que le indica que el  rmware
del mezclador no es admitido,
le recomendamos que actualice
ese  rmware a la última versión
disponible (vea las páginas sobre el
XR16/XR12 en la web behringer.com
para más detalles). No obstante,
también puede conectarse sin
actualizar el  rmware.
6. Una vez que la app se haya
conectado a su mezclador, todos
los parámetros serán transferidos
de forma automática. ¡Disfrute
explorando y probando de forma
remota todas las funciones de
mezcla de su mezclador X AIR!
39Quick Start Guide38 X AIR XR16/XR12
X AIR XR16/XR12 MIDI ImplementationX AIR XR16/XR12 USB Recorder
XR16/XR12 MIDI Implementation Chart
MIDI RX / TX Channel Command CC No. Value Comment
Snapshot
Snapshots 1 Prg Chg
1-64
Program Changes 1-64 on Channel 1 can be used to
recall snapshots 1-64 stored inside X AIR mixers.
Fader
CH Faders 1 CC 0-15 0/127 Input Channels
CH Faders 1 CC 16 0/127 USB Recorder Playback (stereo)
CH Faders 1 CC 17-20 0/127 FX1-4 Return (stereo)
Send Faders 1 CC 21-26 0/127 Aux Sends / Subgroups
Send Faders 1 CC 27-30 0/127 FX 1-4 Send
Main Fader 1 CC 31 0/127 Main LR (stereo)
Mute
CH Mutes 2 CC 0-15 0/127 Input Channels
CH Mutes 2 CC 16 0/127 USB Recorder Playback (stereo)
CH Mutes 2 CC 17-20 0/127 FX 1-4 Return (stereo)
Send Mutes 2 CC 21-26 0/127 Aux Sends / Subgroups
Send Mutes 2 CC 27-30 0/127 FX 1-4 Send
Main Mute 2 CC 31 0/127 Main LR (stereo)
Panorama/Balance
CH PAN 3 CC 0-15 1...127
Panorama Input Channels;
value 64 = center
CH PAN 3 CC 16 1...127
Balance USB Recorder Playback (stereo);
value 64 = center
CH PAN 3 CC 17-20 1...127
Balance FX 1-4 Return (stereo);
value 64 = center
Aux / Sub Pan 3 CC 21-26 1...127
Panorama Aux Sends / Subgroups;
value 64 = center
Main Bal 3 CC 31 1...127
Balance Main LR (stereo);
value 64 = stereo
X OSC
Text based OSC SYX
Open Sound Control via
Sysex F0 00 20 32 32 TEXT F7
With ‘TEXT’ being OSC strings in hex format,
up to 39 kB in length
(EN) The USB port (type A) accepts a  ash
drive for  le storage, stereo recordings and
playback. The operation is remote controlled
via XAIRapps.
1. Supported  le system: FAT32.
2. Supported audio  le format: WAV,
16-bit, 44.1 or 48.0 kHz – depending
on mixer sample rate.
3. Maximum recording time: approx.
3 hours for each  le, with a  le size
limit of 2 GB.
It is recommended to do a test recording
after formatting the USBdrive.
(ES) El puerto USB (tipo A) admite un
dispositivo  ash para el almacenamiento
de  cheros, así como para la grabación y
reproducción stereo. Su funcionamiento es
controlado de forma remota a través del
app X AIR.
1. Sistema de  cheros admitido: FAT32.
2. Formato de  cheros audio admitidos:
WAV, 16 bits, 44.1 ó 48.0 kHz –
dependiendo de la frecuencia de
muestreo delmezclador.
3. Tiempo de grabación máximo:
aprox.3 horas para cada  chero,
con un límite máximo de tamaño
de 2 GB.
Le recomendamos que realice una prueba
de grabación después de formatear el
dispositivo USB.
(FR) Le port USB (type A) permet de
connecter une clé USB pour stocker,
enregistrer en stéréo et lire des  chiers.
Lappareil est contrôlé à distance par
l’application X AIR.
1. Système de  chiers supporté : FAT32.
2. Format des  chier audio
supporté: WAV, 16 bits, 44,1 ou
48,0kHz – dépend de la fréquence
d’échantillonnage de la console.
3. Temps d’enregistrement maximum:
approx. 3 heures pour chaque  chier,
dans une limite de 2 Go.
Il est recommandé d’e ectuer un test
d’enregistrement après avoir formaté la
clé USB.
(DE) Der USB-Port (Typ A) akzeptiert ein
USB-Speichermedium zur Datenspeicherung,
Stereo-Aufnahme und -Wiedergabe.
DerBetrieb wird via X AIR Apps
ferngesteuert.
1. Unterstütztes Dateisystem: FAT32.
2. Unterstütztes Audiodateiformat:
WAV, 16-Bit, 44,1 oder 48,0 kHz –
abhängig von der Mixer-Samplerate.
3. Maximale Aufnahmezeit:
ca.3Stunden pro Datei.
DieDateigröße ist auf
2GBbeschränkt.
Nach dem Formatieren des USB-
Speichermediums sollten Sie eine
Testaufnahme durchführen.
(PT) A porta USB (tipo A) aceita um pen
drive para armazenamento de arquivos,
gravações de arquivo e playback. Aoperação
é controlada remotamente através de apps
X AIR.
1. Sistema de arquivo suportado:
FAT32.
2. Formato de arquivo de áudio
suportado: WAV, 16-bit, 44.1 ou
48.0 kHz – dependendo da taxa de
amostragem do misturador.
3. Tempo máximo de gravação:
aprox. 3horas por arquivo, com um
tamanho de arquivo limite de 2 GB.
Recomenda-se fazer uma gravação teste
depois de formatar o drive USB.
(EN) Step 4:
USB Recorder
(ES) Paso 4:
GrabadoraUSB
(FR) Étape 4 :
Enregistreur USB
(DE) Schritt 4:
USB-Recorder
(PT) Passo 4:
GravadorUSB
Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSIC Group equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and e ciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Ful ller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSIC Group en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especi caciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSIC Group aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus e cacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSIC Group près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSIC Group de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information
Aspectos importantes
Informations
importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. WennSie
Ihren Kauf mit unserem einfachen online
Formular registrieren, könnenwir Ihre
Reparaturansprüche schneller und
e zienter bearbeiten. Lesen Sie bitte
auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe
be nden, können Sie den MUSIC Group
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter Support aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem Online Support gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter Support nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e e ciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSIC Group não esteja
localizado nas proximidades, vocêpode
contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
43Quick Start Guide42 X AIR XR16/XR12

Transcripción de documentos

2 X AIR XR16/XR12 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twistlocking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock. This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual. Caution To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Caution To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing liquids and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. Caution These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions. Repairs have to be performed by qualified service personnel. Quick Start Guide 1. Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this apparatus near water. 6. Clean only with dry cloth. 7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A groundingtype plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. 10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 11. Use only attachments/accessories specified by the manufacturer. 12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. 13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. 14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. 15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. 17. Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product must not be disposed of with household waste, according to the WEEE Directive (2012/19/EU) and your national law. This product should be taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical and electronic equipment (EEE). The mishandling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the efficient use of natural resources. For more information about where you can take your waste equipment for recycling, please contact your local city office, or your household waste collection service. LEGAL DISCLAIMER MUSIC Group accepts no liability for any loss which may be suffered by any person who relies either wholly or in part upon any description, photograph, or statement contained herein. Technical specifications, appearances and other information are subject to change without notice. All trademarks are the property of their respective owners. MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER, BUGERA and DDA are trademarks or registered trademarks of MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 201 All rights reserved. LIMITED WARRANTY For the applicable warranty terms and conditions and additional information regarding MUSIC Group’s Limited Warranty, please see complete details online at music-group.com/warranty. Instrucciones de seguridad Las terminales marcadas con este símbolo transportan corriente eléctrica de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prefijados. Cualquier otra instalación o modificación debe ser realizada únicamente por un técnico cualificado. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte de la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro de la caja; este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga. Este símbolo, siempre que aparece, le advierte sobre instrucciones operativas y de mantenimiento que aparecen en la documentación adjunta. Por favor, lea el manual. Atención Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas en el interior del equipo que puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario, póngase en contacto con personal cualificado. Atención Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato. No coloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre el aparato. Atención Las instrucciones de servicio deben llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no realice reparaciones que no se encuentren descritas en el manual de operaciones. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por personal cualificado. 1. Lea las instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. 6. Limpie este aparato con un paño seco. 7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan producir calor. 9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra del aparato o del cable de alimentación de corriente. Un enchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto, respectivamente, son los que garantizan una mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no concuerda con la toma de corriente, consulte con un electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta. 10. Coloque el cable de suministro de energía de manera que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos afilados. Asegúrese de que el cable de suministro de energía esté protegido, especialmente en la zona de la clavija y en el punto donde sale del aparato. 11. Use únicamente los dispositivos o accesorios especificados por el fabricante. 3 12. Use únicamente la carretilla, plataforma, trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el equipo. Al transportar el equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al tropezar con algún obstáculo. 13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a utilizarlo durante un periodo largo. 14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios técnicos cualificados. La unidad requiere mantenimiento siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de suministro de energía o el enchufe presentaran daños, se hubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída. 15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica asegúrese de que la conexión disponga de una unión a tierra. 16. Si el enchufe o conector de red sirve como único medio de desconexión, éste debe ser accesible fácilmente. 17. Cómo debe deshacerse de este aparato: Este símbolo indica que este aparato no debe ser tratado como basura orgánica, según lo indicado en la Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las normativas aplicables en su país. En lugar de ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano para el reciclaje de sus elementos eléctricos / electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud que podrían ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para más información acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio local. 14 X AIR XR16/XR12 15 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Controls (ES) Paso 2: Controles (1) El puerto ETHERNET le permite controlar el mezclador a través de una LAN o de un router WIFI conectado. (2) El interruptor REMOTE le permite elegir entre Ethernet, cliente WIFI o Punto de acceso. Para más detalles vea el capítulo de Conexión a una red. (3) (4) (5) (6) Cuando mantenga pulsado durante 2 segundos el botón RESET los parámetros de red de la mesa serán reiniciados a sus valores por defecto. Si lo mantiene pulsado durante 10 segundos, todas las funciones de la mesa serán reiniciadas a los valores de fábrica. Las tomas MIDI IN/OUT envían y reciben señales MIDI a y desde aparatos externos. Para más detalles, vea la tabla de implementación MIDI. El puerto USB (tipo A) acepta un dispositivo flash para el almacenamiento de ficheros, grabaciones y reproducciones stereo. El piloto rojo que está al lado indica que la unidad está accediendo al fichero. ¡No extraiga el dispositivo flash USB mientras este piloto siga iluminado! Las tomas XLR COMBO admiten conectores XLR y de 6.3 mm balanceados y no balanceados. (7) (8) (9) Las entradas de 6.3 mm admiten conectores de 6.3 mm balanceados o no balanceados. Los canales 15 y 16 de la XR16 (canales 11 y 12 de la XR12) aceptan fuentes de alta impedancia para la conexión directa de guitarras y bajos. Las tomas AUX SEND permiten el envío de mezclas de monitorización a monitores de escenario o mesas de mezclas de auriculares. La XR16 usa tomas XLR, mientras que la XR12 usa tomas de 6.3 mm balanceadas. Las tomas MAIN L/R envían la señal de mezcla principal a equipos PA o monitores a través de cables con conectores XLR. (10) La toma HEADPHONE acepta clavijas TRS de 6.3 mm para la conexión de unos auriculares. (11) El mando PHONES LEVEL le permite ajustar el nivel de salida de la toma de auriculares. (12) (FR) Étape 2 : Réglages (1) Le port ETHERNET permet de contrôler la console de mixage via un réseau local ou de la connecter à un routeur Wi-Fi. (2) Le sélecteur REMOTE permet de choisir le mode de fonctionnement entre Ethernet, WIFI client, ou Access Point. Pour plus de détails, consultez le chapitre Connexion Réseau. (3) Maintenez le bouton RESET enfoncé pendant 2 secondes pour réinitialiser les paramètres réseau par défaut de la console. Maintenez-le enfoncé pendant 10 secondes pour récupérer les paramètres d’usine de toutes les fonctions. (4) Les connecteurs MIDI IN/ OUT permettent d’envoyer/ recevoir des données MIDI vers/depuis des appareils externes. Pour plus de détails, consultez la charte d’implémentation MIDI. (5) El interruptor POWER le permite encender y apagar la mesa. El piloto del panel frontal se ilumina cuando la mesa está encendida. (6) Le port USB (type A) permet de connecter une clé USB pour stocker, enregistrer en stéréo et lire des fichiers. La LED rouge située à côté indique que l’accès au fichier est en cours. Ne retirez pas le périphérique USB lorsque la LED est allumée ! Les embases combinées XLR/JACK permettent de connecter des câbles XLR et Jack 6,35 mm symétriques et asymétriques. (7) Les embases JACK 6,35 mm permettent de connecter des câbles Jack 6,35 mm symétriques et asymétriques. Les voies 15 et 16 du XR16 (les voies 11 et 12 du XR12) peuvent recevoir des sources à haute impédance, ce qui permet d’y connecter directement vos guitares et basses. (8) Les embases AUX SEND permettent d’envoyer le mixages de monitoring à des enceintes de retours de scène ou à une console de retour par casque. Les connecteurs Aux du XR16 sont des XLR et ceux du XR12 sont des Jacks 6,35 mm symétriques. (9) Les sorties MAIN L/R permettent d’envoyer le mixage principal vers un système de sonorisation ou de monitoring par des câbles XLR. (10) La sortie HEADPHONE permet de connecter un casque doté d’une fiche Jack 6,35 mm stéréo. (11) Le potentiomètre PHONES LEVEL permet de régler le niveau de la sortie casque. (12) L’interrupteur POWER permet de mettre la console sous/hors tension. La LED de la face avant s’allume lorsque l’appareil est sous tension. 22 X AIR XR16/XR12 23 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Conexión en red (ES) Paso 3: Conexión en red Conexión en red Los mezcladores X AIR eliminan todo tipo de problemas e incomodidades al incorporar un router de red inalámbrico que le da acceso al mezclador de tres formas distintas–vía LAN Ethernet, o de forma inalámbrica como un cliente Wifi o como un Punto de acceso. Para elegir esto deberá usar el interruptor REMOTE [2]. Puede comprobar o modificar las preferencias de red para estos ajustes en cualquiera de las aplicaciones de control remoto X AIR en la página ‘Setup/Network’. Nota: El cambio de parámetros del modo de conexión activo hará que el software se desconecte de la consola. Si configura erróneamente la consola a una dirección IP fija que es incompatible con la red a la que esté conectada, no podrá acceder a la consola. En este caso, puede usar uno de los otros dos modos de conexión para volver a acceder y modificar los ajustes. Si esto no funciona, mantenga pulsado el botón Reset durante 2 segundos para volver a los ajustes de red por defecto. Dirección IP y DHCP El servidor DHCP (DHCPS) está disponible de forma opcional para las conexiones de LAN Ethernet y es el funcionamiento standard de Punto de acceso. El mezclador poseerá las direcciones IP y cederá IP a los aparatos que soliciten acceder a esa red. El mezclador siempre usará la dirección IP 192.168.1.1 y asignará a sus clientes las direcciones IP 192.168.1.101 – 192.168.1.132. La IP estática está disponible para la conexión de LAN Ethernet y cliente Wifi. El mezclador usará la dirección IP fija (estática), máscara de subred y valores gateway que especifique para el registro en la red. Asegúrese de que las direcciones que especifique manualmente no entren en conflicto con otras direcciones de la misma red. Por lo general le recomendamos que use el modo DHCP, a no ser que tenga una razón concreta para ajustarla manualmente. Cliente Wifi Este modo admite el funcionamiento como cliente DHCP (valor por defecto) y la IP fija. El XR16/XR12 puede admitir mecanismos de seguridad WEP, WPA y WPA2 en el modo de cliente Wifi y actúa en los canales Wifi 1-11. Dependiendo de la configuración o escenario de la conexión, el XR16/XR12 le ofrece hasta 3 opciones para la conexión de una tableta o PC para control vía software - cliente DHCP, servidor DHCP y funcionamiento con IP fija. La conexión se realiza de distinta forma dependiendo de la opción que elija: El modo de cliente DHCP está disponible en el funcionamiento de LAN Ethernet o cliente Wifi. El mezclador solicitará automáticamente la cesión de un IP desde el servidor DHCP que disponga de las direcciones IP en la red a la que esté intentando conectarse. Pantalla de configuración de cliente Wifi Pantalla de nombre de mezclador y configuración Ethernet Ethernet/LAN Este modo admite el funcionamiento como cliente DHCP (valor por defecto), servidor DHCP e IP fija. Tenga en cuenta que si el XR16/XR12 está conectado a una red en la que no haya ningún servidor DHCP, el mezclador generará una dirección IP automática (en el rango 169.254.1.0 – 169.254.254.255). No dispone de opciones de seguridad para las conexiones LAN, por lo que cualquier dispositivo de esa red puede controlar las consolas XR16/XR12 conectadas. Cuando realice la conexión a través de LAN/ Ethernet a un router Wifi, asegúrese de que los valores de seguridad de dicho router evitan un acceso no autorizado. Debe asignar un SSID (nombre de red) y password correctos para conectarse a una red existente. Las passwords WEP tienen que ser de entre 5 y 13 caracteres de longitud. SI el SSID y password introducidos son incorrectos, no podrá acceder al mezclador. En este caso deberá reiniciar los parámetros de red y tendrá que usar otro modo de conexión para poder acceder al mezclador de nuevo. Puede usar el modo de conexión Ethernet para la configuración del modo de cliente Wifi. Mientras esté conectado en el modo Ethernet, el mezclador X AIR puede hacer una búsqueda de las redes inalámbricas disponibles y mostrar sus nombres de red SSID, potencia y método de seguridad. Si elige la red inalámbrica preferida, podrá copiar esta información automáticamente en la página de configuración de cliente Wifi de las aplicaciones. Después el sistema le pedirá que introduzca el password de seguridad de dicha red. Tras cambiar del modo Ethernet al de cliente Wifi, el mezclador debería conectarse automáticamente a la red inalámbrica elegida y aparecer para su control remoto en cualquier dispositivo conectado a la misma red. Access Point setup screen Pantalla de configuración de Punto de acceso Este modo solo admite la conexión como servidor DHCP con un máximo de 4 clientes, trabajando en los canales Wifi 1-11. La seguridad es gestionada por una WEP de 40 bits (5 caracteres ASCII) o WEP de 104 bits (13 caracteres ASCII). Por defecto, el mezclador usará un nombre de red consistente en el nombre del modelo seguido por los últimos bits de la dirección MAC única del mezclador (p.e. XR16-17-BE-C0). La dirección IP por defecto es 192.168.1.1 y no se activa ningún sistema de seguridad. El software de control está disponible para tabletas Android e iPad así como para ordenadores PC/Mac/Linux. Visite la web behringer.com para descargarse el software PC/Mac/Linux. Puede descargarse el software para su tableta desde la tienda de apps de su dispositivo. Si quiere ver más información acerca del software de control, visite la página de producto en la web behringer.com y descárguese el manual completo. 24 X AIR XR16/XR12 25 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 Conexión en red (ES) Paso 3: Conexión en red Puesta en marcha Tabletas/smartphones Android: iPad de Apple: Primera conexión remota Wifi a su mezclador X AIR 1. 1. 1. 2. 3. 4. Descargue e instale la app de control remoto para su dispositivo. • Tabletas/smartphones Android: X AIR para Android desde el Google Play store • iPad de Apple: X AIR para iPad desde el Apple App store • PC: X AIR EDIT para Windows, Mac o Linux desde la web behringer.com Ajuste el interruptor REMOTE de su mezclador X AIR al modo ACCESS POINT (punto de acceso) y encienda el mezclador. Reinicie los ajustes de red de su mezclador X AIR a sus valores de fábrica manteniendo pulsado el botón RESET durante 2 segundos. Este botón está situado dentro de un pequeño agujero que está encima del icono Wifi y requiere el uso de un clip de papel desdoblado o algo similar para que pueda pulsarlo. Active el recuadro de diálogo de Ajustes/redes y sistemas inalámbricos en su sistema Android. 2. Active la opción ‘Wifi’. 3. Haga clic en ‘Wifi’ para elegir una red. En el listado de redes que aparecerá, elija la que aparece con el nombre de mezclador, p.e. “XR16-19-1B-07”. Tras unos segundos, el estado debería cambiar a ‘Conectado’. 4. 5. Active su dispositivo de control remoto y abra los ajustes de red. 6. 7. 2. Active la opción ‘Wifi’. 3. Elija el nombre de su mezclador X AIR en el listado de redes, p.e. “XR16-19-1B-07”. Tras un par de segundos, el estado debería cambiar a ‘Conectado’, indicado por una marca de verificación. 4. Abra su app X AIR para iPad y verá todos los mezcladores X AIR (‘dispositivos) localizados en esa red, con su dirección IP, en este caso 192.168.1.1. 5. Pulse sobre el icono del mezclador para conectar la app con ese dispositivo. Nota - si aparece un mensaje de aviso que le indica que el firmware del mezclador no es admitido, le recomendamos que actualice ese firmware a la última versión disponible (vea las páginas sobre el XR16/XR12 en la web behringer.com para más detalles). No obstante, también puede conectarse sin actualizar el firmware. Abra su aplicación X AIR para Android y aparecerá una información similar a esta: • Mix Access = All (acceso a mezclador = todos) • IP Address = 192.168.1.1 (dirección IP) • Wifi Lock = None (bloqueo Wifi = ninguno) • Wifi connected to XR16-19-1B-07 (Wifi conectada a XR16-19-1B-07) Si quiere asegurarse de que su dispositivo no pueda conectarse de forma automática a otra red mientras esté controlando su mezclador, puede bloquear la conexión para esta red Wifi concreta. Haga clic en ‘Connect’ (conectar) y pulse sobre el nombre del mezclador para conectar la app con su mezclador. Nota - si aparece un mensaje de aviso que le indica que el firmware del mezclador no es admitido, le recomendamos que actualice ese firmware a la última versión disponible (vea las páginas sobre el XR16/XR12 en la web behringer.com para más detalles). No obstante, también puede conectarse sin actualizar el firmware. Una vez que la app se haya conectado a su mezclador, todos los parámetros serán cargados de forma automática. ¡Disfrute explorando y probando de forma remota todas las funciones de mezcla de su mezclador X AIR! Active el recuadro de diálogo de Ajustes/Wifi en su sistema iOS. 6. PC: X AIR EDIT para Windows, Mac o Linux 1. Abra el recuadro de diálogo de conexiones de red inalámbricas en su sistema operativo. 2. Asegúrese de que el adaptador ‘WLAN’ o ‘Wifi’ esté conectado y activo. 3. Compruebe el listado de redes inalámbricas que aparecerá y elija la del nombre de su mezclador X AIR, p.e. “XR16-19-1B-07”. Tras un par de segundos, el estado debería cambiar a ‘Conectado’, indicado por una marca de verificación. 4. Abra su X AIR Editor para Win/ Mac/Linux y haga clic en ‘Setup’ (Ajustes). Aparecerá un listado que le mostrará todos los mezcladores X AIR localizados en esa red, con su nombre y dirección IP, que en este caso es 192.168.1.1. 5. Haga clic en el nombre del mezclador, p.e. “XR16-19-1B-07” y compruebe que el mezclador se sincroniza con el ordenador de cara a conectar la app con su mezclador. Si aparece un mensaje de aviso que le indica que el firmware del mezclador no es admitido, le recomendamos que actualice ese firmware a la última versión disponible (vea las páginas sobre el XR16/XR12 en la web behringer.com para más detalles). No obstante, también puede conectarse sin actualizar el firmware. 6. Una vez que la app se haya conectado a su mezclador, todos los parámetros serán transferidos de forma automática. ¡Disfrute explorando y probando de forma remota todas las funciones de mezcla de su mezclador X AIR! Una vez que la app se haya conectado a su mezclador, todos los parámetros serán cargados de forma automática. ¡Disfrute explorando y probando de forma remota todas las funciones de mezcla de su mezclador X AIR! 38 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide X AIR XR16/XR12 USB Recorder (EN) Step 4: USB Recorder (ES) Paso 4: Grabadora USB (EN) 3. 1. Supported file system: FAT32. Il est recommandé d’effectuer un test d’enregistrement après avoir formaté la clé USB. 2. Supported audio file format: WAV, 16-bit, 44.1 or 48.0 kHz – depending on mixer sample rate. The USB port (type A) accepts a flash drive for file storage, stereo recordings and playback. The operation is remote controlled via X AIR apps. (FR) Étape 4 : Enregistreur USB (DE) Schritt 4: USB-Recorder (PT) Passo 4: Gravador USB X AIR XR16/XR12 MIDI Implementation 3. Maximum recording time: approx. 3 hours for each file, with a file size limit of 2 GB. It is recommended to do a test recording after formatting the USB drive. (ES) El puerto USB (tipo A) admite un dispositivo flash para el almacenamiento de ficheros, así como para la grabación y reproducción stereo. Su funcionamiento es controlado de forma remota a través del app X AIR. 1. Sistema de ficheros admitido: FAT32. 2. Formato de ficheros audio admitidos: WAV, 16 bits, 44.1 ó 48.0 kHz – dependiendo de la frecuencia de muestreo del mezclador. 3. Tiempo de grabación máximo: aprox. 3 horas para cada fichero, con un límite máximo de tamaño de 2 GB. Le recomendamos que realice una prueba de grabación después de formatear el dispositivo USB. Temps d’enregistrement maximum : approx. 3 heures pour chaque fichier, dans une limite de 2 Go. XR16/XR12 MIDI Implementation Chart Channel Command CC No. Snapshots 1 Prg Chg 1-64 Fader CH Faders CH Faders 1 1 CC CC 0-15 16 0/127 0/127 CH Faders 1 CC 17-20 0/127 FX1-4 Return (stereo) 1 1 1 CC CC CC 21-26 27-30 31 0/127 0/127 0/127 Aux Sends / Subgroups FX 1-4 Send Main LR (stereo) Nach dem Formatieren des USBSpeichermediums sollten Sie eine Testaufnahme durchführen. Send Faders Send Faders Main Fader Mute CH Mutes CH Mutes CH Mutes Send Mutes Send Mutes Main Mute Panorama/Balance 2 2 2 2 2 2 CC CC CC CC CC CC 0-15 16 17-20 21-26 27-30 31 0/127 0/127 0/127 0/127 0/127 0/127 Input Channels USB Recorder Playback (stereo) FX 1-4 Return (stereo) Aux Sends / Subgroups FX 1-4 Send Main LR (stereo) (PT) CH PAN 3 CC 0-15 1...127 CH PAN 3 CC 16 1...127 CH PAN 3 CC 17-20 1...127 Aux / Sub Pan 3 CC 21-26 1...127 Main Bal 3 CC 31 1...127 (DE) Der USB-Port (Typ A) akzeptiert ein USB-Speichermedium zur Datenspeicherung, Stereo-Aufnahme und -Wiedergabe. Der Betrieb wird via X AIR Apps ferngesteuert. 1. Unterstütztes Dateisystem: FAT32. 2. Unterstütztes Audiodateiformat: WAV, 16-Bit, 44,1 oder 48,0 kHz – abhängig von der Mixer-Samplerate. 3. Maximale Aufnahmezeit: ca. 3 Stunden pro Datei. Die Dateigröße ist auf 2 GB beschränkt. A porta USB (tipo A) aceita um pen drive para armazenamento de arquivos, gravações de arquivo e playback. A operação é controlada remotamente através de apps X AIR. 1. 2. Sistema de arquivo suportado: FAT32. Formato de arquivo de áudio suportado: WAV, 16-bit, 44.1 ou 48.0 kHz – dependendo da taxa de amostragem do misturador. (FR) Le port USB (type A) permet de connecter une clé USB pour stocker, enregistrer en stéréo et lire des fichiers. L’appareil est contrôlé à distance par l’application X AIR. 3. 1. Système de fichiers supporté : FAT32. Recomenda-se fazer uma gravação teste depois de formatar o drive USB. 2. Format des fichier audio supporté : WAV, 16 bits, 44,1 ou 48,0 kHz – dépend de la fréquence d’échantillonnage de la console. Tempo máximo de gravação: aprox. 3 horas por arquivo, com um tamanho de arquivo limite de 2 GB. MIDI RX / TX Value Comment Snapshot Program Changes 1-64 on Channel 1 can be used to recall snapshots 1-64 stored inside X AIR mixers. Input Channels USB Recorder Playback (stereo) Panorama Input Channels; value 64 = center Balance USB Recorder Playback (stereo); value 64 = center Balance FX 1-4 Return (stereo); value 64 = center Panorama Aux Sends / Subgroups; value 64 = center Balance Main LR (stereo); value 64 = stereo X OSC Open Sound Control via Sysex F0 00 20 32 32 TEXT F7 Text based OSC SYX With ‘TEXT’ being OSC strings in hex format, up to 39 kB in length 39 42 X AIR XR16/XR12 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new MUSIC Group equipment right after you purchase it by visiting behringer. com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction. Should your MUSIC Group Authorized Reseller not be located in your vicinity, you may contact the MUSIC Group Authorized Fulfiller for your country listed under “Support” at behringer.com. Should your country not be listed, please check if your problem can be dealt with by our “Online Support” which may also be found under “Support” at behringer.com. Alternatively, please submit an online warranty claim at behringer.com BEFORE returning the product. 3. Power Connections. Before plugging the unit into a power socket, please make sure you are using the correct mains voltage for your particular model. Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type and rating without exception. Aspectos importantes 1. Registro online. Le recomendamos que registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de su compra accediendo a la página web behringer. com. El registro de su compra a través de nuestro sencillo sistema online nos ayudará a resolver cualquier incidencia que se presente a la mayor brevedad posible. Además, aproveche para leer los términos y condiciones de nuestra garantía, si es aplicable en su caso. 2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país, que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web behringer.com. En caso de que su país no aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support” (que también encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a través de la página web una solicitud online de soporte en periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato. 3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto. En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá hacerlo por otro de idénticas especificaciones, sin excepción. Informations importantes 1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite que possible sur le site Internet behringer. com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus efficacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie. 2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit. 3. Raccordement au secteur. Avant de relier cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension secteur de votre région soit compatible avec l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des modèles exactement de même taille et de même valeur électrique — sans aucune exception. Weitere wichtige Informationen 1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der Website behringer. com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre Reparaturansprüche schneller und effizienter bearbeiten. Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen, falls zutreffend. 2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group Händler in Ihrer Nähe befinden, können Sie den MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf behringer.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter „Support“ finden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie das Produkt zurücksenden. 3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts ersetzt werden. Outras Informações Importantes 1. Registre-se online. Por favor, registre seu novo equipamento MUSIC Group logo após a compra visitando o site behringer. com Registrar sua compra usando nosso simples formulário online nos ajuda a processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e eficiência. Além disso, leia nossos termos e condições de garantia, caso seja necessário. 2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas proximidades, você pode contatar um distribuidor MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte” em behringer.com. Se seu país não estiver na lista, favor checar se seu problema pode ser resolvido com o nosso “Suporte Online” que também pode ser achado abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente, favor enviar uma solicitação de garantia online em behringer.com ANTES da devolução do produto. 3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada, assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do mesmo tipo e corrente nominal. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Behringer X AIR XR12 Manual de usuario

Categoría
Equipo de música suplementario
Tipo
Manual de usuario