Transcripción de documentos
ESPAÑOL
MANUAL DE PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas instrucciones.
Esto simplificará la instalación y asegurará que la lavadora está
instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones
cerca de la lavadora luego de la instalación para futuras consultas.
WM4270H*A
MFL68639701
www.lg.com
2
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
MOTOR DIRECT-DRIVE INVERTER
El motor inverter direct drive, montado en el tambor, puede producir diferentes movimientos para
lograr unos resultados de lavado óptimos, con muy poco ruido y vibraciones. El conjunto del motor
también contiene menos partes en movimiento, lo que supone menos reparaciones.
Smart Diagnosis™
Si experimenta alguna dificultad técnica con su lavadora, éste tiene la capacidad de transmitir
información por teléfono al Centro de Atención al Cliente. El agente de servicio al cliente guarda
la información transmitida de su máquina y la utiliza para analizar el problema, facilitándole un
diagnóstico rápido y efectivo. (Consulte la página 45)
LIMPIEZA DEL TAMBOR
La limpieza regular del tambor, una vez al mes, utilizando Tub Clean ayudará a mantener el tambor
limpio y fresco.
RETENEDOR DE PUERTA MAGNÉTICO
Mantenga la puerta ligeramente abierta de manera segura y conveniente utilizando el retenedor
magnético. Ésto ayudará con la circulación del aire y mantendrá fresco el interior de la máquina.
Para utilizar esta función, después de remover la carga, no cierre la puerta completamente. Cuando
el retenedor magnético entre en contacto con el metal del gabinete de la lavadora, se mantendrá la
puerta ligeramente abierta permitiendo que se seque el interior de la unidad.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE GRAN CAPACIDAD
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad ofrece máxima durabilidad y se inclina mejorando
la eficiencia y permitiendo acceso más facil para prendas grandes.
BLOQUEO INFANTIL
Use esta opción para desactivar los controles durante un ciclo de lavado. Esta opción evita que los
niños puedan cambiar los ciclos o el funcionamiento de la máquina. También puede utilizarse para
desactivar controles para trabajos de limpieza.
CAJÓN DISPENSADOR DE DETERGENTE
El cajón dispensador de cuatro compartimentos facilita la separación del detergente de prelavado,
detergente de lavado principal, blanqueador líquido, y suavizante en compartimentos diferentes.
CICLOS DE VAPOR DE ALTA TEMPERATURA
Durante los excepcionales ciclos de vapor de LG, la opción de vapor de alta temperatura ayuda a
remover las manchas más difíciles.
Tag On (Etiqueta)
La función Tag On (Etiqueta) funciona en la mayoría de teléfonos inteligentes equipados con
comunicación de campo cercano (NFC, por sus siglas en inglés) al comunicarse con su electrodoméstico
LG equipado con Tag On. Al usar la aplicación "LG Smart Laundry", la función Tag On le permitirá
diagnosticar su electrodoméstico, descargar nuevos ciclos y ver el estado de su electrodoméstico,
simplemente tocando con su teléfono inteligente el logotipo de Tag On del electrodoméstico.
ÍNDICE
3
ÍNDICE
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
4
5
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A
TIERRA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA
ELIMINACIÓN
6
7
8
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
8
9
Partes y Accesorios
Características del panel de control
11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
11
12
13
14
15
16
17
17
Vista previa del órden de instalación
Comprobación y elección de la ubicación adecuada
Desembalaje y retiro de los tornillos de transporte
Conexión de las tuberías de agua
Conexión del tubo de desagüe
Nivelación de la lavadora
Conexión del enchufe y la toma de tierra
Prueba de funcionamiento
18 PREPARACIÓN
18 Clasificación de las cargas de lavado
18 - Precauciones para el cuidado de los tejidos
antes del ciclo de lavado
19 - Etiquetas de cuidado de las telas
19 - Clasificación de la carga de ropa
20 Utilización del detergente/suavizante
20 - Detergente recomendado
20 - Cargando el dispensador
22 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
22 Funcionamiento básico
23 Guía de ciclos
24 Ciclo principal
24 - Reducir el alergeno en lavandería, Allergiene™
24 - Reducir las bacterias en la colada, Sanitary
24 - Para tejidos blancos, Bright Whites™
24 - Mantas o ropa voluminosa, Bulky/Large
24 - Ropa normal, Cotton/Normal
24 - Muy sucias de algodón, Heavy Duty
24 - Prendas de lana, , Hand Wash/Wool
24 - Ropa sin arrugas, Perm. Press
24 - Prendas delicadas, Delicates
24 - Para toallas, Towels
24 - Sólo desagüe y centrifugado, Drain+Spin
24 - Lavado rápido, Speed Wash
25 Botones de ajuste de ciclo
25 Opciones de ajuste antes del ciclo
25 - Ajuste de la temperatura del agua, Wash Temp.
25 - Ajuste de la velocidad de centrifugado, Spin Speed
25 -
Ajuste del nivel de suciedad de la colada, Soil Level
26 -
Ajuste la melodía y los tonos de los botones, Signal
26 - Prelavado, Pre Wash
26 -
Sólo enjuagar, escurrir y centrifugar,
Rinse+Spin
26 -
Añadiendo ciclo de enjuague extra, Extra Rinse
26 - Preajuste del tiempo de inicio, Delay Wash
26 - Limpieza eficiente, Steam
27 - Ahorro de energía, Cold Wash™
27 - Ahorro de tiempo, Turbo Wash™
27 Opciones de ajuste durante el ciclo
27 - Función de bloqueo de botones, Child Lock
28 - Como guardar ciclo personalizado, PGM Save
28 - Cómo seleccionar su ciclo personalizado, Custom PGM
28 - Como la ropa para evitar arrugas, Fresh Care
28 - Alumbrado tambor, Drum Light
29 Antes de utilizar la función Tag On
29 - Encendido de la función NFC del teléfono
inteligente
29 - El ícono de Tag On
30 Tag On
36 MANTENIMIENTO
36 Cuidados
36 - Cuidados tras el lavado
36 - Cuidados en climas fríos
37 Limpieza
37 - Limpieza del tambor, Tub Clean
38 -
Limpieza del cajón dispensador de detergente
39 - Limpieza de los filtros de entrada de agua
40 - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
41 - Limpieza de la junta de la puerta
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
42 Comprobación de los mensajes de error
43 Antes de llamar al servicio técnico
44 ESPECIFICACIONES
45 UTILIZACIÓN DEL Smart Diagnosis™
46 GARANTÍA
ESPAÑOL
2
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléxtrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Su seguridad y la de otros es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
É
ste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán a comunicación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
PELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
ADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
e no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto.
D
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, cómo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qué podría suceder si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales
cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
mos enfaticamente que una persona calificada realice el
• Utilice
este electrodoméstico solo para los fines para los que fue
servicio de mantenimiento.
diseñado, según lo descrito en este manual del usuario.
• V ea las intrucciones de instalación para los requisitos de toma a
• Antes
de usar, la lavadora debe estar correctamente instalada
tierra.
como se describe en este manual.
• S iga SIEMPRE las instrucciones de cuidado de la tela suministra•N
o lave artículos que han sido limpiados, lavados, remojados o
das por el fabricante de las prendas.
salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en
seco, u otras substancias inflamables o explosivas, ya que ema• No coloque artículos expuestos a aceite de cocina en su
nan vapores que podrían encenderse o explotar.
lavadora. Los articulos contaminados con aceites de
cocina podrían causar una reacción química que cause
•N
o agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
que la carga de lavado se incendie.
substancias explosivas al agua de lavado. Estas substancias
emanan vapores que podrían encenderse o explotar.
• Use suavizadores de tela o productos para eliminar estática
únicamente del modo recomendado por el fabricante.
• Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrogeno en
un sistema de agua caliente que no se haya usado por un plazo • Esta lavadora no está diseñada para uso marino o instalaciode 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si
nes moviles tales móviles tales como vehículos aeronaves, etc.
no se ha usado el sistema de agua caliente durante tal período,
• No utilice la lavadora para secar artículos que contengan caucho,
antes de utilizar la lavadora, abra todas las llaves de agua caliente
espuma, o materiales con texturas similares a caucho.
y deje que el agua fluya durante algunos minutos. Esto liberara
• Cierre las llaves de agua y desenchufe la lavadora si no utilizará la
cualquier gas hidrogeno acumulado. Ya que el gas es inflamaunidad por un período prolongado de tiempo, como durante las
ble, no fume ni use ninguna llama abierta durante este periodo.
vacaciones.
•N
o deje que los niños jueguen en la lavadora o dentro de ella. Es
• El material de empaque podría resultar peligroso para los
necesario supervisar de cerca a los niños si utiliza la lavadora
niños. Existe el peligro de sofocación! Mantenga todos los
cerca de ellos.
materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
•A
ntes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla, quite la
• Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya objetos
puerta para prevenir que los niños se metan dentro.
extraños en su interior. Mantenga la puerta cerrada cuando no se
•N
o instale ni guarde la lavadora en lugares donde estará expuesta
use.
a la intemperie o a temperaturas de congelamiento.
• No coloque las manos dentro del electrodoméstico si el tambor o
• No toquetee los controles.
el agitador están en movimiento.
•M
antenga el área alrededor y bajo el dispositivo libre de materiales
combustibles, como pelusa, papel, trapos, productos quimicos, etc. • ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos conocidos por el
Estado de California de causar cáncer. Lávese las manos después de
•N
o repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora ni intente dar un
manipular.
mantenimiento diferente al descrito en este manual. Recomenda-
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de descompostura o mal funcionamiento, la conexión a tierra reduce el riesgo de recibir una descarga eléctrica al proveer una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica. Este aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo
a tierra y una clavija de tierra. La clavija debe ser conectada en una toma de corriente adecuada que
este apropiadamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Una conexión inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una
descarga eléctrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta correctamente conectado a tierra. No modifique la clavija provista con el aparato. Si no encaja con la
toma de corriente, llame a un electricista calificado para que instale una toma de corriente adecuada.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas, o muerte.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléxtrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléxtrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio oexplosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
• Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para un
corriente con conexión a tierra de 3 cables. Si no se
procedimiento detallado de conexión a tierra. Las instruccumple con esta advertencia se podrán producir heridas
ciones de instlación son incluídas con su lavadora para
graves, incendios, descargas eléctricas, o muerte.
ser utilizadas como referencia. Si mueve la lavadora a
• La lavadora deberá estar siempre conectada a un enchufe
una nueva ubicación, contrate a una persona del serviindividual con un indice de voltaje equivalente al que figura
cio calificada para que la revise y reinstale. Si no se
en su etiqueta de características técnicas. Esto garantiza
cumple con esta advertencia se podrán producir heridas
el mejor funcionamiento y además previene la sobregraves, incendios, descargas eléctricas, o muerte.
carga de los circuitos del hogar, lo cual podria ocasionar
•B
ajo ninguna circunstancia deberá cortar o eliminar la
riesgos de incendio debido al recalentamiento de catercera punta (de toma a tierra) del cable de alimentación.
bles.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán produ• Nunca desenchufe su lavadora tirando del cable de cocir heridas graves, incendios, descargas eléctricas, o
rriente. Siempre tome el enchufe firmemente y jale el
muerte.
mismo hacia fuera para retirarlo. Si no se cumple con
•P
ara su seguridad personal, este electrodoméstico debe
esta advertencia se podrán producir heridas graves,
estar adecuadamente conectado a tierra. Si no se cumple
incendios, descargas eléctricas, o muerte.
con esta advertencia se podrán producir heridas graves, • Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser
incendios, descargas eléctricas, o muerte.
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio
•E
l cable de corriente de este electrodoméstico contiene un
autorizado para evitar cualquier riesgo.
enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un • Al instalar o cambiar de lugar la lavadora, evite todo tipo de
tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexión a
cortes u otros daños en el cable de corriente. Si no se
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descumple con esta advertencia se podrán producir heridas
cargas eléctricas por parte del mismo.
graves, incendios, descargas eléctricas, o muerte.
• L a lavadora debera estar conectada a un tomacorriente
• La lavadora debe ser instalada y conectada a tierra por una
con conexión a tierra de 120 V~ 60 Hertz Si no se cumpersona especializada del servicio técnico cumpliendo con
ple con esta advertencia se podrán producir heridas
los códigos locales para prevenir riesgos de descargas y
graves, incendios, descargas eléctricas, o muerte.
asegurar la estabilidad durante el funcionamiento.
•C
ontrate a un electricista calificado para que revise el
• La lavadora es pesada. Se necesitan dos o mas personas
tomacorriente y el circuito electrico con el fin de asegurar
para instalar y trasladar el electrodoméstico. Si esto no se
que el enchufe este correctamente conectado a tierra. Si
cumple se podrán producir diversas heridas.
no se cumple con esta advertencia se podrán producir
• Almacene e instale la lavadora donde no esté expuesta a
heridas graves, incendios, descargas elécrticas, o muertemperaturas bajo cero o a condiciones climáticas en
te.
áreas exteriores. Si no se cumple con esta advertencia
•E
n caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
se podrán producir daños por fugas de agua.
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por
• Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas no
un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
instale la lavadora en espacios húmedos. Si no se cumple
conectado a tierra. Si no se cumple con esta advertencia
con esta advertencia se podrán producir heridas graves,
se podrán producir heridas graves, incendios, descarincendios, descargas eléctricas, o muerte.
gas eléctricas, o muerte.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con
•N
o instale la lavadora sobre una alfombra. Instale la lavadotodos los procedimientos de seguridad recomendados por
ra sobre un piso sólido. El incumplimiento de esta adverla industria, incluyendo el uso de guantes con mangas
tencia puede causar daños provocados por fuga de
largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con
agua.
todas las advertencias de seguridad de este manual se
•N
o elimine el cable de conexion a tierra. No use un adaptapodrán producir daños sobre la propiedad, lesiones
dor o cable de extensión. Conecte la lavadora en un tomapersonales o la muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
• Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma
para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
•N
unca utilice químicos fuertes, limpiadores abrasivos o solventes para limpiar su lavadora. Los mismos dañaran el acabado de la unidad.
•N
o coloque trapos con grasa o aceite encima de la
lavadora. Estas sustancias emiten vapores que
podrían prender fuego a los materiales.
•N
o lave prendas que esten sucias con aceite vegetal o de cocina. Las mismas pueden quedar con
algo de aceite luego del lavado. Debido al aceite
que permanece, la tela puede despedir humo o
prenderse fuego por si sola.
• Desconecte
este electrodoméstico del tomacorriente antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Colocar los controles en la posiciión
OFF (apagado) no desconecta el electrodoméstico
de la toma de corriente. No cumplir con esta
advertencia, podrá ocasionar heridas graves,
incendios, descargas eléctricas, o muerte.
•N
o combine diferentes productos de lavandería en
una misma carga a menos que esto se especifíque
en la etiqueta.
•N
o mezcle cloro con amoníaco o ácidos como el
vinagre. Siga las instrucciones del paquete cuando
utilice productos de lavandería. El uso incorrecto
puede producir gases tóxicos, lo que podría
resultar en lesiones graves o la muerte.
•N
o coloque las manos dentro de la lavadora cuando sus partes esten en movimiento. Antes de
cargar, descargar o agregar prendas, pulse el
botón de INICIO/PAUSA y espere hasta que el
tambor se detenga totalmente antes de colocar las
manos dentro. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas, o muerte.
•N
o permita que los niños jueguen sobre o dentro
de la lavadora. Si hay niños cerca mientras la lavadora esta en funcionamiento es necesario supervisarlos de cerca. A medida que los niños crezcan,
enséñeles sobre el uso adecuado y seguro de
todos los electrodomésticos. Si estas advertencias no se cumplen se podrían producir heridas
graves.
•D
estruya la bolsa plástica y otros materiales de
embalaje una vez retirada la lavadora. Es posible
que los niños deseen usarlas para jugar. Los cartones cubiertos con alfombra, colchas o láminas de
plástico se pueden convertir en cámaras herméticas. Si estas advertencias no se cumplen se
podrían producir heridas graves o muerte.
•M
antenga los productos de lavanderia fuera del
alcance de los niños. Para evitar heridas, cumpla
con todas las advertencias que figuran en las etiquetas de los productos. Si estas advertencias no
se cumplen se podrían producir heridas graves.
•A
ntes de que su lavadora sea quitada de servicio o
desechada, quite la puerta del compartimiento de
la lavadora para evitar el peligro de que los niños o
pequeños animales queden atrapados dentro. El
no hacerlo puede ocasionar lesiones personales
graves o la muerte.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
8
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
Partes y Accesorios
Partes
Cajón
dispensador
de detergente
(véase página 20)
Entradas de agua
Panel de control (Véase página 9).
TurboWash™
Boquilla superior
Sello de
goma de
la puerta deTornillos
transporte
Tambor
Puerta
RETENEDOR DE
PUERTA (STOPER)
MAGNÉTICO
(véase página 2)
Cable de
alimentación
Manguera
de desagüe
Patas niveladoras
Tapa del filtro de bomba de desagüe
Filtro de bomba de desagüe
Manguera de desagüe
Accesorios
Accesorios incluídos
Accesorios opcionales
Tapones para
Mangueras de
cubrir los
Gomas
agua caliente/
orificios de los
antideslizantes
fría
tornillos de
transporte
Llave
NOTA
Brida
Soporte de codo
(para fijar la manguera
de desagüe)
Pedestal
(Adquirido por separado)
Paquete de apilado
(Adquirido por
separado)
yy Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-2430000 (1-888-542-2623 en Canadá) si falta alguno de los accesorios.
yy Para su seguridad, y con el fin de extender la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes
autorizados. El fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o componentes no autorizados.
yy Las imágenes de esta guía pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y
están sujetas a cambios sin previo aviso para mejoras en el producto.
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
9
Características del panel de control
Selector de Ciclos
Funcionamiento
Pantalla
ESPAÑOL
Botón de Encendido
Funcionamiento
Botón
Botón de Botón de Selección Botón de Selección Botón de
Sonido de la
Inicio/ Pausa de Temperatura de de Velocidad de
Selección de
señal de selección
Agua
Centrifugado
Nivel de Suciedad
del botón
Descripción
yy Enciende y apaga la lavadora.
yy (Durante el ciclo de lavado) Detiene el funcionamiento, y cancela los ajustes.
yy Allergiene™
- Para algodón, ropa interior (véase página 24)
yy Sanitary (SANITARIO)
- Para ropa interior, pañales, etc. (véase página 24)
yy Bulky/Large (VOLUMINOSO)
- Para prendas blancas (véase página 24)
yy Heavy Duty (CARGA PESADA)
- Para mantas o prendas voluminosas (véase página 24)
yy Cotton/Normal (ALGODÓN/NORMAL)
- Para el lavado general, como camisetas de algodón o toallas (véase página 24)
yy Bright Whites™
- Para prendas de algodón muy sucias (véase página 24)
yy Towels (TOALLAS)
- Para tejidos sin arrugas (véase página 24)
yy Perm. Press (PLANCHADO PERMANENTE)
- Para tejidos delicados (véase página 24)
yy Delicates (DELICADOS)
- Para toallas (véase página 24)
yy Speed Wash (LAVADO RÁPIDO)
- Para pequeñas cantidades de ropa poco sucia (véase página 24)
yy Download Cycle(DESCARGA DE CIICLOS)
- Esta posición es para los ciclos descargables. El ciclo predeterminado de esta
posición es Small Load (Carga Pequeña) (véase página 29)
yy Tub Clean (LIMPIEZA DE TINA)
- Para la limpieza de la cuba (véase página 37)
yy Hand Wash/Wool
- Para tejidos de lana y que requieren lavado a mano (véase página 24)
yy Drain+Spin
- Para ropa que sólo necesita drenaje y centrifugado (véase página 24)
yy Inicia o pone en marcha el ciclo de la lavadora.
-S
i no pulsa el botón C en 4 minutos tras la selección de un ciclo, la
lavadora se apagará automáticamente.
yy (Pulse repetidamente) Selecciona la temperatura del agua para el ciclo de lavado (véase página 25).
- Selecciona la temperatura del agua entre 5 niveles.
yy (Pulse repetidamente) Selecciona el nivel deseado de velocidad de centrifugado (véase página 25).
- Selecciona la velocidad de centrifugado entre 5 niveles.
yy (Pulse repetidamente) Selecciona el nivel de suciedad (véase página 25).
- Selecciona un nivel de suciedad entre 5 niveles.
yy (Pulse repetidamente) Selecciona una melodía o sonido de botón según
la señal (véase página 26).
10
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
Funcionamiento (continuación)
Botón
Descripción
yy (Seleccione antes del ciclo de lavado) Prelavar prendas bien sucias (Véase página 26).
yy (Durante el ciclo de lavado, mantenga pulsado) Bloquear / Desbloquear
el botón (Véase página 27).
yy Utilice esta opción para ahorrar tiempo (Véase página 27).
yy (Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para
agregar vapor para mayor potencia en el lavado (Véase página 26).
yy (Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira
la ropa dentro del tambor después que se acabe el ciclo para prevenir
arrugas (Véase página 28)
yy Use este opción para enjuagar el detergente de la carga (véase página 26).
yy Programa el tiempo de retraso en la cual iniciará el ciclo (véase página 26).
yy (Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para
agregar vapor para mayor potencia en el lavado (Véase página 26).
yy (Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira la ropa dentro del tambor después que se acabe el ciclo para prevenir arrugas (Véase página 28)
yy Utilice esta opción para reducir su consumo de energía (Véase página 27).
yy Utilice esta opción para guardar una combinación especial de ajuste
que utilice con frecuencia (Véase página 28).
Pantalla
Indicador de
bloqueo de puerta
Indicador de Indicador del
Pantalla de tiempo restante
proceso de
estimado/mensaje de error
programa de
ciclo
inicio de lavado (Véase página 42)
Icono desplegado
Descripción
yy Esta parte de la pantalla muestra qué etapa del ciclo de lavado se está
realizando actualmente (SENSOR DE CARGA, LAVADO, ENJUAGUE,
o CENTRIFUGADO)
yy Indica que la compuerta está asegurada. La compuerta de la lavadora
se asegurará mientras la lavadora se encuentra funcionando. Se puede liberar la compuerta apretando el botón INICIO/PAUSA ubicado en
la parte superior de la lavadora.
yy Este indicador muestra que la lavadora ha sido programada para un
RESERVA. La lavadora comenzará a funcionar automáticamente después de una se ha completado el tiempo de espera fijado.
yy Cuando se aprieta el botón INICIO/PAUSA, la lavadora detecta automáticamente la carga de lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al ciclo y las opciones seleccionados. Luego la pantalla
indicará el tiempo restante estimado para dicho ciclo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Vista previa del orden de instalación
ESPAÑOL
Comprobación y elección
de la ubicación adecuada
Conexión del tubo de
desagüe
Desembalaje y retiro de
los tornillos de transporte
Nivelación de la
lavadora
Conexión de los tubos
de agua
Conexión del enchufe y la
toma de tierra
Prueba de funcionamiento
ADVERTENCIA
yy La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico.
Si esto no se cumple se podrán sufrir heridas en la espalda u otras herida.
yy Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelación ni
a la intemperie. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios,
descargas eléctricas o muerte
yy Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe ser conectado a tierra adecuadamente.
yy Conecte a tierra la lavadora siguiendo todos los códigos y ordenanzas legales. Si no se cumple con
esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
yy La apertura de la base no debe estar obstruída por una alfombra cuando la lavadora se instale en
un piso alfombrado.
yy No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador o prolongador. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Comprobación y elección de la ubicación
adecuada
Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia y rigidez suficiente para soportar el peso
de la máquina, incluso con la carga completa,
sin que se flexione o rebote. Si el suelo tiene una
flexibilidad excesiva, quizás deba reforzarse para
hacerla más hacerlo más rígido. Si el suelo no
es resistente, puede causar vibraciones y ruidos
intensos.
1 Limpie el suelo antes de la instalación.
- Asegúrese de seleccionar un suelo resistente
y liso.
2 Se necesitan dos o más personas para mover
y desempacar la lavadora.
3 Deje espacio suficiente entre las paredes y la
lavadora para su instalación.
Requisitos de espacio
Deje espacio suficiente espacio para las tuberías
de agua, el tubo de desagüe y el flujo de aire.
NOTA
yy Asegúrese de permitir molduras de paredes,
puertas o suelo por si desea aumentar el
espacio requerido.
Instalación sobre un suelo
NOTA
yy El suelo debe ser lo suficientemente fuerte
y rígido como para soportar el peso de la
lavadora cuando esté completamente cargada, sin que se combe o rebote. Si su suelo
es demasiado flexible, necesitará reforzarlo
para hacerlo más rígido. Un suelo adecuado para una lavadora de carga superior no
tiene porqué ser lo suficientemente rígido
para una lavadora de carga frontal, debido
a la diferencia de velocidad y dirección de la
rotación. Si el suelo no es sólido, su lavadora vibrará y es posible que escuche y sienta
la vibración en toda la casa.
yy Antes de instalar la lavadora, asegurese de
que el piso esté limpio, seco y libre de polvillo, suciedad, agua y aceites para que las patas de la lavadora no puedan deslizarse fácilmente. Si las patas niveladoras se desplazan
o deslizan sobre el piso, pueden producirse
vibraciones y ruidos excesivos debido a un
contacto deficiente con el suelo.
yy Si debe utilizarse una bandeja colectora,
tenga especial cuidado de seguir las instrucciones provistas con la bandeja colectora
y verifique que las patas niveladoras esten
ajustadas para lograr un contacto firme y
nivelado con la bandeja. El uso de bandejas
colectoras y si la máquinna no es nivelada
adecuadamente estas condicioes pueden generar vibraciones y ruidos excesivos durante
el funcionamiento.
Instalación sobre un pedestal o paquete de torre
221/4"
(57 cm)
293/4"
(75.6 cm)
51"
(129.5 cm)
771/2"
(196.8 cm)
4"
(10 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
68.6 cm
1"
(2.5 cm)
29 3/4"
(75,6 cm)
NOTA
4"
(10 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
yy Consulte las intrucciones del PEDESTAL o
paquete de torre opcional antes de instalar
con un PEDESTAL o paquete de torre.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque y retiro de los tornillos de
transporte
Si debe acostar la lavadora para quitar los materiales de empaque de la base, hágalo siempre
cuidadosamente sobre su parte lateral. NO acueste la lavadora sobre la parte frontal o posterior.
1 Quite los dos pernos de transporte de la parte
inferior con la llave inglesa (incluída) para soltar por completo los cuatro pernos de transporte, girándolos en el sentido opuesto al de
las agujas del reloj y después tirando de ellos.
Sujetador
Tornillos de
transporte
2 Empuje los tapones (incluídos) en los orificios
de los tornillos de transporte.
Soporte de
tambor de
espuma
Base
de
carton
Tapa de
agujero
NOTA
yy Guarde los pernos para futuros usos. Para
prevenir daños en los componentes internos,
NO transporte la lavadora sin reinstalar los
pernos de transporte.
yy No remueva los tornillos de transporte u
otros materiales de empa que pueden causar
vibraciones y ruidos excesivos, lo cual puede
resultar en daños permanentes a la lavadora.
El cable está asegurado a la parte posterior
de la lavadora con un tornillo de transporte
para prevenir el uso de la lavadora con los
tornillos colocados.
ESPAÑOL
Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de quitar el soporte del tambor de espuma
colocado en la mitad de la base de cartón.
13
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión de las tuberías de agua
1 Revise las juntas herméticas de goma de am-
bos extremos de la manguera.
- Inserte una junta de goma en los acoples roscados de cada manguera para evitar fugas.
Junta hermética
de goma
Junta hermética
de goma
Manguera de agua
(Al grifo)
Manguera de agua
(A entrada de agua de
la lavadora)
Conecte las tuberías de agua a las llaves de
2
paso de agua caliente y fria y apriete las conexiones con la mano. A continuación, utilice
unos alicates para apretarlas otro 2/3 de vuelta.
- Conecte la manguera azul a un grifo de agua
fría y la manguera roja a un grifo de agua
caliente.
ADVERTENCIA
yy No tense en exceso. El acoplamiento puede
resultar dañado.
3 Tras conectar las mangueras al grifo de agua,
abra las llaves de agua para eliminar sustancias extrañas (suciedad, arena o serrín) de las
tuberías de agua. Drene el agua en un cubo y
revise la temperatura del agua.
4 Conecte las mangueras a las entradas de agua
con la mano a continuación, utilice unos alicates para apretarlas otro 2/3 de vuelta.
- Conecte la manguera azul a la entrada de
agua fría y la manguera roja a la entrada de
agua caliente.
Entrada de
agua fría
Entrada
de agua
caliente
ADVERTENCIA
yy No ajuste las mangueras en exceso. Hacerlo
puede dañar las válvulas, causando fugas y
daños a la propiedad.
5 Compruebe que no haya fugas abriendo las
llaves de agua.
- Si hay fugas de agua, verifique de nuevo los
pasos 1 a 4.
NOTA
yy Para su seguridad y para una vida útil más
prolongada del producto, utilice sólo componentes autorizados. El fabricante no es responsable del funcionamiento incorrecto del
producto o accidentes causados por el uso
de piezas no autorizadas.
yy Utilice mangueras nuevas para la instalación
de la lavadora. No vuelva a utilizar mangueras viejas. Utilice únicamente las mangueras
suministradas con la lavadora. LG no recomienda el uso de otras mangueras adquiridas en los comercios.
yy Revise periódicamente las mangueras por si
hubiera grietas, fugas y desgaste, y sustitúyalas cada 5 años.
yy No estire las mangueras de agua intencionalmente y asegúrese de que no queden
aplastadas por otros objetos
yy La presión de las tuberías de agua debe ser
entre 14,5 PSI y 142 PSI (100 – 980 kpa). Si la
presión de la tubería de agua es superior a
142 PSI (980 kPa), debe instalarse una válvula reductora de presión.
yy Para el óptimo desempeño de su lavadora,
la temperatura de su agua caliente debe ser
entre 120-135˚F (48-57˚C) y el de su agua fría
debe ser 60˚F(15˚C).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión del tubo de desagüe
Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva
y que se produzcan fugas.
Utilización de una tina de lavado
1 Fije el extremo de la manguera en el soporte
de codo.
- Conecte el codo a una distancia no superior
a 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de desagüe. Si el codo se coloca a una
distancia superior a 4 pulgadas
(10 cm) del extremo de la manguera de desagüe, podrían aparecer hongos o microorganismos en el interior de la lavadora.
No más de 4
pulgadas(10 cm)
Soporte de codo
2 Cuelgue el extremo de la manguera de des-
Uso de un tubo de subida
agüe del lado de la tina.
1 Fije el extremo de la manguera en el soporte
de codo.
- Conecte el codo a una distancia no superior
a 4 pulgadas(10 cm) del extremo de la manguera de desagüe. Si el codo se coloca a una
distancia superior a 4 pulgadas(10 cm) del
extremo de la manguera de desagüe, podrían
aparecer hongos o microorganismos en el
interior de la lavadora.
Soporte de codo
Manguera de drenaje
3 Utilice una brida para fijar la manguera de
No más de 4
pulgadas(10 cm)
Soporte de codo
2 Inserte el extremo de la manguera de desagüe
en el tubo de subida
Soporte de codo
Manguera de drenaje
3 Utilice una brida para fijar la manguera de
desagüe en su posición.
desagüe en su posición.
ESPAÑOL
NOTA
yy La manguera de desagüe debe fijarse correctamente. En caso contrario, podría resultar
en inundación o funcionamiento incorrecto
yy La longitud total de la manguera de drenaje
debe ser inferior a 96 pulgadas (2,44m) desde
la parte inferior de la lavadora.
yy El desagüe debe instalarse de acuerdo con
las regulaciones nacionales y locales aplicables.
yy No estire las mangueras de agua intencionalmente y asegúrese de que no queden
aplastadas por otros objetos.
15
16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Nivelación de la lavadora
PRECAUCIÓN
El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad . Para reducir las vibraciones, el ruido y los
movimientos no deseados, el suelo debe estar
nivelado y debe ser una superficie sólida.
1 Compruebe que la lavadora esté nivelada.
- Compruebe la nivelación meciendo los extremos superiores de la lavadora o colocando
un nivel sobre la máquina. La inclinación
debajo de la lavadora no debe ser superior a
1°, y las cuatro patas deben estar firmemente
apoyadas en el suelo.
Nivelador
yy Si utiliza la lavadora sin nivelarla, pueden
producirse fallos de funcionamiento causados por el exceso de vibraciones y ruido.
yy Si está instalando la lavadora sobre el pedestal opcional, ajuste las patas de nivelación del pedestal para nivelar la máquina.
Las patas de nivelación de la lavadora deben
minimizarse y debe girar las contratuercas
en sentido contrario a las manecillas del
reloj para fijarlas.
yy Utilice las patas de nivelación sólo para nivelar
la lavadora. Si eleva las patas de nivelación
de forma innecesaria, puede causar vibraciones anómalas de la lavadora.
Utilización de apoyos antideslizantes (opcionales)
1º
2 Gire las patas de nivelación de la lavadora en
sentido de las manecillas del reloj para nivelarla.
- Gire las patas de nivelación de la lavadora en
sentido de las manecillas del reloj para levantar la lavadora.
Si instala la lavadora sobre una superficie resbaladiza, la misma podría moverse debido a las
vibraciones excesivas. La nivelación incorrecta
puede causar fallos de funcionamiento debido a
los ruidos y vibraciones. En este caso, coloque
los apoyos antideslizantes bajo las patas niveladoras y ajuste el nivel.
1 Limpie el suelo antes de colocar los apoyos
antideslizantes.
- Utilice un trapo seco para eliminar y limpiar
los objetos extraños o la humedad. Si queda
humedad, podrían resbalar los apoyos antideslizantes.
2 Ajuste el nivel tras colocar la lavadora en el
área de instalación.
3 Coloque el lado adhesivo del apoyo antidesli-
Para levantar
3 Gire las contratuercas en sentido contrario a
las manecillas del reloj y apriételas cuando la
lavadora esté nivelada.
zante sobre el suelo.
- La forma más efectiva de instalación de los
apoyos antideslizantes es bajo las patas delanteras. Si es difícil colocar los apoyos bajo
las patas delanteras, colóquelas bajo las
patas traseras.
Este cara
hacia arriba
Adherir
al piso
Retire la
protección
Ajustar firmemente
las 4 tuercas
utilizando la llave
4 Compruebe de nuevo que la lavadora esté nivelada.
- Empuje o sacuda los extremos superiores de
la lavadora suavemente para asegurarse que
la máquina no esté meciéndose.
- En caso que la lavadora esté meciéndose,
repita los pasos 1 a 3.
4 Compruebe de nuevo que la lavadora esté
nivelada.
- Empuje o sacuda los extremos superiores de
la lavadora suavemente para asegurarse que
la máquina no esté meciéndose. Si la lavadora
está meciéndose, nivele de nuevo la lavadora.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión del enchufe y la toma de tierra
Prueba de funcionamiento
Conecte a tierra la lavadora para evitar un cortocircuito o descargas eléctricas durante la conexión.
Compruebe si la lavadora ha sido instalada correctamente y realice una prueba de funcionamiento.
Conecte el enchufe en la toma sin conexión a tierra
adicional.
1 Cargue la lavadora con 6 libras (3 kg) de ropa.
2 Pulse A.
3 Pulse
para
ENJUAGUE+CENTRIFUGADO.
4 Pulse C.
- Se inicia el ciclo de lavado.
5 Coompruebe que la máquina no se esté me-
PRECAUCIÓN
yy El tomacorriente debe estar dentro de un área
mínima de 1,5 m (60 pulgadas) a cualquiera de los
lados de la lavadora.
yy El electrodoméstico y el tomacorriente deben
estar colocados de forma tal que se pueda acceder
al enchufe facilmente.
yy No sobrecargar el tomacorriente con más de un
eléctrodomestico.
yy El tomacorriente deberá estar puesto a tierra de
acuerdo con los codigos y las regulaciones de
cableado actuales.
yy Se recomienda utilizar un fusible de demora de
tiempo o disyuntor.
yy Es responsabilidad y obligación del producto
del dueño del producto pedir a un electricista
calificado que instale el tomacorriente adecuado.
yy No utilice un cable o enchufe desgastado o dañado.
Repárelos o sustitúyalos inmediatamente. En caso
contrario, podría haber peligro de incendio,
descargas eléctricas o fallos del aparato.
yy No modifique el cable de alimentación y tenga
cuidado de no dañarlo durante la instalación o cuando mueva la lavadora. En caso contrario podría
haber peligro de incendio, descargas eléctricas
o fallos del aparato.
yy Asegúrese de que la lavadora esté conectada a
tierra.
yy Conecte esta lavadora a una toma eléctrica dedicada y adecuada a su capacidad. En caso contrario,
podría haber peligro de descargas eléctricas,
incendio o fallos del aparatp.
yy No utilice adaptadores o cables de extensión. La
lavadora deberá ser conectada siempre en su
propia toma de alimentación, compatible con lo
indicado en la placa de características. En caso
contrario, podría haber peligro de descargas
eléctricas, incendio o fallos del aparato.
yy No dañe ni corte el conductor de tierra interno del
enchufe. En caso contrario, podría haber peligro
de muerte, incendio, descargas eléctricas o
fallos del aparato.
ciendo ni vibre en exceso si se suministra
agua, y que desagüe correctamente durante el
ciclo de centrifugado.
- Si se producen fugas de agua durante el
suministro de agua, consulte la página 14,
Conexión correcta de las tuberías de agua.
- Si la lavadora se mese y vibra excesivamente, consulte la página 16, Nivelación de la
lavadora, para nivelarla de nuevo.
- Si el desagüe no funciona, consulte la página sobre la, Conexión del tubo de desagüe,
para instalarlo correctamente.
ESPAÑOL
Utilización de una toma de 3 clavijas
17
18
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Clasificación de las cargas de lavado
Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del ciclo de lavado
Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe.
uuRevise todos los bolsillos para asegurarse de
que esten vacios.
- Articulos como clips, cerillos, plumas, monedas y llaves pueden dañar su lavadora o sus
prendas.
uuCierre las cremalleras, ganchos y cordones
para prevenir que estos articulos se enganchen
o se enreden en otras prendas.
uuRealice un pretratamiento de las áreas más
sucias antes del lavado.
- De este modo, logrará mejores resultados.
uuCombine prendas grandes y pequeñas en una
carga. Cargue primero las prendas grandes.
uuLas prendas grandes no deberán ser más de la
mitad de la carga de lavado total.
uuSe puede cargar la lavadora completamente,
pero el tambor no puede quedar colmado de
prendas.
- La compuerta de la lavadora debera cerrar
con facilidad.
uuNo lave prendas individuales, a menos que
se trate de ropa voluminosa, como mantas o
similares. Asegúrese de lavar la ropa en tipos
similares de cargas.
- Si lava una sola prenda, puede desequilibrarse
el tambor y se producirán vibraciones y ruidos.
uuNo lave prendas impermeables.
- Podría causar vibraciones anómalas o que la
carga rebotase y dañara el tambor.
uuCompruebe que no haya ningún otro objeto extraño en la junta hermética de la puerta y tenga
mucho cuidado de que no queden enganchadas las prendas.
- Los objetos extraños en la puerta pueden
manchar la ropa y podrían producirse fugas
de agua si la ropa queda enganchada en la
junta hermética de la puerta.
uuLave la ropa interior u objetos pequeños y
ligeros en una malla de lavado.
- Las prendas pequeñas y ligeras podrían engancharse en la junta de la puerta, y un gancho de un sostén podría dañar otras prendas.
uuCepille la suciedad, polvo o cabello de los tejidos antes del lavado.
- La ropa no quedará limpia si hay suciedad o
arena en los tejidos o podría dañarse debido
al frotamiento de las partículas contra tejidos
delicados.
uuLave las mantas individualmente.
- Si lava más de una manta junta puede resultar en mantas no limpias si las mantas se
enredan o si se desequilibra la carga.
uuSepare las prendas por colores y lávelas por
separado para evitar que se corran los colores.
- Los tejidos pueden dañarse o quedar manchados debido al teñido de los colores o por objetos extraños que se transfieren de un tejido a
otro.
PREPARACIÓN
19
Etiquetas de cuidado de las telas
La mayoria de las prendas de vestir tienen
etiquetas de cuidado de las telas para lograr un
cuidado adecuado.
Etiqueta
Instrucciones
Lavado a mano
Lavado a máquina,
ciclo normal
Utilice el ajuste de
planchado permanente/
resistente a las arrugas
(la cual tiene un
enfriado o rociado con
agua fría antes del
centrifugado reducido)
Utilice el ajuste de
prendas delicadas
(agitación lenta y/
o tiempo de lavado
reducido).
Lavado
No lavar
No escurrir
Caliente
Temperatura del
agua
Tibia
Fría
Blanqueado
Cualquier blanqueador
cuando sea necesario
Sólo blanqueador
sin lejía cuando sea
necesario
No utilizar blanqueador
Clasificación de la carga de ropa
Se recomienda clasificar la ropa en cargas
similares que puedan lavarse en el mismo ciclo.
Consulte el cuadro siguiente para clasificar la ropa.
Colores
Blancos / Claros / Oscuros
Suciedad
Muy sucio / Normal / Poco sucio
Tejido
Delicados / Normales / Algodones
resistentes
Pelusa
Productores de pelusa / Recogen
pelusa
ESPAÑOL
Categoría
20
PREPARACIÓN
Utilización de detergente/suavizante
Detergente recomendado
Asegúrese de usar detergente HE (Alta Eficacia)
para lavadoras de carga frontal. Los detergentes
de alta eficacia (HE) se disuelven mejor y producen menos espuma para garantizar un lavado y
aclarado eficaz. Use la cantidad correcta de detergente tal como se indica en el envase.
Cargando el dispensador
El cajón dispensador de detergente de la lavadora tiene un compartimento dispensador para
cada tipo de detergente. Ponga cada detergente
en el compartimento adecuado.
1 Saque el cajón dispensador de detergente.
Especialmente diseñado para usar sólo
detergente de alta eficacia (HE)
NOTA
yy Use solo detergentes de alta eficacia, porque
si usa uno normal puede hacer demasiada
espuma.
yy Los detergentes de alta eficiencia producen
menos espuma, se disuelven de forma más
eficiente para mejorar el lavado y el enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior
de la lavadora.
yy Utilice menos detergente para agua blanda.
yy Limpie inmediatamente las salpicaduras de
detergente, ya que podrían dañar el acabado
y el panel de control de la lavadora.
yy La utilización de demasiado detergente puede causar acumulación en el tambor y afectar el funcionamiento de la lavadora.
yy Si utiliza un detergente que no se disuelve
con facilidad o un detergente de alta viscosidad, éste dejará residuos en el tambor, los
cuales podrán no enjuagarse correctamente.
2 Ponga cada detergente en el compartimento
adecuado.
- Si utiliza un detergente líquido asegúrese que
esté colocada la cajita del detergente líquido.
- Si utiliza detergente en polvo, retire la cajita
del detergente líquido y ponga el detergente
en polvo en el compartimento del detergente
del lavado principal.
Compartimento
del blanqueador
con lejía
Compartimento
del suavizante
líquido
Cajita del
detergente
líquido
Compartimento Compartimento
del detergente del detergente
de lavado
de prelavado
principal
3 Cierre el cajón dispensador lentamente.
- Si cierra el cajón con fuerza puede desbordarse
el detergente a otro compartimento o dispensarse en el tambor antes de lo programado.
NOTA
yy Es normal que una cantidad pequeña de
agua permanezca en los compartimientos de
suministro al final del ciclo.
PREPARACIÓN
21
Compartimiento de detergente para prelavado
Compartimiento de blanqueador líquido
Agregue el detergente líquido o en polvo a este
compartimiento cuando se usa la opción de
Prewash (prelavado). Use siempre detergente
tipo HE (Altaeficiencia ) con su lavadora.
Este compartimiento alberga blanqueador liquido, que se dispensará automáticamente en el
momento adecuado del ciclo de lavado.
yy Si usted va utilizar detergente líquido para
el lavado principal y va agrega la opción de
prelavado, la cajita de detergente líquido
debe ser usado en el compartimiento del
lavado principal para evitar que el detergente liquido de lavado principal se dispense
inmediatamente.
yy La cantidad de detergente agregado para la
opción de prelavado debe ser la mitad de la
cantidad para el ciclo de lavado principal.
Por ejemplo, si el ciclo de lavado principal
requiere una medida de detergente, añada
media medida para la opción de prelavado.
Compartimiento de detergente para el lavado principal
Este compartimiento alberga el detergente para
el ciclo de lavado principal, el cual se agrega a la
carga al principio del ciclo.
Cuando agregue detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante. Utilizar demasiado detergente puede resultar en la acumulacion del mismo en las prendas y en la lavadora.
Se puede utilizar tanto detergente líquido como
en polvo.
NOTA
yy Se puede agregar blanqueador compatible
con la ropa de color, líquido o en polvo al
compartimiento de lavado principal junto
con detergente del mismo tipo.
yy Cuando utilice detergente líquido, asegúrese
de que la cajita y el inserto se encuentren
colocados en su sitio. No exceda la línea de
llenado máximo.
yy Cuando utilice detergente en polvo, quite el
inserto y la cajita de detergente liquido del
compartimiento. El detergente en polvo no
se dispensará si están si la cajita de detergente líquido y el inserto están colocados.
NOTA
yy No agregue blanqueador compatible con la
ropa de color líquido o en polvo a este compartimiento.
yy Siga siempre las recomendaciones del fabricante cuando agregue blanqueador. No exceda la linea de llenado maximo. Usar demasiado blanqueador puede dañar las telas.
yy Nunca agregue blanqueador líquido no diluído directamente en la carga o en el tambor.
Puede dañar las telas.
Compartimiento del suavizante
Este compartimiento alberga el suavizante líquido de telas, que se dispensará automáticamente
durante el ciclo de enjuague final.
NOTA
yy Siga siempre las recomendaciones del fabricante cuando agregue suavizante. No exceda
la línea de llenado máximo. Usar demasiado
suavizante puede causar que las telas se
manchen.
yy Diluya con agua caliente los suavizantes de
tela concentrados. No exceda la línea de
llenado máximo.
yy Nunca agregue suavizante de tela directamente en la carga o en el tambor.
ESPAÑOL
NOTA
22
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Funcionamiento básico
1
Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta.
2
Pulse A.
- Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminarán y sonará una
señal acústica.
B
Gire
al ciclo deseado.
- Se selecciona automáticamente la opción por defecto según el ciclo de
lavado. Consulte la página 23, Guía de ciclos, para más información sobre
las opciones por defecto de cada ciclo de lavado.
- Consulte la página 24, Ciclo principal, para más información sobre los ciclos
de lavado.
- Para cambiar las opciones, pulse el botón de opción y seleccione la opción
deseada. Consulte la página 25, Ajuste de opciones antes del ciclo, para más
información sobre las opciones
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin cambiar las opciones.
3
4
Añada la cantidad adecuada de detergente y aditivos (blanqueador, suav
zante) en el cajón dispensador de detergente.
- Consulte la página 20, Uso del detergente/suavizante, para más información
sobre la utilización del detergente.
5
Pulse C.
- La lavadora se pondrá en funcionamiento.
Cuando suene la melodía, habrá terminado el ciclo de lavado.
- Cuando haya terminado el ciclo de lavado, se desbloqueará la puerta. Abra
la puerta y retire la colada inmediatamente.
- Asegúrese de revisar alrededor de la junta hermética de la puerta cuando
retire la ropa. Pueden quedar atrapados objetos pequeños.
6
ADVERTENCIA
yy Para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños personales, lea las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el dispositivo.
NOTA
yy La máquina lavadora de carga frontal gira la ropa para mojarla lo suficiente y lavar con menos
agua. En particular, el nivel de agua es bajo cuando la lavadora está girando la ropa mojada. Es
normal no ver el agua durante un ciclo de lavado.
yy Si la temperatura o el nivel del agua dentro de la máquina es demasiado alto, la puerta se bloquea y no puede abrirse. Para abrir la puerta durante el lavado, utilice la función
Desagüe+Centrifugado.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
23
Guía de ciclos
ESPAÑOL
La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
● = Opcion disponible
OPCION ADICIONAL
TIEMPO OPCIÓN BÁSICA(=DEFECTO)
CICLO TIPO DE TEJIDO DESPLEGADO TEMP. VELOCIDAD DE NIVEL DE PREL- ENJUAGUE
COLD TURBO FRESH
VAPOR
(min)
LAVADO CENTRIFUGADO SUCIEDAD AVADO EXTRA
WASH™ WASH™ CARE
Tub Clean El ciclo LIMPIEZA DE
89
TINA está específicamen
te diseñado para eliminar
moho en la lavadora
Allergiene™ Algodon, ropa 99 - 132
MUY ALTA
interior, funFUERTE
das- almohaMEDIA
das, sabanas,
BAJO
ropa de bebe
NO CENTRIFUGAR
Sanitary Ropa interior
110 - 120 EXTRA CALIENTE MUY ALTA MUY SUCIA
muy
FUERTE NORMAL
sucia, ropa de
MEDIA
LIGERO
trabajo,panales,
BAJO
etc.
NO CENTRIFUGAR
Bright
Prendas blancas 66 - 76 CALIENTE MUY ALTA MUY SUCIA
Whites™
TIBIA
FUERTE NORMAL
FRÍA
MEDIA
LIGERO
LIGERAMENTE FRÍA BAJO
NO CENTRIFUGAR
Bulky/Large Prendas grandes
56 CALIENTE MEDIA
MUY SUCIA
tales como manTIBIA
BAJO
NORMAL
tas y edredones
FRÍA
NO CENTRIFUGAR LIGERO
LIGERAMENTE FRÍA
Cotton/
Algodón, lienzo, 26 - 53 EXTRA CALIENTE MUY ALTA MUY SUCIA
Normal toallas, camisas,
CALIENTE FUERTE NORMAL
sábanas, jeans,
TIBIA
MEDIA
LIGERO
cargas mixtas
FRÍA
BAJO
LIGERAMENTE FRÍA
Heavy
Telas de algodon 74 - 131 CALIENTE MUY ALTA MUY SUCIA
Duty
muy sucias
TIBIA
FUERTE
NORMAL
FRÍA
MEDIA
LIGERO
LIGERAMENTE FRÍA BAJO
Perm.
Camisas de vestir/ 33 - 47 CALIENTE FUERTE
MUY SUCIA
Press
pantalones ropa
TIBIA
MEDIA NORMAL
sin arrugas ropa
FRÍA
BAJO
LIGERO
mezcla poliésterLIGERAMENTE FRÍA
algodón manteles
Delicates Camisas/ blusas de 41 TIBIA
MEDIA
MUY SUCIA
vestir, nylon, prenFRÍA
BAJO
NORMAL
das con encaje
LIGERAMENTE FRÍA NO CENTRIFUGAR LIGERO
Towels
toallas
55 - 65 CALIENTE MUY ALTA MUY SUCIA
TIBIA
FUERTE
NORMAL
FRÍA
MEDIA
LIGERO
LIGERAMENTE FRÍA BAJO
NO CENTRIFUGAR
Speed
Ropa no muy
15 CALIENTE MUY ALTA MUY SUCIA
Wash
sucia y cargas
TIBIA
FUERTE
NORMAL
pequeñas
FRÍA
MEDIA
LIGERO
LIGERAMENTE FRÍA BAJO
NO CENTRIFUGAR
Hand Wash/ Prendas etiquetadas
55 TIBIA
NORMAL
BAJO
Wool
como “lavables a mano
NO CENTRIFUGAR POCO SUCIO
FRÍA
(hand-washable)”
LIGERAMENTE FRÍA
Drain+Spin Drenaje, giro
16
MUY ALTA
solanmente
FUERTE
MEDIA
BAJO
NO CENTRIFUGAR
- Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de
centrifugado, niveles de suciedad u opciones están disponibles en cada ciclo.
- Si la opción TURBOWASH está activada, no podrá seleccionar “No Spin” (Sin Centrifugado) como la velocidad de centrifugado.
24
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Ciclo principal
Muy sucias de algodón, Heavy Duty
Puede lavar la ropa de forma más intensiva seleccionando el ciclo de lavado más adecuado para
el tipo de prendas que se van a lavar. Gire el
al ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de
lavado, se iluminará la luz para el ciclo de lavado
correspondiente. Consulte la página 22, Funcionamiento básico, para más información sobre los
métodos de funcionamiento.
Este ciclo es para lavado de ropa muy sucia, a
través de rotación más potente del tambor.
B
Reducir el alergeno de lavandería, Aller-
Ropa sin arrugas, Perm. Press
Este ciclo se utiliza para lavar ropa sin arrugas o
manteles, para reducir la aparición de arrugas.
Prendas delicadas, Delicates
giene™
Este ciclo se utiliza para lavar lencería o ropa con
encajes que se pueda dañar fácilmente.
Este ciclo es un ciclo potente y de alta temperatura diseñado para reducir específicamente ciertos
alérgenos.
Para toallas Towels
NOTA
yy La selección del ciclo Allergiene™ automaticamente incorpora el vapor en el ciclo del lavado.
yy El ciclo Allergiene™ puede apreciablemente
reducir alérgenos en la ropa de cama y la ropa.
yy El ciclo Allergiene™ ayuda a reducir poblaciones de aacaros del polvillo y ayuda a
reducir alergenos.
yy Debido al uso de la alta energía y temperatura, el ciclo Allergiene™ no es recomendado
para la lana, la seda, el cuero, ni cualquier otro
artículo delicado y sensible a la temperatura.
Reducir las bacterias en la colada, Sanitary
Este ciclo de lavado, gracias a las altas temperaturas, reduce el 99.9% de las bacterias de las
prendas lavadas.
Protocolo 172
Rendimiento de sanitización para
lavadoras residenciales, comerciales y
de tamaño familiar
Para tejidos blancos, Bright Whites™
Este ciclo de lavado es sólo para la ropa blanca.
Mantas o ropa voluminosa, Bulky/Large
Este ciclo se utiliza para el lavado de mantas o
ropas voluminosas.
Ropa normal, Cotton/Normal
Utilice este ciclo para lavar prendas normales,
excepto tejidos delicados, como lana o seda.
NOTA
yy Si pulsa A y, luego, C sin seleccionar otro
ciclo, la lavadora cambiará a Cotton/Normal.
Este ciclo se utiliza para el lavado de toallas
Lavado rápido, Speed Wash
Use el ciclo de lavado de velocidad para lavado
rápido de ropa levemente sucia y carga pequena. Para el lavado y enjuague de alta eficiencia
se recomiendan cargas pequeña de 2-3 prendas
levemente sucias.
NOTA
yy Use poco detergente en este ciclo. Si usted
desea mas enjuague, puede agregar suavizante adicional utilizando el botón opcional
para esta función.
Prendas de lana, Hand Wash/Wool
Este ciclo se utiliza para lavar ropa de lana que
puede encogerse o ropa delicada que necesita
lavarse con mucho cuidado. Utilícelo sólo para
prendas de lana que pueden lavarse en lavadora o a
mano.
NOTA
yy El peso de la carga debe ser inferior a 8
libras(3,6kg) para evitar dañar los tejidos.
yy Utilice sólo detergentes naturales o para ropa
delicada y añada ½ de la cantidad normal de
detergente.
yy El ciclo HAND WASH/WOOL(LAVADO A MANO/
LANA) gira suavemente el tambor y utiliza un
centrifugado de baja velocidad para un mejor
cuidado de los tejidos.
Sólo desagüe y centrifugado, Drain+Spin
Este ciclo se utiliza para el desagüe y centrifugado
sin ciclo de lavado y enjuague, o para retirar la ropa
de la lavadora durante la ejecución de un ciclo.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Botones de ajuste de ciclo
NOTA
yy Para proteger sus prendas de vestir, no todas
las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u
opciones estan disponibles en cada ciclo. Vea
la Guía de ciclos para obtener más detalles.
Ajuste de la velocidad de centrifugado,
Spin Speed
Puede seleccionar la velocidad de centrifugado
que desee.
Utilice esta función correctamente, según las
características de la carga.
1 Pulse A y gire B al ciclo deseado.
2 Pulse
repetidamente para seleccionar la
velocidad de centrifugado deseada.
- Cuando se seleccione una opción, se iluminará la luz de la opción correspondiente.
3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
otras opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4 Pulse C.
Opciones de ajuste antes del ciclo
NOTA
yy El boton de velocidad de centrifugado también activa el ciclo de desague y centrifugado a fin de vaciar el tambor y centrifugar las
prendas; por ejemplo, si desea quitar la ropa
antes de que el ciclo haya finalizado.
Usted puede seleccionar y agregar las opciones
deseadas antes de iniciar la lavadora.
Ajuste de la temperatura del agua,
Wash Temp.
Ajuste la temperatura del agua para el ciclo de
lavado. Seleccione la temperatura adecuada,
según lo especificado en la etiqueta de lavado de
la ropa.
1 Pulse A y gire B al ciclo deseado.
2 Pulse
repetidamente para seleccionar la
temperatura de agua deseada.
- Cuando se seleccione una opción, se iluminará la luz de la opción correspondiente.
3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4 Pulse C.
NOTA
yy Los enjuagues fríos utilizan menos energía.
yy Su lavadora cuenta con un elemento de calentamiento que propulsa la temperatura del
agua caliente para ajustes extra calientes.
Esto brinda un mejor desempeño de lavado
con configuración normal del calentador de
agua.
yy Seleccione la temperatura de agua adecuada
para el tipo de carga que se encuentra lavando. Siga las instrucciones de la etiqueta de
mantenimiento de la tela para obtener los
mejores resultados.
Ajuste del nivel de suciedad de la colada,
Soil Level
Puede hacer un lavado más intensivo de la ropa
ajustando el nivel de suciedad en la lavadora.
1 Pulse A y gire
B al ciclo deseado.
2 Pulse
repetidamente para seleccionar
un nivel de suciedad.
- Cuando se seleccione una opción, se iluminará la luz de la opción correspondiente.
3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4 Pulse C.
NOTA
yyEsta función necesita más tiempo para la
ropa muy sucia o menos tiempo para las
prendas menos sucias.
ESPAÑOL
Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se
seleccionan automáticamente. También puede
personalizar los ajustes utilizando los botones de
programación de ciclos. Apriete el botón para ver
esa opción y seleccionar otros ajustes.
La lavadora ajusta automáticamente el nivel de
agua segun el tipo y tamaño de la carga de lavado
para proporcionar los mejores resultados y eficiencia máxima. Puede parecer que no hay agua dentro
del tambor en algunos ciclos, pero esto es normal.
25
26
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Ajuste la melodía y los tonos de los botones, Signal
Añadiendo ciclo de enjuague extra, Extra
Rinse
La lavadora reproduce una melodía cuando ha
terminado el ciclo de lavado. Los botones emiten un sonido cuando se pulsan. Puede cambiar
y apagar la melodía y los tonos de los botones
según lo desee.
Puede añadir un ciclo de enjuague extra al ciclo
de enjuague por defecto.
1 Pulse A.
1 Pulse A y gire B al ciclo deseado.
2 Pulse
.
- Se iluminará la luz
2 Gire B al ciclo deseado.
3 Pulse
. Ajuste la melodía y los tonos de
los botones según lo desee.
4 Pulse el botón de la opción deseada para utili-
.
3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4 Pulse C.
zar las otras opciones.
5 Pulse C.
Preajuste del tiempo de inicio, Delay Wash
Prelavado, Pre Wash
Puede ajustar el tiempo de inicio deseado.
Haga el prelavado por 16 minutos cuando la ropa
tiene suciedad o polvo. Esta función es adecuada
para ropa muy sucia.
1 Pulse A y gire B al ciclo deseado.
2 Pulse
para seleccional el Pre Wash.
- Se iluminará la luz
.
3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4 Pulse C.
B al ciclo deseado.
2 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras opciones.
3 Pulse
repetidamente para seleccionar
el tiempo de inicio deseado.
- Se iluminará la luz
.
- Cada vez que se aprieta este botón se aumenta el tiempo de demora en lapsos de 1
hora, hasta 19 horas.
4 Pulse C.
Alta temperatura, Steam
Sólo enjuagar, escurrir y centrifugar,
Rinse+Spin
Use este ciclo para lavar detergente de la carga.
1 Pulse A y gire B al ciclo deseado.
2 Pulse
1 Pulse A y gire
.
3 Pulse el botón de la opción deseada para utili-
Agregar la opción de vapor (Steam) a estos ciclos
ayuda a mejorar el rendimiento del lavado.
Al usar vapor caliente, los tejidos obtienen los
beneficios de limpieza de un súper lavado caliente.
1 Pulse A y gire B para seleccionar el ciclo
deseado.
zar las otras opciones.
2 Pulse
- Ir al paso 4 para utilizar la configuración predeterminada sin cambiar las opciones.
3 Programe cualquiera de las demas opciones
4 Pulse C.
. La lavadora ajustará automáticamente las configuraciones del ciclo.
deseadas.
4 Pulse C.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
ADVERTENCIA
NOTA
yy No se pueden usar todos los ciclos con la
opción STEAM (vapor).
yy Puede que el vapor no sea claramente visible
durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
Demasiado vapor podría dañar las prendas.
yy No utilice el vapor en telas delicadas tales
como lana, seda o telas que se decoloren
facilmente.
Ahorro de energía, Cold Wash™
Agregar la opción Cold Wash™ a estos ciclos
brinda una reducción de energía y el mismo
desempeño de lavado que un lavado con agua
tibia. Mediante el uso de 6 movimientos de lavado diferentes (rotación, balanceo, salto, refregado, oscialción y filtración), las telas obtienen los
beneficios del lavado sin el gasto de energía.
1 Pulse A y gire B al ciclo deseado.
2 Pulse
La lavadora ajustará automáticamente las configuraciones del ciclo.
3 Programe cualquiera de las demás opciones
deseadas.
4 Pulse C.
NOTA
yy Cuando seleccione la opción Cold Wash™,
el tiempo de lavado se elevará hasta en 10
minutos.
yy Para una eficiencia de lavado elevada, se
recomienda utilizar menos de 8 libras (3,6
kg).
Ahorro de tiempo, Turbo Wash™
La opción de TurboWash™ reduce el tiempo del
ciclo y logra un buen rendimiento en el ciclo normal. Con TurboWash™ se puede ahorrar tiempo
sin sacrificar los resultados.
1 Pulse A y gire B al ciclo deseado.
2 Pulse
. La lavadora regulará automáticamente los ajustes del ciclo.
3 Ajuste cualquier otra opción deseada.
4 Pulse C.
NOTA
yy La opción de Lavaje Turbo no puede ser
utilizada en todos los ciclos.
yy Al principio, el Algodón/Normal, Permanente Ciclo de prensado tiene la opción de Lavaje turbo.
yy Si se mantiene pulsado el botón de Lavaje
Turbo, la configuración padrón será cambiada.
Opciones de ajuste durante el ciclo
Puede añadir las opciones deseadas durante el ciclo
de lavado.
Función de bloqueo de botones, Child Lock
Puede bloquear la lavadora para evitar que los
niños u otras personas cambien los ajustes del
ciclo pulsando los botones.
Para activar el bloqueo infantil
Mantenga pulsado
el ciclo de lavado.
tres segundos durante
- Con el BLOQUEO INFANTIL activado, se mostrará un mensaje (N) y el tiempo restante de
lavado, a su vez, en la pantalla del panel de la
lavadora.
Para desactivar el bloqueo infantil
(Cuando está activado el BLOQUEO INFANTIL)
Mantenga pulsado
tres segundos durante
el ciclo de lavado.
NOTA
yy BLOQUEO PARA NIÑOS se mantiene después del fin del ciclo. Si desea desactivar
esta función, presione y sostenga 3 segundos el botón PRELAVADO.
ESPAÑOL
yy No toque la compuerta durante los ciclos de
vapor. La superficie de la compuerta puede
estar muy caliente. Permita que el seguro de
la compuerta se libere antes de abrir la compuerta.
yy No intente forzar el mecanismo de seguro de
la compuerta o meter la mano dentro de la
lavadora durante un ciclo de vapor. El vapor
puede causar quemaduras severas.
27
28
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Como guardar ciclo personalizado,
PGM Save
Gira la ropa para evitar arrugas,
Fresh Care
Puede guardar un ciclo con todos los ajustes y
opciones que usted utilice con mayor frecuencia.
Utilice esta función cuando no pueda retirar la
ropa de la lavadora apenas se termina el ciclo de
lavado.
Para guardar un ciclo
1 Pulse A y gire B al ciclo deseado.
1 Para guardar el ciclo
2 Mantenga pulsados
2 Pulse A y gire B al ciclo deseado.
3 Haga los ajustes y agregue las opciones de-
seadas.
- Mantenga pulsado
por tres segundos
durante el ciclo de lavado.
- El ciclo con sus ajustes y opciones preferidas
han sido guardados.
Cómo seleccionar su ciclo personalizado,
Custom PGM
Puede seleccionar el ciclo de lavado personalizado que había guardado previamente.
1 Para seleccionar el ciclo.
3 Pulse C.
3 Seleccione las opciones deseadas
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar o agregar opciones.
4 Pulse C.
NOTA
yy Esta función hace que el tambor gire periódicamente hasta aproximadamente 19 horas
para prevenir arrugas. Si presiona el botón
de INICIO/PAUSA o el botón de ENCENDIDO/
APAGADO, puede retirar su ropa de la lavadora en cualquier momento.
Alumbrado tambor, Drum Light
Para recuperar el ciclo
2 Pulse A Luego pulse
por 3 segundos.
- La luz se encenderá.
.
El tambor está equipado con una luz LED blanca
que se enciende cuando la lavadora se pone en
marcha. La luz se apaga automáticamente cuando
se cierra la puerta y se inicia el ciclo. Para encender
la luz durante un ciclo.
1 Pulse el botón Power y gire la perilla de
selección de ciclo para seleccionar el ciclo
deseado.
2 Pulse el botón Start/Pause.
3 Pulse y mantenga el botón Extra Rinse pulsado
durante 3 segundos el Botón de durante el ciclo
de lavado.
- La luz del tambor se encenderá y se apagará
automáticamente 4 minutos después.
- La ropa y la junta pueden parecer amarillas
debido a las luces de la lámpara, pero es
normal.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
29
Antes de utilizar la función Tag On
Se puede usar la función Tag On con la mayoría de
teléfonos inteligentes que están equipados con la
función NFC y tiene el sistema operativo (OS) Android.
NOTA
• Dependiendo del fabricante del teléfono inteligente y de
la versión de OS de Android, es posible que el proceso
de activación del NFC sea diferente. Consulte el manual
de su teléfono inteligente para obtener más detalles.
El ícono de Tag On
Tag On: Busque el ícono de Tag On al lado de la
pantalla LED en el panel de control. Aquí es donde debe
ubicar su teléfono inteligente al usar la función Tag On con
las funciones Smart Diagnosis™ (diagnóstico inteligente),
Cycle Download (descarga de ciclos), y Laundry Stats (estado del equipo) de la Aplicación LG Smart Laundry&DW.
Encendido de la función
NFC del teléfono inteligente
1 Ingrese al menú “Settings”
(Configuraciones) del teléfono inteligente y seleccione “Share & Connect”
(Compartir y Conectar)
bajo el menú “WIRELESS
& NETWORKS” (Inalámbrico y redes).
2 Ponga “NFC” y “Direct
Android Beam” en ON
(activado) y elija “NFC”.
Posición de Tag On
Cuando utilice la función Tag On, coloque su teléfono inteligente de manera que la antena de NFC en la parte trasera del
teléfono sea igual a la posición del ícono de Tag On en el
electrodoméstico. Si no conoce la posición de su antena NFC,
mueva su teléfono inteligente suavemente haciendo un movimiento circular hasta que la aplicación verifique la conexión.
3 Marque la opción "Use
Read and Write/P2P receive" (Usar Leer y Escribir/Recepción P2P).
Debido a las características de NFC, si la distancia de
transmisión es muy lejos, o si hay una pegatina metálica
o el teléfono tiene una carcasa gruesa, la transmisión no
será buena. En algunos casos, los teléfonos equipados
con NFC pueden no ser capaces de transmitir con éxito.
Presione [
] en la Aplicación LG Smart
Laundry&DW para una guía más detallada sobre
cómo usar la función Tag On.
ESPAÑOL
La función Tag On le permite usar convenientemente las características Smart Diagnosis™ (diagnóstico
inteligente), Cycle Download (descarga de ciclos), y
Laundry Stats (estado del equipo) para comunicarse
con su electrodoméstico desde su propio teléfono
inteligente. Para utilizar la función Tag On:
1 Descargue la Aplicación LG Smart
Laundry&DW a su teléfono inteligente.
2 Encienda la función NFC (Near Field Communication) comunicación con los alrededores) en su
teléfono inteligente.
30
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Tag On
Esta función utiliza las funciones Smart Diagnosis™
(diagnóstico inteligente), Cycle Download (descarga
de ciclos), y Laundry Stats (estados del equipo) de
LG al tocar con su teléfono inteligente equipado con
comunicación de campo cercano (NFC) el logotipo
de Tag On de su electrodoméstico LG.
Autodiagnóstico de Tag On usando la
aplicación LG Smart Laundry&DW
1 Instale la aplicación “LG Smart Laundry&DW”
en un teléfono inteligente equipado con NFC.
- Instale la aplicación desde la tienda Play y córrala.
4 Toque el logo de Tag On.
- Cuando aparezca una pantalla de Tag On (vea a la
derecha), toque el ícono de
Tag On de su teléfono
inteligente del lado derecho del panel de control de
la lavadora.
- Si no lo reconoce, toque
en la parte superior
derecha de la pantalla de
Tag On en su aplicación LG
Smart Laundry/DW para
ver una guía detallada.
(Esto puede ocurrir a causa de las diferentes
posiciones de la antena de NFC en cada teléfono)
5 Revise el diagnóstico, resultados y soluciones.
-M
uestra los resultados del
diagnóstico en los dos
últimos ciclos utilizados.
2 Seleccione Tag On.
Puede usar la tarjeta de
Inicio y los íconos en la
parte inferior de la pantalla.
Lea este código QR con su teléfono
inteligente para acceder
rápidamente a la Aplicación LG
Smart Laundry&DW y descargarla.
* Las imágenes son solo para referencia. Es posible que se actualiza la aplicación LG Smart
Laundry&DW.
3 Seleccione Tag On Diagno-
sis (diagnóstico de Tag On).
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
31
Diagnóstico inteligente con Tag On
1 Seleccione ‘Press to Call LG
2 Seleccione su país.
3 Acepte los términos y condiciones de uso y la política de privacidad, presionando “I accept” ("Acepto").
4 Ingrese su número de teléfono en el campo.
Utilice este número de teléfono al comunicarse con el servicio al cliente de LG para que
puedan encontrar los datos de su diagnóstico
inteligente.
5 Presione el botón Call (Lla-
mar) para iniciar la llamada
al Centro de Soporte de LG.
* Las imágenes son solo para referencia. La aplicación real de "LG Smart Laundry&DW" pueden ser diferentes.
ESPAÑOL
Service’ (‘Presione aquí
para llamar al servicio de
soporte LG’) en la pantalla
Smart Diagnosis Result
(resultado del diagnóstico
inteligente).
32
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Descarga de ciclos de Tag On usando la
aplicación LG Smart Laundry&DW
La función Tag On Cycle Download le permite
usar su teléfono inteligente para descargar un
ciclo nuevo a su lavadora, reemplazando el
ciclo Small Load (carga pequeña). Siempre puede volver a descargar el ciclo Small Load, si así
lo desea.
1 Instale la aplicación “LG Smart Laundry&DW”
en un teléfono inteligente equipado con NFC.
- Instale la aplicación desde la tienda Play y córrala.
4 Toque el logo de Tag On.
-C
uando aparezca una pantalla de
Tag On (vea a la derecha), toque
el ícono de Tag On de su teléfono
inteligente del lado derecho del
panel de control de la lavadora.
- Si no lo reconoce, toque
en
la parte superior derecha de la
pantalla de Tag On en su aplicación LG Smart Laundry/DW para
ver una guía detallada.
(Esto puede ocurrir a causa de
las diferentes posiciones de la
antena de NFC en cada teléfono).
5 Seleccione un ciclo a descargar.
- También puede revisar los ciclos
existentes ya descargados.
6 Toque el logo de Tag On.
2 Seleccione Tag On.
Puede usar la tarjeta de
Inicio y los íconos en la parte inferior de la pantalla.
3 Seleccione Tag On Cycles
Download.
-C
uando aparezca una pantalla de Tag On (vea a la derecha), toque el ícono de Tag
On de su teléfono inteligente
del lado derecho del panel
de control de la lavadora.
- Si no lo reconoce, toque
en la parte superior derecha
de la pantalla de Tag On en
su aplicación LG Smart
Laundry/DW para ver una
guía detallada. (Esto puede
ocurrir a causa de las diferentes posiciones de la
antena de NFC en cada
teléfono).
7 ¡El nuevo ciclo ha sido des-
cargado exitosamente!
- Compruebe que el nuevo
ciclo se haya descargado
girando la perilla de selección de ciclo hasta “Download Cycle”.
※ Las imágenes son solo para
referencia. Es posible que se
actualiza la aplicación LG
Smart Laundry&DW.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Laundry Stats (estados del equipo)
Cómo limpiar la tina utilizando Tag On
Esta función puede informarle cuándo es necesario realizar el próximo ciclo
de limpieza de tina de su
lavadora (Tub Clean) y también darle detalles de los
últimos 10 ciclos utilizados.
1 Seleccione ‘Tag On’ usando los íconos superiores o
inferiores.
1 Seleccione ‘How to clean the
tub’ (‘Cómo limpiar la tina’)
en la pantalla Laundry Stats.
ESPAÑOL
2 Siga las instrucciones en
2 Seleccione ‘Laundry Stats’.
el teléfono para ver cómo
preparar el equipo para la
limpieza de tina.
3 Seleccione ‘Start Tub Clean
cycle’ (‘Iniciar ciclo de limpieza de tina’) en la parte
inferior de la pantalla.
4 Cuando aparezca la pantalla
3 Cuando aparezca la pantalla
de Tag On (vea a la derecha), toque con su teléfono
inteligente el logotipo de
Tag On ubicado en el lado
derecho del panel de control
de la lavadora o secadora.
- Si la aplicación no reconoce el logotipo de Tag On del
equipo, toque [
] en la
esquina superior derecha de
la pantalla de su teléfono
inteligente para ver la guía
detallada. (Esto puede ocurrir por causa de las diferentes posiciones de la antena
de NFC en cada teléfono).
* Las imágenes son solo para
referencia. Es posible que la
aplicación “LG Smart
Laundry&DW” sea actualizada.
33
de Tag On (como se indica
más abajo), toque con su teléfono inteligente el logotipo de
Tag On ubicado en el lado
derecho del panel de control
de la lavadora o secadora.
5 Verifique que el ciclo Tub
Clean se haya iniciado.
* Las imágenes son solo para
referencia. Es posible que
la aplicación “LG Smart
Laundry&DW” sea actualizada.
34
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Sugerencias (Volver a iniciar ciclo) usando
la aplicación LG Smart Laundry&DW
1 Seleccione Washer Diary
(registro de la lavadora) en
la pantalla Laundry Stats.
2
Seleccione el botón ‘Run Cycle
Again’ (vea a la derecha).
- Puede verificar el historial
de uso de la lavadora,
incluido el historial de
uso de ciclos (los últimos
10), los ciclos usados con
mayor frecuencia, y los
ciclos recientemente
usados, tal como se
muestra en la imagen de
la pantalla más abajo.
- Puede comenzar a lavar
de inmediato en el ciclo
utilizado con mayor frecuencia o en el ciclo recientemente usado.
3 Toque el logotipo de Tag On.
- Cuando aparezca una
pantalla de Tag On
(como se indica más
abajo), toque con su
teléfono inteligente el
ícono de Tag On ubicado
en el lado derecho del
panel de control de la
lavadora.
- Si no lo reconoce, toque
[
] en la parte superior derecha de la pantalla de Tag On en su aplicación ‘LG Smart
Laundry&DW’ para ver la guía detallada.
(Esto puede ocurrir por causa de las diferentes posiciones de la antena de NFC en cada
teléfono).
4 Verifique que el lavado se
inicie en el ciclo seleccionado.
- Aparecerá la pantalla que
se muestra más abajo y
el lavado se iniciará de
inmediato en el ciclo
seleccionado.
* Las imágenes son solo para referencia. Es posible que la aplicación “LG Smart Laundry&DW”
sea actualizada
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Tag On Cycle Set(Etiquetar ciclo conjunto)
4 Seleccione una categoría
de lavado en base al tejido
en el que desea que su
equipo se centre.
ESPAÑOL
La función Tag On Cycles (Etiquetar ciclos) le permite
descargar ciclos para su posterior uso. El ciclo estará
disponible en la posición Download Cycle (Decargar
ciclo) del panel de control hasta que un nuevo ciclo
sea descargado.
La función de etiquetado de ciclos también le permite
ajustar automáticamente el ciclo
y las configuraciones en base a
sus necesidades de lavado.
1 Seleccione ‘Tag On’ usando los íconos superiores o
inferiores.
5 Luego de seleccionar la
categoría, aparecerá una
lista de ciclos específicos.
Seleccione el ciclo en base
a sus necesidades.
2 Seleccione ‘Tag On Cycle
Set’.
6 Cuando aparezca la pantalla
de Tag On (vea a la derecha), toque con su teléfono
inteligente el logotipo de
Tag On ubicado en el lado
derecho del panel de control
de la lavadora o secadora.
3 Seleccione ‘Tag –n- Down-
load’ para descargar el
ciclo, o ‘Tag-n-Set’ para
ajustar automáticamente
el ciclo y las configuraciones.
- Si la aplicación no reconoce el logotipo de Tag
On del equipo, toque [
] en la esquina superior derecha de la pantalla de su teléfono inteligente para ver la guía
detallada. (Esto puede
ocurrir por causa de las diferentes posiciones
de la antena de NFC en cada teléfono).
35
7 Luego de etiquetar el equipo con su teléfono, el ciclo
iniciará automáticamente.
Verifique que se hayan
seleccionado el ciclo y
configuraciones correctas.
* Las imágenes son solo para
referencia. Es posible que
la aplicación “LG Smart
Laundry&DW” sea actualizada.
36
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Cuidados
8 Pulse A para apagar la lavadora y desconecte
Cuidados tras el lavado
9 Seque el interior del tambor con un trapo
el enchufe.
Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior de la junta hermética de la puerta para eliminar
la humedad. Deje la puerta abierta para secar el
interior del tambor. Limpie el cuerpo de la lavadora
con un trapo seco para eliminar la humedad.
suave y cierre la puerta.
ADVERTENCIA
yy Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para
evitar el riesgo de descargas eléctricas. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas
graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
yy Al limpiar la lavadora nunca utilice químicos de corte,
limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos dañarán
yy su aspecto.
yy No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.) o detergentes con componentes químicos fuertes durante la limpieza de la lavadora. Podría
decolorar o dañar la lavadora, o causar un incendio.
Cuidados en climas fríos
Almacenamiento de la lavadora durante un período de tiempo extendido
10 Presione con fuerza el botón para desenganchar el cajón dispensador de detergente y
extráigalo.
11 Vacíe el agua del cajón y seque los compartimentos.
12 Guarde la lavadora en posición vertical.
NOTA
yy Para eliminar el anticongelante tras guardar
la lavadora, añada detergente al dispensador
y ejecute un ciclo. No introduzca ropa en la
lavadora.
Siga las instrucciones para guardar la lavadora si
no la va a utilizar durante un largo período de tiempo en climas fríos, con temperaturas bajo cero.
Cuando se congelan las tuberías del agua
1 Cierre las llaves de paso conectadas a las
1 Cierre las llaves de paso conectadas a las
tuberías de agua.
tuberías de agua.
2 Vierta agua caliente en las llaves congeladas
para descongelar las tuberías y suéltelas.
Sumerja las tuberías de agua en agua caliente
3
para descongelarlas.
4 Conecte las tuberías de agua a las entradas de
2 Suelte las tuberías de agua de las llaves de agua.
3 Vacíe el agua de las tuberías.
4 Pulse A.
5 Abra la puerta y añada 1 galón (3,8 litros) de
anticongelante para vehículos recreativos (RV)
no tóxicos en el tambor vacío de la lavadora.
Cierre la puerta.
6 Pulse
para el drenaje y centrifugación.
7 Pulse C.
- Vacíe el agua de la lavadora durante un minuto. No se expulsará todo el anticongelante RV.
la lavadora y las llaves de agua.
- Consulte en la página 14, Conexión de las
tuberías de agua, para información acerca de
las conexión de las tuberías de agua.
5 Abra las llaves de paso.
6 Pulse A.
7 Pulse la perilla
.
8 Pulse C.
- Verifique que el agua se llene correctamente.
MANTENIMIENTO
Cuando se congela el tubo de desagüe
1 Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y cierre la puerta.
- Deje el agua adentro durante 10 minutos.
3 Pulse
.
4 Pulse C.
- Verifique si se vacía el agua.
Limpieza
Periódicamente limpie su lavadora para ayudar
a mantener su rendimiento y para minimizar las
posibilidades de funcionamiento defectuoso.
Limpieza del tambor, Tub Clean
Instalación incorrecta o uso de la lavadora en
un espacio húmedo por períodos prolongados
podría resultar en la acumulación de residuo de
detergente en la lavadora y ésto podría causar
moho u olores a humedad. Si usted limpia su
lavadora regularmente una vez al mes utilizando
Tub Clean minimizará á la posibilidad de que se
acumule residuo de detergente y que aparezcan
olores a moho o humedad.
1 Añada un limpiador para tambor o removedor
de cal en el cajón dispensador de detergente.
- Cuando lo añada, no exceda la línea del nivel
máximo para detergente. Puede quedar detergente en el tambor tras la limpieza.
- Cuando utilice blanqueador con lejía, cárguelo
en el compartimento de la lejía.
- Cuando utilice un limpiador en polvo, saque
la cajita del detergente líquido y añádalo en
el compartimento del detergente de lavado
principal.
- Cuando utilice tabletas, colóquelas directamente dentro del tambor.
2 Pulse A.
3 Gire la perilla B para Tub Clean.
- Se muestra el mensaje (
) en la pantalla.
- Se iluminará la luz Tub Clean.
4 Pulse C.
NOTA
yy Nunca meta prendas dentro de la lavadora
cuando utilice Tub Clean. Las prendas pueden dañarse. Asegúrese de limpiar su tambor cuando el mismo esté vacío.
yy Se recomienda dejar la puerta abierta después de finalizado el lavado para mantener
limpia la cubeta.
yy Se recomienda usar el programa de Tub
Clean una vez al mes.
yy Si nota un olor a moho o a viejo, ejecute la
Tub Clean por 3 semanas consecutivas.
yy Fije de forma correcta la puerta dejándola
ligeramente abierta con un cierre magnético.
De este modo, circulará el aire y permitirá
que se seque el interior del aparato.
ESPAÑOL
2 Pulse A después de 10 minutos.
37
38
MANTENIMIENTO
Alerta automática para la limpieza de la lavadora
Cuando se enciende la lavadora y se parpadea el
mensaje tcL, significa que el tambor de la lavadora necesita ser limpiado. Utilice la Tub Clean. La
alerta de indicación automática para la limpieza
del tambor depende en la frecuencia de uso, pero
el mensaje generalmente parpadeará cada 1-2
meses.
Limpieza del cajón dispensador de detergente
Si deja detergente en el cajón dispensador durante un período prolongado de tiempo o utiliza la
lavadora durante mucho tiempo, puede acumularse cal en el cajón. Retire y limpie el cajón una
vez por semana.
1 Extraiga el cajón dispensador de detergente.
Eliminación de la cal
Si vive en un área con agua dura, puede acumularse la cal en los componentes internos de la
lavadora. Debe tener cuidado de limpiar periódicamente las acumulaciones de cal en los componentes internos para prolongar la vida útil de la
lavadora.
2 Presione con fuerza el botón para desenganchar el cajón dispensador de detergente y
extráigalo.
Eliminación de la cal del tambor de la lavadora
Compruebe si el descalcificador es adecuado
para el tambor antes de utilizarlo y realizar el
ciclo de LIMPIEZA DE TINA. Consulte la página
32, Limpieza del tambor, para más detalles sobre
su limpieza.
NOTA
yy En áreas con agua dura, se recomienda la
utilización de un suavizador de agua.
yy Asegúrese de retirar toda la ropa del tambor antes de limpiar el tambor. Si limpia el
tambor con ropa en su interior, ésta podría
contaminarse o dañarse.
3 Retire las inserciones del cajón.
4 Límpielas con agua tibia.
- Utilice un trapo o un cepillo suave para limpiar y eliminar cualquier residuo.
5 Limpie la humedad con una toalla o trapo
seco.
6 Vuelva a colocar el cajón dispensador de detergente.
Eliminación de la cal acumulada en acero inoxidable
Limpie la acumulación de cal u otras manchas
sobre el acero inoxidable con un trapo suave
empapado en limpiador para acero inoxidable.
NOTA
yy No utilice lana metálica o limpiadores abrasivos, ya que podría dañar la lavadora.
ADVERTENCIA
yy No rocíe agua en el interior de la lavadora.
Podría causar un incendio o descargas eléctricas.
NOTA
yy Utilice únicamente agua para limpiar el cajón
dispensador de detergente. Asegúrese de usar
el ciclo ENJUAGUE+CENTRIFUGADO (véase
página 26) para enjuagar el tambor antes del
ciclo de lavado cuando utilice detergente para
limpiar el tambor.
MANTENIMIENTO
Limpieza de los filtros de entrada de agua
1 Pulse A para apagar la lavadora y desconecte
el enchufe.
2 Cierre las llaves de paso conectadas a las
mangueras de agua.
3 Retire las mangueras de agua.
4 Extraiga el filtro de entrada de agua.
Filtro de entrada
5 Elimine objetos extraños de los filtros de en-
trada de agua.
- Deje a remojo los filtros de entrada de agua
en vinagre blanco o antical o utilice un cepillo
dental para eliminar los objetos extraños y
aclárelas.
6 Vuelva a colocar los filtros de entrada de agua en
su posición
7 Vuelva a conectar las tuberías de agua a la
lavadora.
ADVERTENCIA
yy Desconecte el enchufe y cierre las llaves de
paso antes de la limpieza. En caso contrario,
pueden producirse descargas eléctricas.
yy No utilice la lavadora sin los filtros de entrada.
En caso contrario, podrían producirse fugas
y fallos de funcionamiento.
yy Si utiliza la lavadora en un área con agua
dura, el filtro podría obstruirse debido a la
acumulación de cal. Póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de LG si
no se puede limpiar correctamente el filtro o
se ha perdido.
NOTA
yy Parpadeará en la pantalla el mensaje (P)
cuando la presión de agua en el cajón del
detergente sea baja o si el filtro de entrada
está atascado con suciedad. Limpie el filtro
de entrada del agua.
ESPAÑOL
Limpie periódicamente los filtros de agua para
evitar que se obstruyan.
Ponga especial cuidado en la limpieza de los
filtros si vive en áreas con agua dura. El agua
podría no suministrarse correctamente si hay
objetos extraños, como óxido, arena o piedras
en los filtros de entrada de agua.
39
40
MANTENIMIENTO
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
La lavadora no se vaciará correctamente si el
filtro de la bomba de desagüe está obstruido.
Limpie periódicamente el filtro para evitar obstrucciones por objetos extraños.
6 Vuelva a colocar el tapón de la manguera e
introdúzcala en el alojamiento.
1 Pulse A para apagar la lavadora y desconecte
el enchufe.
2 Abra la tapa del filtro de la bomba de desagüe.
3 Tire de la manguera de desagüe para extraerla
y quite el tapón de la manguera para vaciar el
agua restante.
4 Gire el filtro en la dirección opuesta a las manecillas del reloj para quitarlo.
7 Introduzca el filtro de la bomba de desagüe.
8 Cierre la tapa del filtro de la bomba de desagüe.
ADVERTENCIA
yy Asegúrese de desconectar el enchufe antes de
la limpieza. En caso contrario, pueden producirse descargas eléctricas.
yy Al abrir el filtro de desagüe se desbordará el
agua si queda agua en el tambor. Compruebe
que se haya vaciado el agua completamente
antes de abrir el filtro de desagüe.
yy Si utiliza la lavadora con el filtro de desagüe
colocado incorrectamente tras su limpieza,
o si utiliza la lavadora sin el filtro, pueden
producirse fugas de agua o fallos de funcionamiento de la lavadora.
NOTA
5 Limpie el filtro de la bomba y la abertura.
yy Parpadeará el mensaje (Q) cuando la bomba de desagüe esté obstruida con suciedad.
Limpie el filtro de la bomba de desagüe.
MANTENIMIENTO
41
Limpieza de la junta de la puerta
Limpie la junta hermética de la puerta una vez al
mes para evitar la acumulación de suciedad.
2 Diluya 3/4 de taza (177 ml) de blanqueador
líquido con lejía en 1 galón (3,8 litros) de agua.
3 Remoje una esponja o un trapo suave en esta
solución diluída y limpie toda la zona alrededor de la junta de la puerta.
4 Seque la humedad con una toalla o trapo seco.
5 Deje la puerta abierta para que la junta se
seque completamente.
PRECAUCIÓN
yy La limpieza de la junta con una solución sin
diluir puede causar fallos de funcionamiento
de la junta de la puerta y de las piezas de la
lavadora.
ESPAÑOL
1 Utilice guantes de goma y gafas de protección.
42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Comprobación de los mensajes de error
Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, compruebe lo siguiente y tome la acción correctiva apropiada.
Mensaje
Causas posibles
No hay suficiente ropa en la lavadora.
yy ¿Se ha acumulado la ropa en una zona o la carga es
demasiado pequeña?
yy ¿Estaba lavando un peluche, una alfrombrilla o ropa de punto?
yy ¿Estaba lavando dos mantas juntas?
No se suministra agua o la presión del agua es
baja.
yy ¿Está cerrada la llave de paso?
yy ¿No hay suministro de agua o la llave de paso está congelada?
yy ¿Es baja la presión del agua o hay un filtro de
entrada obstruído?
yy ¿Se ha conectado correctamente la tubería de
agua en la entrada de agua fría?
yy ¿Están las tuberías de agua aplastadas o retorcidas?
Fuga en la conexión de la tubería de agua
yy ¿Están correctamente conectadas las tuberías de agua en las llaves de agua?
El tambor no gira.
• ¿Se ha cerrado la puerta?
Solución
yy Reorganice la ropa para equilibrar la carga.
yy Los peluches o alfombrillas pueden desequilibrarse durante el
centrifugado y la lavadora podría no vaciar el agua. Reorganice la
ropa de punto para equilibrar la carga y vacíe el agua de nuevo.
yy Lave sólo una manta.
yy Abra las llaves de paso.
yy Si la llave de paso está congelada, descongélela
con agua caliente.
yy Si el filtro de entrada está obstruido, límpielo. (véase página 39).
yy Conecte correctamente la tubería de agua en la
entrada de agua fría. (véase página 14).
yy Compruebe que las tuberías de agua no estén aplastadas
o retorcidas. Tenga mucho cuidado de que las tuberías de
agua no estén retorcidas o aplastadas por otros objetos.
yy Conecte correctamente las tuberías de agua
en las llaves de agua. (véase página 14).
yy Cierre la puerta firmemente. Si sigue apareciendo
el mensaje, desconecte el enchufe y póngase en
contacto con el servicio técnico de LG más cercano.
La lavadora vacía el agua con lentitud o no lo hace yy Baje la manguera de desagüe hasta 3 pies
por debajo del extremo del soporte de codo.
yy ¿Se ha instalado la manguera de desagüe a
más de 1 metro del soporte de codo?
yy Coloque la manguera de desagüe sobre una
yy ¿Está aplastada o atascada la manguera en el interior? superficie suave para evitar que se doble.
yy ¿Está congelada la manguera de desagüe?
yy Si las mangueras de desagüe están congeladas, descongélelas en agua caliente.
yy ¿Está obsrtuída la manguera de desagüe con
objetos extraños?
yy Abra el tapón de la manguera de desagüe y
elimine la suciedad.
La alimentación eléctrica se ha interrumpido yy Pulse A para apagar la lavadora y púlselo
durante el funcionamiento.
de nuevo para encenderla.
Error de control.
yy Desconecte el enchufe y póngase en contacto con el servicio técnico de LG más cercano.
No se para el suministro de agua
yy Desconecte el enchufe y póngase en contacto con el servicio técnico de LG más
yy ¿Se repiten en secuencia el suministro de
agua y el vaciado?
cercano.
El nivel de agua no está controlado
yy El sensor del nivel de agua no funciona correctamente.
yy ¿Es el nivel de agua demasiado bajo o alto yy Desconecte el enchufe y póngase en contacto
comparado con el tamaño de la carga?
con el servicio técnico de LG más cercano.
El tambor no gira.
yy Reorganice el tamaño de la carga y vuelva
a poner en funcionamiento la lavadora.
yy ¿Está sobrecargada la lavadora?
yy Si la carga es demasiado grande, el tambor podría
no girar debido a una sobrecarga del motor. Deje
reposar la máquina unos minutos y póngala en
funcionamiento de nuevo. Si aparece de nuevo el
mensaje, desconecte el enchufe y póngase en contacto con el servicio técnico de LG más cercano.
yy Para limpiar el tambor, seleccione el ciclo yy Vacíe el tambor e introduzca lejía en el cajón disde limpieza del tambor.
pensador y seleccione el ciclo LIMPIEZA DE TINA.
yy Si no desea hacer la limpieza del tambor, gire el selector
de ciclos o pulse los botones opcionales para seleccionar el ciclo deseado. En este caso, verá el mensaje nuevamente durante los siguientes lavados y desaparecerá
hasta que sea tiempo de limpiar el tambor nuevamente.
SOL UCIÓN DE PROBLEMAS
43
Antes de llamar al servicio técnico
Haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico.
Causas posibles
yy ¿Oye un sonido cuando cierra y
bloquea o desbloquea la puerta?
Solución
yy Este sonido es normal cuando se
cierra, se bloquea o desbloquea la
puerta.
Sonido de silbido
yy ¿Se está rociando agua en el tamyy Este sonido es normal cuando el
bor?
agua se está rociando o circulando
durante el ciclo.
Zumbido o sonido de
yy Este sonido es normal y se produce
yy ¿Está vaciando agua la lavadora?
cuando la bomba de desagüe vacía
borbotones
el agua de la lavadora tras el ciclo.
Sonido de salpicaduras yy ¿Esta lavando una carga la lavado- yy Este sonido es normal cuando la carra?
ga se mueve arriba y abajo durante
los ciclos de lavado y enjuague.
Sonido de traqueteo
yy ¿Hay algún objeto, como llaves,
yy Compruebe si hay objetos extraños
en el tambor y el filtro de desagüe
monedas, o alfileres en el tambor o
el filtro de desagüe?
tras detener el ciclo.
yy Desconecte el enchufe y póngase en
contacto con el servicio técnico de
LG más cercano.
Sonido de golpes
yy ¿Está sobrecargada la lavadora?
yy Este sonido es normal y se produce cuando se ha desequilibrado la
yy ¿Está equilibrada la carga?
carga. Detenga el ciclo y reorganice
la carga para equilibrarla.
Ruido de vibración
yy Consulte la página 13, Desembalaje y
yy ¿Se han quitado los tornillos de
transporte?
retiro de los pernos de embalaje, para
más información sobre la retirada
yy ¿Está la carga distribuída uniformede los tornillos de transporte.
mente en el tambor?
yy Detenga el ciclo y reorganice la
yy ¿Está bien nivelada la lavadora?
carga para equilibrarla.
yy ¿Se ha instalado la lavadora sobre
una superficie resistente y lisa?
yy Consulte la página 16, Nivelación de
la lavadora, para nivelar la lavadora.
yy Compruebe si el suelo es resistente
y está nivelado.
Fugas de agua alredeyy ¿Sale agua del grifo o de la tubería yy Revise las llaves de paso o las tubedel agua?
rías de agua.
dor de la lavadora
-
Si las tuberías de agua se
yy ¿Hay una manguera o tubo de desagüe obstruído?
han dejado sueltas, consulte la
página 14, Conexión de las tuberías
de agua, para conectarlas correctamente.
yy Desatasque el tubo de desagüe o la
manguera de desagüe. Si es necesario, póngase en contacto con un
fontanero.
Espuma excesiva o falta yy ¿Ha utilizado una cantidad de deter- yy Utilice la cantidad de detergente
gente superior a la recomendada?
recomendada para la carga.
de enjuague
yy ¿Es el nivel de suciedad superior al yy Si el nivel de contaminación es bajo,
tamaño de la carga?
reduzca la cantidad de detergente y
utilice menos detergente del recomendado.
Utilice sólo detergente con el
logotipo HE (Alta Eficacia).
ESPAÑOL
Problema
Sonido de clic
44
ESPECIFICACIÓN
Problema
Manchas
Causas posibles
Solución
yy Asegúrese de cargar el detergente
yy ¿Ha añadido el detergente directamente al tambor?
en el cajón dispensador.
yy ¿Ha retirado la carga inmediatamen- yy Retire la ropa inmediatamente cuante después que se acabó el ciclo?
do haya acabado el ciclo.
yy ¿Ha separado la ropa por colores o yy Separe los colores oscuros de los
suciedad?
claros y prendas blancas y la ropa
muy sucia de las prendas poco sucias.
Consulte la página 19, Clasificación de
la carga de ropa, para más información.
Ropa arrugada
yy ¿Ha retirado la carga inmediatamen- yy Retire la ropa inmediatamente cuando haya acabado el ciclo.
te después que se acabó el ciclo?
yy No sobrecargue el tambor.
yy ¿Ha sobrecargado el tambor?
yy ¿Ha invertido las entradas de agua yy El agua caliente hace que se arrugue
la ropa. Revise las conexiones de las
caliente y agua fría?
mangueras de entrada de agua.
La lavadora no se enyy ¿Se ha conectado correctamente el yy Asegúrese de que el enchufe esté conectado en una toma de 3 clavijas con
enchufe?
ciende
conexión a tierra de 120 V (60 Hz).
yy ¿Tiene un fusible fundido, se ha
disparado el interruptor de circuito, yy Restablezca el interruptor de circuito o
o se ha producido un corte de sumi- cambie el fusible.
nistro eléctrico?
yy No coloque un fusible de mayor capacidad. Si el problema es una sobrecarga
del circuito, solicite la reparación a un
electricista cualificado.
La puerta no se abre
yy ¿Es demasiado alta la temperatura yy La lavadora tiene un bloqueo de seguridad integrado en la puerta para evitar
cuando se hace una pau- en el tambor?
quemaduras. Deje la puerta cerrada y
sa en el ciclo o cuando yy ¿Está el tambor lleno de agua?
espere hasta que desaparezca el ícono
finaliza
de bloqueo de la puerta de la pantalla.
yy Deje que la lavadora finalice el ciclo
programado o pulse el botón Spin.
El tiempo de lavado es yy ¿Está sobrecargada la lavadora?
yy Esto es normal. La lavadora ajusta automáticamente el tiempo de lavado para
¿Se han añadido opciones al ciclo
más largo de lo normal
la cantidad de ropa, la presión del agua,
de lavado?
la temperatura del agua y cualquier
otra condición de funcionamiento.
Hay moho o humedad
yy ¿Se ha utilizado una cantidad inco- yy Consulte la página 37, limpie el
rrecta de detergente?
interior y el exterior de la lavadora
en el tambor
periódicamente.
yy ¿Se limpia el tambor periódicamente?
ESPECIFICACIONES
Modelo WM4270H*A
Descripción
Lavadora de carga frontal
Requisitos eléctricos
120 VAC @ 60 Hz
Medidas
68,6 cm (An) X 75,6 cm (F) X 98,3 cm (Al), 129,5 cm (F con puerta abierta)
27” (An) X 293/4” (F) X 3811/16” (Al), 51” (F con la puerta abierta)
Peso neto
92kg (202,8lbs)
Velocidad máx. de centrifugado 1300 RPM
Presión máx. de agua
14,5 – 142 PSI (100 – 980 kpa)
UTILIZACIÓN DEL Smart Diagonosis™
45
UTILIZACIÓN DEL Smart Diagnosis™
Diagnóstico sonoro
Smart Diagnosis™ utilizando su teléfono inteligente
Smart Diagnosis™ a través del Centro
de atención telefónica
1. Descargue la aplicación Smart Laundry de LG en
su teléfono inteligente.
2. Abra la aplicación Smart Laundry de LG en su
teléfono inteligente. Presione el botón flecha hacia
la derecha para avanzar a la siguiente pantalla.
3. Presione el botón Grabación del teléfono
inteligente y mantenga la boquilla del teléfono
inteligente junto al logotipo de Smart Diagnosis™
de la lavadora.
4. Con el teléfono en su sitio, pulse y mantenga
pulsado el botón de Control De La
durante
tres segundos.
5. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la
transmisión del tono haya terminado. Esto toma
unos 6 segundos y la pantalla mostrará la cuenta
regresiva de tiempo.
6. Al finalizar la grabación, vea el resultado del
diagnóstico presionando el botón Siguiente del
teléfono.
1. Llame al Centro de atención telefónica de LG
Electronics al teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-2430000(LG Canadá) 1-888-542-2623.
2. Cuando se lo indique el agente del Centro de
atención telefónica, mantenga el micrófono de su
teléfono sobre el logotipo Smart Diagnosis™ del
equipo. Sostenga el teléfono a no más de una
pulgada o 2.5 cm (pero sin tocar) el equipo.
NOTA
yy Smart Diagnosis™(Diagnóstico Inteligente) es
una función de resolución de problemas diseñada para asistir, no reemplazar, al método tradicional de resolución de problemas a través de
llamadas de servicio técnico. La efectividad de
esta función depende de diversos factores, entre
los cuales se incluyen, la recepción del teléfono
celular utilizado para la transmisión, cualquier
ruido externo que pueda presentarse durante la
transmisión, y la acústica de la habitación donde está ubicada la lavadora. Por lo tanto, LG no
garantiza que Smart Diagnosis™ resuelva con
precisión cualquier cuestión dada.
NOTA
yy No toque ningún otro botón ni icono de la
pantalla.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón de Control De
La
durante tres segundos.
4. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la
transmisión del tono haya terminado. Esto toma
unos 6 segundos y la pantalla mostrará la cuenta
regresiva de tiempo.
5. Una vez que la cuenta regresiva haya finalizado y
los tonos se hayan detenido, reanude la conversación con el agente del Centro de atención telefónica, que será capaz de ayudarle en la utilización de
la información transmitida para su análisis.
ESPAÑOL
Si tuviera algún problema con su lavadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un
teléfono inteligente utilizando la aplicación Smart Laundry de LG o mediante el teléfono al Centro de
atención telefónica de LG. Smart Diagnosis™ no puede ser activado a menos que su secadora esté
encendida pulsando el botón de ALIMENTACIÓN(POWER). Si su lavadora no puede encenderse,
tendrá que localizar y lavadora los problemas sin utilizar Smart Diagnosis™.
46
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA PARA LAVADORA LG (EE.UU.)
COBERTURA DE LA GARANTÍA:
LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) garantiza su lavadora LG (“producto”) contra cualquier defecto en materiales o mano de obra bajo un uso doméstico
normal, durante el periodo de garantía indicado más adelante, y LG podrá reparar o sustituir el producto, bajo su exclusivo criterio. Esta garantía
limitada tiene validez sólo para el comprador minorista original del producto, no puede cederse o transferirse a cualquier comprador o usuario
posterior, y se aplica sólo cuando el producto se haya adquirido a través de un distribuidor LG autorizado y se haya utilizado en Estado Unidos (“EE.
UU.”), incluidos los Territorios de EE.UU.
Nota: Los productos de sustitución o piezas de reparación pueden ser nuevos o remanufacturados en fábrica y tendrán garantía para el
tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, el que sea más largo. Guarde la factura o el justificante de compra
como prueba de la fecha de compra para la garantía (se le podría pedir que envíe una copia a LG o un representante autorizado).
PERIODO DE GARANTÍA:
Periodo
Alcance de la garantía
Observación
Un (1) año a partir de la fecha de
compra original:
Diez (10) años a partir de la fecha de
compra original:
Toda la vida útil desde la fecha de
compra original:
Cualquier pieza interna/funcional
Motor del tambor
(estator, rotor y sensor Hall)
Tambor de acero inoxidable
LG suministrará las piezas y la
mano de obra para la reparación o
sustituirá las piezas defectuosas.
Sólo piezas. El cliente será responsable de la mano de obra o la
reparación a domicilio para la sustitución de las piezas defectuosas.
CÓMO SE PRESTA EL SERVICIO: Servicio a domicilio
El servicio a domicilio se prestará, según esté disponible, durante el período de garantía según la disponibilidad del personal de
servicio técnico en EE.UU. Para recibir servicio a domicilio el producto deberá estar accesible y sin obstrucciones para el personal de
servicio. Si no se puede prestar el servicio de reparación a domicilio, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. Si
no está disponible el servicio a domicilio, LG podrá decidir si facilitará transporte para el producto a y desde cualquier servicio técnico
de LG, según su elección.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1. Desplazamientos de servicio para el envío, recogida o
instalación del producto o para dar instrucciones sobre la
utilización del producto.
2. Sustitución de los fusibles de la vivienda o puesta en
funcionamiento de los disyuntores, corrección de la
instalación eléctrica de la casa o fontanería, o corrección de
la instalación del producto.
3. Daños o fallos causados por tubos de agua con fugas o
roturas, tubos de agua congelados, tubos de desagüe
atascados, suministro de agua inadecuado o con
interrupciones o suministro de aire inadecuado.
4. Daños al producto causados por accidentes, pestes e
insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o causas de
fuerza mayor.
5. Daños o fallos resultantes de un uso inadecuado, abusos,
instalación, reparaciones o mantenimiento incorrectos. Las
reparaciones incorrectas incluyen la utilización de piezas
no aprobadas o especificadas por LG.
6. Daños o fallos causados por la modificación u alteración
no autorizada del producto.
7. D
años o fallos causados por la corriente eléctrica, tensión
o códigos de fontanería incorrectos.
8. D
años cosméticos, incluidos arañazos, abolladuras u otros
daños en el acabado del producto, a menos que los daños
sean resultado de defectos de materiales o mano de obra y
se informe a LG en un plazo de siete (7) días calendarios a
partir de la fecha de entrega.
9. D
años o falta de elementos en cualquier producto de
exposición, caja abierta, de descuento o reacondicionado.
10. P
roductos en los que se haya borrado, desdibujado o
cambiado el número de serie original de fábrica.
11. R
eparaciones cuando se esté dando al producto una
utilización diferente del uso doméstico normal (por
ejemplo, alquiler, uso comercial, oficinas e instalaciones
recreativas) o contraria a las instrucciones del manual del
propietario del producto.
12. L
a retirada y nueva instalación del producto si se ha
instalado en una ubicación inaccesible.
ESTA GARANTÍA EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO Y SIN LIMITACIÓN A
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. EN EL GRADO EN QUE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA SEA REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA SE LIMITARÁ EN SU DURACIÓN AL PERIODO INDICADO
ANTERIORMENTE. LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN
BAJO ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE, NI SUS DISTRIBUIDORES EN
EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO
DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO
BASADOS EN CONTRATOS, RESPONSABILIDADES EXTRACONTRACTUALES O DE OTRO TIPO.
INCLUYENDO Y SIN LIMITACIÓN A, PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES O LAS LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE PUEDEN
NO SER APLICABLES A SU CASO LAS CITADAS EXCLUSIONES. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UNOS ESTADOS A OTROS.
CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL:
Llame al número 1-800-243-0000 o visite nuestro sitio web en www.lg.com.
Si desea ponerse en contacto por correo: Centro de información al cliente LG (ATT: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
47
MEMO
ESPAÑOL