LG Electronics WM4270HVA Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario
MANUAL DE PROPIETARIO
LAVADORA
WM4270H*A
MFL68639701
www.lg.com
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas instrucciones.
Esto simplificará la instalación y asegurará que la lavadora es
instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones
cerca de la lavadora luego de la instalación para futuras consultas.
ESPAÑOL
2
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
MOTOR DIRECT-DRIVE INVERTER
El motor inverter direct drive, montado en el tambor, puede producir diferentes movimientos para
lograr unos resultados de lavado óptimos, con muy poco ruido y vibraciones. El conjunto del motor
también contiene menos partes en movimiento, lo que supone menos reparaciones.
Smart Diagnosis™
Si experimenta alguna dificultad técnica con su lavadora, éste tiene la capacidad de transmitir
información por teléfono al Centro de Atención al Cliente. El agente de servicio al cliente guarda
la información transmitida de su máquina y la utiliza para analizar el problema, facilitándole un
diagnóstico rápido y efectivo. (Consulte la página 45)
LIMPIEZA DEL TAMBOR
La limpieza regular del tambor, una vez al mes, utilizando Tub Clean ayudará a mantener el tambor
limpio y fresco.
RETENEDOR DE PUERTA MAGNÉTICO
Mantenga la puerta ligeramente abierta de manera segura y conveniente utilizando el retenedor
magnético. Ésto ayudará con la circulación del aire y mantendrá fresco el interior de la máquina.
Para utilizar esta función, después de remover la carga, no cierre la puerta completamente. Cuando
el retenedor magnético entre en contacto con el metal del gabinete de la lavadora, se mantendrá la
puerta ligeramente abierta permitiendo que se seque el interior de la unidad.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE GRAN CAPACIDAD
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad ofrece máxima durabilidad y se inclina mejorando
la eficiencia y permitiendo acceso más facil para prendas grandes.
BLOQUEO INFANTIL
Use esta opción para desactivar los controles durante un ciclo de lavado. Esta opción evita que los
niños puedan cambiar los ciclos o el funcionamiento de la máquina. También puede utilizarse para
desactivar controles para trabajos de limpieza.
CAJÓN DISPENSADOR DE DETERGENTE
El cajón dispensador de cuatro compartimentos facilita la separación del detergente de prelavado,
detergente de lavado principal, blanqueador líquido, y suavizante en compartimentos diferentes.
CICLOS DE VAPOR DE ALTA TEMPERATURA
Durante los excepcionales ciclos de vapor de LG, la opción de vapor de alta temperatura ayuda a
remover las manchas más difíciles.
Tag On (Etiqueta)
La función Tag On (Etiqueta) funciona en la mayoría de teléfonos inteligentes equipados con
comunicación de campo cercano (NFC, por sus siglas en inglés) al comunicarse con su electrodoméstico
LG equipado con Tag On. Al usar la aplicación "LG Smart Laundry", la función Tag On le permitirá
diagnosticar su electrodoméstico, descargar nuevos ciclos y ver el estado de su electrodoméstico,
simplemente tocando con su teléfono inteligente el logotipo de Tag On del electrodoméstico.
3
ESPAÑOL
ÍNDICE
ÍNDICE
2 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
4 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
5 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A
TIERRA
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
INSTALACIÓN
7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA
ELIMINACIÓN
8 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
8 Partes y Accesorios
9 Características del panel de control
11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
11 Vista previa del órden de instalación
12
Comprobación y elección de la ubicación adecuada
13
Desembalaje y retiro de los tornillos de transporte
14 Conexión de las tuberías de agua
15 Conexión del tubo de desagüe
16 Nivelación de la lavadora
17 Conexión del enchufe y la toma de tierra
17 Prueba de funcionamiento
18 PREPARACIÓN
18 Clasificación de las cargas de lavado
18 - Precauciones para el cuidado de los tejidos
antes del ciclo de lavado
19 - Etiquetas de cuidado de las telas
19 - Clasificación de la carga de ropa
20 Utilización del detergente/suavizante
20 - Detergente recomendado
20 - Cargando el dispensador
22 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
22 Funcionamiento básico
23 Guía de ciclos
24 Ciclo principal
24 -
Reducir el alergeno en lavandería, Allergiene™
24 - Reducir las bacterias en la colada, Sanitary
24 - Para tejidos blancos, Bright Whites™
24 - Mantas o ropa voluminosa, Bulky/Large
24 - Ropa normal, Cotton/Normal
24 - Muy sucias de algodón, Heavy Duty
24 - Prendas de lana, , Hand Wash/Wool
24 - Ropa sin arrugas, Perm. Press
24 - Prendas delicadas, Delicates
24 - Para toallas, Towels
24 - Sólo desagüe y centrifugado, Drain+Spin
24 - Lavado rápido, Speed Wash
25 Botones de ajuste de ciclo
25 Opciones de ajuste antes del ciclo
25 - Ajuste de la temperatura del agua, Wash Temp.
25 -
Ajuste de la velocidad de centrifugado, Spin Speed
25 -
Ajuste del nivel de suciedad de la colada, Soil Level
26 -
Ajuste la melodía y los tonos de los botones, Signal
26 - Prelavado, Pre Wash
26 -
Sólo enjuagar, escurrir y centrifugar,
Rinse+Spin
26 -
Añadiendo ciclo de enjuague extra, Extra Rinse
26 - Preajuste del tiempo de inicio, Delay Wash
26 - Limpieza eficiente, Steam
27 - Ahorro de energía, Cold Wash™
27 - Ahorro de tiempo, Turbo Wash™
27 Opciones de ajuste durante el ciclo
27 - Función de bloqueo de botones, Child Lock
28 -
Como guardar ciclo personalizado, PGM Save
28 -
Cómo seleccionar su ciclo personalizado, Custom PGM
28 -
Como la ropa para evitar arrugas, Fresh Care
28 -
Alumbrado tambor, Drum Light
29 Antes de utilizar la función Tag On
29 - Encendido de la función NFC del teléfono
inteligente
29 - El ícono de Tag On
30 Tag On
36 MANTENIMIENTO
36 Cuidados
36 - Cuidados tras el lavado
36 - Cuidados en climas fríos
37 Limpieza
37 - Limpieza del tambor, Tub Clean
38 -
Limpieza del cajón dispensador de detergente
39 - Limpieza de los filtros de entrada de agua
40 - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
41 - Limpieza de la junta de la puerta
42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
42 Comprobación de los mensajes de error
43 Antes de llamar al servicio técnico
44 ESPECIFICACIONES
45
UTILIZACIÓN DEL Smart Diagnosis™
46
GARANTÍA
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incen-
dio o explosión, descarga eléxtrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Su seguridad y la de otros es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomésti-
co. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán a comunicación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra
PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
PELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
ADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
De no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, cómo reducir las posibilida-
des de sufrir heridas y qué podría suceder si no se siguen las instrucciones.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales
cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Utilice este electrodoméstico solo para los fines para los que fue
diseñado, según lo descrito en este manual del usuario.
Antes de usar, la lavadora debe estar correctamente instalada
como se describe en este manual.
No lave artículos que han sido limpiados, lavados, remojados o
salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en
seco, u otras substancias inflamables o explosivas, ya que ema-
nan vapores que podrían encenderse o explotar.
No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
substancias explosivas al agua de lavado. Estas substancias
emanan vapores que podrían encenderse o explotar.
Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrogeno en
un sistema de agua caliente que no se haya usado por un plazo
de 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si
no se ha usado el sistema de agua caliente durante tal período,
antes de utilizar la lavadora, abra todas las llaves de agua caliente
y deje que el agua fluya durante algunos minutos. Esto liberara
cualquier gas hidrogeno acumulado. Ya que el gas es inflama-
ble, no fume ni use ninguna llama abierta durante este periodo.
No deje que los niños jueguen en la lavadora o dentro de ella. Es
necesario supervisar de cerca a los niños si utiliza la lavadora
cerca de ellos.
Antes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla, quite la
puerta para prevenir que los niños se metan dentro.
No instale ni guarde la lavadora en lugares donde estará expuesta
a la intemperie o a temperaturas de congelamiento.
No toquetee los controles.
Mantenga el área alrededor y bajo el dispositivo libre de materiales
combustibles, como pelusa, papel, trapos, productos quimicos, etc.
No repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora ni intente dar un
mantenimiento diferente al descrito en este manual. Recomenda-
mos enfaticamente que una persona calificada realice el
servicio de mantenimiento.
Vea las intrucciones de instalación para los requisitos de toma a
tierra.
Siga SIEMPRE las instrucciones de cuidado de la tela suministra-
das por el fabricante de las prendas.
No coloque artículos expuestos a aceite de cocina en su
lavadora. Los articulos contaminados con aceites de
cocina podrían causar una reacción química que cause
que la carga de lavado se incendie.
Use suavizadores de tela o productos para eliminar estática
únicamente del modo recomendado por el fabricante.
Esta lavadora no está diseñada para uso marino o instalacio-
nes moviles tales móviles tales como vehículos aeronaves, etc.
No utilice la lavadora para secar artículos que contengan caucho,
espuma, o materiales con texturas similares a caucho.
Cierre las llaves de agua y desenchufe la lavadora si no utilizará la
unidad por un período prolongado de tiempo, como durante las
vacaciones.
El material de empaque podría resultar peligroso para los
niños. Existe el peligro de sofocación! Mantenga todos los
materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya objetos
extraños en su interior. Mantenga la puerta cerrada cuando no se
use.
No coloque las manos dentro del electrodoméstico si el tambor o
el agitador están en movimiento.
ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos conocidos por el
Estado de California de causar cáncer. Lávese las manos después de
manipular.
5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incen-
dio o explosión, descarga eléxtrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de descompostura o mal funcionamiento, la co-
nexión a tierra reduce el riesgo de recibir una descarga eléctrica al proveer una vía de menor resisten-
cia a la corriente eléctrica. Este aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo
a tierra y una clavija de tierra. La clavija debe ser conectada en una toma de corriente adecuada que
este apropiadamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Una conexión inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una
descarga eléctrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta co-
rrectamente conectado a tierra. No modifique la clavija provista con el aparato. Si no encaja con la
toma de corriente, llame a un electricista calificado para que instale una toma de corriente adecuada.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctri-
cas, o muerte.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incen-
dio o explosión, descarga eléxtrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio oexplosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones persona-
les cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para un
procedimiento detallado de conexión a tierra. Las instruc-
ciones de instlación son incluídas con su lavadora para
ser utilizadas como referencia. Si mueve la lavadora a
una nueva ubicación, contrate a una persona del servi-
cio calificada para que la revise y reinstale. Si no se
cumple con esta advertencia se podrán producir heridas
graves, incendios, descargas eléctricas, o muerte.
Bajo ninguna circunstancia deberá cortar o eliminar la
tercera punta (de toma a tierra) del cable de alimentación.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán produ-
cir heridas graves, incendios, descargas eléctricas, o
muerte.
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe
estar adecuadamente conectado a tierra. Si no se cumple
con esta advertencia se podrán producir heridas graves,
incendios, descargas eléctricas, o muerte.
El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un
enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexión a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de des-
cargas eléctricas por parte del mismo.
La lavadora debera estar conectada a un tomacorriente
con conexión a tierra de 120 V~ 60 Hertz Si no se cum-
ple con esta advertencia se podrán producir heridas
graves, incendios, descargas eléctricas, o muerte.
Contrate a un electricista calificado para que revise el
tomacorriente y el circuito electrico con el fin de asegurar
que el enchufe este correctamente conectado a tierra. Si
no se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves, incendios, descargas elécrticas, o muer-
te.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por
un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
conectado a tierra. Si no se cumple con esta advertencia
se podrán producir heridas graves, incendios, descar-
gas eléctricas, o muerte.
No instale la lavadora sobre una alfombra. Instale la lavado-
ra sobre un piso sólido. El incumplimiento de esta adver-
tencia puede causar daños provocados por fuga de
agua.
No elimine el cable de conexion a tierra. No use un adapta-
dor o cable de extensión. Conecte la lavadora en un toma-
corriente con conexión a tierra de 3 cables. Si no se
cumple con esta advertencia se podrán producir heridas
graves, incendios, descargas eléctricas, o muerte.
La lavadora deberá estar siempre conectada a un enchufe
individual con un indice de voltaje equivalente al que figura
en su etiqueta de características técnicas. Esto garantiza
el mejor funcionamiento y además previene la sobre-
carga de los circuitos del hogar, lo cual podria ocasionar
riesgos de incendio debido al recalentamiento de ca-
bles.
Nunca desenchufe su lavadora tirando del cable de co-
rriente. Siempre tome el enchufe firmemente y jale el
mismo hacia fuera para retirarlo. Si no se cumple con
esta advertencia se podrán producir heridas graves,
incendios, descargas eléctricas, o muerte.
Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser
reemplazado por el fabricante o su agente de servicio
autorizado para evitar cualquier riesgo.
Al instalar o cambiar de lugar la lavadora, evite todo tipo de
cortes u otros daños en el cable de corriente. Si no se
cumple con esta advertencia se podrán producir heridas
graves, incendios, descargas eléctricas, o muerte.
La lavadora debe ser instalada y conectada a tierra por una
persona especializada del servicio técnico cumpliendo con
los códigos locales para prevenir riesgos de descargas y
asegurar la estabilidad durante el funcionamiento.
La lavadora es pesada. Se necesitan dos o mas personas
para instalar y trasladar el electrodoméstico. Si esto no se
cumple se podrán producir diversas heridas.
Almacene e instale la lavadora donde no esté expuesta a
temperaturas bajo cero o a condiciones climáticas en
áreas exteriores. Si no se cumple con esta advertencia
se podrán producir daños por fugas de agua.
Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas no
instale la lavadora en espacios húmedos. Si no se cumple
con esta advertencia se podrán producir heridas graves,
incendios, descargas eléctricas, o muerte.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con
todos los procedimientos de seguridad recomendados por
la industria, incluyendo el uso de guantes con mangas
largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con
todas las advertencias de seguridad de este manual se
podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incen-
dio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones persona-
les cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma
para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores abrasi-
vos o solventes para limpiar su lavadora. Los mis-
mos dañaran el acabado de la unidad.
No coloque trapos con grasa o aceite encima de la
lavadora. Estas sustancias emiten vapores que
podrían prender fuego a los materiales.
No lave prendas que esten sucias con aceite vege-
tal o de cocina. Las mismas pueden quedar con
algo de aceite luego del lavado. Debido al aceite
que permanece, la tela puede despedir humo o
prenderse fuego por si sola.
Desconecte este electrodoméstico del tomaco-
rriente antes de realizar cualquier tipo de mante-
nimiento. Colocar los controles en la posiciión
OFF (apagado) no desconecta el electrodoméstico
de la toma de corriente. No cumplir con esta
advertencia, podrá ocasionar heridas graves,
incendios, descargas eléctricas, o muerte.
No combine diferentes productos de lavandería en
una misma carga a menos que esto se especifíque
en la etiqueta.
No mezcle cloro con amoníaco o ácidos como el
vinagre. Siga las instrucciones del paquete cuando
utilice productos de lavandería. El uso incorrecto
puede producir gases tóxicos, lo que podría
resultar en lesiones graves o la muerte.
No coloque las manos dentro de la lavadora cuan-
do sus partes esten en movimiento. Antes de
cargar, descargar o agregar prendas, pulse el
botón de INICIO/PAUSA y espere hasta que el
tambor se detenga totalmente antes de colocar las
manos dentro. Si no se cumple con esta adver-
tencia se podrán producir heridas graves, incen-
dios, descargas eléctricas, o muerte.
No permita que los niños jueguen sobre o dentro
de la lavadora. Si hay niños cerca mientras la lava-
dora esta en funcionamiento es necesario supervi-
sarlos de cerca. A medida que los niños crezcan,
enséñeles sobre el uso adecuado y seguro de
todos los electrodomésticos. Si estas adverten-
cias no se cumplen se podrían producir heridas
graves.
Destruya la bolsa plástica y otros materiales de
embalaje una vez retirada la lavadora. Es posible
que los niños deseen usarlas para jugar. Los carto-
nes cubiertos con alfombra, colchas o láminas de
plástico se pueden convertir en cámaras herméti-
cas. Si estas advertencias no se cumplen se
podrían producir heridas graves o muerte.
Mantenga los productos de lavanderia fuera del
alcance de los niños. Para evitar heridas, cumpla
con todas las advertencias que figuran en las eti-
quetas de los productos. Si estas advertencias no
se cumplen se podrían producir heridas graves.
Antes de que su lavadora sea quitada de servicio o
desechada, quite la puerta del compartimiento de
la lavadora para evitar el peligro de que los niños o
pequeños animales queden atrapados dentro. El
no hacerlo puede ocasionar lesiones personales
graves o la muerte.
8
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
Accesorios
Pedestal
(Adquirido por separado)
Paquete de apilado
(Adquirido por
separado)
Mangueras de
agua caliente/
fría
Gomas
antideslizantes
Tapones para
cubrir los
orificios de los
tornillos de
transporte
Llave Brida
Soporte de codo
(para fijar la manguera
de desagüe)
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
Partes y Accesorios
Partes
Accesorios incluídos Accesorios opcionales
Cajón
dispensador
de detergente
(véase página 20)
Puerta
RETENEDOR DE
PUERTA (STOPER)
MAGNÉTICO
(véase página 2)
Panel de control
(Véase página 9).
Sello de
goma de
la puerta
TurboWash™
Boquilla superior
Tambor
Patas niveladoras
Tapa del filtro de bomba de desagüe
Filtro de bomba de desagüe
Manguera de desagüe
Entradas de agua
Tornillos
de transporte
Cable de
alimentación
Manguera
de desagüe
NOTA
y
Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-
0000 (1-888-542-2623 en Canadá) si falta alguno de los accesorios.
y
Para su seguridad, y con el fin de extender la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes
autorizados. El fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causa-
dos por la utilización de piezas o componentes no autorizados.
y
Las imágenes de esta guía pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y
están sujetas a cambios sin previo aviso para mejoras en el producto.
9
ESPAÑOL
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
Botón Descripción
y
Enciende y apaga la lavadora.
y
(Durante el ciclo de lavado) Detiene el funcionamiento, y cancela los ajustes.
y
Allergiene™
- Para algodón, ropa interior (véase página 24)
y
Sanitary (SANITARIO)
- Para ropa interior, pañales, etc. (véase página 24)
y
Bulky/Large (VOLUMINOSO)
- Para prendas blancas (véase página 24)
y
Heavy Duty (CARGA PESADA)
- Para mantas o prendas voluminosas (véase página 24)
y
Cotton/Normal (ALGODÓN/NORMAL)
- Para el lavado general, como camisetas de algodón o toallas (véase página 24)
y
Bright Whites™
- Para prendas de algodón muy sucias (véase página 24)
y
Towels (TOALLAS)
- Para tejidos sin arrugas (véase página 24)
y
Perm. Press (PLANCHADO PERMANENTE)
- Para tejidos delicados (véase página 24)
y
Delicates (DELICADOS)
- Para toallas (véase página 24)
y
Speed Wash (LAVADO RÁPIDO)
- Para pequeñas cantidades de ropa poco sucia (véase página 24)
y
Download Cycle(DESCARGA DE CIICLOS)
- Esta posición es para los ciclos descargables. El ciclo predeterminado de esta
posición es Small Load (Carga Pequeña) (véase página 29)
y
Tub Clean (LIMPIEZA DE TINA)
- Para la limpieza de la cuba (véase página 37)
y
Hand Wash/Wool
- Para tejidos de lana y que requieren lavado a mano (véase página 24)
y
Drain+Spin
- Para ropa que sólo necesita drenaje y centrifugado (véase página 24)
y
Inicia o pone en marcha el ciclo de la lavadora.
-
Si no pulsa el botón
C
en 4 minutos tras la selección de un ciclo, la
lavadora se apagará automáticamente.
y
(Pulse repetidamente) Selecciona la temperatura del agua para el ciclo de lavado (véase página 25).
- Selecciona la temperatura del agua entre 5 niveles.
y
(Pulse repetidamente) Selecciona el nivel deseado de velocidad de centrifugado (véase página 25).
- Selecciona la velocidad de centrifugado entre 5 niveles.
y
(Pulse repetidamente) Selecciona el nivel de suciedad (véase página 25).
- Selecciona un nivel de suciedad entre 5 niveles.
y
(Pulse repetidamente) Selecciona una melodía o sonido de botón según
la señal (véase página 26).
Características del panel de control
Funcionamiento
Selector de Ciclos
Botón de
Selección de
Nivel de Suciedad
Sonido de la
señal de selección
del botón
Botón de Selección
de Velocidad de
Centrifugado
Botón de Selección
de Temperatura de
Agua
Botón de
Inicio/ Pausa
Botón de Encendido
Funcionamiento Pantalla
10
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
Funcionamiento (continuación)
Pantalla
Botón Descripción
y
(Seleccione antes del ciclo de lavado) Prelavar prendas bien sucias (Véase página 26).
y
(Durante el ciclo de lavado, mantenga pulsado) Bloquear / Desbloquear
el botón (Véase página 27).
y
Utilice esta opción para ahorrar tiempo (Véase página 27).
y
(Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para
agregar vapor para mayor potencia en el lavado (Véase página 26).
y
(Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira
la ropa dentro del tambor después que se acabe el ciclo para prevenir
arrugas (Véase página 28)
y
Use este opción para enjuagar el detergente de la carga (véase página 26).
y
Programa el tiempo de retraso en la cual iniciará el ciclo (véase página 26).
y
(Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para
agregar vapor para mayor potencia en el lavado (Véase página 26).
y
(Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira la ropa den-
tro del tambor después que se acabe el ciclo para prevenir arrugas (Véase página 28)
y
Utilice esta opción para reducir su consumo de energía (Véase página 27).
y
Utilice esta opción para guardar una combinación especial de ajuste
que utilice con frecuencia (Véase página 28).
Icono desplegado Descripción
y
Esta parte de la pantalla muestra qué etapa del ciclo de lavado se está
realizando actualmente (SENSOR DE CARGA, LAVADO, ENJUAGUE,
o CENTRIFUGADO)
y
Indica que la compuerta está asegurada. La compuerta de la lavadora
se asegurará mientras la lavadora se encuentra funcionando. Se pue-
de liberar la compuerta apretando el botón INICIO/PAUSA ubicado en
la parte superior de la lavadora.
y
Este indicador muestra que la lavadora ha sido programada para un
RESERVA. La lavadora comenzará a funcionar automáticamente des-
pués de una se ha completado el tiempo de espera fijado.
y
Cuando se aprieta el botón INICIO/PAUSA, la lavadora detecta auto-
máticamente la carga de lavado (peso) y optimiza el tiempo de lava-
do, en base al ciclo y las opciones seleccionados. Luego la pantalla
indicará el tiempo restante estimado para dicho ciclo.
Indicador de
bloqueo de puerta
Pantalla de tiempo restante
estimado/mensaje de error
(Véase página 42)
Indicador de
proceso de
ciclo
Indicador del
programa de
inicio de lavado
11
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Vista previa del orden de instalación
ADVERTENCIA
y
La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico.
Si esto no se cumple se podrán sufrir heridas en la espalda u otras herida.
y
Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelación ni
a la intemperie.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios,
descargas eléctricas o muerte
y
Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe ser conectado a tierra adecuadamente.
y
Conecte a tierra la lavadora siguiendo todos los códigos y ordenanzas legales.
Si no se cumple con
esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
y
La apertura de la base no debe estar obstruída por una alfombra cuando la lavadora se instale en
un piso alfombrado.
y
No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador o prolongador. Enchufe en un tomaco-
rriente con conexión a tierra de 3 cables.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir
heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
Comprobación y elección
de la ubicación adecuada
Desembalaje y retiro de
los tornillos de transporte
Conexión de los tubos
de agua
Conexión del tubo de
desagüe
Nivelación de la
lavadora
Conexión del enchufe y la
toma de tierra
Prueba de funciona-
miento
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Comprobación y elección de la ubicación
adecuada
Instale la lavadora sobre un suelo con la resis-
tencia y rigidez suficiente para soportar el peso
de la máquina, incluso con la carga completa,
sin que se flexione o rebote. Si el suelo tiene una
flexibilidad excesiva, quizás deba reforzarse para
hacerla más hacerlo más rígido. Si el suelo no
es resistente, puede causar vibraciones y ruidos
intensos.
1
Limpie el suelo antes de la instalación.
- Asegúrese de seleccionar un suelo resistente
y liso.
2
Se necesitan dos o más personas para mover
y desempacar la lavadora.
3
Deje espacio suficiente entre las paredes y la
lavadora para su instalación.
Requisitos de espacio
Deje espacio suficiente espacio para las tuberías
de agua, el tubo de desagüe y el flujo de aire.
NOTA
y
Asegúrese de permitir molduras de paredes,
puertas o suelo por si desea aumentar el
espacio requerido.
Instalación sobre un suelo
29
3
/4"
(75.6 cm)
4"
(10 cm)
51"
(129.5 cm)
22
1
/4"
(57 cm)
27"
68.6 cm
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
NOTA
y
El suelo debe ser lo suficientemente fuerte
y rígido como para soportar el peso de la
lavadora cuando esté completamente carga-
da, sin que se combe o rebote. Si su suelo
es demasiado flexible, necesitará reforzarlo
para hacerlo más rígido. Un suelo adecua-
do para una lavadora de carga superior no
tiene porqué ser lo suficientemente rígido
para una lavadora de carga frontal, debido
a la diferencia de velocidad y dirección de la
rotación. Si el suelo no es sólido, su lavado-
ra vibrará y es posible que escuche y sienta
la vibración en toda la casa.
y
Antes de instalar la lavadora, asegurese de
que el piso esté limpio, seco y libre de polvi-
llo, suciedad, agua y aceites para que las pa-
tas de la lavadora no puedan deslizarse fácil-
mente. Si las patas niveladoras se desplazan
o deslizan sobre el piso, pueden producirse
vibraciones y ruidos excesivos debido a un
contacto deficiente con el suelo.
y
Si debe utilizarse una bandeja colectora,
tenga especial cuidado de seguir las instruc-
ciones provistas con la bandeja colectora
y verifique que las patas niveladoras esten
ajustadas para lograr un contacto firme y
nivelado con la bandeja. El uso de bandejas
colectoras y si la máquinna no es nivelada
adecuadamente estas condicioes pueden ge-
nerar vibraciones y ruidos excesivos durante
el funcionamiento.
Instalación sobre un pedestal o paquete de torre
29
3
/4"
(75,6 cm)
4"
(10 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
77
1
/2"
(196.8 cm)
NOTA
y
Consulte las intrucciones del PEDESTAL o
paquete de torre opcional antes de instalar
con un PEDESTAL o paquete de torre.
13
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desempaque y retiro de los tornillos de
transporte
Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegú-
rese de quitar el soporte del tambor de espuma
colocado en la mitad de la base de cartón.
Si debe acostar la lavadora para quitar los ma-
teriales de empaque de la base, hágalo siempre
cuidadosamente sobre su parte lateral. NO acues-
te la lavadora sobre la parte frontal o posterior.
Soporte de
tambor de
espuma
Base
de
carton
1
Quite los dos pernos de transporte de la parte
inferior con la llave inglesa (incluída) para sol-
tar por completo los cuatro pernos de trans-
porte, girándolos en el sentido opuesto al de
las agujas del reloj y después tirando de ellos.
Tornillos de
transporte
Sujetador
2
Empuje los tapones (incluídos) en los orificios
de los tornillos de transporte.
Tapa de
agujero
NOTA
y
Guarde los pernos para futuros usos. Para
prevenir daños en los componentes internos,
NO transporte la lavadora sin reinstalar los
pernos de transporte.
y
No remueva los tornillos de transporte u
otros materiales de empa que pueden causar
vibraciones y ruidos excesivos, lo cual puede
resultar en daños permanentes a la lavadora.
El cable está asegurado a la parte posterior
de la lavadora con un tornillo de transporte
para prevenir el uso de la lavadora con los
tornillos colocados.
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión de las tuberías de agua
1
Revise las juntas herméticas de goma de am-
bos extremos de la manguera.
- Inserte una junta de goma en los acoples ros-
cados de cada manguera para evitar fugas.
Junta hermética
de goma
Manguera de agua
(Al grifo)
Junta hermética
de goma
Manguera de agua
(A entrada de agua de
la lavadora)
2
Conecte las tuberías de agua a las llaves de
paso de agua caliente y fria y apriete las co-
nexiones con la mano. A continuación, utilice
unos alicates para apretarlas otro 2/3 de vuelta.
- Conecte la manguera azul a un grifo de agua
fría y la manguera roja a un grifo de agua
caliente.
ADVERTENCIA
y
No tense en exceso.
El acoplamiento puede
resultar dañado.
3
Tras conectar las mangueras al grifo de agua,
abra las llaves de agua para eliminar sustan-
cias extrañas (suciedad, arena o serrín) de las
tuberías de agua. Drene el agua en un cubo y
revise la temperatura del agua.
4
Conecte las mangueras a las entradas de agua
con la mano a continuación, utilice unos alica-
tes para apretarlas otro 2/3 de vuelta.
- Conecte la manguera azul a la entrada de
agua fría y la manguera roja a la entrada de
agua caliente.
Entrada de
agua fría
Entrada
de agua
caliente
ADVERTENCIA
y
No ajuste las mangueras en exceso.
Hacerlo
puede dañar las válvulas, causando fugas y
daños a la propiedad.
5
Compruebe que no haya fugas abriendo las
llaves de agua.
- Si hay fugas de agua, verifique de nuevo los
pasos 1 a 4.
NOTA
y
Para su seguridad y para una vida útil más
prolongada del producto, utilice sólo compo-
nentes autorizados. El fabricante no es res-
ponsable del funcionamiento incorrecto del
producto o accidentes causados por el uso
de piezas no autorizadas.
y
Utilice mangueras nuevas para la instalación
de la lavadora. No vuelva a utilizar mangue-
ras viejas. Utilice únicamente las mangueras
suministradas con la lavadora. LG no reco-
mienda el uso de otras mangueras adquiri-
das en los comercios.
y
Revise periódicamente las mangueras por si
hubiera grietas, fugas y desgaste, y sustitú-
yalas cada 5 años.
y
No estire las mangueras de agua intencio-
nalmente y asegúrese de que no queden
aplastadas por otros objetos
y
La presión de las tuberías de agua debe ser
entre 14,5 PSI y 142 PSI (100 – 980 kpa). Si la
presión de la tubería de agua es superior a
142 PSI (980 kPa), debe instalarse una válvu-
la reductora de presión.
y
Para el óptimo desempeño de su lavadora,
la temperatura de su agua caliente debe ser
entre 120-135˚F (48-57˚C) y el de su agua fría
debe ser 60˚F(15˚C).
15
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión del tubo de desagüe
Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva
y que se produzcan fugas.
NOTA
y
La manguera de desagüe debe fijarse correc-
tamente. En caso contrario, podría resultar
en inundación o funcionamiento incorrecto
y
La longitud total de la manguera de drenaje
debe ser inferior a 96 pulgadas (2,44m) desde
la parte inferior de la lavadora.
y
El desagüe debe instalarse de acuerdo con
las regulaciones nacionales y locales aplica-
bles.
y
No estire las mangueras de agua intencio-
nalmente y asegúrese de que no queden
aplastadas por otros objetos.
Uso de un tubo de subida
1
Fije el extremo de la manguera en el soporte
de codo.
- Conecte el codo a una distancia no superior
a 4 pulgadas(10 cm) del extremo de la man-
guera de desagüe. Si el codo se coloca a una
distancia superior a 4 pulgadas(10 cm) del
extremo de la manguera de desagüe, podrían
aparecer hongos o microorganismos en el
interior de la lavadora.
No más de 4
pulgadas(10 cm)
Soporte de codo
2
Inserte el extremo de la manguera de desagüe
en el tubo de subida
Soporte de codo
Manguera de drenaje
3
Utilice una brida para fijar la manguera de
desagüe en su posición.
Utilización de una tina de lavado
1
Fije el extremo de la manguera en el soporte
de codo.
- Conecte el codo a una distancia no superior
a 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la man-
guera de desagüe. Si el codo se coloca a una
distancia superior a 4 pulgadas
(10 cm) del extremo de la manguera de des-
agüe, podrían aparecer hongos o microorga-
nismos en el interior de la lavadora.
No más de 4
pulgadas(10 cm)
Soporte de codo
2
Cuelgue el extremo de la manguera de des-
agüe del lado de la tina.
Soporte de codo
Manguera de drenaje
3
Utilice una brida para fijar la manguera de
desagüe en su posición.
16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Nivelación de la lavadora
El tambor de su nueva lavadora gira a alta veloci-
dad . Para reducir las vibraciones, el ruido y los
movimientos no deseados, el suelo debe estar
nivelado y debe ser una superficie sólida.
1 Compruebe que la lavadora esté nivelada.
- Compruebe la nivelación meciendo los extre-
mos superiores de la lavadora o colocando
un nivel sobre la máquina. La inclinación
debajo de la lavadora no debe ser superior a
1°, y las cuatro patas deben estar firmemente
apoyadas en el suelo.
Nivelador
2 Gire las patas de nivelación de la lavadora en
sentido de las manecillas del reloj para nive-
larla.
- Gire las patas de nivelación de la lavadora en
sentido de las manecillas del reloj para le-
vantar la lavadora.
Para levantar
3 Gire las contratuercas en sentido contrario a
las manecillas del reloj y apriételas cuando la
lavadora esté nivelada.
Ajustar firmemente
las 4 tuercas
utilizando la llave
4
Compruebe de nuevo que la lavadora esté nivelada.
- Empuje o sacuda los extremos superiores de
la lavadora suavemente para asegurarse que
la máquina no esté meciéndose.
- En caso que la lavadora esté meciéndose,
repita los pasos 1 a 3.
PRECAUCIÓN
y Si utiliza la lavadora sin nivelarla, pueden
producirse fallos de funcionamiento causa-
dos por el exceso de vibraciones y ruido.
y Si está instalando la lavadora sobre el pe-
destal opcional, ajuste las patas de nivela-
ción del pedestal para nivelar la máquina.
Las patas de nivelación de la lavadora deben
minimizarse y debe girar las contratuercas
en sentido contrario a las manecillas del
reloj para fijarlas.
y Utilice las patas de nivelación sólo para nivelar
la lavadora. Si eleva las patas de nivelación
de forma innecesaria, puede causar vibracio-
nes anómalas de la lavadora.
Utilización de apoyos antideslizantes (opcionales)
Si instala la lavadora sobre una superficie resba-
ladiza, la misma podría moverse debido a las
vibraciones excesivas. La nivelación incorrecta
puede causar fallos de funcionamiento debido a
los ruidos y vibraciones. En este caso, coloque
los apoyos antideslizantes bajo las patas nivela-
doras y ajuste el nivel.
1 Limpie el suelo antes de colocar los apoyos
antideslizantes.
- Utilice un trapo seco para eliminar y limpiar
los objetos extraños o la humedad. Si queda
humedad, podrían resbalar los apoyos anti-
deslizantes.
2 Ajuste el nivel tras colocar la lavadora en el
área de instalación.
3 Coloque el lado adhesivo del apoyo antidesli-
zante sobre el suelo.
- La forma más efectiva de instalación de los
apoyos antideslizantes es bajo las patas de-
lanteras. Si es difícil colocar los apoyos bajo
las patas delanteras, colóquelas bajo las
patas traseras.
Este cara
hacia arriba
Retire la
protección
Adherir
al piso
4 Compruebe de nuevo que la lavadora esté
nivelada.
- Empuje o sacuda los extremos superiores de
la lavadora suavemente para asegurarse que
la máquina no esté meciéndose. Si la lavadora
está meciéndose, nivele de nuevo la lavadora.
17
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión del enchufe y la toma de tierra
Conecte a tierra la lavadora para evitar un corto-
circuito o descargas eléctricas durante la co-
nexión.
Utilización de una toma de 3 clavijas
Conecte el enchufe en la toma sin conexión a tierra
adicional.
PRECAUCIÓN
y El tomacorriente debe estar dentro de un área
mínima de 1,5 m (60 pulgadas) a cualquiera de los
lados de la lavadora.
y El electrodoméstico y el tomacorriente deben
estar colocados de forma tal que se pueda acceder
al enchufe facilmente.
y No sobrecargar el tomacorriente con más de un
eléctrodomestico.
y El tomacorriente deberá estar puesto a tierra de
acuerdo con los codigos y las regulaciones de
cableado actuales.
y Se recomienda utilizar un fusible de demora de
tiempo o disyuntor.
y Es responsabilidad y obligación del producto
del dueño del producto pedir a un electricista
calificado que instale el tomacorriente adecua-
do.
y No utilice un cable o enchufe desgastado o dañado.
Repárelos o sustitúyalos inmediatamente. En caso
contrario, podría haber peligro de incendio,
descargas eléctricas o fallos del aparato.
y No modifique el cable de alimentación y tenga
cuidado de no dañarlo durante la instalación o cuan-
do mueva la lavadora. En caso contrario podría
haber peligro de incendio, descargas eléctricas
o fallos del aparato.
y Asegúrese de que la lavadora esté conectada a
tierra.
y Conecte esta lavadora a una toma eléctrica dedica-
da y adecuada a su capacidad. En caso contrario,
podría haber peligro de descargas eléctricas,
incendio o fallos del aparatp.
y No utilice adaptadores o cables de extensión. La
lavadora deberá ser conectada siempre en su
propia toma de alimentación, compatible con lo
indicado en la placa de características. En caso
contrario, podría haber peligro de descargas
eléctricas, incendio o fallos del aparato.
y No dañe ni corte el conductor de tierra interno del
enchufe. En caso contrario, podría haber peligro
de muerte, incendio, descargas eléctricas o
fallos del aparato.
Prueba de funcionamiento
Compruebe si la lavadora ha sido instalada co-
rrectamente y realice una prueba de funciona-
miento.
1 Cargue la lavadora con 6 libras (3 kg) de ropa.
2 Pulse A.
3 Pulse para
ENJUAGUE+CENTRIFUGADO.
4 Pulse C.
- Se inicia el ciclo de lavado.
5 Coompruebe que la máquina no se esté me-
ciendo ni vibre en exceso si se suministra
agua, y que desagüe correctamente durante el
ciclo de centrifugado.
- Si se producen fugas de agua durante el
suministro de agua, consulte la página 14,
Conexión correcta de las tuberías de agua.
- Si la lavadora se mese y vibra excesivamen-
te, consulte la página 16, Nivelación de la
lavadora, para nivelarla de nuevo.
- Si el desagüe no funciona, consulte la pági-
na sobre la, Conexión del tubo de desagüe,
para instalarlo correctamente.
18
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Clasificación de las cargas de lavado
Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del ciclo de lavado
Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe.
u
Revise todos los bolsillos para asegurarse de
que esten vacios.
- Articulos como clips, cerillos, plumas, mone-
das y llaves pueden dañar su lavadora o sus
prendas.
u
Cierre las cremalleras, ganchos y cordones
para prevenir que estos articulos se enganchen
o se enreden en otras prendas.
u
Realice un pretratamiento de las áreas más
sucias antes del lavado.
- De este modo, logrará mejores resultados.
u
Combine prendas grandes y pequeñas en una
carga. Cargue primero las prendas grandes.
u
Las prendas grandes no deberán ser más de la
mitad de la carga de lavado total.
u
Se puede cargar la lavadora completamente,
pero el tambor no puede quedar colmado de
prendas.
- La compuerta de la lavadora debera cerrar
con facilidad.
u
No lave prendas individuales, a menos que
se trate de ropa voluminosa, como mantas o
similares. Asegúrese de lavar la ropa en tipos
similares de cargas.
-
Si lava una sola prenda, puede desequilibrarse
el tambor y se producirán vibraciones y ruidos.
u
No lave prendas impermeables.
- Podría causar vibraciones anómalas o que la
carga rebotase y dañara el tambor.
u
Compruebe que no haya ningún otro objeto ex-
traño en la junta hermética de la puerta y tenga
mucho cuidado de que no queden engancha-
das las prendas.
- Los objetos extraños en la puerta pueden
manchar la ropa y podrían producirse fugas
de agua si la ropa queda enganchada en la
junta hermética de la puerta.
u
Lave la ropa interior u objetos pequeños y
ligeros en una malla de lavado.
- Las prendas pequeñas y ligeras podrían en-
gancharse en la junta de la puerta, y un gan-
cho de un sostén podría dañar otras prendas.
u
Cepille la suciedad, polvo o cabello de los teji-
dos antes del lavado.
- La ropa no quedará limpia si hay suciedad o
arena en los tejidos o podría dañarse debido
al frotamiento de las partículas contra tejidos
delicados.
u
Lave las mantas individualmente.
- Si lava más de una manta junta puede re-
sultar en mantas no limpias si las mantas se
enredan o si se desequilibra la carga.
u
Separe las prendas por colores y lávelas por
separado para evitar que se corran los colores.
- Los tejidos pueden dañarse o quedar mancha-
dos debido al teñido de los colores o por obje-
tos extraños que se transfieren de un tejido a
otro.
19
ESPAÑOL
PREPARACIÓN
Categoría
Etiqueta
Instrucciones
Lavado
Lavado a mano
Lavado a máquina,
ciclo normal
Utilice el ajuste de
planchado permanente/
resistente a las arrugas
(la cual tiene un
enfriado o rociado con
agua fría antes del
centrifugado reducido)
Utilice el ajuste de
prendas delicadas
(agitación lenta y/
o tiempo de lavado
reducido).
No lavar
No escurrir
Temperatura del
agua
Caliente
Tibia
Fría
Blanqueado
Cualquier blanqueador
cuando sea necesario
Sólo blanqueador
sin lejía cuando sea
necesario
No utilizar blanqueador
Colores
Blancos / Claros / Oscuros
Suciedad
Muy sucio / Normal / Poco sucio
Tejido
Delicados / Normales / Algodones
resistentes
Pelusa
Productores de pelusa / Recogen
pelusa
Etiquetas de cuidado de las telas
La mayoria de las prendas de vestir tienen
etiquetas de cuidado de las telas para lograr un
cuidado adecuado.
Clasificación de la carga de ropa
Se recomienda clasificar la ropa en cargas
similares que puedan lavarse en el mismo ciclo.
Consulte el cuadro siguiente para clasificar la ropa.
20
PREPARACIÓN
Cargando el dispensador
El cajón dispensador de detergente de la lava-
dora tiene un compartimento dispensador para
cada tipo de detergente. Ponga cada detergente
en el compartimento adecuado.
1
Saque el cajón dispensador de detergente.
2
Ponga cada detergente en el compartimento
adecuado.
- Si utiliza un detergente líquido asegúrese que
esté colocada la cajita del detergente líquido.
- Si utiliza detergente en polvo, retire la cajita
del detergente líquido y ponga el detergente
en polvo en el compartimento del detergente
del lavado principal.
Compartimento
del blanqueador
con lejía
Cajita del
detergente
líquido
Compartimento
del detergente
de lavado
principal
Compartimento
del detergente
de prelavado
Compartimento
del suavizante
líquido
3
Cierre el cajón dispensador lentamente.
- Si cierra el cajón con fuerza puede desbordarse
el detergente a otro compartimento o dispen-
sarse en el tambor antes de lo programado.
NOTA
y
Es normal que una cantidad pequeña de
agua permanezca en los compartimientos de
suministro al final del ciclo.
Utilización de detergente/suavizan-
te
Detergente recomendado
Asegúrese de usar detergente HE (Alta Eficacia)
para lavadoras de carga frontal. Los detergentes
de alta eficacia (HE) se disuelven mejor y produ-
cen menos espuma para garantizar un lavado y
aclarado eficaz. Use la cantidad correcta de deter-
gente tal como se indica en el envase.
Especialmente diseñado para usar sólo
detergente de alta eficacia (HE)
NOTA
y
Use solo detergentes de alta eficacia, porque
si usa uno normal puede hacer demasiada
espuma.
y
Los detergentes de alta eficiencia producen
menos espuma, se disuelven de forma más
eficiente para mejorar el lavado y el enjua-
gue, y ayudan a mantener limpio el interior
de la lavadora.
y
Utilice menos detergente para agua blanda.
y
Limpie inmediatamente las salpicaduras de
detergente, ya que podrían dañar el acabado
y el panel de control de la lavadora.
y
La utilización de demasiado detergente pue-
de causar acumulación en el tambor y afec-
tar el funcionamiento de la lavadora.
y
Si utiliza un detergente que no se disuelve
con facilidad o un detergente de alta visco-
sidad, éste dejará residuos en el tambor, los
cuales podrán no enjuagarse correctamente.
21
ESPAÑOL
PREPARACIÓN
Compartimiento de blanqueador líquido
Este compartimiento alberga blanqueador liqui-
do, que se dispensará automáticamente en el
momento adecuado del ciclo de lavado.
NOTA
y
No agregue blanqueador compatible con la
ropa de color líquido o en polvo a este com-
partimiento.
y
Siga siempre las recomendaciones del fabri-
cante cuando agregue blanqueador. No ex-
ceda la linea de llenado maximo. Usar dema-
siado blanqueador puede dañar las telas.
y
Nunca agregue blanqueador líquido no diluí-
do directamente en la carga o en el tambor.
Puede dañar las telas.
Compartimiento del suavizante
Este compartimiento alberga el suavizante líqui-
do de telas, que se dispensará automáticamente
durante el ciclo de enjuague final.
NOTA
y
Siga siempre las recomendaciones del fabri-
cante cuando agregue suavizante. No exceda
la línea de llenado máximo. Usar demasiado
suavizante puede causar que las telas se
manchen.
y
Diluya con agua caliente los suavizantes de
tela concentrados. No exceda la línea de
llenado máximo.
y
Nunca agregue suavizante de tela directa-
mente en la carga o en el tambor.
Compartimiento de detergente para prelavado
Agregue el detergente líquido o en polvo a este
compartimiento cuando se usa la opción de
Prewash (prelavado). Use siempre detergente
tipo HE (Altaeficiencia ) con su lavadora.
NOTA
y
Si usted va utilizar detergente líquido para
el lavado principal y va agrega la opción de
prelavado, la cajita de detergente líquido
debe ser usado en el compartimiento del
lavado principal para evitar que el detergen-
te liquido de lavado principal se dispense
inmediatamente.
y
La cantidad de detergente agregado para la
opción de prelavado debe ser la mitad de la
cantidad para el ciclo de lavado principal.
Por ejemplo, si el ciclo de lavado principal
requiere una medida de detergente, añada
media medida para la opción de prelavado.
Compartimiento de detergente para el lavado principal
Este compartimiento alberga el detergente para
el ciclo de lavado principal, el cual se agrega a la
carga al principio del ciclo.
Cuando agregue detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante. Utilizar dema-
siado detergente puede resultar en la acumula-
cion del mismo en las prendas y en la lavadora.
Se puede utilizar tanto detergente líquido como
en polvo.
NOTA
y
Se puede agregar blanqueador compatible
con la ropa de color, líquido o en polvo al
compartimiento de lavado principal junto
con detergente del mismo tipo.
y
Cuando utilice detergente líquido, asegúrese
de que la cajita y el inserto se encuentren
colocados en su sitio. No exceda la línea de
llenado máximo.
y
Cuando utilice detergente en polvo, quite el
inserto y la cajita de detergente liquido del
compartimiento. El detergente en polvo no
se dispensará si están si la cajita de deter-
gente líquido y el inserto están colocados.
22
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Funcionamiento básico
Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta.
1
2
3
4
5
6
Pulse
A
.
- Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminarán y sonará una
señal acústica.
Gire
B
al ciclo deseado.
- Se selecciona automáticamente la opción por defecto según el ciclo de
lavado. Consulte la página 23,
Guía de ciclos
, para más información sobre
las opciones por defecto de cada ciclo de lavado.
- Consulte la página 24,
Ciclo principal
, para más información sobre los ciclos
de lavado.
- Para cambiar las opciones, pulse el botón de opción y seleccione la opción
deseada. Consulte la página 25,
Ajuste de opciones antes del ciclo
, para más
información sobre las opciones
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin cambiar las opciones.
Añada la cantidad adecuada de detergente y aditivos (blanqueador, suav
zante) en el cajón dispensador de detergente.
- Consulte la página 20,
Uso del detergente/suavizante
, para más información
sobre la utilización del detergente.
Pulse
C
.
- La lavadora se pondrá en funcionamiento.
Cuando suene la melodía, habrá terminado el ciclo de lavado.
- Cuando haya terminado el ciclo de lavado, se desbloqueará la puerta. Abra
la puerta y retire la colada inmediatamente.
- Asegúrese de revisar alrededor de la junta hermética de la puerta cuando
retire la ropa. Pueden quedar atrapados objetos pequeños.
NOTA
y
La máquina lavadora de carga frontal gira la ropa para mojarla lo suficiente y lavar con menos
agua. En particular, el nivel de agua es bajo cuando la lavadora está girando la ropa mojada. Es
normal no ver el agua durante un ciclo de lavado.
y
Si la temperatura o el nivel del agua dentro de la máquina es demasiado alto, la puer-
ta se bloquea y no puede abrirse. Para abrir la puerta durante el lavado, utilice la función
Desagüe+Centrifugado.
ADVERTENCIA
y
Para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños personales,
lea las INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el dispositivo.
23
ESPAÑOL
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Guía de ciclos
La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
= Opcion disponible
- Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de
centrifugado, niveles de suciedad u opciones están disponibles en cada ciclo.
- Si la opción TURBOWASH está activada, no podrá seleccionar “No Spin” (Sin Centrifugado) como la velocidad de centrifugado.
CICLO
TIPO DE TEJIDO
TIEMPO
DESPLEGADO
(
min
)
OPCIÓN BÁSICA(
=DEFECTO) OPCION ADICIONAL
TEMP.
LAVADO
VELOCIDAD DE
CENTRIFUGADO
NIVEL DE
SUCIEDAD
PREL-
AVADO
ENJUAGUE
EXTRA
VAPOR
COLD
WASH™
TURBO
WASH™
FRESH
CARE
Tub Clean
El ciclo LIMPIEZA DE
TINA está específicamen-
te diseñado para eliminar
moho en la lavadora
89
Allergiene™
Algodon, ropa
interior, fun-
das- almoha-
das, sabanas,
ropa de bebe
99 - 132
MUY ALTA
FUERTE
MEDIA
BAJO
NO CENTRIFUGAR
Sanitary Ropa interior
muy
sucia, ropa de
trabajo,panales,
etc.
110 - 120
EXTRA CALIENTE
MUY ALTA
FUERTE
MEDIA
BAJO
NO CENTRIFUGAR
MUY SUCIA
NORMAL
LIGERO
Bright
Whites™
Prendas blancas
66 - 76
CALIENTE
TIBIA
FRÍA
LIGERAMENTE FRÍA
MUY ALTA
FUERTE
MEDIA
BAJO
NO CENTRIFUGAR
MUY SUCIA
NORMAL
LIGERO
Bulky/Large
Prendas grandes
tales como man-
tas y edredones
56
CALIENTE
TIBIA
FRÍA
LIGERAMENTE FRÍA
MEDIA
BAJO
NO CENTRIFUGAR
MUY SUCIA
NORMAL
LIGERO
Cotton/
Normal
Algodón, lienzo,
toallas, camisas,
sábanas, jeans,
cargas mixtas
26 - 53
EXTRA CALIENTE
CALIENTE
TIBIA
FRÍA
LIGERAMENTE FRÍA
MUY ALTA
FUERTE
MEDIA
BAJO
MUY SUCIA
NORMAL
LIGERO
Heavy
Duty
Telas de algodon
muy sucias
74 - 131
CALIENTE
TIBIA
FRÍA
LIGERAMENTE FRÍA
MUY ALTA
FUERTE
MEDIA
BAJO
MUY SUCIA
NORMAL
LIGERO
Perm.
Press
Camisas de vestir/
pantalones ropa
sin arrugas ropa
mezcla poliéster-
algodón manteles
33 - 47
CALIENTE
TIBIA
FRÍA
LIGERAMENTE FRÍA
FUERTE
MEDIA
BAJO
MUY SUCIA
NORMAL
LIGERO
Delicates
Camisas/ blusas de
vestir, nylon, pren-
das con encaje
41
TIBIA
FRÍA
LIGERAMENTE FRÍA
MEDIA
BAJO
NO CENTRIFUGAR
MUY SUCIA
NORMAL
LIGERO
Towels
toallas
55 - 65
CALIENTE
TIBIA
FRÍA
LIGERAMENTE FRÍA
MUY ALTA
FUERTE
MEDIA
BAJO
NO CENTRIFUGAR
MUY SUCIA
NORMAL
LIGERO
Speed
Wash
Ropa no muy
sucia y cargas
pequeñas
15
CALIENTE
TIBIA
FRÍA
LIGERAMENTE FRÍA
MUY ALTA
FUERTE
MEDIA
BAJO
NO CENTRIFUGAR
MUY SUCIA
NORMAL
LIGERO
Hand Wash/
Wool
Prendas etiquetadas
como “lavables a mano
(hand-washable)”
55
TIBIA
FRÍA
LIGERAMENTE FRÍA
BAJO
NO CENTRIFUGAR
NORMAL
POCO SUCIO
Drain+Spin Drenaje, giro
solanmente
16
MUY ALTA
FUERTE
MEDIA
BAJO
NO CENTRIFUGAR
24
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Muy sucias de algodón,
Heavy Duty
Este ciclo es para lavado de ropa muy sucia, a
través de rotación más potente del tambor.
Ropa sin arrugas,
Perm. Press
Este ciclo se utiliza para lavar ropa sin arrugas o
manteles, para reducir la aparición de arrugas.
Prendas delicadas,
Delicates
Este ciclo se utiliza para lavar lencería o ropa con
encajes que se pueda dañar fácilmente.
Para toallas
Towels
Este ciclo se utiliza para el lavado de toallas
Lavado rápido,
Speed Wash
Use el ciclo de lavado de velocidad para lavado
rápido de ropa levemente sucia y carga peque-
na. Para el lavado y enjuague de alta eficiencia
se recomiendan cargas pequeña de 2-3 prendas
levemente sucias.
NOTA
y
Use poco detergente en este ciclo. Si usted
desea mas enjuague, puede agregar suavi-
zante adicional utilizando el botón opcional
para esta función.
Prendas de lana,
Hand Wash/Wool
Este ciclo se utiliza para lavar ropa de lana que
puede encogerse o ropa delicada que necesita
lavarse con mucho cuidado. Utilícelo sólo para
prendas de lana que pueden lavarse en lavadora o a
mano.
NOTA
y
El peso de la carga debe ser inferior a 8
libras(3,6kg) para evitar dañar los tejidos.
y
Utilice sólo detergentes naturales o para ropa
delicada y añada ½ de la cantidad normal de
detergente.
y
El ciclo HAND WASH/WOOL(LAVADO A MANO/
LANA
) gira suavemente el tambor y utiliza un
centrifugado de baja velocidad para un mejor
cuidado de los tejidos.
Sólo desagüe y centrifugado,
Drain+Spin
Este ciclo se utiliza para el desagüe y centrifugado
sin ciclo de lavado y enjuague, o para retirar la ropa
de la lavadora durante la ejecución de un ciclo.
Ciclo principal
Puede lavar la ropa de forma más intensiva selec-
cionando el ciclo de lavado más adecuado para
el tipo de prendas que se van a lavar. Gire
el
B
al ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de
lavado, se iluminará la luz para el ciclo de lavado
correspondiente. Consulte la página 22,
Funcio-
namiento básico
, para más información sobre los
métodos de funcionamiento.
Reducir el alergeno de lavandería,
Aller-
giene™
Este ciclo es un ciclo potente y de alta temperatu-
ra diseñado para reducir específicamente ciertos
alérgenos.
NOTA
y
La selección del ciclo Allergiene™ automatica-
mente incorpora el vapor en el ciclo del lavado.
y
El ciclo Allergiene™ puede apreciablemente
reducir alérgenos en la ropa de cama y la ropa.
y
El ciclo Allergiene™ ayuda a reducir po-
blaciones de aacaros del polvillo y ayuda a
reducir alergenos.
y
Debido al uso de la alta energía y temperatu-
ra, el ciclo Allergiene™ no es recomendado
para la lana, la seda, el cuero, ni cualquier otro
artículo delicado y sensible a la temperatura.
Reducir las bacterias en la colada,
Sanitary
Este ciclo de lavado, gracias a las altas tempe-
raturas, reduce el 99.9% de las bacterias de las
prendas lavadas.
Protocolo 172
Rendimiento de sanitización para
lavadoras residenciales, comerciales y
de tamaño familiar
Para tejidos blancos,
Bright Whites™
Este ciclo de lavado es sólo para la ropa blanca.
Mantas o ropa voluminosa,
Bulky/Large
Este ciclo se utiliza para el lavado de mantas o
ropas voluminosas.
Ropa normal,
Cotton/Normal
Utilice este ciclo para lavar prendas normales,
excepto tejidos delicados, como lana o seda.
NOTA
y
Si pulsa
A
y, luego,
C
sin seleccionar
otro
ciclo, la lavadora cambiará a Cotton/Normal.
25
ESPAÑOL
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Botones de ajuste de ciclo
Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se
seleccionan automáticamente. También puede
personalizar los ajustes utilizando los botones de
programación de ciclos. Apriete el botón para ver
esa opción y seleccionar otros ajustes.
La lavadora ajusta automáticamente el nivel de
agua segun el tipo y tamaño de la carga de lavado
para proporcionar los mejores resultados y eficien-
cia máxima. Puede parecer que no hay agua dentro
del tambor en algunos ciclos, pero esto es normal.
NOTA
y
Para proteger sus prendas de vestir, no todas
las temperaturas de lavado/enjuague, veloci-
dades de centrifugado, niveles de suciedad u
opciones estan disponibles en cada ciclo. Vea
la Guía de ciclos para obtener más detalles.
Opciones de ajuste antes del ciclo
Usted puede seleccionar y agregar las opciones
deseadas antes de iniciar la lavadora.
Ajuste de la temperatura del agua,
Wash Temp.
Ajuste la temperatura del agua para el ciclo de
lavado. Seleccione la temperatura adecuada,
según lo especificado en la etiqueta de lavado de
la ropa.
1
Pulse
A
y gire
B
al ciclo deseado.
2
Pulse repetidamente para seleccionar la
temperatura de a
gua deseada.
- Cuando se seleccione una opción, se ilumi-
nará la luz de la opción correspondiente.
3
Pulse el botón de la opción deseada para utili-
zar otras opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4
Pulse
C
.
NOTA
y
Los enjuagues fríos utilizan menos energía.
y
Su lavadora cuenta con un elemento de ca-
lentamiento que propulsa la temperatura del
agua caliente para ajustes extra calientes.
Esto brinda un mejor desempeño de lavado
con configuración normal del calentador de
agua.
y
Seleccione la temperatura de agua adecuada
para el tipo de carga que se encuentra lavan-
do. Siga las instrucciones de la etiqueta de
mantenimiento de la tela para obtener los
mejores resultados.
Ajuste de la velocidad de centrifugado,
Spin Speed
Puede seleccionar la velocidad de centrifugado
que desee.
Utilice esta función correctamente, según las
características de la carga.
1
Pulse
A
y gire
B
al ciclo deseado.
2
Pulse repetidamente para seleccionar la
velocidad de centrifugado deseada.
- Cuando se seleccione una opción, se ilumina-
rá la luz de la opción correspondiente.
3
Pulse el botón de la opción deseada para utilizar
otras opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4
Pulse
C
.
NOTA
y
El boton de velocidad de centrifugado tam-
bién activa el ciclo de desague y centrifuga-
do a fin de vaciar el tambor y centrifugar las
prendas; por ejemplo, si desea quitar la ropa
antes de que el ciclo haya finalizado.
Ajuste del nivel de suciedad de la colada,
Soil Level
Puede hacer un lavado más intensivo de la ropa
ajustando el nivel de suciedad en la lavadora.
1 Pulse
A
y gire
B
al ciclo deseado.
2 Pulse repetidamente para seleccionar
un nivel de
suciedad.
- Cuando se seleccione una opción, se ilumi-
nará la luz de la opción correspondiente.
3 Pulse el botón de la opción deseada para utili-
zar otras opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4 Pulse
C
.
NOTA
y
Esta función necesita más tiempo para la
ropa muy sucia o menos tiempo para las
prendas menos sucias.
26
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Ajuste la melodía y los tonos de los boto-
nes, Signal
La lavadora reproduce una melodía cuando ha
terminado el ciclo de lavado. Los botones emi-
ten un sonido cuando se pulsan. Puede cambiar
y apagar la melodía y los tonos de los botones
según lo desee.
1
Pulse
A
.
2
Gire
B
al ciclo deseado.
3
Pulse
. Ajuste la melodía y los tonos de
los botones según lo desee.
4
Pulse el botón de la opción deseada para utili-
zar las otras opciones.
5
Pulse
C
.
Prelavado, Pre Wash
Haga el prelavado por 16 minutos cuando la ropa
tiene suciedad o polvo. Esta función es adecuada
para ropa muy sucia.
1
Pulse
A
y gire
B
al ciclo deseado.
2
Pulse para seleccional el Pre Wash.
- Se iluminará la luz .
3 Pulse el botón de la opción deseada para utili-
zar otras opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4 Pulse
C
.
Sólo enjuagar, escurrir y centrifugar,
Rinse+Spin
Use este ciclo para lavar detergente de la carga.
1
Pulse
A
y gire
B
al ciclo deseado.
2
Pulse .
3
Pulse el botón de la opción deseada para utili-
zar las otras opciones.
- Ir al paso 4 para utilizar la configuración pre-
determinada sin cambiar las opciones.
4
Pulse
C
.
Añadiendo ciclo de enjuague extra, Extra
Rinse
Puede añadir un ciclo de enjuague extra al ciclo
de enjuague por defecto.
1
Pulse
A
y gire
B
al ciclo deseado.
2
Pulse .
- Se iluminará la luz .
3
Pulse el botón de la opción deseada para utili-
zar otras opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar las opciones.
4 Pulse
C
.
Preajuste del tiempo de inicio, Delay Wash
Puede ajustar el tiempo de inicio deseado.
1 Pulse
A
y gire
B
al ciclo deseado.
2 Pulse el botón de la opción deseada para utili-
zar otras opciones.
3 Pulse repetidamente para seleccionar
el tiempo de inicio deseado.
- Se iluminará la luz .
- Cada vez que se aprieta este botón se au-
menta el tiempo de demora en lapsos de 1
hora, hasta 19 horas.
4
Pulse
C
.
Alta temperatura, Steam
Agregar la opción de vapor (Steam) a estos ciclos
ayuda a mejorar el rendimiento del lavado.
Al usar vapor caliente, los tejidos obtienen los
beneficios de limpieza de un súper lavado calien-
te.
1
Pulse
A
y gire
B
para seleccionar el ciclo
deseado.
2
Pulse . La lavadora ajustará automática-
mente las configuraciones del ciclo.
3
Programe cualquiera de las demas opciones
deseadas.
4
Pulse
C
.
27
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
y
No toque la compuerta durante los ciclos de
vapor.
La superficie de la compuerta puede
estar muy caliente. Permita que el seguro de
la compuerta se libere antes de abrir la com-
puerta.
y
No intente forzar el mecanismo de seguro de
la compuerta o meter la mano dentro de la
lavadora durante un ciclo de vapor.
El vapor
puede causar quemaduras severas.
NOTA
y
No se pueden usar todos los ciclos con la
opción STEAM (vapor).
y
Puede que el vapor no sea claramente visible
durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
Demasiado vapor podría dañar las prendas.
y
No utilice el vapor en telas delicadas tales
como lana, seda o telas que se decoloren
facilmente.
Ahorro de energía, Cold Wash™
Agregar la opción Cold Wash™ a estos ciclos
brinda una reducción de energía y el mismo
desempeño de lavado que un lavado con agua
tibia. Mediante el uso de 6 movimientos de lava-
do diferentes (rotación, balanceo, salto, refrega-
do, oscialción y filtración), las telas obtienen los
beneficios del lavado sin el gasto de energía.
1
Pulse
A
y gire
B
al ciclo deseado.
2
Pulse La lavadora ajustará automática-
mente las configuraciones del ciclo.
3
Programe cualquiera de las demás opciones
deseadas.
4
Pulse
C
.
NOTA
y
Cuando seleccione la opción Cold Wash™,
el tiempo de lavado se elevará hasta en 10
minutos.
y
Para una eficiencia de lavado elevada, se
recomienda utilizar menos de 8 libras (3,6
kg).
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Ahorro de tiempo, Turbo Wash™
La opción de TurboWash™ reduce el tiempo del
ciclo y logra un buen rendimiento en el ciclo nor-
mal. Con TurboWash™ se puede ahorrar tiempo
sin sacrificar los resultados.
1
Pulse
A
y gire
B
al ciclo deseado.
2
Pulse . La lavadora regulará automática-
mente los ajustes del ciclo.
3
Ajuste cualquier otra opción deseada.
4
Pulse
C
.
NOTA
y
La opción de Lavaje Turbo no puede ser
utilizada en todos los ciclos.
y
Al principio, el Algodón/Normal, Permanente Ci-
clo de prensado tiene la opción de Lavaje turbo.
y
Si se mantiene pulsado el botón de Lavaje
Turbo, la configuración padrón será cambiada.
Opciones de ajuste durante el ciclo
Puede añadir las opciones deseadas durante el ciclo
de lavado.
Función de bloqueo de botones, Child Lock
Puede bloquear la lavadora para evitar que los
niños u otras personas cambien los ajustes del
ciclo pulsando los botones.
Para activar el bloqueo infantil
Mantenga pulsado tres segundos durante
el ciclo de lavado.
- Con el BLOQUEO INFANTIL activado, se mos-
trará un mensaje (
N
) y el tiempo restante de
lavado, a su vez, en la pantalla del panel de la
lavadora.
Para desactivar el bloqueo infantil
(Cuando está activado el BLOQUEO INFANTIL)
Mantenga pulsado tres segundos durante
el ciclo de lavado.
NOTA
y
BLOQUEO PARA NIÑOS se mantiene des-
pués del fin del ciclo. Si desea desactivar
esta función, presione y sostenga 3 segun-
dos el botón PRELAVADO.
28
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Como guardar ciclo personalizado,
PGM Save
Puede guardar un ciclo con todos los ajustes y
opciones que usted utilice con mayor frecuencia.
Para guardar un ciclo
1 Para guardar el ciclo
2 Pulse A y gire
B
al ciclo deseado.
3 Haga los ajustes y agregue las opciones de-
seadas.
- Mantenga pulsado por tres segundos
durante el ciclo de lavado.
- El ciclo con sus ajustes y opciones preferidas
han sido guardados.
Cómo seleccionar su ciclo personalizado,
Custom PGM
Puede seleccionar el ciclo de lavado personaliza-
do que había guardado previamente.
Para recuperar el ciclo
1 Para seleccionar el ciclo.
2 Pulse A Luego pulse .
3 Pulse C.
Gira la ropa para evitar arrugas,
Fresh Care
Utilice esta función cuando no pueda retirar la
ropa de la lavadora apenas se termina el ciclo de
lavado.
1 Pulse
A
y gire
B
al ciclo deseado.
2 Mantenga pulsados por 3 segundos.
- La luz se encenderá.
3 Seleccione las opciones deseadas
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por
defecto sin cambiar o agregar opciones.
4 Pulse
C
.
NOTA
y Esta función hace que el tambor gire periódi-
camente hasta aproximadamente 19 horas
para prevenir arrugas. Si presiona el botón
de INICIO/PAUSA o el botón de ENCENDIDO/
APAGADO, puede retirar su ropa de la lava-
dora en cualquier momento.
Alumbrado tambor, Drum Light
El tambor está equipado con una luz LED blanca
que se enciende cuando la lavadora se pone en
marcha. La luz se apaga automáticamente cuando
se cierra la puerta y se inicia el ciclo. Para encender
la luz durante un ciclo.
1
Pulse el botón Power y gire la perilla de
selección de ciclo para seleccionar el ciclo
deseado.
2
Pulse el botón Start/Pause.
3
Pulse y mantenga el botón Extra Rinse pulsado
durante 3 segundos el Botón de durante el ciclo
de lavado.
- La luz del tambor se encenderá y se apagará
automáticamente 4 minutos después.
- La ropa y la junta pueden parecer amarillas
debido a las luces de la lámpara, pero es
normal.
29
ESPAÑOL
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Antes de utilizar la función Tag On
La función Tag On le permite usar convenientemen-
te las características Smart Diagnosis™ (diagnóstico
inteligente), Cycle Download (descarga de ciclos), y
Laundry Stats (estado del equipo) para comunicarse
con su electrodoméstico desde su propio teléfono
inteligente. Para utilizar la función Tag On:
1 Descargue la Aplicación LG Smart
Laundry&DW a su teléfono inteligente.
2
Encienda la función NFC (Near Field Communica-
tion) comunicación con los alrededores) en su
teléfono inteligente.
Se puede usar la función Tag On con la mayoría de
teléfonos inteligentes que están equipados con la
función NFC y tiene el sistema operativo (OS) Android.
Encendido de la función
NFC del teléfono inteligente
1 Ingrese al menú “Settings”
(Configuraciones) del telé-
fono inteligente y seleccio-
ne “Share & Connect”
(Compartir y Conectar)
bajo el menú “WIRELESS
& NETWORKS” (Inalámbri-
co y redes).
2 Ponga “NFC” y “Direct
Android Beam” en ON
(activado) y elija “NFC”.
3 Marque la opción "Use
Read and Write/P2P re-
ceive" (Usar Leer y Escri-
bir/Recepción P2P).
NOTA
Dependiendo del fabricante del teléfono inteligente y de
la versión de OS de Android, es posible que el proceso
de activación del NFC sea diferente. Consulte el manual
de su teléfono inteligente para obtener más detalles.
El ícono de Tag On
Tag On: Busque el ícono de Tag On al lado de la
pantalla LED en el panel de control. Aquí es donde debe
ubicar su teléfono inteligente al usar la función Tag On con
las funciones Smart Diagnosis™ (diagnóstico inteligente),
Cycle Download (descarga de ciclos), y Laundry Stats (esta-
do del equipo) de la Aplicación LG Smart Laundry&DW.
Posición de Tag On
Cuando utilice la función Tag On, coloque su teléfono inteli-
gente de manera que la antena de NFC en la parte trasera del
teléfono sea igual a la posición del ícono de Tag On en el
electrodoméstico. Si no conoce la posición de su antena NFC,
mueva su teléfono inteligente suavemente haciendo un movi-
miento circular hasta que la aplicación verifique la conexión.
Debido a las características de NFC, si la distancia de
transmisión es muy lejos, o si hay una pegatina metálica
o el teléfono tiene una carcasa gruesa, la transmisión no
será buena. En algunos casos, los teléfonos equipados
con NFC pueden no ser capaces de transmitir con éxito.
Presione [ ] en la Aplicación LG Smart
Laundry&DW para una guía más detallada sobre
cómo usar la función Tag On.
30
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Tag On
Esta función utiliza las funciones Smart Diagnosis™
(diagnóstico inteligente), Cycle Download (descarga
de ciclos), y Laundry Stats (estados del equipo) de
LG al tocar con su teléfono inteligente equipado con
comunicación de campo cercano (NFC) el logotipo
de Tag On de su electrodoméstico LG.
Autodiagnóstico de Tag On usando la
aplicación LG Smart Laundry&DW
1 Instale la aplicación “LG Smart Laundry&DW”
en un teléfono inteligente equipado con NFC.
-
Instale la aplicación desde la tienda Play y córrala.
2 Seleccione Tag On.
Puede usar la tarjeta de
Inicio y los íconos en la
parte inferior de la pantalla.
3 Seleccione Tag On Diagno-
sis (diagnóstico de Tag On).
4 Toque el logo de Tag On.
- Cuando aparezca una pan-
talla de Tag On (vea a la
derecha), toque el ícono de
Tag On de su teléfono
inteligente del lado dere-
cho del panel de control de
la lavadora.
- Si no lo reconoce, toque
en la parte superior
derecha de la pantalla de
Tag On en su aplicación LG
Smart Laundry/DW para
ver una guía detallada.
(Esto puede ocurrir a causa de las diferentes
posiciones de la antena de NFC en cada telé-
fono)
5 Revise el diagnóstico, resul-
tados y soluciones.
- Muestra los resultados del
diagnóstico en los dos
últimos ciclos utilizados.
Lea este código QR con su teléfono
inteligente para acceder
rápidamente a la Aplicación LG
Smart Laundry&DW y descargarla.
* Las imágenes son solo para referencia. Es posi-
ble que se actualiza la aplicación LG Smart
Laundry&DW.
31
ESPAÑOL
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Diagnóstico inteligente con Tag On
1 Seleccione ‘Press to Call LG
Service’ (‘Presione aquí
para llamar al servicio de
soporte LG’) en la pantalla
Smart Diagnosis Result
(resultado del diagnóstico
inteligente).
2 Seleccione su país.
3
Acepte los términos y condiciones de uso y la políti-
ca de privacidad, presionando “I accept” ("Acepto").
4 Ingrese su número de teléfono en el campo.
Utilice este número de teléfono al comunicar-
se con el servicio al cliente de LG para que
puedan encontrar los datos de su diagnóstico
inteligente.
5 Presione el botón Call (Lla-
mar) para iniciar la llamada
al Centro de Soporte de LG.
* Las imágenes son solo para referencia. La apli-
cación real de "LG Smart Laundry&DW" pue-
den ser diferentes.
32
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Descarga de ciclos de Tag On usando la
aplicación LG Smart Laundry&DW
La función Tag On Cycle Download le permite
usar su teléfono inteligente para descargar un
ciclo nuevo a su lavadora, reemplazando el
ciclo Small Load (carga pequeña). Siempre pue-
de volver a descargar el ciclo Small Load, si así
lo desea.
1 Instale la aplicación “LG Smart Laundry&DW”
en un teléfono inteligente equipado con NFC.
-
Instale la aplicación desde la tienda Play y córrala.
2
Seleccione Tag On.
Puede usar la tarjeta de
Inicio y los íconos en la par-
te inferior de la pantalla.
3 Seleccione Tag On Cycles
Download.
4
Toque el logo de Tag On.
-
Cuando aparezca una pantalla de
Tag On (vea a la derecha), toque
el ícono de Tag On de su teléfono
inteligente del lado derecho del
panel de control de la lavadora.
- Si no lo reconoce, toque en
la parte superior derecha de la
pantalla de Tag On en su aplica-
ción LG Smart Laundry/DW para
ver una guía detallada.
(Esto puede ocurrir a causa de
las diferentes posiciones de la
antena de NFC en cada teléfono).
5
Seleccione un ciclo a descargar.
-
También puede revisar los ciclos
existentes ya descargados.
6
Toque el logo de Tag On.
-
Cuando aparezca una panta-
lla de Tag On (vea a la dere-
cha), toque el ícono de Tag
On de su teléfono inteligente
del lado derecho del panel
de control de la lavadora.
- Si no lo reconoce, toque
en la parte superior derecha
de la pantalla de Tag On en
su aplicación LG Smart
Laundry/DW para ver una
guía detallada. (Esto puede
ocurrir a causa de las dife-
rentes posiciones de la
antena de NFC en cada
teléfono).
7
¡El nuevo ciclo ha sido des-
cargado exitosamente!
- Compruebe que el nuevo
ciclo se haya descargado
girando la perilla de selec-
ción de ciclo hasta “Down-
load Cycle”.
Las imágenes son solo para
referencia. Es posible que se
actualiza la aplicación LG
Smart Laundry&DW.
33
ESPAÑOL
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Laundry Stats (estados del equipo)
Esta función puede informarle cuándo es nece-
sario realizar el próximo ciclo
de limpieza de tina de su
lavadora (Tub Clean) y tam-
bién darle detalles de los
últimos 10 ciclos utilizados.
1 Seleccione ‘Tag On’ usan-
do los íconos superiores o
inferiores.
2 Seleccione ‘Laundry Stats’.
3
Cuando aparezca la pantalla
de Tag On (vea a la dere-
cha), toque con su teléfono
inteligente el logotipo de
Tag On ubicado en el lado
derecho del panel de control
de la lavadora o secadora.
- Si la aplicación no recono-
ce el logotipo de Tag On del
equipo, toque [ ] en la
esquina superior derecha de
la pantalla de su teléfono
inteligente para ver la guía
detallada. (Esto puede ocu-
rrir por causa de las diferen-
tes posiciones de la antena
de NFC en cada teléfono).
* Las imágenes son solo para
referencia. Es posible que la
aplicación “LG Smart
Laundry&DW” sea actuali-
zada.
Cómo limpiar la tina utilizando Tag On
1
Seleccione ‘How to clean the
tub’ (‘Cómo limpiar la tina’)
en la pantalla Laundry Stats.
2 Siga las instrucciones en
el teléfono para ver cómo
preparar el equipo para la
limpieza de tina.
3
Seleccione ‘Start Tub Clean
cycle’ (‘Iniciar ciclo de lim-
pieza de tina’) en la parte
inferior de la pantalla.
4
Cuando aparezca la pantalla
de Tag On (como se indica
más abajo), toque con su telé-
fono inteligente el logotipo de
Tag On ubicado en el lado
derecho del panel de control
de la lavadora o secadora.
5 Verifique que el ciclo Tub
Clean se haya iniciado.
* Las imágenes son solo para
referencia. Es posible que
la aplicación “LG Smart
Laundry&DW” sea actuali-
zada.
34
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Sugerencias (Volver a iniciar ciclo) usando
la aplicación LG Smart Laundry&DW
1 Seleccione Washer Diary
(registro de la lavadora) en
la pantalla Laundry Stats.
2
Seleccione el botón ‘Run Cycle
Again’ (vea a la derecha).
- Puede verificar el historial
de uso de la lavadora,
incluido el historial de
uso de ciclos (los últimos
10), los ciclos usados con
mayor frecuencia, y los
ciclos recientemente
usados, tal como se
muestra en la imagen de
la pantalla más abajo.
- Puede comenzar a lavar
de inmediato en el ciclo
utilizado con mayor fre-
cuencia o en el ciclo re-
cientemente usado.
3
Toque el logotipo de Tag On.
- Cuando aparezca una
pantalla de Tag On
(como se indica más
abajo), toque con su
teléfono inteligente el
ícono de Tag On ubicado
en el lado derecho del
panel de control de la
lavadora.
- Si no lo reconoce, toque
[ ] en la parte supe-
rior derecha de la panta-
lla de Tag On en su apli-
cación ‘LG Smart
Laundry&DW’ para ver la guía detallada.
(Esto puede ocurrir por causa de las diferen-
tes posiciones de la antena de NFC en cada
teléfono).
4 Verifique que el lavado se
inicie en el ciclo seleccio-
nado.
- Aparecerá la pantalla que
se muestra más abajo y
el lavado se iniciará de
inmediato en el ciclo
seleccionado.
* Las imágenes son solo para referencia. Es posi-
ble que la aplicación “LG Smart Laundry&DW”
sea actualizada
35
ESPAÑOL
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Tag On Cycle Set(Etiquetar ciclo conjunto)
La función Tag On Cycles (Etiquetar ciclos) le permite
descargar ciclos para su posterior uso. El ciclo estará
disponible en la posición Download Cycle (Decargar
ciclo) del panel de control hasta que un nuevo ciclo
sea descargado.
La función de etiquetado de ciclos también le permite
ajustar automáticamente el ciclo
y las configuraciones en base a
sus necesidades de lavado.
1 Seleccione ‘Tag On’ usan-
do los íconos superiores o
inferiores.
2 Seleccione ‘Tag On Cycle
Set’.
3 Seleccione ‘Tag –n- Down-
load’ para descargar el
ciclo, o ‘Tag-n-Set’ para
ajustar automáticamente
el ciclo y las configuracio-
nes.
- Si la aplicación no reco-
noce el logotipo de Tag
On del equipo, toque [
] en la esquina supe-
rior derecha de la panta-
lla de su teléfono inteli-
gente para ver la guía
detallada. (Esto puede
ocurrir por causa de las diferentes posiciones
de la antena de NFC en cada teléfono).
4 Seleccione una categoría
de lavado en base al tejido
en el que desea que su
equipo se centre.
5 Luego de seleccionar la
categoría, aparecerá una
lista de ciclos específicos.
Seleccione el ciclo en base
a sus necesidades.
6
Cuando aparezca la pantalla
de Tag On (vea a la dere-
cha), toque con su teléfono
inteligente el logotipo de
Tag On ubicado en el lado
derecho del panel de control
de la lavadora o secadora.
7 Luego de etiquetar el equi-
po con su teléfono, el ciclo
iniciará automáticamente.
Verifique que se hayan
seleccionado el ciclo y
configuraciones correctas.
* Las imágenes son solo para
referencia. Es posible que
la aplicación “LG Smart
Laundry&DW” sea actuali-
zada.
36
MANTENIMIENTO
Cuidados
Cuidados tras el lavado
Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el inte-
rior de la junta hermética de la puerta para eliminar
la humedad. Deje la puerta abierta para secar el
interior del tambor. Limpie el cuerpo de la lavadora
con un trapo seco para eliminar la humedad.
ADVERTENCIA
y
Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para
evitar el riesgo de descargas eléctricas.
Si no se cum-
ple con esta advertencia se podrán producir heridas
graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
y
Al limpiar la lavadora nunca utilice químicos de corte,
limpiadores abrasivos o solventes.
Los mismos dañarán
y
su aspecto.
y
No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alco-
hol, acetona, etc.) o detergentes con componentes quí-
micos fuertes durante la limpieza de la lavadora.
Podría
decolorar o dañar la lavadora, o causar un incendio.
Cuidados en climas fríos
Almacenamiento de la lavadora durante un período de tiempo extendido
Siga las instrucciones para guardar la lavadora si
no la va a utilizar durante un largo período de tiem-
po en climas fríos, con temperaturas bajo cero.
1
Cierre las llaves de paso conectadas a las
tuberías de agua.
2
Suelte las tuberías de agua de las llaves de agua.
3
Vacíe el agua de las tuberías.
4
Pulse
A
.
5
Abra la puerta y añada 1 galón (3,8 litros) de
anticongelante para vehículos recreativos (RV)
no tóxicos en el tambor vacío de la lavadora.
Cierre la puerta.
6
Pulse para el drenaje y centrifugación.
7
Pulse
C
.
-
Vacíe el agua de la lavadora durante un minu-
to. No se expulsará todo el anticongelante RV.
MANTENIMIENTO
8
Pulse
A
para apagar la lavadora y desconecte
el enchufe.
9
Seque el interior del tambor con un trapo
suave y cierre la puerta.
10
Presione con fuerza el botón para desengan-
char el cajón dispensador de detergente y
extráigalo.
11
Vacíe el agua del cajón y seque los comparti-
mentos.
12
Guarde la lavadora en posición vertical.
NOTA
y
Para eliminar el anticongelante tras guardar
la lavadora, añada detergente al dispensador
y ejecute un ciclo. No introduzca ropa en la
lavadora.
Cuando se congelan las tuberías del agua
1
Cierre las llaves de paso conectadas a las
tuberías de agua.
2
Vierta agua caliente en las llaves congeladas
para descongelar las tuberías y suéltelas.
3
Sumerja las tuberías de agua en agua caliente
para descongelarlas.
4
Conecte las tuberías de agua a las entradas de
la lavadora y las llaves de agua.
- Consulte en la página 14,
Conexión de las
tuberías de agua
, para información acerca de
las conexión de las tuberías de agua.
5
Abra las llaves de paso.
6
Pulse
A
.
7
Pulse la perilla
.
8
Pulse
C
.
- Verifique que el agua se llene correctamente.
37
ESPAÑOL
Cuando se congela el tubo de desagüe
1
Vierta agua caliente en el tambor de la lavado-
ra y cierre la puerta.
- Deje el agua adentro durante 10 minutos.
2
Pulse
A
después de 10 minutos.
3
Pulse .
4
Pulse
C
.
- Verifique si se vacía el agua.
Limpieza
Periódicamente limpie su lavadora para ayudar
a mantener su rendimiento y para minimizar las
posibilidades de funcionamiento defectuoso.
Limpieza del tambor, Tub Clean
Instalación incorrecta o uso de la lavadora en
un espacio húmedo por períodos prolongados
podría resultar en la acumulación de residuo de
detergente en la lavadora y ésto podría causar
moho u olores a humedad. Si usted limpia su
lavadora regularmente una vez al mes utilizando
Tub Clean minimizará á la posibilidad de que se
acumule residuo de detergente y que aparezcan
olores a moho o humedad.
1
Añada un limpiador para tambor o removedor
de cal en el cajón dispensador de detergente.
- Cuando lo añada, no exceda la línea del nivel
máximo para detergente. Puede quedar de-
tergente en el tambor tras la limpieza.
-
Cuando utilice blanqueador con lejía,
cárguelo
en el compartimento de la lejía.
-
Cuando utilice un limpiador en polvo,
saque
la cajita del detergente líquido y añádalo en
el compartimento del detergente de lavado
principal.
-
Cuando utilice tabletas,
colóquelas directa-
mente dentro del tambor.
2
Pulse
A
.
3
Gire la perilla
B
para Tub Clean.
- Se muestra el mensaje ( ) en la pantalla.
- Se iluminará la luz Tub Clean.
4
Pulse
C
.
NOTA
y
Nunca meta prendas dentro de la lavadora
cuando utilice Tub Clean. Las prendas pue-
den dañarse. Asegúrese de limpiar su tam-
bor cuando el mismo esté vacío.
y
Se recomienda dejar la puerta abierta des-
pués de finalizado el lavado para mantener
limpia la cubeta.
y
Se recomienda usar el programa de Tub
Clean una vez al mes.
y
Si nota un olor a moho o a viejo, ejecute la
Tub Clean por 3 semanas consecutivas.
y
Fije de forma correcta la puerta dejándola
ligeramente abierta con un cierre magnético.
De este modo, circulará el aire y permitirá
que se seque el interior del aparato.
MANTENIMIENTO
38
MANTENIMIENTO
Alerta automática para la limpieza de la lavadora
Cuando se enciende la lavadora y se parpadea el
mensaje tcL, significa que el tambor de la lavado-
ra necesita ser limpiado. Utilice la Tub Clean. La
alerta de indicación automática para la limpieza
del tambor depende en la frecuencia de uso, pero
el mensaje generalmente parpadeará cada 1-2
meses.
Eliminación de la cal
Si vive en un área con agua dura, puede acumu-
larse la cal en los componentes internos de la
lavadora. Debe tener cuidado de limpiar periódi-
camente las acumulaciones de cal en los compo-
nentes internos para prolongar la vida útil de la
lavadora.
Eliminación de la cal del tambor de la lavadora
Compruebe si el descalcificador es adecuado
para el tambor antes de utilizarlo y realizar el
ciclo de LIMPIEZA DE TINA. Consulte la página
32, Limpieza del tambor, para más detalles sobre
su limpieza.
NOTA
y
En áreas con agua dura, se recomienda la
utilización de un suavizador de agua.
y
Asegúrese de retirar toda la ropa del tam-
bor antes de limpiar el tambor. Si limpia el
tambor con ropa en su interior, ésta podría
contaminarse o dañarse.
Eliminación de la cal acumulada en acero inoxidable
Limpie la acumulación de cal u otras manchas
sobre el acero inoxidable con un trapo suave
empapado en limpiador para acero inoxidable.
NOTA
y
No utilice lana metálica o limpiadores abrasi-
vos, ya que podría dañar la lavadora.
Limpieza del cajón dispensador de deter-
gente
Si deja detergente en el cajón dispensador duran-
te un período prolongado de tiempo o utiliza la
lavadora durante mucho tiempo, puede acumu-
larse cal en el cajón. Retire y limpie el cajón una
vez por semana.
1
Extraiga el cajón dispensador de detergente.
2
Presione con fuerza el botón para desengan-
char el cajón dispensador de detergente y
extráigalo.
3
Retire las inserciones del cajón.
4
Límpielas con agua tibia.
- Utilice un trapo o un cepillo suave para lim-
piar y eliminar cualquier residuo.
5
Limpie la humedad con una toalla o trapo
seco.
6
Vuelva a colocar el cajón dispensador de de-
tergente.
ADVERTENCIA
y
No rocíe agua en el interior de la lavadora.
Podría causar un incendio o descargas eléc-
tricas.
NOTA
y
Utilice únicamente agua para limpiar el cajón
dispensador de detergente. Asegúrese de usar
el ciclo ENJUAGUE+CENTRIFUGADO (véase
página 26) para enjuagar el tambor antes del
ciclo de lavado cuando utilice detergente para
limpiar el tambor.
39
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
y
Desconecte el enchufe y cierre las llaves de
paso antes de la limpieza.
En caso contrario,
pueden producirse descargas eléctricas.
y
No utilice la lavadora sin los filtros de entrada.
En caso contrario, podrían producirse fugas
y fallos de funcionamiento.
y
Si utiliza la lavadora en un área con agua
dura, el filtro podría obstruirse debido a la
acumulación de cal. Póngase en contacto
con el servicio de atención al cliente de LG si
no se puede limpiar correctamente el filtro o
se ha perdido.
NOTA
y
Parpadeará en la pantalla el mensaje (
P
)
cuando la presión de agua en el cajón del
detergente sea baja o si el filtro de entrada
está atascado con suciedad. Limpie el filtro
de entrada del agua.
MANTENIMIENTO
Limpieza de los filtros de entrada de agua
Limpie periódicamente los filtros de agua para
evitar que se obstruyan.
Ponga especial cuidado en la limpieza de los
filtros si vive en áreas con agua dura. El agua
podría no suministrarse correctamente si hay
objetos extraños, como óxido, arena o piedras
en los filtros de entrada de agua.
1
Pulse
A
para apagar la lavadora y desconecte
el enchufe.
2
Cierre las llaves de paso conectadas a las
mangueras de agua.
3
Retire las mangueras de agua.
4
Extraiga el filtro de entrada de agua.
Filtro de entrada
5
Elimine objetos extraños de los filtros de en-
trada de agua.
- Deje a remojo los filtros de entrada de agua
en vinagre blanco o antical o utilice un cepillo
dental para eliminar los objetos extraños y
aclárelas.
6
Vuelva a colocar los filtros de entrada de agua en
su posición
7
Vuelva a conectar las tuberías de agua a la
lavadora.
40
MANTENIMIENTO
Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
La lavadora no se vaciará correctamente si el
filtro de la bomba de desagüe está obstruido.
Limpie periódicamente el filtro para evitar obs-
trucciones por objetos extraños.
1
Pulse
A
para apagar la lavadora y desconecte
el enchufe.
2
Abra la tapa del filtro de la bomba de desagüe.
3
Tire de la manguera de desagüe para extraerla
y quite el tapón de la manguera para vaciar el
agua restante.
4
Gire el filtro en la dirección opuesta a las ma-
necillas del reloj para quitarlo.
5
Limpie el filtro de la bomba y la abertura.
6
Vuelva a colocar el tapón de la manguera e
introdúzcala en el alojamiento.
7
Introduzca el filtro de la bomba de desagüe.
8
Cierre la tapa del filtro de la bomba de des-
agüe.
ADVERTENCIA
y
Asegúrese de desconectar el enchufe antes de
la limpieza.
En caso contrario, pueden produ-
cirse descargas eléctricas.
y
Al abrir el filtro de desagüe se desbordará el
agua si queda agua en el tambor.
Compruebe
que se haya vaciado el agua completamente
antes de abrir el filtro de desagüe.
y
Si utiliza la lavadora con el filtro de desagüe
colocado incorrectamente tras su limpieza,
o si utiliza la lavadora sin el filtro, pueden
producirse fugas de agua o fallos de funcio-
namiento de la lavadora.
NOTA
y
Parpadeará el mensaje (
Q
) cuando la bom-
ba de desagüe esté obstruida con suciedad.
Limpie el filtro de la bomba de desagüe.
41
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
Limpieza de la junta de la puerta
Limpie la junta hermética de la puerta una vez al
mes para evitar la acumulación de suciedad.
1
Utilice guantes de goma y gafas de protección.
2
Diluya 3/4 de taza (177 ml) de blanqueador
líquido con lejía en 1 galón (3,8 litros) de agua.
3
Remoje una esponja o un trapo suave en esta
solución diluída y limpie toda la zona alrede-
dor de la junta de la puerta.
4
Seque la humedad con una toalla o trapo seco.
5
Deje la puerta abierta para que la junta se
seque completamente.
PRECAUCIÓN
y
La limpieza de la junta con una solución sin
diluir puede causar fallos de funcionamiento
de la junta de la puerta y de las piezas de la
lavadora.
42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Comprobación de los mensajes de error
Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, compruebe lo siguiente y tome la acción correctiva apropiada.
Mensaje
Causas posibles Solución
No hay suficiente ropa en la lavadora.
y
¿Se ha acumulado la ropa en una zona o la carga es
demasiado pequeña?
y
¿Estaba lavando un peluche, una alfrombrilla o ropa de punto?
y
¿Estaba lavando dos mantas juntas?
y
Reorganice la ropa para equilibrar la carga.
y
Los peluches o alfombrillas pueden desequilibrarse durante el
centrifugado y la lavadora podría no vaciar el agua. Reorganice la
ropa de punto para equilibrar la carga y vacíe el agua de nuevo.
y
Lave sólo una manta.
No se suministra agua o la presión del agua es
baja.
y
¿Está cerrada la llave de paso?
y
¿No hay suministro de agua o la llave de paso está congelada?
y
¿Es baja la presión del agua o hay un filtro de
entrada obstruído?
y
¿Se ha conectado correctamente la tubería de
agua en la entrada de agua fría?
y
¿Están las tuberías de agua aplastadas o retorcidas?
y
Abra las llaves de paso.
y
Si la llave de paso está congelada, descongélela
con agua caliente.
y
Si el filtro de entrada está obstruido, límpielo. (véase página 39).
y
Conecte correctamente la tubería de agua en la
entrada de agua fría. (véase página 14).
y
Compruebe que las tuberías de agua no estén aplastadas
o retorcidas. Tenga mucho cuidado de que las tuberías de
agua no estén retorcidas o aplastadas por otros objetos.
Fuga en la conexión de la tubería de agua
y
¿Están correctamente conectadas las tube-
rías de agua en las llaves de agua?
y
Conecte correctamente las tuberías de agua
en las llaves de agua. (véase página 14).
El tambor no gira.
• ¿Se ha cerrado la puerta?
y
Cierre la puerta firmemente. Si sigue apareciendo
el mensaje, desconecte el enchufe y póngase en
contacto con el servicio técnico de LG más cercano.
La lavadora vacía el agua con lentitud o no lo hace
y
¿Se ha instalado la manguera de desagüe a
más de 1 metro del soporte de codo?
y
¿Está aplastada o atascada la manguera en el interior?
y
¿Está congelada la manguera de desagüe?
y
¿Está obsrtuída la manguera de desagüe con
objetos extraños?
y
Baje la manguera de desagüe hasta 3 pies
por debajo del extremo del soporte de codo.
y
Coloque la manguera de desagüe sobre una
superficie suave para evitar que se doble.
y
Si las mangueras de desagüe están congela-
das, descongélelas en agua caliente.
y
Abra el tapón de la manguera de desagüe y
elimine la suciedad.
La alimentación eléctrica se ha interrumpido
durante el funcionamiento.
y
Pulse
A
para apagar la lavadora y púlselo
de nuevo para encenderla.
Error de control.
y
Desconecte el enchufe y póngase en contac-
to con el servicio técnico de LG más cercano.
No se para el suministro de agua
y
¿Se repiten en secuencia el suministro de
agua y el vaciado?
y
Desconecte el enchufe y póngase en con-
tacto con el servicio técnico de LG más
cercano.
El nivel de agua no está controlado
y
¿Es el nivel de agua demasiado bajo o alto
comparado con el tamaño de la carga?
y
El sensor del nivel de agua no funciona correctamente.
y
Desconecte el enchufe y póngase en contacto
con el servicio técnico de LG más cercano.
El tambor no gira.
y
¿Está sobrecargada la lavadora?
y
Reorganice el tamaño de la carga y vuelva
a poner en funcionamiento la lavadora.
y
Si la carga es demasiado grande, el tambor podría
no girar debido a una sobrecarga del motor. Deje
reposar la máquina unos minutos y póngala en
funcionamiento de nuevo. Si aparece de nuevo el
mensaje, desconecte el enchufe y póngase en con-
tacto con el servicio técnico de LG más cercano.
y
Para limpiar el tambor, seleccione el ciclo
de limpieza del tambor.
y
Vacíe el tambor e introduzca lejía en el cajón dis-
pensador y seleccione el ciclo LIMPIEZA DE TINA.
y
Si no desea hacer la limpieza del tambor, gire el selector
de ciclos o pulse los botones opcionales para seleccio-
nar el ciclo deseado. En este caso, verá el mensaje nue-
vamente durante los siguientes lavados y desaparecerá
hasta que sea tiempo de limpiar el tambor nuevamente.
43
ESPAÑOL
SOL UCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
Haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico.
Problema Causas posibles Solución
Sonido de clic
y
¿Oye un sonido cuando cierra y
bloquea o desbloquea la puerta?
y
Este sonido es normal cuando se
cierra, se bloquea o desbloquea la
puerta.
Sonido de silbido
y
¿Se está rociando agua en el tam-
bor?
y
Este sonido es normal cuando el
agua se está rociando o circulando
durante el ciclo.
Zumbido o sonido de
borbotones
y
¿Está vaciando agua la lavadora?
y
Este sonido es normal y se produce
cuando la bomba de desagüe vacía
el agua de la lavadora tras el ciclo.
Sonido de salpicaduras
y
¿Esta lavando una carga la lavado-
ra?
y
Este sonido es normal cuando la car-
ga se mueve arriba y abajo durante
los ciclos de lavado y enjuague.
Sonido de traqueteo
y
¿Hay algún objeto, como llaves,
monedas, o alfileres en el tambor o
el filtro de desagüe?
y
Compruebe si hay objetos extraños
en el tambor y el filtro de desagüe
tras detener el ciclo.
y
Desconecte el enchufe y póngase en
contacto con el servicio técnico de
LG más cercano.
Sonido de golpes
y
¿Está sobrecargada la lavadora?
y
¿Está equilibrada la carga?
y
Este sonido es normal y se produ-
ce cuando se ha desequilibrado la
carga. Detenga el ciclo y reorganice
la carga para equilibrarla.
Ruido de vibración
y
¿Se han quitado los tornillos de
transporte?
y
¿Está la carga distribuída uniforme-
mente en el tambor?
y
¿Está bien nivelada la lavadora?
y
¿Se ha instalado la lavadora sobre
una superficie resistente y lisa?
y
Consulte la página 13,
Desembalaje y
retiro de los pernos de embalaje,
para
más información sobre la retirada
de los tornillos de transporte.
y
Detenga el ciclo y reorganice la
carga para equilibrarla.
y
Consulte la página 16,
Nivelación de
la lavadora,
para nivelar la lavadora.
y
Compruebe si el suelo es resistente
y está nivelado.
Fugas de agua alrede-
dor de la lavadora
y
¿Sale agua del grifo o de la tubería
del agua?
y
¿Hay una manguera o tubo de des-
agüe obstruído?
y
Revise las llaves de paso o las tube-
rías de agua.
- Si las tuberías de agua se
han dejado sueltas, consulte la
página 14,
Conexión de las tuberías
de agua
, para conectarlas correcta-
mente.
y
Desatasque el tubo de desagüe o la
manguera de desagüe. Si es nece-
sario, póngase en contacto con un
fontanero.
Espuma excesiva o falta
de enjuague
y
¿Ha utilizado una cantidad de deter-
gente superior a la recomendada?
y
¿Es el nivel de suciedad superior al
tamaño de la carga?
y
Utilice la cantidad de detergente
recomendada para la carga.
y
Si el nivel de contaminación es bajo,
reduzca la cantidad de detergente y
utilice menos detergente del reco-
mendado.
Utilice sólo detergente con el
logotipo HE (Alta Eficacia).
44
ESPECIFICACIÓN
Problema Causas posibles Solución
Manchas
y
¿Ha añadido el detergente directa-
mente al tambor?
y
¿Ha retirado la carga inmediatamen-
te después que se acabó el ciclo?
y
¿Ha separado la ropa por colores o
suciedad?
y
Asegúrese de cargar el detergente
en el cajón dispensador.
y
Retire la ropa inmediatamente cuan-
do haya acabado el ciclo.
y
Separe los colores oscuros de los
claros y prendas blancas y la ropa
muy sucia de las prendas poco sucias.
Consulte la página 19,
Clasificación de
la carga de ropa,
para más información.
Ropa arrugada
y
¿Ha retirado la carga inmediatamen-
te después que se acabó el ciclo?
y
¿Ha sobrecargado el tambor?
y
¿Ha invertido las entradas de agua
caliente y agua fría?
y
Retire la ropa inmediatamente cuan-
do haya acabado el ciclo.
y
No sobrecargue el tambor.
y
El agua caliente hace que se arrugue
la ropa. Revise las conexiones de las
mangueras de entrada de agua.
La lavadora no se en-
ciende
y
¿Se ha conectado correctamente el
enchufe?
y
¿Tiene un fusible fundido, se ha
disparado el interruptor de circuito,
o se ha producido un corte de sumi-
nistro eléctrico?
y
Asegúrese de que el enchufe esté co-
nectado en una toma de 3 clavijas con
conexión a tierra de 120 V (60 Hz).
y
Restablezca el interruptor de circuito o
cambie el fusible.
y
No coloque un fusible de mayor capaci-
dad. Si el problema es una sobrecarga
del circuito, solicite la reparación a un
electricista cualificado.
La puerta no se abre
cuando se hace una pau-
sa en el ciclo o cuando
finaliza
y
¿Es demasiado alta la temperatura
en el tambor?
y
¿Está el tambor lleno de agua?
y
La lavadora tiene un bloqueo de segu-
ridad integrado en la puerta para evitar
quemaduras. Deje la puerta cerrada y
espere hasta que desaparezca el ícono
de bloqueo de la puerta de la pantalla.
y
Deje que la lavadora finalice el ciclo
programado o pulse el botón Spin.
El tiempo de lavado es
más largo de lo normal
y
¿Está sobrecargada la lavadora?
¿Se han añadido opciones al ciclo
de lavado?
y
Esto es normal. La lavadora ajusta auto-
máticamente el tiempo de lavado para
la cantidad de ropa, la presión del agua,
la temperatura del agua y cualquier
otra condición de funcionamiento.
Hay moho o humedad
en el tambor
y
¿Se ha utilizado una cantidad inco-
rrecta de detergente?
y
¿Se limpia el tambor periódicamen-
te?
y
Consulte la página 37, limpie el
interior y el exterior de la lavadora
periódicamente.
ESPECIFICACIONES
Modelo WM4270H*A
Descripción Lavadora de carga frontal
Requisitos eléctricos 120 VAC @ 60 Hz
Medidas
68,6 cm (An) X 75,6 cm (F) X 98,3 cm (Al), 129,5 cm (F con puerta abierta)
27” (An) X 29
3
/
4
” (F) X 38
11
/
16
” (Al), 51” (F con la puerta abierta)
Peso neto 92kg (202,8lbs)
Velocidad máx. de centrifugado
1300 RPM
Presión máx. de agua 14,5 – 142 PSI (100 – 980 kpa)
45
ESPAÑOL
UTILIZACIÓN DEL Smart Diagonosis™
Si tuviera algún problema con su lavadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un
teléfono inteligente utilizando la aplicación Smart Laundry de LG o mediante el teléfono al Centro de
atención telefónica de LG. Smart Diagnosis™ no puede ser activado a menos que su secadora esté
encendida pulsando el botón de ALIMENTACIÓN(POWER). Si su lavadora no puede encenderse,
tendrá que localizar y lavadora los problemas sin utilizar Smart Diagnosis™.
Diagnóstico sonoro
Smart Diagnosis™ utilizando su teléfo-
no inteligente
1. Descargue la aplicación Smart Laundry de LG en
su teléfono inteligente.
2. Abra la aplicación Smart Laundry de LG en su
teléfono inteligente. Presione el botón flecha hacia
la derecha para avanzar a la siguiente pantalla.
3. Presione el botón Grabación del teléfono
inteligente y mantenga la boquilla del teléfono
inteligente junto al logotipo de Smart Diagnosis™
de la lavadora.
4. Con el teléfono en su sitio, pulse y mantenga
pulsado el botón de Control De La durante
tres segundos.
5. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la
transmisión del tono haya terminado. Esto toma
unos 6 segundos y la pantalla mostrará la cuenta
regresiva de tiempo.
6. Al finalizar la grabación, vea el resultado del
diagnóstico presionando el botón Siguiente del
teléfono.
NOTA
y
Smart Diagnosis™(Diagnóstico Inteligente) es
una función de resolución de problemas diseña-
da para asistir, no reemplazar, al método tradi-
cional de resolución de problemas a través de
llamadas de servicio técnico. La efectividad de
esta función depende de diversos factores, entre
los cuales se incluyen, la recepción del teléfono
celular utilizado para la transmisión, cualquier
ruido externo que pueda presentarse durante la
transmisión, y la acústica de la habitación don-
de está ubicada la lavadora. Por lo tanto, LG no
garantiza que Smart Diagnosis™ resuelva con
precisión cualquier cuestión dada.
Smart Diagnosis™ a través del Centro
de atención telefónica
1. Llame al Centro de atención telefónica de LG
Electronics al teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-243-
0000(LG Canadá) 1-888-542-2623.
2. Cuando se lo indique el agente del Centro de
atención telefónica, mantenga el micrófono de su
teléfono sobre el logotipo Smart Diagnosis™ del
equipo. Sostenga el teléfono a no más de una
pulgada o 2.5 cm (pero sin tocar) el equipo.
NOTA
y
No toque ningún otro botón ni icono de la
pantalla.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón de Control De
La durante tres segundos.
4. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la
transmisión del tono haya terminado. Esto toma
unos 6 segundos y la pantalla mostrará la cuenta
regresiva de tiempo.
5. Una vez que la cuenta regresiva haya finalizado y
los tonos se hayan detenido, reanude la conversa-
ción con el agente del Centro de atención telefóni-
ca, que será capaz de ayudarle en la utilización de
la información transmitida para su análisis.
UTILIZACIÓN DEL Smart Diagnosis™
46
GARANTÍA
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1. Desplazamientos de servicio para el envío, recogida o
instalación del producto o para dar instrucciones sobre la
utilización del producto.
2. Sustitución de los fusibles de la vivienda o puesta en
funcionamiento de los disyuntores, corrección de la
instalación eléctrica de la casa o fontanería, o corrección de
la instalación del producto.
3. Daños o fallos causados por tubos de agua con fugas o
roturas, tubos de agua congelados, tubos de desagüe
atascados, suministro de agua inadecuado o con
interrupciones o suministro de aire inadecuado.
4. Daños al producto causados por accidentes, pestes e
insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o causas de
fuerza mayor.
5. Daños o fallos resultantes de un uso inadecuado, abusos,
instalación, reparaciones o mantenimiento incorrectos. Las
reparaciones incorrectas incluyen la utilización de piezas
no aprobadas o especificadas por LG.
6. Daños o fallos causados por la modificación u alteración
no autorizada del producto.
7. Daños o fallos causados por la corriente eléctrica, tensión
o códigos de fontanería incorrectos.
8. Daños cosméticos, incluidos arañazos, abolladuras u otros
daños en el acabado del producto, a menos que los daños
sean resultado de defectos de materiales o mano de obra y
se informe a LG en un plazo de siete (7) días calendarios a
partir de la fecha de entrega.
9. Daños o falta de elementos en cualquier producto de
exposición, caja abierta, de descuento o reacondicionado.
10. Productos en los que se haya borrado, desdibujado o
cambiado el número de serie original de fábrica.
11. Reparaciones cuando se esté dando al producto una
utilización diferente del uso doméstico normal (por
ejemplo, alquiler, uso comercial, oficinas e instalaciones
recreativas) o contraria a las instrucciones del manual del
propietario del producto.
12. La retirada y nueva instalación del producto si se ha
instalado en una ubicación inaccesible.
CÓMO SE PRESTA EL SERVICIO: Servicio a domicilio
El servicio a domicilio se prestará, según esté disponible, durante el período de garantía según la disponibilidad del personal de
servicio técnico en EE.UU. Para recibir servicio a domicilio el producto deberá estar accesible y sin obstrucciones para el personal de
servicio. Si no se puede prestar el servicio de reparación a domicilio, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. Si
no está disponible el servicio a domicilio, LG podrá decidir si facilitará transporte para el producto a y desde cualquier servicio técnico
de LG, según su elección.
ESTA GARANTÍA EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO Y SIN LIMITACIÓN A
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. EN EL GRADO EN QUE CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA SEA REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA SE LIMITARÁ EN SU DURACIÓN AL PERIODO INDICADO
ANTERIORMENTE. LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN
BAJO ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE, NI SUS DISTRIBUIDORES EN
EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO
DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO
BASADOS EN CONTRATOS, RESPONSABILIDADES EXTRACONTRACTUALES O DE OTRO TIPO.
INCLUYENDO Y SIN LIMITACIÓN A, PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENCIALES O LAS LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE PUEDEN
NO SER APLICABLES A SU CASO LAS CITADAS EXCLUSIONES. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UNOS ESTADOS A OTROS.
CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL:
Llame al número 1-800-243-0000 o visite nuestro sitio web en www.lg.com.
Si desea ponerse en contacto por correo: Centro de información al cliente LG (ATT: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824
COBERTURA DE LA GARANTÍA:
LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) garantiza su lavadora LG (“producto”) contra cualquier defecto en materiales o mano de obra bajo un uso doméstico
normal, durante el periodo de garantía indicado más adelante, y LG podrá reparar o sustituir el producto, bajo su exclusivo criterio. Esta garantía
limitada tiene validez sólo para el comprador minorista original del producto, no puede cederse o transferirse a cualquier comprador o usuario
posterior, y se aplica sólo cuando el producto se haya adquirido a través de un distribuidor LG autorizado y se haya utilizado en Estado Unidos (“EE.
UU.”), incluidos los Territorios de EE.UU.
Nota: Los productos de sustitución o piezas de reparación pueden ser nuevos o remanufacturados en fábrica y tendrán garantía para el
tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, el que sea más largo. Guarde la factura o el justificante de compra
como prueba de la fecha de compra para la garantía (se le podría pedir que envíe una copia a LG o un representante autorizado).
PERIODO DE GARANTÍA:
GARANTÍA LIMITADA PARA LAVADORA LG (EE.UU.)
Periodo
Un (1) año a partir de la fecha de
compra original:
Diez (10) años a partir de la fecha de
compra original:
Toda la vida útil desde la fecha de
compra original:
Alcance de la garantía
Cualquier pieza interna/funcional Motor del tambor
(estator, rotor y sensor Hall)
Tambor de acero inoxidable
Observación
LG suministrará las piezas y la
mano de obra para la reparación o
sustituirá las piezas defectuosas.
Sólo piezas. El cliente será responsable de la mano de obra o la
reparación a domicilio para la sustitución de las piezas defectuosas.
47
ESPAÑOL
MEMO

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO LAVADORA Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas instrucciones. Esto simplificará la instalación y asegurará que la lavadora está instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones cerca de la lavadora luego de la instalación para futuras consultas. WM4270H*A MFL68639701 www.lg.com 2 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO MOTOR DIRECT-DRIVE INVERTER El motor inverter direct drive, montado en el tambor, puede producir diferentes movimientos para lograr unos resultados de lavado óptimos, con muy poco ruido y vibraciones. El conjunto del motor también contiene menos partes en movimiento, lo que supone menos reparaciones. Smart Diagnosis™ Si experimenta alguna dificultad técnica con su lavadora, éste tiene la capacidad de transmitir información por teléfono al Centro de Atención al Cliente. El agente de servicio al cliente guarda la información transmitida de su máquina y la utiliza para analizar el problema, facilitándole un diagnóstico rápido y efectivo. (Consulte la página 45) LIMPIEZA DEL TAMBOR La limpieza regular del tambor, una vez al mes, utilizando Tub Clean ayudará a mantener el tambor limpio y fresco. RETENEDOR DE PUERTA MAGNÉTICO Mantenga la puerta ligeramente abierta de manera segura y conveniente utilizando el retenedor magnético. Ésto ayudará con la circulación del aire y mantendrá fresco el interior de la máquina. Para utilizar esta función, después de remover la carga, no cierre la puerta completamente. Cuando el retenedor magnético entre en contacto con el metal del gabinete de la lavadora, se mantendrá la puerta ligeramente abierta permitiendo que se seque el interior de la unidad. TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE GRAN CAPACIDAD El tambor de acero inoxidable de gran capacidad ofrece máxima durabilidad y se inclina mejorando la eficiencia y permitiendo acceso más facil para prendas grandes. BLOQUEO INFANTIL Use esta opción para desactivar los controles durante un ciclo de lavado. Esta opción evita que los niños puedan cambiar los ciclos o el funcionamiento de la máquina. También puede utilizarse para desactivar controles para trabajos de limpieza. CAJÓN DISPENSADOR DE DETERGENTE El cajón dispensador de cuatro compartimentos facilita la separación del detergente de prelavado, detergente de lavado principal, blanqueador líquido, y suavizante en compartimentos diferentes. CICLOS DE VAPOR DE ALTA TEMPERATURA Durante los excepcionales ciclos de vapor de LG, la opción de vapor de alta temperatura ayuda a remover las manchas más difíciles. Tag On (Etiqueta) La función Tag On (Etiqueta) funciona en la mayoría de teléfonos inteligentes equipados con comunicación de campo cercano (NFC, por sus siglas en inglés) al comunicarse con su electrodoméstico LG equipado con Tag On. Al usar la aplicación "LG Smart Laundry", la función Tag On le permitirá diagnosticar su electrodoméstico, descargar nuevos ciclos y ver el estado de su electrodoméstico, simplemente tocando con su teléfono inteligente el logotipo de Tag On del electrodoméstico. ÍNDICE 3 ÍNDICE CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 4 5 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN 6 7 8 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA 8 9 Partes y Accesorios Características del panel de control 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 11 12 13 14 15 16 17 17 Vista previa del órden de instalación Comprobación y elección de la ubicación adecuada Desembalaje y retiro de los tornillos de transporte Conexión de las tuberías de agua Conexión del tubo de desagüe Nivelación de la lavadora Conexión del enchufe y la toma de tierra Prueba de funcionamiento 18 PREPARACIÓN 18 Clasificación de las cargas de lavado 18 - Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del ciclo de lavado 19 - Etiquetas de cuidado de las telas 19 - Clasificación de la carga de ropa 20 Utilización del detergente/suavizante 20 - Detergente recomendado 20 - Cargando el dispensador 22 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 22 Funcionamiento básico 23 Guía de ciclos 24 Ciclo principal 24 - Reducir el alergeno en lavandería, Allergiene™ 24 - Reducir las bacterias en la colada, Sanitary 24 - Para tejidos blancos, Bright Whites™ 24 - Mantas o ropa voluminosa, Bulky/Large 24 - Ropa normal, Cotton/Normal 24 - Muy sucias de algodón, Heavy Duty 24 - Prendas de lana, , Hand Wash/Wool 24 - Ropa sin arrugas, Perm. Press 24 - Prendas delicadas, Delicates 24 - Para toallas, Towels 24 - Sólo desagüe y centrifugado, Drain+Spin 24 - Lavado rápido, Speed Wash 25 Botones de ajuste de ciclo 25 Opciones de ajuste antes del ciclo 25 - Ajuste de la temperatura del agua, Wash Temp. 25 - Ajuste de la velocidad de centrifugado, Spin Speed 25 - Ajuste del nivel de suciedad de la colada, Soil Level 26 - Ajuste la melodía y los tonos de los botones, Signal 26 - Prelavado, Pre Wash 26 - Sólo enjuagar, escurrir y centrifugar, Rinse+Spin 26 - Añadiendo ciclo de enjuague extra, Extra Rinse 26 - Preajuste del tiempo de inicio, Delay Wash 26 - Limpieza eficiente, Steam 27 - Ahorro de energía, Cold Wash™ 27 - Ahorro de tiempo, Turbo Wash™ 27 Opciones de ajuste durante el ciclo 27 - Función de bloqueo de botones, Child Lock 28 - Como guardar ciclo personalizado, PGM Save 28 - Cómo seleccionar su ciclo personalizado, Custom PGM 28 - Como la ropa para evitar arrugas, Fresh Care 28 - Alumbrado tambor, Drum Light 29 Antes de utilizar la función Tag On 29 - Encendido de la función NFC del teléfono inteligente 29 - El ícono de Tag On 30 Tag On 36 MANTENIMIENTO 36 Cuidados 36 - Cuidados tras el lavado 36 - Cuidados en climas fríos 37 Limpieza 37 - Limpieza del tambor, Tub Clean 38 - Limpieza del cajón dispensador de detergente 39 - Limpieza de los filtros de entrada de agua 40 - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe 41 - Limpieza de la junta de la puerta 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 42 Comprobación de los mensajes de error 43 Antes de llamar al servicio técnico 44 ESPECIFICACIONES 45 UTILIZACIÓN DEL Smart Diagnosis™ 46 GARANTÍA ESPAÑOL 2 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléxtrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. Su seguridad y la de otros es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad. É  ste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a comunicación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan: PELIGRO Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente. ADVERTENCIA Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones. PRECAUCIÓN  e no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto. D Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, cómo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qué podría suceder si no se siguen las instrucciones. PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes: mos enfaticamente que una persona calificada realice el • Utilice  este electrodoméstico solo para los fines para los que fue servicio de mantenimiento. diseñado, según lo descrito en este manual del usuario. • V ea las intrucciones de instalación para los requisitos de toma a • Antes  de usar, la lavadora debe estar correctamente instalada tierra. como se describe en este manual. • S iga SIEMPRE las instrucciones de cuidado de la tela suministra•N  o lave artículos que han sido limpiados, lavados, remojados o das por el fabricante de las prendas. salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en seco, u otras substancias inflamables o explosivas, ya que ema• No coloque artículos expuestos a aceite de cocina en su nan vapores que podrían encenderse o explotar. lavadora. Los articulos contaminados con aceites de cocina podrían causar una reacción química que cause •N  o agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras que la carga de lavado se incendie. substancias explosivas al agua de lavado. Estas substancias emanan vapores que podrían encenderse o explotar. • Use suavizadores de tela o productos para eliminar estática únicamente del modo recomendado por el fabricante. • Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrogeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por un plazo • Esta lavadora no está diseñada para uso marino o instalaciode 2 semanas o más. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si nes moviles tales móviles tales como vehículos aeronaves, etc. no se ha usado el sistema de agua caliente durante tal período, • No utilice la lavadora para secar artículos que contengan caucho, antes de utilizar la lavadora, abra todas las llaves de agua caliente espuma, o materiales con texturas similares a caucho. y deje que el agua fluya durante algunos minutos. Esto liberara • Cierre las llaves de agua y desenchufe la lavadora si no utilizará la cualquier gas hidrogeno acumulado. Ya que el gas es inflamaunidad por un período prolongado de tiempo, como durante las ble, no fume ni use ninguna llama abierta durante este periodo. vacaciones. •N  o deje que los niños jueguen en la lavadora o dentro de ella. Es • El material de empaque podría resultar peligroso para los necesario supervisar de cerca a los niños si utiliza la lavadora niños. Existe el peligro de sofocación! Mantenga todos los cerca de ellos. materiales de empaque fuera del alcance de los niños. •A  ntes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla, quite la • Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya objetos puerta para prevenir que los niños se metan dentro. extraños en su interior. Mantenga la puerta cerrada cuando no se •N  o instale ni guarde la lavadora en lugares donde estará expuesta use. a la intemperie o a temperaturas de congelamiento. • No coloque las manos dentro del electrodoméstico si el tambor o • No toquetee los controles. el agitador están en movimiento. •M  antenga el área alrededor y bajo el dispositivo libre de materiales combustibles, como pelusa, papel, trapos, productos quimicos, etc. • ADVERTENCIA: Este producto contiene quimicos conocidos por el Estado de California de causar cáncer. Lávese las manos después de •N  o repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora ni intente dar un manipular. mantenimiento diferente al descrito en este manual. Recomenda- INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de descompostura o mal funcionamiento, la conexión a tierra reduce el riesgo de recibir una descarga eléctrica al proveer una vía de menor resistencia a la corriente eléctrica. Este aparato esta equipado con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una clavija de tierra. La clavija debe ser conectada en una toma de corriente adecuada que este apropiadamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con los códigos y ordenanzas locales. ADVERTENCIA Una conexión inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una descarga eléctrica. Verifique con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta correctamente conectado a tierra. No modifique la clavija provista con el aparato. Si no encaja con la toma de corriente, llame a un electricista calificado para que instale una toma de corriente adecuada. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas, o muerte. ESPAÑOL ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléxtrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte. 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléxtrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio oexplosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN para un corriente con conexión a tierra de 3 cables. Si no se procedimiento detallado de conexión a tierra. Las instruccumple con esta advertencia se podrán producir heridas ciones de instlación son incluídas con su lavadora para graves, incendios, descargas eléctricas, o muerte. ser utilizadas como referencia. Si mueve la lavadora a • La lavadora deberá estar siempre conectada a un enchufe una nueva ubicación, contrate a una persona del serviindividual con un indice de voltaje equivalente al que figura cio calificada para que la revise y reinstale. Si no se en su etiqueta de características técnicas. Esto garantiza cumple con esta advertencia se podrán producir heridas el mejor funcionamiento y además previene la sobregraves, incendios, descargas eléctricas, o muerte. carga de los circuitos del hogar, lo cual podria ocasionar •B  ajo ninguna circunstancia deberá cortar o eliminar la riesgos de incendio debido al recalentamiento de catercera punta (de toma a tierra) del cable de alimentación. bles. Si no se cumple con esta advertencia se podrán produ• Nunca desenchufe su lavadora tirando del cable de cocir heridas graves, incendios, descargas eléctricas, o rriente. Siempre tome el enchufe firmemente y jale el muerte. mismo hacia fuera para retirarlo. Si no se cumple con •P  ara su seguridad personal, este electrodoméstico debe esta advertencia se podrán producir heridas graves, estar adecuadamente conectado a tierra. Si no se cumple incendios, descargas eléctricas, o muerte. con esta advertencia se podrán producir heridas graves, • Si el cordón de alimentación es dañado, este debe ser incendios, descargas eléctricas, o muerte. reemplazado por el fabricante o su agente de servicio •E  l cable de corriente de este electrodoméstico contiene un autorizado para evitar cualquier riesgo. enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un • Al instalar o cambiar de lugar la lavadora, evite todo tipo de tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexión a cortes u otros daños en el cable de corriente. Si no se tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descumple con esta advertencia se podrán producir heridas cargas eléctricas por parte del mismo. graves, incendios, descargas eléctricas, o muerte. • L a lavadora debera estar conectada a un tomacorriente • La lavadora debe ser instalada y conectada a tierra por una con conexión a tierra de 120 V~ 60 Hertz Si no se cumpersona especializada del servicio técnico cumpliendo con ple con esta advertencia se podrán producir heridas los códigos locales para prevenir riesgos de descargas y graves, incendios, descargas eléctricas, o muerte. asegurar la estabilidad durante el funcionamiento. •C  ontrate a un electricista calificado para que revise el • La lavadora es pesada. Se necesitan dos o mas personas tomacorriente y el circuito electrico con el fin de asegurar para instalar y trasladar el electrodoméstico. Si esto no se que el enchufe este correctamente conectado a tierra. Si cumple se podrán producir diversas heridas. no se cumple con esta advertencia se podrán producir • Almacene e instale la lavadora donde no esté expuesta a heridas graves, incendios, descargas elécrticas, o muertemperaturas bajo cero o a condiciones climáticas en te. áreas exteriores. Si no se cumple con esta advertencia •E  n caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 se podrán producir daños por fugas de agua. cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por • Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas no un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente instale la lavadora en espacios húmedos. Si no se cumple conectado a tierra. Si no se cumple con esta advertencia con esta advertencia se podrán producir heridas graves, se podrán producir heridas graves, incendios, descarincendios, descargas eléctricas, o muerte. gas eléctricas, o muerte. • Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con •N  o instale la lavadora sobre una alfombra. Instale la lavadotodos los procedimientos de seguridad recomendados por ra sobre un piso sólido. El incumplimiento de esta adverla industria, incluyendo el uso de guantes con mangas tencia puede causar daños provocados por fuga de largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con agua. todas las advertencias de seguridad de este manual se •N  o elimine el cable de conexion a tierra. No use un adaptapodrán producir daños sobre la propiedad, lesiones dor o cable de extensión. Conecte la lavadora en un tomapersonales o la muerte. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN ADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas eléctricas. •N  unca utilice químicos fuertes, limpiadores abrasivos o solventes para limpiar su lavadora. Los mismos dañaran el acabado de la unidad. •N  o coloque trapos con grasa o aceite encima de la lavadora. Estas sustancias emiten vapores que podrían prender fuego a los materiales. •N  o lave prendas que esten sucias con aceite vegetal o de cocina. Las mismas pueden quedar con algo de aceite luego del lavado. Debido al aceite que permanece, la tela puede despedir humo o prenderse fuego por si sola. • Desconecte  este electrodoméstico del tomacorriente antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Colocar los controles en la posiciión OFF (apagado) no desconecta el electrodoméstico de la toma de corriente. No cumplir con esta advertencia, podrá ocasionar heridas graves, incendios, descargas eléctricas, o muerte. •N  o combine diferentes productos de lavandería en una misma carga a menos que esto se especifíque en la etiqueta. •N  o mezcle cloro con amoníaco o ácidos como el vinagre. Siga las instrucciones del paquete cuando utilice productos de lavandería. El uso incorrecto puede producir gases tóxicos, lo que podría resultar en lesiones graves o la muerte. •N  o coloque las manos dentro de la lavadora cuando sus partes esten en movimiento. Antes de cargar, descargar o agregar prendas, pulse el botón de INICIO/PAUSA y espere hasta que el tambor se detenga totalmente antes de colocar las manos dentro. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas, o muerte. •N  o permita que los niños jueguen sobre o dentro de la lavadora. Si hay niños cerca mientras la lavadora esta en funcionamiento es necesario supervisarlos de cerca. A medida que los niños crezcan, enséñeles sobre el uso adecuado y seguro de todos los electrodomésticos. Si estas advertencias no se cumplen se podrían producir heridas graves. •D  estruya la bolsa plástica y otros materiales de embalaje una vez retirada la lavadora. Es posible que los niños deseen usarlas para jugar. Los cartones cubiertos con alfombra, colchas o láminas de plástico se pueden convertir en cámaras herméticas. Si estas advertencias no se cumplen se podrían producir heridas graves o muerte. •M  antenga los productos de lavanderia fuera del alcance de los niños. Para evitar heridas, cumpla con todas las advertencias que figuran en las etiquetas de los productos. Si estas advertencias no se cumplen se podrían producir heridas graves. •A  ntes de que su lavadora sea quitada de servicio o desechada, quite la puerta del compartimiento de la lavadora para evitar el peligro de que los niños o pequeños animales queden atrapados dentro. El no hacerlo puede ocasionar lesiones personales graves o la muerte. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPAÑOL ADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. 8 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA Partes y Accesorios Partes Cajón dispensador de detergente (véase página 20) Entradas de agua Panel de control (Véase página 9). TurboWash™ Boquilla superior Sello de goma de la puerta deTornillos transporte Tambor Puerta RETENEDOR DE PUERTA (STOPER) MAGNÉTICO (véase página 2) Cable de alimentación Manguera de desagüe Patas niveladoras Tapa del filtro de bomba de desagüe Filtro de bomba de desagüe Manguera de desagüe Accesorios Accesorios incluídos Accesorios opcionales Tapones para Mangueras de cubrir los Gomas agua caliente/ orificios de los antideslizantes fría tornillos de transporte Llave NOTA Brida Soporte de codo (para fijar la manguera de desagüe) Pedestal (Adquirido por separado) Paquete de apilado (Adquirido por separado) yy Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-2430000 (1-888-542-2623 en Canadá) si falta alguno de los accesorios. yy Para su seguridad, y con el fin de extender la vida útil de su lavadora, utilice sólo componentes autorizados. El fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o componentes no autorizados. yy Las imágenes de esta guía pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y están sujetas a cambios sin previo aviso para mejoras en el producto. INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA 9 Características del panel de control Selector de Ciclos Funcionamiento Pantalla ESPAÑOL Botón de Encendido Funcionamiento Botón Botón de Botón de Selección Botón de Selección Botón de Sonido de la Inicio/ Pausa de Temperatura de de Velocidad de Selección de señal de selección Agua Centrifugado Nivel de Suciedad del botón Descripción yy Enciende y apaga la lavadora. yy (Durante el ciclo de lavado) Detiene el funcionamiento, y cancela los ajustes. yy Allergiene™ - Para algodón, ropa interior (véase página 24) yy Sanitary (SANITARIO) - Para ropa interior, pañales, etc. (véase página 24) yy Bulky/Large (VOLUMINOSO) - Para prendas blancas (véase página 24) yy Heavy Duty (CARGA PESADA) - Para mantas o prendas voluminosas (véase página 24) yy Cotton/Normal (ALGODÓN/NORMAL) - Para el lavado general, como camisetas de algodón o toallas (véase página 24) yy Bright Whites™ - Para prendas de algodón muy sucias (véase página 24) yy Towels (TOALLAS) - Para tejidos sin arrugas (véase página 24) yy Perm. Press (PLANCHADO PERMANENTE) - Para tejidos delicados (véase página 24) yy Delicates (DELICADOS) - Para toallas (véase página 24) yy Speed Wash (LAVADO RÁPIDO) - Para pequeñas cantidades de ropa poco sucia (véase página 24) yy Download Cycle(DESCARGA DE CIICLOS) - Esta posición es para los ciclos descargables. El ciclo predeterminado de esta posición es Small Load (Carga Pequeña) (véase página 29) yy Tub Clean (LIMPIEZA DE TINA) - Para la limpieza de la cuba (véase página 37) yy Hand Wash/Wool - Para tejidos de lana y que requieren lavado a mano (véase página 24) yy Drain+Spin - Para ropa que sólo necesita drenaje y centrifugado (véase página 24) yy Inicia o pone en marcha el ciclo de la lavadora. -S  i no pulsa el botón C en 4 minutos tras la selección de un ciclo, la lavadora se apagará automáticamente. yy (Pulse repetidamente) Selecciona la temperatura del agua para el ciclo de lavado (véase página 25). - Selecciona la temperatura del agua entre 5 niveles. yy (Pulse repetidamente) Selecciona el nivel deseado de velocidad de centrifugado (véase página 25). - Selecciona la velocidad de centrifugado entre 5 niveles. yy (Pulse repetidamente) Selecciona el nivel de suciedad (véase página 25). - Selecciona un nivel de suciedad entre 5 niveles. yy (Pulse repetidamente) Selecciona una melodía o sonido de botón según la señal (véase página 26). 10 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA Funcionamiento (continuación) Botón Descripción yy (Seleccione antes del ciclo de lavado) Prelavar prendas bien sucias (Véase página 26). yy (Durante el ciclo de lavado, mantenga pulsado) Bloquear / Desbloquear el botón (Véase página 27). yy Utilice esta opción para ahorrar tiempo (Véase página 27). yy (Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para agregar vapor para mayor potencia en el lavado (Véase página 26). yy (Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira la ropa dentro del tambor después que se acabe el ciclo para prevenir arrugas (Véase página 28) yy Use este opción para enjuagar el detergente de la carga (véase página 26). yy Programa el tiempo de retraso en la cual iniciará el ciclo (véase página 26). yy (Seleccione antes de iniciar el ciclo de lavado) Utilice esta opción para agregar vapor para mayor potencia en el lavado (Véase página 26). yy (Seleccione y mantenga pulsado antes de iniciar el ciclo de lavado) Gira la ropa dentro del tambor después que se acabe el ciclo para prevenir arrugas (Véase página 28) yy Utilice esta opción para reducir su consumo de energía (Véase página 27). yy Utilice esta opción para guardar una combinación especial de ajuste que utilice con frecuencia (Véase página 28). Pantalla Indicador de bloqueo de puerta Indicador de Indicador del Pantalla de tiempo restante proceso de estimado/mensaje de error programa de ciclo inicio de lavado (Véase página 42) Icono desplegado Descripción yy Esta parte de la pantalla muestra qué etapa del ciclo de lavado se está realizando actualmente (SENSOR DE CARGA, LAVADO, ENJUAGUE, o CENTRIFUGADO) yy Indica que la compuerta está asegurada. La compuerta de la lavadora se asegurará mientras la lavadora se encuentra funcionando. Se puede liberar la compuerta apretando el botón INICIO/PAUSA ubicado en la parte superior de la lavadora. yy Este indicador muestra que la lavadora ha sido programada para un RESERVA. La lavadora comenzará a funcionar automáticamente después de una se ha completado el tiempo de espera fijado. yy Cuando se aprieta el botón INICIO/PAUSA, la lavadora detecta automáticamente la carga de lavado (peso) y optimiza el tiempo de lavado, en base al ciclo y las opciones seleccionados. Luego la pantalla indicará el tiempo restante estimado para dicho ciclo. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Vista previa del orden de instalación ESPAÑOL Comprobación y elección de la ubicación adecuada Conexión del tubo de desagüe Desembalaje y retiro de los tornillos de transporte Nivelación de la lavadora Conexión de los tubos de agua Conexión del enchufe y la toma de tierra Prueba de funcionamiento ADVERTENCIA yy La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico. Si esto no se cumple se podrán sufrir heridas en la espalda u otras herida. yy Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelación ni a la intemperie. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte yy Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe ser conectado a tierra adecuadamente. yy Conecte a tierra la lavadora siguiendo todos los códigos y ordenanzas legales. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. yy La apertura de la base no debe estar obstruída por una alfombra cuando la lavadora se instale en un piso alfombrado. yy No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador o prolongador. Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. 12 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Comprobación y elección de la ubicación adecuada Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia y rigidez suficiente para soportar el peso de la máquina, incluso con la carga completa, sin que se flexione o rebote. Si el suelo tiene una flexibilidad excesiva, quizás deba reforzarse para hacerla más hacerlo más rígido. Si el suelo no es resistente, puede causar vibraciones y ruidos intensos. 1 Limpie el suelo antes de la instalación. - Asegúrese de seleccionar un suelo resistente y liso. 2 Se necesitan dos o más personas para mover y desempacar la lavadora. 3 Deje espacio suficiente entre las paredes y la lavadora para su instalación. Requisitos de espacio Deje espacio suficiente espacio para las tuberías de agua, el tubo de desagüe y el flujo de aire. NOTA yy Asegúrese de permitir molduras de paredes, puertas o suelo por si desea aumentar el espacio requerido. Instalación sobre un suelo NOTA yy El suelo debe ser lo suficientemente fuerte y rígido como para soportar el peso de la lavadora cuando esté completamente cargada, sin que se combe o rebote. Si su suelo es demasiado flexible, necesitará reforzarlo para hacerlo más rígido. Un suelo adecuado para una lavadora de carga superior no tiene porqué ser lo suficientemente rígido para una lavadora de carga frontal, debido a la diferencia de velocidad y dirección de la rotación. Si el suelo no es sólido, su lavadora vibrará y es posible que escuche y sienta la vibración en toda la casa. yy Antes de instalar la lavadora, asegurese de que el piso esté limpio, seco y libre de polvillo, suciedad, agua y aceites para que las patas de la lavadora no puedan deslizarse fácilmente. Si las patas niveladoras se desplazan o deslizan sobre el piso, pueden producirse vibraciones y ruidos excesivos debido a un contacto deficiente con el suelo. yy Si debe utilizarse una bandeja colectora, tenga especial cuidado de seguir las instrucciones provistas con la bandeja colectora y verifique que las patas niveladoras esten ajustadas para lograr un contacto firme y nivelado con la bandeja. El uso de bandejas colectoras y si la máquinna no es nivelada adecuadamente estas condicioes pueden generar vibraciones y ruidos excesivos durante el funcionamiento. Instalación sobre un pedestal o paquete de torre 221/4" (57 cm) 293/4" (75.6 cm) 51" (129.5 cm) 771/2" (196.8 cm) 4" (10 cm) 1" (2.5 cm) 27" 68.6 cm 1" (2.5 cm) 29 3/4" (75,6 cm) NOTA 4" (10 cm) 1" (2.5 cm) 27" (68.6 cm) 1" (2.5 cm) yy Consulte las intrucciones del PEDESTAL o paquete de torre opcional antes de instalar con un PEDESTAL o paquete de torre. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque y retiro de los tornillos de transporte Si debe acostar la lavadora para quitar los materiales de empaque de la base, hágalo siempre cuidadosamente sobre su parte lateral. NO acueste la lavadora sobre la parte frontal o posterior. 1 Quite los dos pernos de transporte de la parte inferior con la llave inglesa (incluída) para soltar por completo los cuatro pernos de transporte, girándolos en el sentido opuesto al de las agujas del reloj y después tirando de ellos. Sujetador Tornillos de transporte 2 Empuje los tapones (incluídos) en los orificios de los tornillos de transporte. Soporte de tambor de espuma Base de carton Tapa de agujero NOTA yy Guarde los pernos para futuros usos. Para prevenir daños en los componentes internos, NO transporte la lavadora sin reinstalar los pernos de transporte. yy No remueva los tornillos de transporte u otros materiales de empa que pueden causar vibraciones y ruidos excesivos, lo cual puede resultar en daños permanentes a la lavadora. El cable está asegurado a la parte posterior de la lavadora con un tornillo de transporte para prevenir el uso de la lavadora con los tornillos colocados. ESPAÑOL Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de quitar el soporte del tambor de espuma colocado en la mitad de la base de cartón. 13 14 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión de las tuberías de agua 1 Revise las juntas herméticas de goma de am- bos extremos de la manguera. - Inserte una junta de goma en los acoples roscados de cada manguera para evitar fugas. Junta hermética de goma Junta hermética de goma Manguera de agua (Al grifo) Manguera de agua (A entrada de agua de la lavadora) Conecte las tuberías de agua a las llaves de 2  paso de agua caliente y fria y apriete las conexiones con la mano. A continuación, utilice unos alicates para apretarlas otro 2/3 de vuelta. - Conecte la manguera azul a un grifo de agua fría y la manguera roja a un grifo de agua caliente. ADVERTENCIA yy No tense en exceso. El acoplamiento puede resultar dañado. 3 Tras conectar las mangueras al grifo de agua, abra las llaves de agua para eliminar sustancias extrañas (suciedad, arena o serrín) de las tuberías de agua. Drene el agua en un cubo y revise la temperatura del agua. 4 Conecte las mangueras a las entradas de agua con la mano a continuación, utilice unos alicates para apretarlas otro 2/3 de vuelta. - Conecte la manguera azul a la entrada de agua fría y la manguera roja a la entrada de agua caliente. Entrada de agua fría Entrada de agua caliente ADVERTENCIA yy No ajuste las mangueras en exceso. Hacerlo puede dañar las válvulas, causando fugas y daños a la propiedad. 5 Compruebe que no haya fugas abriendo las llaves de agua. - Si hay fugas de agua, verifique de nuevo los pasos 1 a 4. NOTA yy Para su seguridad y para una vida útil más prolongada del producto, utilice sólo componentes autorizados. El fabricante no es responsable del funcionamiento incorrecto del producto o accidentes causados por el uso de piezas no autorizadas. yy Utilice mangueras nuevas para la instalación de la lavadora. No vuelva a utilizar mangueras viejas. Utilice únicamente las mangueras suministradas con la lavadora. LG no recomienda el uso de otras mangueras adquiridas en los comercios. yy Revise periódicamente las mangueras por si hubiera grietas, fugas y desgaste, y sustitúyalas cada 5 años. yy No estire las mangueras de agua intencionalmente y asegúrese de que no queden aplastadas por otros objetos yy La presión de las tuberías de agua debe ser entre 14,5 PSI y 142 PSI (100 – 980 kpa). Si la presión de la tubería de agua es superior a 142 PSI (980 kPa), debe instalarse una válvula reductora de presión. yy Para el óptimo desempeño de su lavadora, la temperatura de su agua caliente debe ser entre 120-135˚F (48-57˚C) y el de su agua fría debe ser 60˚F(15˚C). INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión del tubo de desagüe Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva y que se produzcan fugas. Utilización de una tina de lavado 1 Fije el extremo de la manguera en el soporte de codo. - Conecte el codo a una distancia no superior a 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de desagüe. Si el codo se coloca a una distancia superior a 4 pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de desagüe, podrían aparecer hongos o microorganismos en el interior de la lavadora. No más de 4 pulgadas(10 cm) Soporte de codo 2 Cuelgue el extremo de la manguera de des- Uso de un tubo de subida agüe del lado de la tina. 1 Fije el extremo de la manguera en el soporte de codo. - Conecte el codo a una distancia no superior a 4 pulgadas(10 cm) del extremo de la manguera de desagüe. Si el codo se coloca a una distancia superior a 4 pulgadas(10 cm) del extremo de la manguera de desagüe, podrían aparecer hongos o microorganismos en el interior de la lavadora. Soporte de codo Manguera de drenaje 3 Utilice una brida para fijar la manguera de No más de 4 pulgadas(10 cm) Soporte de codo 2 Inserte el extremo de la manguera de desagüe en el tubo de subida Soporte de codo Manguera de drenaje 3 Utilice una brida para fijar la manguera de desagüe en su posición. desagüe en su posición. ESPAÑOL NOTA yy La manguera de desagüe debe fijarse correctamente. En caso contrario, podría resultar en inundación o funcionamiento incorrecto yy La longitud total de la manguera de drenaje debe ser inferior a 96 pulgadas (2,44m) desde la parte inferior de la lavadora. yy El desagüe debe instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales y locales aplicables. yy No estire las mangueras de agua intencionalmente y asegúrese de que no queden aplastadas por otros objetos. 15 16 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Nivelación de la lavadora PRECAUCIÓN El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad . Para reducir las vibraciones, el ruido y los movimientos no deseados, el suelo debe estar nivelado y debe ser una superficie sólida. 1 Compruebe que la lavadora esté nivelada. - Compruebe la nivelación meciendo los extremos superiores de la lavadora o colocando un nivel sobre la máquina. La inclinación debajo de la lavadora no debe ser superior a 1°, y las cuatro patas deben estar firmemente apoyadas en el suelo. Nivelador yy Si utiliza la lavadora sin nivelarla, pueden producirse fallos de funcionamiento causados por el exceso de vibraciones y ruido. yy Si está instalando la lavadora sobre el pedestal opcional, ajuste las patas de nivelación del pedestal para nivelar la máquina. Las patas de nivelación de la lavadora deben minimizarse y debe girar las contratuercas en sentido contrario a las manecillas del reloj para fijarlas. yy Utilice las patas de nivelación sólo para nivelar la lavadora. Si eleva las patas de nivelación de forma innecesaria, puede causar vibraciones anómalas de la lavadora. Utilización de apoyos antideslizantes (opcionales) 1º 2 Gire las patas de nivelación de la lavadora en sentido de las manecillas del reloj para nivelarla. - Gire las patas de nivelación de la lavadora en sentido de las manecillas del reloj para levantar la lavadora. Si instala la lavadora sobre una superficie resbaladiza, la misma podría moverse debido a las vibraciones excesivas. La nivelación incorrecta puede causar fallos de funcionamiento debido a los ruidos y vibraciones. En este caso, coloque los apoyos antideslizantes bajo las patas niveladoras y ajuste el nivel. 1 Limpie el suelo antes de colocar los apoyos antideslizantes. - Utilice un trapo seco para eliminar y limpiar los objetos extraños o la humedad. Si queda humedad, podrían resbalar los apoyos antideslizantes. 2 Ajuste el nivel tras colocar la lavadora en el área de instalación. 3 Coloque el lado adhesivo del apoyo antidesli- Para levantar 3 Gire las contratuercas en sentido contrario a las manecillas del reloj y apriételas cuando la lavadora esté nivelada. zante sobre el suelo. - La forma más efectiva de instalación de los apoyos antideslizantes es bajo las patas delanteras. Si es difícil colocar los apoyos bajo las patas delanteras, colóquelas bajo las patas traseras. Este cara hacia arriba Adherir al piso Retire la protección Ajustar firmemente las 4 tuercas utilizando la llave 4 Compruebe de nuevo que la lavadora esté nivelada. - Empuje o sacuda los extremos superiores de la lavadora suavemente para asegurarse que la máquina no esté meciéndose. - En caso que la lavadora esté meciéndose, repita los pasos 1 a 3. 4 Compruebe de nuevo que la lavadora esté nivelada. - Empuje o sacuda los extremos superiores de la lavadora suavemente para asegurarse que la máquina no esté meciéndose. Si la lavadora está meciéndose, nivele de nuevo la lavadora. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Conexión del enchufe y la toma de tierra Prueba de funcionamiento Conecte a tierra la lavadora para evitar un cortocircuito o descargas eléctricas durante la conexión. Compruebe si la lavadora ha sido instalada correctamente y realice una prueba de funcionamiento. Conecte el enchufe en la toma sin conexión a tierra adicional. 1 Cargue la lavadora con 6 libras (3 kg) de ropa. 2 Pulse A. 3 Pulse para ENJUAGUE+CENTRIFUGADO. 4 Pulse C. - Se inicia el ciclo de lavado. 5 Coompruebe que la máquina no se esté me- PRECAUCIÓN yy El tomacorriente debe estar dentro de un área mínima de 1,5 m (60 pulgadas) a cualquiera de los lados de la lavadora. yy El electrodoméstico y el tomacorriente deben estar colocados de forma tal que se pueda acceder al enchufe facilmente. yy No sobrecargar el tomacorriente con más de un eléctrodomestico. yy El tomacorriente deberá estar puesto a tierra de acuerdo con los codigos y las regulaciones de cableado actuales. yy Se recomienda utilizar un fusible de demora de tiempo o disyuntor. yy Es responsabilidad y obligación del producto del dueño del producto pedir a un electricista calificado que instale el tomacorriente adecuado. yy No utilice un cable o enchufe desgastado o dañado. Repárelos o sustitúyalos inmediatamente. En caso contrario, podría haber peligro de incendio, descargas eléctricas o fallos del aparato. yy No modifique el cable de alimentación y tenga cuidado de no dañarlo durante la instalación o cuando mueva la lavadora. En caso contrario podría haber peligro de incendio, descargas eléctricas o fallos del aparato. yy Asegúrese de que la lavadora esté conectada a tierra. yy Conecte esta lavadora a una toma eléctrica dedicada y adecuada a su capacidad. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas, incendio o fallos del aparatp. yy No utilice adaptadores o cables de extensión. La lavadora deberá ser conectada siempre en su propia toma de alimentación, compatible con lo indicado en la placa de características. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas, incendio o fallos del aparato. yy No dañe ni corte el conductor de tierra interno del enchufe. En caso contrario, podría haber peligro de muerte, incendio, descargas eléctricas o fallos del aparato. ciendo ni vibre en exceso si se suministra agua, y que desagüe correctamente durante el ciclo de centrifugado. - Si se producen fugas de agua durante el suministro de agua, consulte la página 14, Conexión correcta de las tuberías de agua. - Si la lavadora se mese y vibra excesivamente, consulte la página 16, Nivelación de la lavadora, para nivelarla de nuevo. - Si el desagüe no funciona, consulte la página sobre la, Conexión del tubo de desagüe, para instalarlo correctamente. ESPAÑOL Utilización de una toma de 3 clavijas 17 18 PREPARACIÓN PREPARACIÓN Clasificación de las cargas de lavado Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del ciclo de lavado Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe. uuRevise todos los bolsillos para asegurarse de que esten vacios. - Articulos como clips, cerillos, plumas, monedas y llaves pueden dañar su lavadora o sus prendas. uuCierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que estos articulos se enganchen o se enreden en otras prendas. uuRealice un pretratamiento de las áreas más sucias antes del lavado. - De este modo, logrará mejores resultados. uuCombine prendas grandes y pequeñas en una carga. Cargue primero las prendas grandes. uuLas prendas grandes no deberán ser más de la mitad de la carga de lavado total. uuSe puede cargar la lavadora completamente, pero el tambor no puede quedar colmado de prendas. - La compuerta de la lavadora debera cerrar con facilidad. uuNo lave prendas individuales, a menos que se trate de ropa voluminosa, como mantas o similares. Asegúrese de lavar la ropa en tipos similares de cargas. - Si lava una sola prenda, puede desequilibrarse el tambor y se producirán vibraciones y ruidos. uuNo lave prendas impermeables. - Podría causar vibraciones anómalas o que la carga rebotase y dañara el tambor. uuCompruebe que no haya ningún otro objeto extraño en la junta hermética de la puerta y tenga mucho cuidado de que no queden enganchadas las prendas. - Los objetos extraños en la puerta pueden manchar la ropa y podrían producirse fugas de agua si la ropa queda enganchada en la junta hermética de la puerta. uuLave la ropa interior u objetos pequeños y ligeros en una malla de lavado. - Las prendas pequeñas y ligeras podrían engancharse en la junta de la puerta, y un gancho de un sostén podría dañar otras prendas. uuCepille la suciedad, polvo o cabello de los tejidos antes del lavado. - La ropa no quedará limpia si hay suciedad o arena en los tejidos o podría dañarse debido al frotamiento de las partículas contra tejidos delicados. uuLave las mantas individualmente. - Si lava más de una manta junta puede resultar en mantas no limpias si las mantas se enredan o si se desequilibra la carga. uuSepare las prendas por colores y lávelas por separado para evitar que se corran los colores. - Los tejidos pueden dañarse o quedar manchados debido al teñido de los colores o por objetos extraños que se transfieren de un tejido a otro. PREPARACIÓN 19 Etiquetas de cuidado de las telas La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de cuidado de las telas para lograr un cuidado adecuado. Etiqueta Instrucciones Lavado a mano Lavado a máquina, ciclo normal Utilice el ajuste de planchado permanente/ resistente a las arrugas (la cual tiene un enfriado o rociado con agua fría antes del centrifugado reducido) Utilice el ajuste de prendas delicadas (agitación lenta y/ o tiempo de lavado reducido). Lavado No lavar No escurrir Caliente Temperatura del agua Tibia Fría Blanqueado Cualquier blanqueador cuando sea necesario Sólo blanqueador sin lejía cuando sea necesario No utilizar blanqueador Clasificación de la carga de ropa Se recomienda clasificar la ropa en cargas similares que puedan lavarse en el mismo ciclo. Consulte el cuadro siguiente para clasificar la ropa. Colores Blancos / Claros / Oscuros Suciedad Muy sucio / Normal / Poco sucio Tejido Delicados / Normales / Algodones resistentes Pelusa Productores de pelusa / Recogen pelusa ESPAÑOL Categoría 20 PREPARACIÓN Utilización de detergente/suavizante Detergente recomendado Asegúrese de usar detergente HE (Alta Eficacia) para lavadoras de carga frontal. Los detergentes de alta eficacia (HE) se disuelven mejor y producen menos espuma para garantizar un lavado y aclarado eficaz. Use la cantidad correcta de detergente tal como se indica en el envase. Cargando el dispensador El cajón dispensador de detergente de la lavadora tiene un compartimento dispensador para cada tipo de detergente. Ponga cada detergente en el compartimento adecuado. 1 Saque el cajón dispensador de detergente. Especialmente diseñado para usar sólo detergente de alta eficacia (HE) NOTA yy Use solo detergentes de alta eficacia, porque si usa uno normal puede hacer demasiada espuma. yy Los detergentes de alta eficiencia producen menos espuma, se disuelven de forma más eficiente para mejorar el lavado y el enjuague, y ayudan a mantener limpio el interior de la lavadora. yy Utilice menos detergente para agua blanda. yy Limpie inmediatamente las salpicaduras de detergente, ya que podrían dañar el acabado y el panel de control de la lavadora. yy La utilización de demasiado detergente puede causar acumulación en el tambor y afectar el funcionamiento de la lavadora. yy Si utiliza un detergente que no se disuelve con facilidad o un detergente de alta viscosidad, éste dejará residuos en el tambor, los cuales podrán no enjuagarse correctamente. 2 Ponga cada detergente en el compartimento adecuado. - Si utiliza un detergente líquido asegúrese que esté colocada la cajita del detergente líquido. - Si utiliza detergente en polvo, retire la cajita del detergente líquido y ponga el detergente en polvo en el compartimento del detergente del lavado principal. Compartimento del blanqueador con lejía Compartimento del suavizante líquido Cajita del detergente líquido Compartimento Compartimento del detergente del detergente de lavado de prelavado principal 3 Cierre el cajón dispensador lentamente. - Si cierra el cajón con fuerza puede desbordarse el detergente a otro compartimento o dispensarse en el tambor antes de lo programado. NOTA yy Es normal que una cantidad pequeña de agua permanezca en los compartimientos de suministro al final del ciclo. PREPARACIÓN 21 Compartimiento de detergente para prelavado Compartimiento de blanqueador líquido Agregue el detergente líquido o en polvo a este compartimiento cuando se usa la opción de Prewash (prelavado). Use siempre detergente tipo HE (Altaeficiencia ) con su lavadora. Este compartimiento alberga blanqueador liquido, que se dispensará automáticamente en el momento adecuado del ciclo de lavado. yy Si usted va utilizar detergente líquido para el lavado principal y va agrega la opción de prelavado, la cajita de detergente líquido debe ser usado en el compartimiento del lavado principal para evitar que el detergente liquido de lavado principal se dispense inmediatamente. yy La cantidad de detergente agregado para la opción de prelavado debe ser la mitad de la cantidad para el ciclo de lavado principal. Por ejemplo, si el ciclo de lavado principal requiere una medida de detergente, añada media medida para la opción de prelavado. Compartimiento de detergente para el lavado principal Este compartimiento alberga el detergente para el ciclo de lavado principal, el cual se agrega a la carga al principio del ciclo. Cuando agregue detergente nunca sobrepase las recomendaciones del fabricante. Utilizar demasiado detergente puede resultar en la acumulacion del mismo en las prendas y en la lavadora. Se puede utilizar tanto detergente líquido como en polvo. NOTA yy Se puede agregar blanqueador compatible con la ropa de color, líquido o en polvo al compartimiento de lavado principal junto con detergente del mismo tipo. yy Cuando utilice detergente líquido, asegúrese de que la cajita y el inserto se encuentren colocados en su sitio. No exceda la línea de llenado máximo. yy Cuando utilice detergente en polvo, quite el inserto y la cajita de detergente liquido del compartimiento. El detergente en polvo no se dispensará si están si la cajita de detergente líquido y el inserto están colocados. NOTA yy No agregue blanqueador compatible con la ropa de color líquido o en polvo a este compartimiento. yy Siga siempre las recomendaciones del fabricante cuando agregue blanqueador. No exceda la linea de llenado maximo. Usar demasiado blanqueador puede dañar las telas. yy Nunca agregue blanqueador líquido no diluído directamente en la carga o en el tambor. Puede dañar las telas. Compartimiento del suavizante Este compartimiento alberga el suavizante líquido de telas, que se dispensará automáticamente durante el ciclo de enjuague final. NOTA yy Siga siempre las recomendaciones del fabricante cuando agregue suavizante. No exceda la línea de llenado máximo. Usar demasiado suavizante puede causar que las telas se manchen. yy Diluya con agua caliente los suavizantes de tela concentrados. No exceda la línea de llenado máximo. yy Nunca agregue suavizante de tela directamente en la carga o en el tambor. ESPAÑOL NOTA 22 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Funcionamiento básico 1 Cargue la ropa en la lavadora y cierre la puerta. 2 Pulse A. - Las luces alrededor del dial selector de ciclos se iluminarán y sonará una señal acústica. B Gire al ciclo deseado. - Se selecciona automáticamente la opción por defecto según el ciclo de lavado. Consulte la página 23, Guía de ciclos, para más información sobre las opciones por defecto de cada ciclo de lavado. - Consulte la página 24, Ciclo principal, para más información sobre los ciclos de lavado. - Para cambiar las opciones, pulse el botón de opción y seleccione la opción deseada. Consulte la página 25, Ajuste de opciones antes del ciclo, para más información sobre las opciones - Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin cambiar las opciones. 3 4 Añada la cantidad adecuada de detergente y aditivos (blanqueador, suav zante) en el cajón dispensador de detergente. - Consulte la página 20, Uso del detergente/suavizante, para más información sobre la utilización del detergente. 5 Pulse C. - La lavadora se pondrá en funcionamiento. Cuando suene la melodía, habrá terminado el ciclo de lavado. - Cuando haya terminado el ciclo de lavado, se desbloqueará la puerta. Abra la puerta y retire la colada inmediatamente. - Asegúrese de revisar alrededor de la junta hermética de la puerta cuando retire la ropa. Pueden quedar atrapados objetos pequeños. 6 ADVERTENCIA yy Para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el dispositivo. NOTA yy La máquina lavadora de carga frontal gira la ropa para mojarla lo suficiente y lavar con menos agua. En particular, el nivel de agua es bajo cuando la lavadora está girando la ropa mojada. Es normal no ver el agua durante un ciclo de lavado. yy Si la temperatura o el nivel del agua dentro de la máquina es demasiado alto, la puerta se bloquea y no puede abrirse. Para abrir la puerta durante el lavado, utilice la función Desagüe+Centrifugado. UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 23 Guía de ciclos ESPAÑOL La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. ● = Opcion disponible OPCION ADICIONAL TIEMPO OPCIÓN BÁSICA(=DEFECTO) CICLO TIPO DE TEJIDO DESPLEGADO TEMP. VELOCIDAD DE NIVEL DE PREL- ENJUAGUE COLD TURBO FRESH VAPOR (min) LAVADO CENTRIFUGADO SUCIEDAD AVADO EXTRA WASH™ WASH™ CARE Tub Clean El ciclo LIMPIEZA DE 89 TINA está específicamen te diseñado para eliminar moho en la lavadora Allergiene™ Algodon, ropa 99 - 132 MUY ALTA interior, funFUERTE     das- almohaMEDIA das, sabanas, BAJO ropa de bebe NO CENTRIFUGAR Sanitary Ropa interior 110 - 120 EXTRA CALIENTE MUY ALTA MUY SUCIA muy FUERTE NORMAL      sucia, ropa de MEDIA LIGERO trabajo,panales, BAJO etc. NO CENTRIFUGAR Bright Prendas blancas 66 - 76 CALIENTE MUY ALTA MUY SUCIA Whites™ TIBIA FUERTE NORMAL      FRÍA MEDIA LIGERO LIGERAMENTE FRÍA BAJO NO CENTRIFUGAR Bulky/Large Prendas grandes 56 CALIENTE MEDIA MUY SUCIA tales como manTIBIA BAJO NORMAL       tas y edredones FRÍA NO CENTRIFUGAR LIGERO LIGERAMENTE FRÍA Cotton/ Algodón, lienzo, 26 - 53 EXTRA CALIENTE MUY ALTA MUY SUCIA Normal toallas, camisas, CALIENTE FUERTE NORMAL       sábanas, jeans, TIBIA MEDIA LIGERO cargas mixtas FRÍA BAJO LIGERAMENTE FRÍA Heavy Telas de algodon 74 - 131 CALIENTE MUY ALTA MUY SUCIA Duty muy sucias TIBIA FUERTE NORMAL       FRÍA MEDIA LIGERO LIGERAMENTE FRÍA BAJO Perm. Camisas de vestir/ 33 - 47 CALIENTE FUERTE MUY SUCIA Press pantalones ropa TIBIA MEDIA NORMAL      sin arrugas ropa FRÍA BAJO LIGERO mezcla poliésterLIGERAMENTE FRÍA algodón manteles Delicates Camisas/ blusas de 41 TIBIA MEDIA MUY SUCIA    vestir, nylon, prenFRÍA BAJO NORMAL  das con encaje LIGERAMENTE FRÍA NO CENTRIFUGAR LIGERO Towels toallas 55 - 65 CALIENTE MUY ALTA MUY SUCIA TIBIA FUERTE NORMAL      FRÍA MEDIA LIGERO LIGERAMENTE FRÍA BAJO NO CENTRIFUGAR Speed Ropa no muy 15 CALIENTE MUY ALTA MUY SUCIA Wash sucia y cargas TIBIA FUERTE NORMAL     pequeñas FRÍA MEDIA LIGERO LIGERAMENTE FRÍA BAJO NO CENTRIFUGAR Hand Wash/ Prendas etiquetadas 55 TIBIA NORMAL BAJO   Wool como “lavables a mano NO CENTRIFUGAR POCO SUCIO FRÍA (hand-washable)” LIGERAMENTE FRÍA Drain+Spin Drenaje, giro 16 MUY ALTA solanmente FUERTE  MEDIA BAJO NO CENTRIFUGAR - Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones están disponibles en cada ciclo. - Si la opción TURBOWASH está activada, no podrá seleccionar “No Spin” (Sin Centrifugado) como la velocidad de centrifugado. 24 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Ciclo principal Muy sucias de algodón, Heavy Duty Puede lavar la ropa de forma más intensiva seleccionando el ciclo de lavado más adecuado para el tipo de prendas que se van a lavar. Gire el al ciclo deseado. Cuando seleccione un ciclo de lavado, se iluminará la luz para el ciclo de lavado correspondiente. Consulte la página 22, Funcionamiento básico, para más información sobre los métodos de funcionamiento. Este ciclo es para lavado de ropa muy sucia, a través de rotación más potente del tambor. B Reducir el alergeno de lavandería, Aller- Ropa sin arrugas, Perm. Press Este ciclo se utiliza para lavar ropa sin arrugas o manteles, para reducir la aparición de arrugas. Prendas delicadas, Delicates giene™ Este ciclo se utiliza para lavar lencería o ropa con encajes que se pueda dañar fácilmente. Este ciclo es un ciclo potente y de alta temperatura diseñado para reducir específicamente ciertos alérgenos. Para toallas Towels NOTA yy La selección del ciclo Allergiene™ automaticamente incorpora el vapor en el ciclo del lavado. yy El ciclo Allergiene™ puede apreciablemente reducir alérgenos en la ropa de cama y la ropa. yy El ciclo Allergiene™ ayuda a reducir poblaciones de aacaros del polvillo y ayuda a reducir alergenos. yy Debido al uso de la alta energía y temperatura, el ciclo Allergiene™ no es recomendado para la lana, la seda, el cuero, ni cualquier otro artículo delicado y sensible a la temperatura. Reducir las bacterias en la colada, Sanitary Este ciclo de lavado, gracias a las altas temperaturas, reduce el 99.9% de las bacterias de las prendas lavadas. Protocolo 172 Rendimiento de sanitización para lavadoras residenciales, comerciales y de tamaño familiar Para tejidos blancos, Bright Whites™ Este ciclo de lavado es sólo para la ropa blanca. Mantas o ropa voluminosa, Bulky/Large Este ciclo se utiliza para el lavado de mantas o ropas voluminosas. Ropa normal, Cotton/Normal Utilice este ciclo para lavar prendas normales, excepto tejidos delicados, como lana o seda. NOTA yy Si pulsa A y, luego, C sin seleccionar otro ciclo, la lavadora cambiará a Cotton/Normal. Este ciclo se utiliza para el lavado de toallas Lavado rápido, Speed Wash Use el ciclo de lavado de velocidad para lavado rápido de ropa levemente sucia y carga pequena. Para el lavado y enjuague de alta eficiencia se recomiendan cargas pequeña de 2-3 prendas levemente sucias. NOTA yy Use poco detergente en este ciclo. Si usted desea mas enjuague, puede agregar suavizante adicional utilizando el botón opcional para esta función. Prendas de lana, Hand Wash/Wool Este ciclo se utiliza para lavar ropa de lana que puede encogerse o ropa delicada que necesita lavarse con mucho cuidado. Utilícelo sólo para prendas de lana que pueden lavarse en lavadora o a mano. NOTA yy El peso de la carga debe ser inferior a 8 libras(3,6kg) para evitar dañar los tejidos. yy Utilice sólo detergentes naturales o para ropa delicada y añada ½ de la cantidad normal de detergente. yy El ciclo HAND WASH/WOOL(LAVADO A MANO/ LANA) gira suavemente el tambor y utiliza un centrifugado de baja velocidad para un mejor cuidado de los tejidos. Sólo desagüe y centrifugado, Drain+Spin Este ciclo se utiliza para el desagüe y centrifugado sin ciclo de lavado y enjuague, o para retirar la ropa de la lavadora durante la ejecución de un ciclo. UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Botones de ajuste de ciclo NOTA yy Para proteger sus prendas de vestir, no todas las temperaturas de lavado/enjuague, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad u opciones estan disponibles en cada ciclo. Vea la Guía de ciclos para obtener más detalles. Ajuste de la velocidad de centrifugado, Spin Speed Puede seleccionar la velocidad de centrifugado que desee. Utilice esta función correctamente, según las características de la carga. 1 Pulse A y gire B al ciclo deseado. 2 Pulse repetidamente para seleccionar la velocidad de centrifugado deseada. - Cuando se seleccione una opción, se iluminará la luz de la opción correspondiente. 3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras opciones. - Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin cambiar las opciones. 4 Pulse C. Opciones de ajuste antes del ciclo NOTA yy El boton de velocidad de centrifugado también activa el ciclo de desague y centrifugado a fin de vaciar el tambor y centrifugar las prendas; por ejemplo, si desea quitar la ropa antes de que el ciclo haya finalizado. Usted puede seleccionar y agregar las opciones deseadas antes de iniciar la lavadora. Ajuste de la temperatura del agua, Wash Temp. Ajuste la temperatura del agua para el ciclo de lavado. Seleccione la temperatura adecuada, según lo especificado en la etiqueta de lavado de la ropa. 1 Pulse A y gire B al ciclo deseado. 2 Pulse repetidamente para seleccionar la temperatura de agua deseada. - Cuando se seleccione una opción, se iluminará la luz de la opción correspondiente. 3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras opciones. - Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin cambiar las opciones. 4 Pulse C. NOTA yy Los enjuagues fríos utilizan menos energía. yy Su lavadora cuenta con un elemento de calentamiento que propulsa la temperatura del agua caliente para ajustes extra calientes. Esto brinda un mejor desempeño de lavado con configuración normal del calentador de agua. yy Seleccione la temperatura de agua adecuada para el tipo de carga que se encuentra lavando. Siga las instrucciones de la etiqueta de mantenimiento de la tela para obtener los mejores resultados. Ajuste del nivel de suciedad de la colada, Soil Level Puede hacer un lavado más intensivo de la ropa ajustando el nivel de suciedad en la lavadora. 1 Pulse A y gire B al ciclo deseado. 2 Pulse repetidamente para seleccionar un nivel de suciedad. - Cuando se seleccione una opción, se iluminará la luz de la opción correspondiente. 3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras opciones. - Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin cambiar las opciones. 4 Pulse C. NOTA yyEsta función necesita más tiempo para la ropa muy sucia o menos tiempo para las prendas menos sucias. ESPAÑOL Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan automáticamente. También puede personalizar los ajustes utilizando los botones de programación de ciclos. Apriete el botón para ver esa opción y seleccionar otros ajustes. La lavadora ajusta automáticamente el nivel de agua segun el tipo y tamaño de la carga de lavado para proporcionar los mejores resultados y eficiencia máxima. Puede parecer que no hay agua dentro del tambor en algunos ciclos, pero esto es normal. 25 26 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Ajuste la melodía y los tonos de los botones, Signal Añadiendo ciclo de enjuague extra, Extra Rinse La lavadora reproduce una melodía cuando ha terminado el ciclo de lavado. Los botones emiten un sonido cuando se pulsan. Puede cambiar y apagar la melodía y los tonos de los botones según lo desee. Puede añadir un ciclo de enjuague extra al ciclo de enjuague por defecto. 1 Pulse A. 1 Pulse A y gire B al ciclo deseado. 2 Pulse . - Se iluminará la luz 2 Gire B al ciclo deseado. 3 Pulse . Ajuste la melodía y los tonos de los botones según lo desee. 4 Pulse el botón de la opción deseada para utili- . 3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras opciones. - Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin cambiar las opciones. 4 Pulse C. zar las otras opciones. 5 Pulse C. Preajuste del tiempo de inicio, Delay Wash Prelavado, Pre Wash Puede ajustar el tiempo de inicio deseado. Haga el prelavado por 16 minutos cuando la ropa tiene suciedad o polvo. Esta función es adecuada para ropa muy sucia. 1 Pulse A y gire B al ciclo deseado. 2 Pulse para seleccional el Pre Wash. - Se iluminará la luz . 3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras opciones. - Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin cambiar las opciones. 4 Pulse C. B al ciclo deseado. 2 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras opciones. 3 Pulse repetidamente para seleccionar el tiempo de inicio deseado. - Se iluminará la luz . - Cada vez que se aprieta este botón se aumenta el tiempo de demora en lapsos de 1 hora, hasta 19 horas. 4 Pulse C. Alta temperatura, Steam Sólo enjuagar, escurrir y centrifugar, Rinse+Spin Use este ciclo para lavar detergente de la carga. 1 Pulse A y gire B al ciclo deseado. 2 Pulse 1 Pulse A y gire . 3 Pulse el botón de la opción deseada para utili- Agregar la opción de vapor (Steam) a estos ciclos ayuda a mejorar el rendimiento del lavado. Al usar vapor caliente, los tejidos obtienen los beneficios de limpieza de un súper lavado caliente. 1 Pulse A y gire B para seleccionar el ciclo deseado. zar las otras opciones. 2 Pulse - Ir al paso 4 para utilizar la configuración predeterminada sin cambiar las opciones. 3 Programe cualquiera de las demas opciones 4 Pulse C. . La lavadora ajustará automáticamente las configuraciones del ciclo. deseadas. 4 Pulse C. UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA ADVERTENCIA NOTA yy No se pueden usar todos los ciclos con la opción STEAM (vapor). yy Puede que el vapor no sea claramente visible durante los ciclos de vapor. Esto es normal. Demasiado vapor podría dañar las prendas. yy No utilice el vapor en telas delicadas tales como lana, seda o telas que se decoloren facilmente. Ahorro de energía, Cold Wash™ Agregar la opción Cold Wash™ a estos ciclos brinda una reducción de energía y el mismo desempeño de lavado que un lavado con agua tibia. Mediante el uso de 6 movimientos de lavado diferentes (rotación, balanceo, salto, refregado, oscialción y filtración), las telas obtienen los beneficios del lavado sin el gasto de energía. 1 Pulse A y gire B al ciclo deseado. 2 Pulse La lavadora ajustará automáticamente las configuraciones del ciclo. 3 Programe cualquiera de las demás opciones deseadas. 4 Pulse C. NOTA yy Cuando seleccione la opción Cold Wash™, el tiempo de lavado se elevará hasta en 10 minutos. yy Para una eficiencia de lavado elevada, se recomienda utilizar menos de 8 libras (3,6 kg). Ahorro de tiempo, Turbo Wash™ La opción de TurboWash™ reduce el tiempo del ciclo y logra un buen rendimiento en el ciclo normal. Con TurboWash™ se puede ahorrar tiempo sin sacrificar los resultados. 1 Pulse A y gire B al ciclo deseado. 2 Pulse . La lavadora regulará automáticamente los ajustes del ciclo. 3 Ajuste cualquier otra opción deseada. 4 Pulse C. NOTA yy La opción de Lavaje Turbo no puede ser utilizada en todos los ciclos. yy Al principio, el Algodón/Normal, Permanente Ciclo de prensado tiene la opción de Lavaje turbo. yy Si se mantiene pulsado el botón de Lavaje Turbo, la configuración padrón será cambiada. Opciones de ajuste durante el ciclo Puede añadir las opciones deseadas durante el ciclo de lavado. Función de bloqueo de botones, Child Lock Puede bloquear la lavadora para evitar que los niños u otras personas cambien los ajustes del ciclo pulsando los botones. Para activar el bloqueo infantil Mantenga pulsado el ciclo de lavado. tres segundos durante - Con el BLOQUEO INFANTIL activado, se mostrará un mensaje (N) y el tiempo restante de lavado, a su vez, en la pantalla del panel de la lavadora. Para desactivar el bloqueo infantil (Cuando está activado el BLOQUEO INFANTIL) Mantenga pulsado tres segundos durante el ciclo de lavado. NOTA yy BLOQUEO PARA NIÑOS se mantiene después del fin del ciclo. Si desea desactivar esta función, presione y sostenga 3 segundos el botón PRELAVADO. ESPAÑOL yy No toque la compuerta durante los ciclos de vapor. La superficie de la compuerta puede estar muy caliente. Permita que el seguro de la compuerta se libere antes de abrir la compuerta. yy No intente forzar el mecanismo de seguro de la compuerta o meter la mano dentro de la lavadora durante un ciclo de vapor. El vapor puede causar quemaduras severas. 27 28 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Como guardar ciclo personalizado, PGM Save Gira la ropa para evitar arrugas, Fresh Care Puede guardar un ciclo con todos los ajustes y opciones que usted utilice con mayor frecuencia. Utilice esta función cuando no pueda retirar la ropa de la lavadora apenas se termina el ciclo de lavado. Para guardar un ciclo 1 Pulse A y gire B al ciclo deseado. 1 Para guardar el ciclo 2 Mantenga pulsados 2 Pulse A y gire B al ciclo deseado. 3 Haga los ajustes y agregue las opciones de- seadas. - Mantenga pulsado por tres segundos durante el ciclo de lavado. - El ciclo con sus ajustes y opciones preferidas han sido guardados. Cómo seleccionar su ciclo personalizado, Custom PGM Puede seleccionar el ciclo de lavado personalizado que había guardado previamente. 1 Para seleccionar el ciclo. 3 Pulse C. 3 Seleccione las opciones deseadas - Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin cambiar o agregar opciones. 4 Pulse C. NOTA yy Esta función hace que el tambor gire periódicamente hasta aproximadamente 19 horas para prevenir arrugas. Si presiona el botón de INICIO/PAUSA o el botón de ENCENDIDO/ APAGADO, puede retirar su ropa de la lavadora en cualquier momento. Alumbrado tambor, Drum Light Para recuperar el ciclo 2 Pulse A Luego pulse por 3 segundos. - La luz se encenderá. . El tambor está equipado con una luz LED blanca que se enciende cuando la lavadora se pone en marcha. La luz se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta y se inicia el ciclo. Para encender la luz durante un ciclo. 1 Pulse el botón Power y gire la perilla de selección de ciclo para seleccionar el ciclo deseado. 2 Pulse el botón Start/Pause. 3 Pulse y mantenga el botón Extra Rinse pulsado durante 3 segundos el Botón de durante el ciclo de lavado. - La luz del tambor se encenderá y se apagará automáticamente 4 minutos después. - La ropa y la junta pueden parecer amarillas debido a las luces de la lámpara, pero es normal. UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 29 Antes de utilizar la función Tag On Se puede usar la función Tag On con la mayoría de teléfonos inteligentes que están equipados con la función NFC y tiene el sistema operativo (OS) Android. NOTA • Dependiendo del fabricante del teléfono inteligente y de la versión de OS de Android, es posible que el proceso de activación del NFC sea diferente. Consulte el manual de su teléfono inteligente para obtener más detalles. El ícono de Tag On Tag On: Busque el ícono de Tag On al lado de la pantalla LED en el panel de control. Aquí es donde debe ubicar su teléfono inteligente al usar la función Tag On con las funciones Smart Diagnosis™ (diagnóstico inteligente), Cycle Download (descarga de ciclos), y Laundry Stats (estado del equipo) de la Aplicación LG Smart Laundry&DW. Encendido de la función NFC del teléfono inteligente 1 Ingrese al menú “Settings” (Configuraciones) del teléfono inteligente y seleccione “Share & Connect” (Compartir y Conectar) bajo el menú “WIRELESS & NETWORKS” (Inalámbrico y redes). 2 Ponga “NFC” y “Direct Android Beam” en ON (activado) y elija “NFC”. Posición de Tag On Cuando utilice la función Tag On, coloque su teléfono inteligente de manera que la antena de NFC en la parte trasera del teléfono sea igual a la posición del ícono de Tag On en el electrodoméstico. Si no conoce la posición de su antena NFC, mueva su teléfono inteligente suavemente haciendo un movimiento circular hasta que la aplicación verifique la conexión. 3 Marque la opción "Use Read and Write/P2P receive" (Usar Leer y Escribir/Recepción P2P). Debido a las características de NFC, si la distancia de transmisión es muy lejos, o si hay una pegatina metálica o el teléfono tiene una carcasa gruesa, la transmisión no será buena. En algunos casos, los teléfonos equipados con NFC pueden no ser capaces de transmitir con éxito. Presione [ ] en la Aplicación LG Smart Laundry&DW para una guía más detallada sobre cómo usar la función Tag On. ESPAÑOL La función Tag On le permite usar convenientemente las características Smart Diagnosis™ (diagnóstico inteligente), Cycle Download (descarga de ciclos), y Laundry Stats (estado del equipo) para comunicarse con su electrodoméstico desde su propio teléfono inteligente. Para utilizar la función Tag On: 1 Descargue la Aplicación LG Smart Laundry&DW a su teléfono inteligente. 2 Encienda la función NFC (Near Field Communication) comunicación con los alrededores) en su teléfono inteligente. 30 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Tag On Esta función utiliza las funciones Smart Diagnosis™ (diagnóstico inteligente), Cycle Download (descarga de ciclos), y Laundry Stats (estados del equipo) de LG al tocar con su teléfono inteligente equipado con comunicación de campo cercano (NFC) el logotipo de Tag On de su electrodoméstico LG. Autodiagnóstico de Tag On usando la aplicación LG Smart Laundry&DW 1 Instale la aplicación “LG Smart Laundry&DW” en un teléfono inteligente equipado con NFC. - Instale la aplicación desde la tienda Play y córrala. 4 Toque el logo de Tag On. - Cuando aparezca una pantalla de Tag On (vea a la derecha), toque el ícono de Tag On de su teléfono inteligente del lado derecho del panel de control de la lavadora. - Si no lo reconoce, toque en la parte superior derecha de la pantalla de Tag On en su aplicación LG Smart Laundry/DW para ver una guía detallada. (Esto puede ocurrir a causa de las diferentes posiciones de la antena de NFC en cada teléfono) 5 Revise el diagnóstico, resultados y soluciones. -M  uestra los resultados del diagnóstico en los dos últimos ciclos utilizados. 2 Seleccione Tag On. Puede usar la tarjeta de Inicio y los íconos en la parte inferior de la pantalla. Lea este código QR con su teléfono inteligente para acceder rápidamente a la Aplicación LG Smart Laundry&DW y descargarla. * Las imágenes son solo para referencia. Es posible que se actualiza la aplicación LG Smart Laundry&DW. 3 Seleccione Tag On Diagno- sis (diagnóstico de Tag On). UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA 31 Diagnóstico inteligente con Tag On 1 Seleccione ‘Press to Call LG 2 Seleccione su país. 3 Acepte los términos y condiciones de uso y la política de privacidad, presionando “I accept” ("Acepto"). 4 Ingrese su número de teléfono en el campo. Utilice este número de teléfono al comunicarse con el servicio al cliente de LG para que puedan encontrar los datos de su diagnóstico inteligente. 5 Presione el botón Call (Lla- mar) para iniciar la llamada al Centro de Soporte de LG. * Las imágenes son solo para referencia. La aplicación real de "LG Smart Laundry&DW" pueden ser diferentes. ESPAÑOL Service’ (‘Presione aquí para llamar al servicio de soporte LG’) en la pantalla Smart Diagnosis Result (resultado del diagnóstico inteligente). 32 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Descarga de ciclos de Tag On usando la aplicación LG Smart Laundry&DW La función Tag On Cycle Download le permite usar su teléfono inteligente para descargar un ciclo nuevo a su lavadora, reemplazando el ciclo Small Load (carga pequeña). Siempre puede volver a descargar el ciclo Small Load, si así lo desea. 1 Instale la aplicación “LG Smart Laundry&DW” en un teléfono inteligente equipado con NFC. - Instale la aplicación desde la tienda Play y córrala. 4 Toque el logo de Tag On. -C  uando aparezca una pantalla de Tag On (vea a la derecha), toque el ícono de Tag On de su teléfono inteligente del lado derecho del panel de control de la lavadora. - Si no lo reconoce, toque en la parte superior derecha de la pantalla de Tag On en su aplicación LG Smart Laundry/DW para ver una guía detallada. (Esto puede ocurrir a causa de las diferentes posiciones de la antena de NFC en cada teléfono). 5 Seleccione un ciclo a descargar. - También puede revisar los ciclos existentes ya descargados. 6 Toque el logo de Tag On. 2 Seleccione Tag On. Puede usar la tarjeta de Inicio y los íconos en la parte inferior de la pantalla. 3 Seleccione Tag On Cycles Download. -C  uando aparezca una pantalla de Tag On (vea a la derecha), toque el ícono de Tag On de su teléfono inteligente del lado derecho del panel de control de la lavadora. - Si no lo reconoce, toque en la parte superior derecha de la pantalla de Tag On en su aplicación LG Smart Laundry/DW para ver una guía detallada. (Esto puede ocurrir a causa de las diferentes posiciones de la antena de NFC en cada teléfono). 7 ¡El nuevo ciclo ha sido des- cargado exitosamente! - Compruebe que el nuevo ciclo se haya descargado girando la perilla de selección de ciclo hasta “Download Cycle”. ※ Las imágenes son solo para referencia. Es posible que se actualiza la aplicación LG Smart Laundry&DW. UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Laundry Stats (estados del equipo) Cómo limpiar la tina utilizando Tag On Esta función puede informarle cuándo es necesario realizar el próximo ciclo de limpieza de tina de su lavadora (Tub Clean) y también darle detalles de los últimos 10 ciclos utilizados. 1 Seleccione ‘Tag On’ usando los íconos superiores o inferiores. 1 Seleccione ‘How to clean the tub’ (‘Cómo limpiar la tina’) en la pantalla Laundry Stats. ESPAÑOL 2 Siga las instrucciones en 2 Seleccione ‘Laundry Stats’. el teléfono para ver cómo preparar el equipo para la limpieza de tina. 3 Seleccione ‘Start Tub Clean cycle’ (‘Iniciar ciclo de limpieza de tina’) en la parte inferior de la pantalla. 4 Cuando aparezca la pantalla 3 Cuando aparezca la pantalla de Tag On (vea a la derecha), toque con su teléfono inteligente el logotipo de Tag On ubicado en el lado derecho del panel de control de la lavadora o secadora. - Si la aplicación no reconoce el logotipo de Tag On del equipo, toque [ ] en la esquina superior derecha de la pantalla de su teléfono inteligente para ver la guía detallada. (Esto puede ocurrir por causa de las diferentes posiciones de la antena de NFC en cada teléfono). * Las imágenes son solo para referencia. Es posible que la aplicación “LG Smart Laundry&DW” sea actualizada. 33 de Tag On (como se indica más abajo), toque con su teléfono inteligente el logotipo de Tag On ubicado en el lado derecho del panel de control de la lavadora o secadora. 5 Verifique que el ciclo Tub Clean se haya iniciado. * Las imágenes son solo para referencia. Es posible que la aplicación “LG Smart Laundry&DW” sea actualizada. 34 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Sugerencias (Volver a iniciar ciclo) usando la aplicación LG Smart Laundry&DW 1 Seleccione Washer Diary (registro de la lavadora) en la pantalla Laundry Stats. 2  Seleccione el botón ‘Run Cycle Again’ (vea a la derecha). - Puede verificar el historial de uso de la lavadora, incluido el historial de uso de ciclos (los últimos 10), los ciclos usados con mayor frecuencia, y los ciclos recientemente usados, tal como se muestra en la imagen de la pantalla más abajo. - Puede comenzar a lavar de inmediato en el ciclo utilizado con mayor frecuencia o en el ciclo recientemente usado. 3 Toque el logotipo de Tag On. - Cuando aparezca una pantalla de Tag On (como se indica más abajo), toque con su teléfono inteligente el ícono de Tag On ubicado en el lado derecho del panel de control de la lavadora. - Si no lo reconoce, toque [ ] en la parte superior derecha de la pantalla de Tag On en su aplicación ‘LG Smart Laundry&DW’ para ver la guía detallada. (Esto puede ocurrir por causa de las diferentes posiciones de la antena de NFC en cada teléfono). 4 Verifique que el lavado se inicie en el ciclo seleccionado. - Aparecerá la pantalla que se muestra más abajo y el lavado se iniciará de inmediato en el ciclo seleccionado. * Las imágenes son solo para referencia. Es posible que la aplicación “LG Smart Laundry&DW” sea actualizada UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA Tag On Cycle Set(Etiquetar ciclo conjunto) 4 Seleccione una categoría de lavado en base al tejido en el que desea que su equipo se centre. ESPAÑOL La función Tag On Cycles (Etiquetar ciclos) le permite descargar ciclos para su posterior uso. El ciclo estará disponible en la posición Download Cycle (Decargar ciclo) del panel de control hasta que un nuevo ciclo sea descargado. La función de etiquetado de ciclos también le permite ajustar automáticamente el ciclo y las configuraciones en base a sus necesidades de lavado. 1 Seleccione ‘Tag On’ usando los íconos superiores o inferiores. 5 Luego de seleccionar la categoría, aparecerá una lista de ciclos específicos. Seleccione el ciclo en base a sus necesidades. 2 Seleccione ‘Tag On Cycle Set’. 6 Cuando aparezca la pantalla de Tag On (vea a la derecha), toque con su teléfono inteligente el logotipo de Tag On ubicado en el lado derecho del panel de control de la lavadora o secadora. 3 Seleccione ‘Tag –n- Down- load’ para descargar el ciclo, o ‘Tag-n-Set’ para ajustar automáticamente el ciclo y las configuraciones. - Si la aplicación no reconoce el logotipo de Tag On del equipo, toque [ ] en la esquina superior derecha de la pantalla de su teléfono inteligente para ver la guía detallada. (Esto puede ocurrir por causa de las diferentes posiciones de la antena de NFC en cada teléfono). 35 7 Luego de etiquetar el equipo con su teléfono, el ciclo iniciará automáticamente. Verifique que se hayan seleccionado el ciclo y configuraciones correctas. * Las imágenes son solo para referencia. Es posible que la aplicación “LG Smart Laundry&DW” sea actualizada. 36 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Cuidados 8 Pulse A para apagar la lavadora y desconecte Cuidados tras el lavado 9 Seque el interior del tambor con un trapo el enchufe. Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior de la junta hermética de la puerta para eliminar la humedad. Deje la puerta abierta para secar el interior del tambor. Limpie el cuerpo de la lavadora con un trapo seco para eliminar la humedad. suave y cierre la puerta. ADVERTENCIA yy Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas eléctricas. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. yy Al limpiar la lavadora nunca utilice químicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos dañarán yy su aspecto. yy No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente, alcohol, acetona, etc.) o detergentes con componentes químicos fuertes durante la limpieza de la lavadora. Podría decolorar o dañar la lavadora, o causar un incendio. Cuidados en climas fríos Almacenamiento de la lavadora durante un período de tiempo extendido 10 Presione con fuerza el botón para desenganchar el cajón dispensador de detergente y extráigalo. 11 Vacíe el agua del cajón y seque los compartimentos. 12 Guarde la lavadora en posición vertical. NOTA yy Para eliminar el anticongelante tras guardar la lavadora, añada detergente al dispensador y ejecute un ciclo. No introduzca ropa en la lavadora. Siga las instrucciones para guardar la lavadora si no la va a utilizar durante un largo período de tiempo en climas fríos, con temperaturas bajo cero. Cuando se congelan las tuberías del agua 1 Cierre las llaves de paso conectadas a las 1 Cierre las llaves de paso conectadas a las tuberías de agua. tuberías de agua. 2 Vierta agua caliente en las llaves congeladas para descongelar las tuberías y suéltelas. Sumerja las tuberías de agua en agua caliente 3  para descongelarlas. 4 Conecte las tuberías de agua a las entradas de 2 Suelte las tuberías de agua de las llaves de agua. 3 Vacíe el agua de las tuberías. 4 Pulse A. 5 Abra la puerta y añada 1 galón (3,8 litros) de anticongelante para vehículos recreativos (RV) no tóxicos en el tambor vacío de la lavadora. Cierre la puerta. 6 Pulse para el drenaje y centrifugación. 7 Pulse C. - Vacíe el agua de la lavadora durante un minuto. No se expulsará todo el anticongelante RV. la lavadora y las llaves de agua. - Consulte en la página 14, Conexión de las tuberías de agua, para información acerca de las conexión de las tuberías de agua. 5 Abra las llaves de paso. 6 Pulse A. 7 Pulse la perilla . 8 Pulse C. - Verifique que el agua se llene correctamente. MANTENIMIENTO Cuando se congela el tubo de desagüe 1 Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y cierre la puerta. - Deje el agua adentro durante 10 minutos. 3 Pulse . 4 Pulse C. - Verifique si se vacía el agua. Limpieza Periódicamente limpie su lavadora para ayudar a mantener su rendimiento y para minimizar las posibilidades de funcionamiento defectuoso. Limpieza del tambor, Tub Clean Instalación incorrecta o uso de la lavadora en un espacio húmedo por períodos prolongados podría resultar en la acumulación de residuo de detergente en la lavadora y ésto podría causar moho u olores a humedad. Si usted limpia su lavadora regularmente una vez al mes utilizando Tub Clean minimizará á la posibilidad de que se acumule residuo de detergente y que aparezcan olores a moho o humedad. 1 Añada un limpiador para tambor o removedor de cal en el cajón dispensador de detergente. - Cuando lo añada, no exceda la línea del nivel máximo para detergente. Puede quedar detergente en el tambor tras la limpieza. - Cuando utilice blanqueador con lejía, cárguelo en el compartimento de la lejía. - Cuando utilice un limpiador en polvo, saque la cajita del detergente líquido y añádalo en el compartimento del detergente de lavado principal. - Cuando utilice tabletas, colóquelas directamente dentro del tambor. 2 Pulse A. 3 Gire la perilla B para Tub Clean. - Se muestra el mensaje ( ) en la pantalla. - Se iluminará la luz Tub Clean. 4 Pulse C. NOTA yy Nunca meta prendas dentro de la lavadora cuando utilice Tub Clean. Las prendas pueden dañarse. Asegúrese de limpiar su tambor cuando el mismo esté vacío. yy Se recomienda dejar la puerta abierta después de finalizado el lavado para mantener limpia la cubeta. yy Se recomienda usar el programa de Tub Clean una vez al mes. yy Si nota un olor a moho o a viejo, ejecute la Tub Clean por 3 semanas consecutivas. yy Fije de forma correcta la puerta dejándola ligeramente abierta con un cierre magnético. De este modo, circulará el aire y permitirá que se seque el interior del aparato. ESPAÑOL 2 Pulse A después de 10 minutos. 37 38 MANTENIMIENTO Alerta automática para la limpieza de la lavadora Cuando se enciende la lavadora y se parpadea el mensaje tcL, significa que el tambor de la lavadora necesita ser limpiado. Utilice la Tub Clean. La alerta de indicación automática para la limpieza del tambor depende en la frecuencia de uso, pero el mensaje generalmente parpadeará cada 1-2 meses. Limpieza del cajón dispensador de detergente Si deja detergente en el cajón dispensador durante un período prolongado de tiempo o utiliza la lavadora durante mucho tiempo, puede acumularse cal en el cajón. Retire y limpie el cajón una vez por semana. 1 Extraiga el cajón dispensador de detergente. Eliminación de la cal Si vive en un área con agua dura, puede acumularse la cal en los componentes internos de la lavadora. Debe tener cuidado de limpiar periódicamente las acumulaciones de cal en los componentes internos para prolongar la vida útil de la lavadora. 2 Presione con fuerza el botón para desenganchar el cajón dispensador de detergente y extráigalo. Eliminación de la cal del tambor de la lavadora Compruebe si el descalcificador es adecuado para el tambor antes de utilizarlo y realizar el ciclo de LIMPIEZA DE TINA. Consulte la página 32, Limpieza del tambor, para más detalles sobre su limpieza. NOTA yy En áreas con agua dura, se recomienda la utilización de un suavizador de agua. yy Asegúrese de retirar toda la ropa del tambor antes de limpiar el tambor. Si limpia el tambor con ropa en su interior, ésta podría contaminarse o dañarse. 3 Retire las inserciones del cajón. 4 Límpielas con agua tibia. - Utilice un trapo o un cepillo suave para limpiar y eliminar cualquier residuo. 5 Limpie la humedad con una toalla o trapo seco. 6 Vuelva a colocar el cajón dispensador de detergente. Eliminación de la cal acumulada en acero inoxidable Limpie la acumulación de cal u otras manchas sobre el acero inoxidable con un trapo suave empapado en limpiador para acero inoxidable. NOTA yy No utilice lana metálica o limpiadores abrasivos, ya que podría dañar la lavadora. ADVERTENCIA yy No rocíe agua en el interior de la lavadora. Podría causar un incendio o descargas eléctricas. NOTA yy Utilice únicamente agua para limpiar el cajón dispensador de detergente. Asegúrese de usar el ciclo ENJUAGUE+CENTRIFUGADO (véase página 26) para enjuagar el tambor antes del ciclo de lavado cuando utilice detergente para limpiar el tambor. MANTENIMIENTO Limpieza de los filtros de entrada de agua 1 Pulse A para apagar la lavadora y desconecte el enchufe. 2 Cierre las llaves de paso conectadas a las mangueras de agua. 3 Retire las mangueras de agua. 4 Extraiga el filtro de entrada de agua. Filtro de entrada 5 Elimine objetos extraños de los filtros de en- trada de agua. - Deje a remojo los filtros de entrada de agua en vinagre blanco o antical o utilice un cepillo dental para eliminar los objetos extraños y aclárelas. 6 Vuelva a colocar los filtros de entrada de agua en su posición 7 Vuelva a conectar las tuberías de agua a la lavadora. ADVERTENCIA yy Desconecte el enchufe y cierre las llaves de paso antes de la limpieza. En caso contrario, pueden producirse descargas eléctricas. yy No utilice la lavadora sin los filtros de entrada. En caso contrario, podrían producirse fugas y fallos de funcionamiento. yy Si utiliza la lavadora en un área con agua dura, el filtro podría obstruirse debido a la acumulación de cal. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de LG si no se puede limpiar correctamente el filtro o se ha perdido. NOTA yy Parpadeará en la pantalla el mensaje (P) cuando la presión de agua en el cajón del detergente sea baja o si el filtro de entrada está atascado con suciedad. Limpie el filtro de entrada del agua. ESPAÑOL Limpie periódicamente los filtros de agua para evitar que se obstruyan. Ponga especial cuidado en la limpieza de los filtros si vive en áreas con agua dura. El agua podría no suministrarse correctamente si hay objetos extraños, como óxido, arena o piedras en los filtros de entrada de agua. 39 40 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe La lavadora no se vaciará correctamente si el filtro de la bomba de desagüe está obstruido. Limpie periódicamente el filtro para evitar obstrucciones por objetos extraños. 6 Vuelva a colocar el tapón de la manguera e introdúzcala en el alojamiento. 1 Pulse A para apagar la lavadora y desconecte el enchufe. 2 Abra la tapa del filtro de la bomba de desagüe. 3 Tire de la manguera de desagüe para extraerla y quite el tapón de la manguera para vaciar el agua restante. 4 Gire el filtro en la dirección opuesta a las manecillas del reloj para quitarlo. 7 Introduzca el filtro de la bomba de desagüe. 8 Cierre la tapa del filtro de la bomba de desagüe. ADVERTENCIA yy Asegúrese de desconectar el enchufe antes de la limpieza. En caso contrario, pueden producirse descargas eléctricas. yy Al abrir el filtro de desagüe se desbordará el agua si queda agua en el tambor. Compruebe que se haya vaciado el agua completamente antes de abrir el filtro de desagüe. yy Si utiliza la lavadora con el filtro de desagüe colocado incorrectamente tras su limpieza, o si utiliza la lavadora sin el filtro, pueden producirse fugas de agua o fallos de funcionamiento de la lavadora. NOTA 5 Limpie el filtro de la bomba y la abertura. yy Parpadeará el mensaje (Q) cuando la bomba de desagüe esté obstruida con suciedad. Limpie el filtro de la bomba de desagüe. MANTENIMIENTO 41 Limpieza de la junta de la puerta Limpie la junta hermética de la puerta una vez al mes para evitar la acumulación de suciedad. 2 Diluya 3/4 de taza (177 ml) de blanqueador líquido con lejía en 1 galón (3,8 litros) de agua. 3 Remoje una esponja o un trapo suave en esta solución diluída y limpie toda la zona alrededor de la junta de la puerta. 4 Seque la humedad con una toalla o trapo seco. 5 Deje la puerta abierta para que la junta se seque completamente. PRECAUCIÓN yy La limpieza de la junta con una solución sin diluir puede causar fallos de funcionamiento de la junta de la puerta y de las piezas de la lavadora. ESPAÑOL 1 Utilice guantes de goma y gafas de protección. 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Comprobación de los mensajes de error Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, compruebe lo siguiente y tome la acción correctiva apropiada. Mensaje Causas posibles No hay suficiente ropa en la lavadora. yy ¿Se ha acumulado la ropa en una zona o la carga es demasiado pequeña? yy ¿Estaba lavando un peluche, una alfrombrilla o ropa de punto? yy ¿Estaba lavando dos mantas juntas? No se suministra agua o la presión del agua es baja. yy ¿Está cerrada la llave de paso? yy ¿No hay suministro de agua o la llave de paso está congelada? yy ¿Es baja la presión del agua o hay un filtro de entrada obstruído? yy ¿Se ha conectado correctamente la tubería de agua en la entrada de agua fría? yy ¿Están las tuberías de agua aplastadas o retorcidas? Fuga en la conexión de la tubería de agua yy ¿Están correctamente conectadas las tuberías de agua en las llaves de agua? El tambor no gira. • ¿Se ha cerrado la puerta? Solución yy Reorganice la ropa para equilibrar la carga. yy Los peluches o alfombrillas pueden desequilibrarse durante el centrifugado y la lavadora podría no vaciar el agua. Reorganice la ropa de punto para equilibrar la carga y vacíe el agua de nuevo. yy Lave sólo una manta. yy Abra las llaves de paso. yy Si la llave de paso está congelada, descongélela con agua caliente. yy Si el filtro de entrada está obstruido, límpielo. (véase página 39). yy Conecte correctamente la tubería de agua en la entrada de agua fría. (véase página 14). yy Compruebe que las tuberías de agua no estén aplastadas o retorcidas. Tenga mucho cuidado de que las tuberías de agua no estén retorcidas o aplastadas por otros objetos. yy Conecte correctamente las tuberías de agua en las llaves de agua. (véase página 14). yy Cierre la puerta firmemente. Si sigue apareciendo el mensaje, desconecte el enchufe y póngase en contacto con el servicio técnico de LG más cercano. La lavadora vacía el agua con lentitud o no lo hace yy Baje la manguera de desagüe hasta 3 pies por debajo del extremo del soporte de codo. yy ¿Se ha instalado la manguera de desagüe a más de 1 metro del soporte de codo? yy Coloque la manguera de desagüe sobre una yy ¿Está aplastada o atascada la manguera en el interior? superficie suave para evitar que se doble. yy ¿Está congelada la manguera de desagüe? yy Si las mangueras de desagüe están congeladas, descongélelas en agua caliente. yy ¿Está obsrtuída la manguera de desagüe con objetos extraños? yy Abra el tapón de la manguera de desagüe y elimine la suciedad. La alimentación eléctrica se ha interrumpido yy Pulse A para apagar la lavadora y púlselo durante el funcionamiento. de nuevo para encenderla. Error de control. yy Desconecte el enchufe y póngase en contacto con el servicio técnico de LG más cercano. No se para el suministro de agua yy Desconecte el enchufe y póngase en contacto con el servicio técnico de LG más yy ¿Se repiten en secuencia el suministro de agua y el vaciado? cercano. El nivel de agua no está controlado yy El sensor del nivel de agua no funciona correctamente. yy ¿Es el nivel de agua demasiado bajo o alto yy Desconecte el enchufe y póngase en contacto comparado con el tamaño de la carga? con el servicio técnico de LG más cercano. El tambor no gira. yy Reorganice el tamaño de la carga y vuelva a poner en funcionamiento la lavadora. yy ¿Está sobrecargada la lavadora? yy Si la carga es demasiado grande, el tambor podría no girar debido a una sobrecarga del motor. Deje reposar la máquina unos minutos y póngala en funcionamiento de nuevo. Si aparece de nuevo el mensaje, desconecte el enchufe y póngase en contacto con el servicio técnico de LG más cercano. yy Para limpiar el tambor, seleccione el ciclo yy Vacíe el tambor e introduzca lejía en el cajón disde limpieza del tambor. pensador y seleccione el ciclo LIMPIEZA DE TINA. yy Si no desea hacer la limpieza del tambor, gire el selector de ciclos o pulse los botones opcionales para seleccionar el ciclo deseado. En este caso, verá el mensaje nuevamente durante los siguientes lavados y desaparecerá hasta que sea tiempo de limpiar el tambor nuevamente. SOL UCIÓN DE PROBLEMAS 43 Antes de llamar al servicio técnico Haga las siguientes comprobaciones antes de llamar al servicio técnico. Causas posibles yy ¿Oye un sonido cuando cierra y bloquea o desbloquea la puerta? Solución yy Este sonido es normal cuando se cierra, se bloquea o desbloquea la puerta. Sonido de silbido yy ¿Se está rociando agua en el tamyy Este sonido es normal cuando el bor? agua se está rociando o circulando durante el ciclo. Zumbido o sonido de yy Este sonido es normal y se produce yy ¿Está vaciando agua la lavadora? cuando la bomba de desagüe vacía borbotones el agua de la lavadora tras el ciclo. Sonido de salpicaduras yy ¿Esta lavando una carga la lavado- yy Este sonido es normal cuando la carra? ga se mueve arriba y abajo durante los ciclos de lavado y enjuague. Sonido de traqueteo yy ¿Hay algún objeto, como llaves, yy Compruebe si hay objetos extraños en el tambor y el filtro de desagüe monedas, o alfileres en el tambor o el filtro de desagüe? tras detener el ciclo. yy Desconecte el enchufe y póngase en contacto con el servicio técnico de LG más cercano. Sonido de golpes yy ¿Está sobrecargada la lavadora? yy Este sonido es normal y se produce cuando se ha desequilibrado la yy ¿Está equilibrada la carga? carga. Detenga el ciclo y reorganice la carga para equilibrarla. Ruido de vibración yy Consulte la página 13, Desembalaje y yy ¿Se han quitado los tornillos de transporte? retiro de los pernos de embalaje, para más información sobre la retirada yy ¿Está la carga distribuída uniformede los tornillos de transporte. mente en el tambor? yy Detenga el ciclo y reorganice la yy ¿Está bien nivelada la lavadora? carga para equilibrarla. yy ¿Se ha instalado la lavadora sobre una superficie resistente y lisa? yy Consulte la página 16, Nivelación de la lavadora, para nivelar la lavadora. yy Compruebe si el suelo es resistente y está nivelado. Fugas de agua alredeyy ¿Sale agua del grifo o de la tubería yy Revise las llaves de paso o las tubedel agua? rías de agua. dor de la lavadora - Si las tuberías de agua se yy ¿Hay una manguera o tubo de desagüe obstruído? han dejado sueltas, consulte la página 14, Conexión de las tuberías de agua, para conectarlas correctamente. yy Desatasque el tubo de desagüe o la manguera de desagüe. Si es necesario, póngase en contacto con un fontanero. Espuma excesiva o falta yy ¿Ha utilizado una cantidad de deter- yy Utilice la cantidad de detergente gente superior a la recomendada? recomendada para la carga. de enjuague yy ¿Es el nivel de suciedad superior al yy Si el nivel de contaminación es bajo, tamaño de la carga? reduzca la cantidad de detergente y utilice menos detergente del recomendado. Utilice sólo detergente con el logotipo HE (Alta Eficacia). ESPAÑOL Problema Sonido de clic 44 ESPECIFICACIÓN Problema Manchas Causas posibles Solución yy Asegúrese de cargar el detergente yy ¿Ha añadido el detergente directamente al tambor? en el cajón dispensador. yy ¿Ha retirado la carga inmediatamen- yy Retire la ropa inmediatamente cuante después que se acabó el ciclo? do haya acabado el ciclo. yy ¿Ha separado la ropa por colores o yy Separe los colores oscuros de los suciedad? claros y prendas blancas y la ropa muy sucia de las prendas poco sucias. Consulte la página 19, Clasificación de la carga de ropa, para más información. Ropa arrugada yy ¿Ha retirado la carga inmediatamen- yy Retire la ropa inmediatamente cuando haya acabado el ciclo. te después que se acabó el ciclo? yy No sobrecargue el tambor. yy ¿Ha sobrecargado el tambor? yy ¿Ha invertido las entradas de agua yy El agua caliente hace que se arrugue la ropa. Revise las conexiones de las caliente y agua fría? mangueras de entrada de agua. La lavadora no se enyy ¿Se ha conectado correctamente el yy Asegúrese de que el enchufe esté conectado en una toma de 3 clavijas con enchufe? ciende conexión a tierra de 120 V (60 Hz). yy ¿Tiene un fusible fundido, se ha disparado el interruptor de circuito, yy Restablezca el interruptor de circuito o o se ha producido un corte de sumi- cambie el fusible. nistro eléctrico? yy No coloque un fusible de mayor capacidad. Si el problema es una sobrecarga del circuito, solicite la reparación a un electricista cualificado. La puerta no se abre yy ¿Es demasiado alta la temperatura yy La lavadora tiene un bloqueo de seguridad integrado en la puerta para evitar cuando se hace una pau- en el tambor? quemaduras. Deje la puerta cerrada y sa en el ciclo o cuando yy ¿Está el tambor lleno de agua? espere hasta que desaparezca el ícono finaliza de bloqueo de la puerta de la pantalla. yy Deje que la lavadora finalice el ciclo programado o pulse el botón Spin. El tiempo de lavado es yy ¿Está sobrecargada la lavadora? yy Esto es normal. La lavadora ajusta automáticamente el tiempo de lavado para ¿Se han añadido opciones al ciclo más largo de lo normal la cantidad de ropa, la presión del agua, de lavado? la temperatura del agua y cualquier otra condición de funcionamiento. Hay moho o humedad yy ¿Se ha utilizado una cantidad inco- yy Consulte la página 37, limpie el rrecta de detergente? interior y el exterior de la lavadora en el tambor periódicamente. yy ¿Se limpia el tambor periódicamente? ESPECIFICACIONES Modelo WM4270H*A Descripción Lavadora de carga frontal Requisitos eléctricos 120 VAC @ 60 Hz Medidas 68,6 cm (An) X 75,6 cm (F) X 98,3 cm (Al), 129,5 cm (F con puerta abierta) 27” (An) X 293/4” (F) X 3811/16” (Al), 51” (F con la puerta abierta) Peso neto 92kg (202,8lbs) Velocidad máx. de centrifugado 1300 RPM Presión máx. de agua 14,5 – 142 PSI (100 – 980 kpa) UTILIZACIÓN DEL Smart Diagonosis™ 45 UTILIZACIÓN DEL Smart Diagnosis™ Diagnóstico sonoro Smart Diagnosis™ utilizando su teléfono inteligente Smart Diagnosis™ a través del Centro de atención telefónica 1. Descargue la aplicación Smart Laundry de LG en su teléfono inteligente. 2. Abra la aplicación Smart Laundry de LG en su teléfono inteligente. Presione el botón flecha hacia la derecha para avanzar a la siguiente pantalla. 3. Presione el botón Grabación del teléfono inteligente y mantenga la boquilla del teléfono inteligente junto al logotipo de Smart Diagnosis™ de la lavadora. 4. Con el teléfono en su sitio, pulse y mantenga pulsado el botón de Control De La durante tres segundos. 5. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la transmisión del tono haya terminado. Esto toma unos 6 segundos y la pantalla mostrará la cuenta regresiva de tiempo. 6. Al finalizar la grabación, vea el resultado del diagnóstico presionando el botón Siguiente del teléfono. 1. Llame al Centro de atención telefónica de LG Electronics al teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-2430000(LG Canadá) 1-888-542-2623. 2. Cuando se lo indique el agente del Centro de atención telefónica, mantenga el micrófono de su teléfono sobre el logotipo Smart Diagnosis™ del equipo. Sostenga el teléfono a no más de una pulgada o 2.5 cm (pero sin tocar) el equipo. NOTA yy Smart Diagnosis™(Diagnóstico Inteligente) es una función de resolución de problemas diseñada para asistir, no reemplazar, al método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas de servicio técnico. La efectividad de esta función depende de diversos factores, entre los cuales se incluyen, la recepción del teléfono celular utilizado para la transmisión, cualquier ruido externo que pueda presentarse durante la transmisión, y la acústica de la habitación donde está ubicada la lavadora. Por lo tanto, LG no garantiza que Smart Diagnosis™ resuelva con precisión cualquier cuestión dada. NOTA yy No toque ningún otro botón ni icono de la pantalla. 3. Pulse y mantenga pulsado el botón de Control De La durante tres segundos. 4. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la transmisión del tono haya terminado. Esto toma unos 6 segundos y la pantalla mostrará la cuenta regresiva de tiempo. 5. Una vez que la cuenta regresiva haya finalizado y los tonos se hayan detenido, reanude la conversación con el agente del Centro de atención telefónica, que será capaz de ayudarle en la utilización de la información transmitida para su análisis. ESPAÑOL Si tuviera algún problema con su lavadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un teléfono inteligente utilizando la aplicación Smart Laundry de LG o mediante el teléfono al Centro de atención telefónica de LG. Smart Diagnosis™ no puede ser activado a menos que su secadora esté encendida pulsando el botón de ALIMENTACIÓN(POWER). Si su lavadora no puede encenderse, tendrá que localizar y lavadora los problemas sin utilizar Smart Diagnosis™. 46 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA PARA LAVADORA LG (EE.UU.) COBERTURA DE LA GARANTÍA: LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) garantiza su lavadora LG (“producto”) contra cualquier defecto en materiales o mano de obra bajo un uso doméstico normal, durante el periodo de garantía indicado más adelante, y LG podrá reparar o sustituir el producto, bajo su exclusivo criterio. Esta garantía limitada tiene validez sólo para el comprador minorista original del producto, no puede cederse o transferirse a cualquier comprador o usuario posterior, y se aplica sólo cuando el producto se haya adquirido a través de un distribuidor LG autorizado y se haya utilizado en Estado Unidos (“EE. UU.”), incluidos los Territorios de EE.UU. Nota: Los productos de sustitución o piezas de reparación pueden ser nuevos o remanufacturados en fábrica y tendrán garantía para el tiempo restante del período original de garantía o noventa (90) días, el que sea más largo. Guarde la factura o el justificante de compra como prueba de la fecha de compra para la garantía (se le podría pedir que envíe una copia a LG o un representante autorizado). PERIODO DE GARANTÍA: Periodo Alcance de la garantía Observación Un (1) año a partir de la fecha de compra original: Diez (10) años a partir de la fecha de compra original: Toda la vida útil desde la fecha de compra original: Cualquier pieza interna/funcional Motor del tambor (estator, rotor y sensor Hall) Tambor de acero inoxidable LG suministrará las piezas y la mano de obra para la reparación o sustituirá las piezas defectuosas. Sólo piezas. El cliente será responsable de la mano de obra o la reparación a domicilio para la sustitución de las piezas defectuosas. CÓMO SE PRESTA EL SERVICIO: Servicio a domicilio El servicio a domicilio se prestará, según esté disponible, durante el período de garantía según la disponibilidad del personal de servicio técnico en EE.UU. Para recibir servicio a domicilio el producto deberá estar accesible y sin obstrucciones para el personal de servicio. Si no se puede prestar el servicio de reparación a domicilio, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. Si no está disponible el servicio a domicilio, LG podrá decidir si facilitará transporte para el producto a y desde cualquier servicio técnico de LG, según su elección. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 1. Desplazamientos de servicio para el envío, recogida o instalación del producto o para dar instrucciones sobre la utilización del producto. 2. Sustitución de los fusibles de la vivienda o puesta en funcionamiento de los disyuntores, corrección de la instalación eléctrica de la casa o fontanería, o corrección de la instalación del producto. 3. Daños o fallos causados por tubos de agua con fugas o roturas, tubos de agua congelados, tubos de desagüe atascados, suministro de agua inadecuado o con interrupciones o suministro de aire inadecuado. 4. Daños al producto causados por accidentes, pestes e insectos, rayos, viento, fuego, inundaciones o causas de fuerza mayor. 5. Daños o fallos resultantes de un uso inadecuado, abusos, instalación, reparaciones o mantenimiento incorrectos. Las reparaciones incorrectas incluyen la utilización de piezas no aprobadas o especificadas por LG. 6. Daños o fallos causados por la modificación u alteración no autorizada del producto. 7. D  años o fallos causados por la corriente eléctrica, tensión o códigos de fontanería incorrectos. 8. D  años cosméticos, incluidos arañazos, abolladuras u otros daños en el acabado del producto, a menos que los daños sean resultado de defectos de materiales o mano de obra y se informe a LG en un plazo de siete (7) días calendarios a partir de la fecha de entrega. 9. D  años o falta de elementos en cualquier producto de exposición, caja abierta, de descuento o reacondicionado. 10. P  roductos en los que se haya borrado, desdibujado o cambiado el número de serie original de fábrica. 11. R  eparaciones cuando se esté dando al producto una utilización diferente del uso doméstico normal (por ejemplo, alquiler, uso comercial, oficinas e instalaciones recreativas) o contraria a las instrucciones del manual del propietario del producto. 12. L  a retirada y nueva instalación del producto si se ha instalado en una ubicación inaccesible. ESTA GARANTÍA EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO Y SIN LIMITACIÓN A CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. EN EL GRADO EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SEA REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA SE LIMITARÁ EN SU DURACIÓN AL PERIODO INDICADO ANTERIORMENTE. LA REPARACIÓN O SUSTITUCIÓN BAJO ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE, NI SUS DISTRIBUIDORES EN EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO BASADOS EN CONTRATOS, RESPONSABILIDADES EXTRACONTRACTUALES O DE OTRO TIPO. INCLUYENDO Y SIN LIMITACIÓN A, PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES O LAS LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE PUEDEN NO SER APLICABLES A SU CASO LAS CITADAS EXCLUSIONES. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UNOS ESTADOS A OTROS. CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL: Llame al número 1-800-243-0000 o visite nuestro sitio web en www.lg.com. Si desea ponerse en contacto por correo: Centro de información al cliente LG (ATT: CIC) 201 James Record Road, Huntsville, AL 35824 47 MEMO ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

LG Electronics WM4270HVA Guía del usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Guía del usuario

en otros idiomas