LG LCS700BR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El LG LCS700BR es un receptor de CD/MP3/WMA para vehículos que te permitirá escuchar tu música favorita en la carretera. Tiene un panel de control extraíble para evitar robos, conexión Bluetooth para llamadas manos libres y transmisión de audio, y un puerto USB para conectar tu reproductor de MP3 o memoria USB. También dispone de radio AM/FM con 30 presintonías, ecualizador y función de repetición y reproducción aleatoria.

El LG LCS700BR es un receptor de CD/MP3/WMA para vehículos que te permitirá escuchar tu música favorita en la carretera. Tiene un panel de control extraíble para evitar robos, conexión Bluetooth para llamadas manos libres y transmisión de audio, y un puerto USB para conectar tu reproductor de MP3 o memoria USB. También dispone de radio AM/FM con 30 presintonías, ecualizador y función de repetición y reproducción aleatoria.

Lea atentamente este manual antes de utilizar su televisor y consérvelo para futuras
referencias.
MANUAL DEL PROPIETARIO
Receptor de CD/MP3/WMA
para vehículos
MODELO
LCS700BN/ LCS700BR
P/NO : MFL63284903
ESPAÑOL
2
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
3 Notas de seguridad
4 Panel frontal
5 Mando a distancia
Instalación de la batería
6 Acerca del panel de control extraíble
Fijación del panel de control
Extracción del panel de control
7 Instalación
Instalación básica
Extracción de la unidad receptora existente
Instalación ISO-DIN
8 Conexión
9-10 Funcionamiento básico
Silencio
Uso del EQ
Uso de XDSS+(Sistema Extreme Dynamic Sound)
Comprobación del reloj
Apagar la luz de la pantalla
Restablecer la unidad
Ajustar la configuración general
10-11 Escuchar un CD
Pasar a otra pista / archivo
Buscar una sección dentro de una pista / archivo
Pasar a otra pista / archivo
Consultar información sobre la música
Reproducción de pistas/archivos del modo que desee
11 Escuchar música de un dispositivo externo
12-13 Escuchar la radio
Guardar las frecuencias deseadas manualmente
Escuchar una emisora presintonizada
Ajuste de la configuración del SINTONIZADOR
13 Utilización de un dispositivo USB
Desplazarse a otra unidad
Búsqueda rápida de un archivo deseado
14-15 Conexión de un aparato Bluetooth
Uso de los botones para la tecnología inalámbrica Bluetooth
Desconexión de un teléfono
Responder y finalizar una llamada
Rechazar una llamada
Realizar una llamada guardada como un número predeterminado
Comprobar llamadas perdidas
Guardar números de teléfono en las últimas llamadas
Transferencia de audio
Emparejado de su unidad y un dispositivo con Bluetooth
Reproducción de archivos MP3
Perfiles de información para tecnología inalámbrica Bluetooth
16 Ajustes de la configuración (Tecnología inalámbrica Bluetooth)
17-19 Lista de compatibilidad con teléfonos (Tecnología inalámbrica
Bluetooth)
20 Solución de averías
21 Especificaciones
Índice
LG Electronics declara por este documento que este/estos
producto(s) cumplen con los requisitos esenciales y las
demás provisiones de la Directiva 2006/28/CE (ANEXO I,
3.2.9), 72/245/CEE, 99/5/CE y 2006/95/CE.
Representante europeo:
LG Electronics Service Europe B.V. Veluwezoom 15, 1327
AE Almere, Países Bajos (Telf.: +31-(0)36-547-8888).
Esta unidad es compatible con el control remoto de volante.
Esta función permite la operación enviando la señal del control
remoto volante a la unidad.
Para obtener más información, consulte a su distribuidor.
Lea detenidamente el contenido de esta tarjeta de Garantía.
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 3
Notas de seguridad
PRECAUCIÓN : Esta unidad utiliza un sistema láser.
Para asegurar el uso correcto del producto, lea cuidadosamente este manual del
propietario y guárdelo para futuras referencias. En caso de que la unidad necesitara
labores de mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado
(consulte el procedimiento de servicio).
El uso de controles, ajustes o el rendimiento de los procedimientos que no sean los aquí
especificados podría resultar en una exposición peligrosa a la radiación.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, no intente abrir la carcasa. Radiación
del láser visible al abrirla. NO MIRE DIRECTAMENTE AL LÁSER.
Este dispositivo está provisto de una batería o acumulador portátil.
Forma segura de extraer la batería o el acumulador del equipo: Retire la batería o
juego de baterías antiguo y siga los pasos en orden inverso a su colocación. Para
impedir la contaminación del medioambiente o los posibles efectos adversos en la salud
de humanos y animales, coloque la batería antigua o el acumulador en el contenedor
apropiado de los puntos de recogida designados para tal fin. No elimine las pilas o el
acumulador junto con la basura doméstica. Se recomienda utilizar baterías y acumu-
ladores con sistema de reembolso gratuito en su localidad.
La batería no debe exponerse a calor intenso, como la luz del sol, un incendio o similar.
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado,
significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.
2. Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar separados
del servicio municipal de recogida de basura, a través de puntos de recogi-
da designados por el gobierno o las autoridades locales.
3.
La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos inservibles contribuye a
evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública.
4.
Para obtener más información sobre cómo deshacerse de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio
de recogida de basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
Precaución
Si se conecta en forma errónea, la unidad mostrará la siguiente información:
Cortocircuito en el puerto de antena :
“ANTENNA ON PORT SHORT CIRCUIT CHECK”
Tras volver a conectarlo, reinicie la unidad.
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no ais-
lado dentro del confinamiento del producto que puede ser de la magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las per-
sonas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene el
propósito de alertar al usuario de la presencia de instrucciones impor-
tantes de operación y mantenimiento (servicios) en la documentación que
acompaña al aparato.
Conduzca siempre de forma segura. Evite distraerse con el sistema de nave-
gación durante la conducción, y esté siempre al tanto de todas las condiciones de
conducción. No modifique las configuraciones o ninguna función. Apártese de la
calzada de forma segura y legal antes de iniciar tales acciones.
No utilice el equipo durante muchas horas seguidas o a temperaturas
extremadamente bajas o altas. (-10 °C a 60 °C)
No desmonte la cubierta o el panel posterior de este producto a fin de
reducir el riesgo de descargas eléctricas. No existen piezas reparables
por el usuario en el interior de esta unidad. Delegue todas las labores de
reparación al personal de mantenimiento cualificado.
A fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas, no exponga el producto
a salpicaduras de agua, lluvia o a la humedad.
Las unidades instaladas en el exterior del vehículo pueden experimentar
temperaturas extremadamente altas. Le rogamos que use la unidad en el
interior del vehículo únicamente y tras haberla instalado debidamente.
Esta unidad no puede operar con discos de 8 cm
(utilice sólo discos de 12 cm).
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA (O LA PARTE
POSTERIOR). NO HAY PARTES EN EL INTERIOR A LAS QUE
EL USUARIO PUEDA DAR SERVICIO. REFIERA EL SERVICIO
A PERSONAL CUALIFICADO.
Precaución
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
8 cm
4
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Panel frontal
a [SRC] Selecciona fuentes de función.
[• OFF] Encendido/Apagado.
b [BT] Activa el botón BT.
c Regulador de volumen
Ajusta el nivel de volumen.
• Confirma la configuración.
• Comprobación de pistas o archivos en el
modo CD o en emisoras presintonizadas en
el modo SINTONIZADOR.
d [BAND] Selecciona una banda.
[• TA] Boletín de tráfico (Opcional)
Busca emisoras que tengan información TA/TP.
e Sensor del mando a distancia
f Ventana de visualización
g [EQ]/[• XDSS+]
Mejora la calidad del sonido.
h [DISP]
• Púlselo para comprobar la hora del reloj.
• Púlselo durante varios segundos y podrá
apagar la luz de la pantalla.
i [
Z] Expulsa un disco.
j [ ] Abre el panel frontal.
k [MUTE]
Detiene el sonido temporalmente.
l [ ] Vuelve al paso anterior.
m b?-/+?B
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
n [FUNC] En cada modo, establece elementos
de reproducción.
[• MENU] Activa el menú de configuración.
o BX Reproduce y detiene en pausa la reproducción.
p [INT] Comenzar el barrido
q [RPT] Repetir
r [SHF] Orden aleatorio
s Botones numéricos
Selecciona una emisora presintonizada con un
número en SINTONIZADOR
t [AUX] De conectarse a otro reproductor portátil,
puede disfrutar de su música en la unidad.
u Ranura USB
Mando a distancia
Instalación de la batería
Nota
Utilice solamente una pila de litio CR2025 (3 V).
Retire la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un largo
período de tiempo.
No recargue, desmonte, caliente ni tire la pila al fuego.
No manipule la pila con herramientas metálicas.
No almacene la pila junto con otros materiales metálicos.
a [SRC]
Selecciona fuentes de función.
[• OFF] Desconexión.
b [• MENU] Activa el menú de
configuración.
[FUNC]
En cada modo, establece
elementos de reproducción.
c [BAND/DRV]
• Selecciona una banda.
• Se mueve a la siguiente
unidad USB.
d [B/X]
Reproduce y detiene en pausa
la reproducción.
e [SHF] Orden aleatorio
f [MUTE]
Detiene el sonido temporal-
mente.
g Ajusta el nivel de volumen.
h [mM]
Omitir / Búsqueda/ Buscar / Sintonía
[]
Vuelve al paso anterior.
[v V]
• Subir/bajar en la lista
Ajusta la configuración.
• Se mueve 10 pistas de
MP3/WMA hacia delante o
hacia atrás si no hay ninguna
carpeta o si hay una en un CD.
• Se mueve a la carpeta anterior
o siguiente si hay más de 2
carpetas en un CD.
[ENTER/LIST]
• Confirma la configuración.
• Comprobación de pistas o
archivos en el modo CD o en
emisoras presintonizadas en el
modo SINTONIZADOR.
i [DISP]
• Púlselo para comprobar la hora
del reloj.
• Púlselo durante varios segun-
dos y podrá apagar la luz de la
pantalla.
j [RPT] Repetir
k [INT] Comenzar el barrido
l Botones numéricos
Selecciona una emisora presin-
tonizada con un número en SIN-
TONIZADOR.
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 5
1 Saque el soporte de batería uti-
lizando algo que tenga punta,
como un bolígrafo.
2 Coloque la batería correctamente
en el soporte de batería.
3 Introduzca el portabaterías de
nuevo en su posición original.
6
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Acerca del panel de control extraíble
Fijación del panel de control
1
2
Precaución
Los botones de control pueden no funcionar correctamente si el panel de con-
trol no está bien colocado. Si éste es el caso, pulse ligeramente el panel de
control.
No exponga el panel de control a altas temperaturas ni a la luz directa del sol.
No deje caer ni golpee el panel de control, de lo contrario podría dañarse.
Evite el contacto de la superficie del panel de control con sustancias volátiles
como bencina, disolventes o insecticidas.
Extracción del panel de control
Estuche de protección
Panel de control
Limpie regularmente los contactos de la parte posterior del
panel de control con un algodón empapado en alcohol. Por
seguridad, apague el encendido antes de la limpieza, y
extraiga la llave del contacto.
1 Alinee el lado izquierdo del panel con
el soporte.
2 Presione el lado derecho o el panel
contra la unidad hasta que oiga un
clic.
1. Pulse el botón para des
bloquear el panel de control.
2. Empuje el panel de control hacia la
derecha.
3. Retire el panel de control de la
unidad.
4. Introduzca el panel de control en el
estuche de protección.
Nota
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 7
Instalación
A
A
Si ya cuenta con una carcasa de insta-
lación
para la unidad receptora en el
salpicadero, debe
sacarla.
1 Retire el soporte posterior de la
unidad.
2 Retire el panel frontal y el anillo
de compensación de la unidad.
3 Inserte la palanca A en el orificio
en un lado de la unidad.
Realice la misma operación en el
otro lado y extraiga la unidad de
su camisa de instalación.
5
4
3
1
2
6
Panel de control
1 Deslice la unidad en el armazón
ISO-DIN.
2 Proceda a su fijación con los
torni-llos de la unidad anterior.
3 Deslice la unidad e insértela en el
hueco vacío del salpicadero.
4 Instale el cuadro de instrumentos o
la placa de adaptación.
5 Instale el anillo de compensación
en la unidad.
6 Instale el panel de control en la
unidad.
Extracción de la unidad receptora existente
Instalación ISO-DIN
Antes de la instación, asegúrese de
que el interruptor de encendido se
encuentre en OFF (APAGADO) y quite
la terminal de la batería del automóvil
para evitar un cortocircuito.
1 Retire la unidad receptora
existente.
2 Realice las conexiones
necesarias.
3 Instale la carcasa de instalación.
4 Instale la unidad en la carcasa de
instalación.
Doble los
ganchos de
acuerdo con
el grosor
del salpicadero
Panel de control
Instalación básica
8
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Conexión
Antes de la conexión asegúrese de que el interruptor de encendido se encuentre en OFF y desconecte el terminal de la batería
#
para evitar
cortocircuitos.
Frontal izquierdo
Frontal derecho
Trasero izquierdo (
Subwoofer izquierdo)
Trasero derecho (Subwoofer derecho)
*El Sub-woofer es opcional.
A 8 Antena de potencia (azul)
A 7 Regulador (rosa)
A 2 Al encendido (rojo)
A 1 A la batería (+) (amarillo)
A 5 Puesta a tierra (-) (negro)
Antena de
potencia
Relé de control
Llave de contacto
Interruptor regulador
A la salida de audio (Opcional)
A la entrada de audio (Opcional)
Amplificador
(Opcional)
Amplificador
(Opcional)
A4 Silenciador de teléfono (naranja)
A3 Mando a distancia (azul/blanco)
A6 : no conectado
BATERIA
B 1 A rayas violetas/negras: Trasero derecho -
B 2 Violeta: Trasero derecho +
B 3 A rayas grises/negras: Frontal derecho -
B 4 Gris: Frontal derecho +
B 5 A rayas verdes/negras: Trasero izquierdo -
B 6 Verde: Trasero izquierdo +
B 7 A rayas blancas/negras: Frontal izquierdo -
B 8 Blanco: Frontal izquierdo +
Entrada de mando a distancia por cable (Negra): Puede conectar el adaptador de con-
trol por cable. (No incluido/opcional).
Micrófono por cable
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 9
Funcionamiento básico - ahora tiene más opciones
Silencio
1. Presione MUTE para interrumpir el sonido.
2. Para cancelar la función, presione de nuevo.
Uso del EQ
La función de EQ es aumentar o reducir la potencia de la señal de las frecuen-
cias de audio. Esta función le permitirá disfrutar plenamente del sonido.
Presione repetidamente EQ/ • XDSS+. La pantalla se ilumina siguiendo este
orden.
POP t CLASSIC t ROCK t JAZZ t VOCAL t SALSA t SAMBA t
REGGAE t RUSSY t USER1 t USER2 t Off(not displayed)
Nota
• Cuando XDSS+ esté en “Off”, puede ajustar la configuración del EQ.
• Puede ajustar el nivel de sonido según su preferencia. Una vez seleccionado
un modo de USUARIO y tras pulsar en [SOUND], ajuste el nivel de sonido en
GRAVE, MEDIO o AGUDO, y se guardará automáticamente en el modo de
USUARIO seleccionado en ese momento. Consulte "Configuración de sonido"
para el modo de USUARIO 1/2.
Uso de XDSS+(Sistema Extreme Dynamic Sound)
Mejora los agudos y graves.
1. Pulse durante varios segundos EQ/
• XDSS+ en la unidad.
2. Para cancelarlo, presione de nuevo el botón.
Comprobación del reloj
1. Pulse en DISP una vez para comprobar el reloj.
2. Pulse de nuevo para retirarlo.
Apagar la luz de la pantalla.
1. Mantenga presionado DISP.
2. Pulsar durante varios segundos para encenderla.
Nota
Cuando la luz esté apagada, pulse cualquier tecla, la luz se encenderá y
después se apagará automáticamente si no pulsa ninguna tecla en los sigu-
ientes segundos.
Restablecer la unidad
Restablece la unidad cuando no funciona correctamente.
1. Pulse [ ] y retire el panel frontal.
(Consulte la página 6 para información sobre cómo
extraer el panel de control).
2. Pinche en el agujero RESET con un objeto punzante.
Ajustar la configuración general
Puede ajustar el sonido, la luz y otros valores utilizando el botón MENÚ.
En la unidad
1. Mantenga presionado FUNC/
• MENU.
2. Gire el regulador de volumen para seleccionar [SOUND], [LIGHT] u
[OTHER] y púlselo.
3. Gire el regulador de volumen para seleccionar el elemento, y pulse en él.
4. Gire el regulador de volumen hacia la derecha o izquierda para ajustar el nivel.
5. Pulse el regulador de volumen para confirmar el ajuste.
Si quiere volver al paso anterior, pulse .
En el mando a distancia
1. Mantenga presionado FUNC/
• MENU.
2. Pulse
v u V para seleccionar [SOUND], [LIGHT] u [OTHER] y pulse ENTER.
3. Pulse
v u V para seleccionar el modo y pulse ENTER.
4. Pulse
v u V para ajustar el nivel.
5. Pulse ENTER para confirmar el ajuste.
Si quiere volver al paso anterior, pulse .
Para la configuración del sonido
Puede ajustar la calidad del sonido mediante el ajuste del nivel de BAL (altavoz
izquierdo/derecho), FAD (altavoz frontal/trasero) y S-W (sub-woofer: opcional).
Funcionamiento básico
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
1. Encienda la unidad.
2. Seleccione una fuente.
3. Ajuste el volumen.
4. Apaga la unidad.
Cualquier tecla
SRC
Gire el regulador
de volumen
Mantener
presionado
OFF
-
SRC
VOLUME
Mantener
presionado
OFF
10
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Para la configuración de la luz
Puede ajustar los efectos de la luz mediante el ajuste de LED, DIM o DIM L.
LED COL1/ COL2/ AUTO : Puede cambiar el color de la ventana LED.
DIM (Regulador) OFF / ON / AUTO
Puede cambiar el brillo de la pantalla durante el encendido. Al configurar la
opción DIMMER (REGULADOR) como AUTO, la función funcionará según la
configuración del regulador de intensidad de luz del coche.
DIM L (Nivel de regulador)
Si ajusta la opción DIM como ON/AUTO (Activada/automática), podrá ajustar el
nivel del regulador. (-2,-1,0,+1,+2)
Para otros ajustes
AUX (Auxiliar) ON(ENCENDIDA)/ OFF(APAGADA)
Es posible utilizar un equipo auxiliar con la unidad. Active la configuración
auxiliar cuando conecte un equipo auxiliar a la unidad.
BEEP 2ND /ALL
BEEP 2ND: Sólo oirá un bip al mantener presionada una tecla. (1 seg)
BEEP ALL: Oirá un bip al presionar cualquier tecla.
A-EQ (Ecualizador automático) ON/ OFF
La función AUTO EQ funciona solamente en los archivos de música admiti-
dos por Género en el dispositivo. Si configura la opción AUTO EQ como ON
(Activada), POP, CLASSIC (CLÁSICA), ROCK, o JAZZ, se seleccionará
automáticamente dependiendo del género musical del archivo de música.
SW(Subwoofer)OFF / SW 55 Hz / SW 85 Hz / SW 120 Hz
Puede activar el subwoofer.
SW OFF <-> SW 55 Hz <-> SW 85 Hz <-> SW 120 Hz.
DEMO OFF(APAGADA)/ ON(ENCENDIDA)
Puede cambiar la indicación inicial de la pantalla para que aparezca informa-
ción, como el nombre de la función, del ecualizador, etc., mientras escucha
una fuente.
CLK(Clock)
En el modelo RDS no es compatible e incluso en una unidad que admita
RDS, cuando no se reciba la información de RDS CT y en el menú de ajuste
se configure CT en OFF, podrá ajustar el tiempo usted mismo. Consulte la
página 12 para configurar CT (Hora del reloj) en Activado (On) o Desactivado
(Off).
Escuchar un CD - ahora tiene más opciones
Pasar a otra pista / archivo
1. Presione
BB
[]
en el reproductor (
BB
/
[]
en el mando a distancia) durante la reproducción.
2. Pulse para reanudar la reproducción.
Buscar una sección dentro de una pista / archivo
1. Pulse durante varios segundos b?- o +?B en el reproductor (m o M en el
mando a distancia) durante aprox. 1 segundo durante la reproducción.
2.
Pulse
BB
[]
en el reproductor
BB
/
[]
en el mando a distancia en el momento que desee.
Pasar a otra pista / archivo
Presione b?- o +?B en el reproductor (m/M en el mando a distancia.).
O
1. Pulse en el controlador de volumen o en ENTER en el mando a distancia.
2. Gire el regulador de volumen de la unidad o pulse
v o V en el mando a distan-
cia para seleccionar la pista o el archivo deseado.
3. Pulse ENTER (o regulador de volumen) para iniciar la reproducción.
Nota
Para pasar a la pista anterior, presione b?- brevemente durante los primeros
3 segundos de la reproducción.
Consultar información sobre la música
Los archivos MP3/WMA a menudo incluyen etiquetas. La etiqueta indica el Título,
Intérprete o Álbum. Presione repetidamente DISP durante la reproducción de
archivos MP3/WMA/CD con TEXTO. Si no existiera información, se mostraría “NO
TEXT” en la pantalla de visualización.
Escuchar un CD
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
1. Introduzca un CD.
2. Ajuste el volumen.
-
Gire el regulador
de volumen
-
VOLUME
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 11
Reproducción de pistas/archivos del modo que desee
Para utilizar botones fáciles
1. Pulse INT/ RPT/ SHF.
2. Pulse de nuevo para cancelar.
O
Uso de la función FUNC
En la unidad
1. Pulse en FUNC/ • MENU.
2. Gire el regulador de volumen para seleccionar el elemento, y pulse en él.
3. Gire el regulador de volumen para establecer la opción.
4. Pulse el regulador de volumen para confirmar el ajuste.
Si quiere volver al paso anterior, pulse .
En el mando a distancia
1. Pulse en FUNC/ • MENU.
2. Pulse
v o V para seleccionar un elemento y pulse en él.
3. Pulse v o V para establecer la opción.
4. Press ENTER to confirm the setting.
Si quiere volver al paso anterior, pulse .
INT (
Comenzar el barrido)
Se reproducirán los archivos de la carpeta actualmente seleccionada ( INT)
o los primeros 10 segundos de las pistas/archivos (INT) del disco.
RPT (
Repetir)
Se reproducirán repetidamente las pistas/archivos actualmente seleccionados
(1 RPT) o la carpeta ( RPT) del disco.
SHF (Orden aleatorio)
Se reproducirán aleatoriamente todos los archivos de la carpeta actualmente
seleccionada ( SHF) o todas las pistas/archivos (SHF) del disco. Durante la
reproducción aleatoria, si presiona
b?- no podrá volver a la pista anterior.
Nota
: Este icono se mostrará durante la reproducción de MP3/WMA.
• La compatibilidad de los discos en MP3 con este reproductor se reduce a
las funciones que se indican a continuación:
1. Frecuencia de muestreo: 8 kHz a 48 kHz (MP3) 22,05 kHz a 48 kHz (WMA)
2. Tasa de bits: no superior a 8 kbps a 320 kbps (incluye tasa de bits
variable) (MP3) 32 kHz a 320 kbps (WMA)
3. El sistema de archivos CD-R/CD-RW deberá ser “ISO 9660”.
4. Si graba archivos MP3/WMA utilizando un software que no pueda crear un
SISTEMA DE ARCHIVOS, por ejemplo, "Direct-CD", etc., no podrá reproducir
los archivos MP3/WMA. Le recomendamos que utilice “Easy-CD Creator” que
puede crear un sistema de archivos ISO9660.
El cliente debe tener presente que puede requerirse un permiso para
descargar archivos MP3/WMA y música de Internet. Nuestra compañía no
tiene derecho a garantizar la adquisición de dicho permiso, sino que deberá
solicitarse siempre del propietario del copyright.
Es necesario establecer la opción de formato de disco en [Mastered] (Maestro)
al formatear discos regrabables a fin de que los discos sean compatibles con
los reproductores LG. Si establece la opción en Live File System, no podrán uti-
lizarse en reproductores LG.
(Mastered/Live File System: Sistema de formato de disco para Windows Vista)
Escuchar música de un dispositivo
externo
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
1. Conecte un dispositivo
externo en la toma AUX con
el cable de entrada de línea.
2.
Seleccione una fuente para
AUX.
3. Inicie la reproducción del
equipo auxiliar conectado.
4. Ajuste el volumen.
-
SRC
-
Gire el regulador
de volumen
-
SRC
-
VOLUME
Escuchar música de un dispositivo externo
- ahora tiene más opciones
Evitar cambios radicales de volumen al cambiar de fuentes.
Sólo cuando configure AUX en ON como fuentes de cambio, puede ajustar el
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen
mediante la selección de GAIN LOW o HIGH.
1. Pulse en FUNC/
• MENU.
2. Gire el regulador de volumen de la unidad o pulse
v o V en el mando a dis-
tancia para establecer la opción deseada (Ganancia baja o alta).
3. Pulse el regulador de volumen en la unidad o ENTER en el mando a distan-
cia para confirmar el ajuste.
4. Si quiere volver al paso anterior, pulse .
12
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Escuchar la radio - ahora tiene más opciones
Guardar las frecuencias deseadas manualmente
1. Presione BAND para seleccionar la banda que desea almacenar.
2. Pulse durante varios segundos en
b?- o +?B en la unidad o en m o M en
el mando a distancia hasta que escuche un bip.
3. Pulse varias veces para seleccionar la frecuencia deseada.
4. Pulse durante varios segundos en los botones predeterminados entre 1 a 6 hasta
que escuche un bip.
5. Repita los pasos 1 a 4 a fin de presintonizar otras emisoras.
Nota
Al intentar programar una emisora en un botón numérico de presintonía ya
configurado para otra emisora de la misma banda, la configuración anterior se
eliminará automáticamente.
Escuchar una emisora presintonizada
1. Pulse en BAND para seleccionar una banda deseada.
2. Pulse en el controlador de volumen o en ENTER en el mando a distancia.
3. Gire el regulador de volumen o pulse
v o V en el mando a distancia para
seleccionar una emisora predeterminada.
4. Pulse en el controlador de volumen o en ENTER en el mando a distancia.
O
Pulse BAND y después el botón predeterminado que desee, entre 1 a 6 a.
Ajuste de la configuración del SINTONIZADOR
En la unidad
1. Pulse en FUNC/
• MENU.
2. Gire el regulador de volumen para seleccionar el elemento, y pulse en él.
3. Gire el regulador de volumen para establecer la opción.
4. Pulse el regulador de volumen para confirmar el ajuste.
Si quiere volver al paso anterior, pulse .
En el mando a distancia
1. Pulse en FUNC/
• MENU.
2. Pulse
v o V para seleccionar un elemento y pulse ENTER.
3. Pulse
v o V para establecer la opción y pulse ENTER.
4. Si quiere volver al paso anterior, pulse .
PTY (Tipo de programa)
(Opcional)
Busca las emisoras de radio según el tipo de programa del sintonizador de FM,
del modo siguiente;
Los tipos de programas se muestran del siguiente modo.
PI (Identificación del programa) SOUND / MUTE
(Opcional)
PI SOUND : Cuando la frecuencia de una emisora sintonizada cambia a AF
(Frecuencia alternativa) con un PI sin identificar, se mantiene el sonido.
PI MUTE : Cuando la frecuencia de una emisora sintonizada cambia a AF con
un IP no identificado, se silencia el sonido hasta que se identifica el PI.
CT (Reloj) ON/OFF
(Opcional)
Puede utilizar la información RDS CT para actualizar la hora. Cuando no se
recibe la información RDS CT y selecciona CT como OFF, puede ajustar la
hora usted mismo. Consulte la página 10 para configurar el reloj.
ALARMA/BUSCAR TA (Avisos de tráfico)
(Opcional)
TA ALARM : Cuando la emisora sintonizada no proporcione información TP
durante 5 segundos, se emitirá un doble pitido.
TA SEEK : Cuando la emisora sintonizada no reciba información TP durante 5
segundos, el receptor sintonizará la siguiente emisora con información TP.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
DOCUMENT
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M.
CLASSICS
OTHER M
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
Escuchar la radio
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
1. Seleccione una fuente para
el sintonizador.
2. Seleccione una banda.
3. Búsqueda automática.
Búsqueda manual.
SRC
BAND
b?-/+?B
Mantener
presionado
b?-/+?B
SRC
BAND
m/M
Mantener
presionado
m/M
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 13
REG (Región) ON(ENCENDIDA)/OFF(APAGADA) (Opcional)
REG ENCENDIDO : La unidad sintonizará otra emisora, dentro de la misma
red, que emita el mismo programa cuando las señales de recepción de la
emisora actual sean demasiado débiles.
REG APAGADO : La unidad cambia a otra emisora dentro de la misma red
al recibir señales más débiles de la emisora actual (en este modo, el progra-
ma puede diferir de la recibida en la actualidad).
AF (Frecuencia alternativa) ON(ENCENDIDA)/OFF(APAGADA)
(Opcional)
Cuando la calidad de la recepción empeore, el sintonizador pasará automáti-
camente a otra emisora de la red que emita una mejor calidad de recepción,
empleando los códigos PI y AF.
SENS(Sensitividad del sintonizador.) MID/ HI/ LOW
En una zona donde la recepción de la señal es débil, ayuda a que el sin-
tonizador busque más emisoras. Si la recepción es débil, habrá menos
opciones de ajuste.
PS(
Barrido presintonías)
Aparecerá cada una de las emisoras presintonizadas. Para cancelar, pulse
en ENTER (o regulador de volumen).
AS (
Almacenamiento automático)
Las seis frecuencias más potentes se almacenarán en las presintonías (1 a 6) según
la fuerza de su señal. Para cancelar, pulse en ENTER (o regulador de volumen).
Utilización de un dispositivo USB
EN EL
REPRODUCTOR
EN EL MANDO A
DISTANCIA
1. Abra la cubierta de USB.
2. Conecte el dispositivo USB.
3. Ajuste el volumen.
-
-
Gire el regulador
de volumen
-
-
VOLUME
Utilización de un dispositivo USB - ahora
tiene más opciones
Desplazarse a otra unidad
Al conectar esta unidad al multi-lector, presione BAND (BAND/ DRV en el
mando a distancia) para pasar a la siguiente unidad. Cada vez que
presione el botón cambiará el modo del controlador.
Búsqueda rápida de un archivo deseado
Puede seleccionar y reproducir un archivo deseado independientemente del
orden en USB.
1. Pulse durante varios segundos en ENTER (o regulador de volumen) para
reviser todas las carpetas.
2. Gire el regulador de volumen de la unidad o pulse v o V en el mando a dis-
tancia para seleccionar el archivo deseado.
3. Pulse ENTER (o regulador de volumen) para iniciar la reproducción.
Nota
Pulse durante varios segundos en ENTER (o regulador de volumen) para reviser
todas las carpetas.
A continuación, repita los pasos anteriores del 1 al 3 para reproducir el archivo
deseado.
Si el dispositivo USB ya estuviera conectado, presione SRC (SRC en el
mando a distancia) para seleccionar una fuente para el USB.
Las funciones Pausa / Explorar intro. / Repetir / Aleatorio / ... son las mismas
que las vistas en la sección “Escuchar un CD - ahora tiene más opciones”.
Consulte la página 10.
Compruebe lo siguiente.
• No retire el dispositivo USB durante la operación.
• Para un dispositivo USB de mayor capacidad, podría tardar más de unos min-
utos en examinarlo
• Para prevenir la pérdida de datos, haga una copia de seguridad.
• Si usa un cable de extensión o un concentrador USB, el dispositivo USB no
podrá ser reconocido.
• No se admite el sistema de archivos NTFS. (Sólo se admite el sistema de
archivos FAT (16/32).).
• No se admiten discos duros externos, dispositivos bloqueados o dispositivos
de memoria USB
• El puerto USB de la unidad no puede conectarse al PC.
• La unidad no puede usarse como un dispositivo de almacenamiento.
Uso de los botones para la
tecnología inalámbrica Bluetooth
a Pulse el regulador de volumen: Avance hasta el siguiente índice de
configuración.
Gire el regulador de volumen : Mover los contenidos verticalmente en
el ajuste o elegir un corrector ortográfi-
co al escribir las palabras en la unidad.
b BT : Púlselo para entrar en la función BT.
c : Vuelve al paso anterior.
d Ajusta el volumen del micrófono mientras habla por teléfono con la función BT.
b?- : Presione para borrar una corrección ortográfica o ir a los contenidos
anteriores. Presione durante más de 1 segundo para borrar todas las
palabras introducidas en la pantalla cuando escriba en la unidad.
+?B : Cuando escriba algunas palabras en la unidad, púlselo para
desplazarse al espacio siguiente en la pantalla.
a
b
c
d
Conexión de un aparato
Bluetooth
Antes de iniciar el proceso emparejado, asegúrese de que la función
Bluetooth está activada en su teléfono. Consulte el manual de usuario de
su teléfono. El proceso de emparejado establece comunicación entre su
unidad y el teléfono Bluetooth, y sólo es necesario activarla una vez,
durante la configuración inicial. Si la conexión tiene éxito, el teléfono es
registrado (Device 1-5) y el parpadeo del indicador de la unidad se
detiene. El proceso de emparejado puede ser distinto dependiendo del
teléfono. El código PIN es 1234.
EN EL REPRODUCTOR
1. Entre en el menú.
2. Encuentre el menú “CONNECTION”.
3. Busque teléfonos con tecnología inalám-
brica Bluetooth.
4. Seleccione el teléfono que desee conectar.
5. Conecte el teléfono.
6. Seleccione el menú “CONN”.
BT
Gire el regulador de
volumen
Pulse el regulador de
volumen
Gire el regulador de
volumen
Pulse el regulador de
volumen
Pulse el regulador de
volumen
14
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Unidad de micrófono (incluida)
Nota
Si apaga la unidad mientras habla por el teléfono mediante la función BT
de la unidad, la función se desactivará y podrá hablar por el teléfono
directamente.
El micrófono debe estar cerca y apuntando hacia delante a la persona
que habla.
Instale el micrófono como se muestra a continuación.
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 15
Uso de los botones para la tecnología inalámbrica
Bluetooth
- ahora tiene más opciones
Desconexión de un teléfono
Vaya al menú (BT -> CONNECTION -> Nombre del
dispositivo conectado -> DISCONNECT)
Responder y finalizar una llamada
Cuando su unidad suene, presione BT para contestar la llamada.
Para finalizar una llamada, mantenga presionado BT.
Rechazar una llamada
Cuando su unidad suene, mantenga presionado BT.
Realizar una llamada guardada como un número predeterminado
Presione BT y el número preasignado (1~6).
Comprobar llamadas perdidas
Al no responder una llamada entrante, el mensaje de llamada perdida se
mostrará en la ventana de visualización (sin el perfil de auriculares). Cuando
aparezca “ ” “, vaya al menú (BT -> CALL-> MISSED). Puede comprobar la
lista de llamadas perdidas. Para realizar una llamada, presione BT. Para
finalizar la llamada y colgar el teléfono, mantenga presionado BT.
Nota
• La lista de Llamadas perdidas, Llamadas realizadas y Llamadas recibidas se
clasifica de más reciente a más antigua.
• Cuando desee realizar una llamada internacional, presione
+?B para añadir
“+” y presione de nuevo para eliminarlo.
• “+” sólo podrá añadirse cuando la lista de detalles de Llamadas perdidas,
Realizadas o Recibidas esté seleccionada.
• Rechazar un llamada / Realizar un llamada a un número preasignado /
Notificación de llamada perdida (Estas funciones sólo están disponibles en
teléfonos con perfil de auriculares.)
Guardar números de teléfono en las últimas llamadas
Puede guardar fácilmente hasta 6 números de teléfono en las últimas llamadas.
Vaya al menú (CALL -> RECEIVED -> Gire el regulador de volumen hasta el número
de teléfono que desee guardar -> SAVE -> Seleccione un número entre 1~6).
Transferencia de audio
Es posible alternar la conexión de audio entre su teléfono equipado con
Bluetooth y esta unidad.
1. Presione BT para responder la llamada.
2. Presione de nuevo BT. Se mostrará el mensaje “Private” (“privado”).
Si el modo privado (private) está seleccionado en la unidad, presione BT
para regresar al modo de llamada con manos libres.
Emparejado de su unidad y un dispositivo con Bluetooth
(Reproductor MP3, teléfono MP3...)
Al activar el dispositivo Bluetooth conectado a la unidad podrá escuchar archivos
MP3 mediante conexión inalámbrica. El método para utilizar dispositivos
Bluetooth es el mismo que el utilizado para un teléfono Bluetooth.
Consulte la guía de usuario del teléfono para saber cómo utilizar esta función.
Reproducción de archivos MP3
Al encender la función Bluetooth, el dispositivo compatible mostrará el mensaje
“Bluetooth” en la pantalla de inicio. El Bluetooth permanecerá conectado hasta que
decida apagar el dispositivo. Presione repetidamente SRC para seleccionar “BT
Music”. Para reproducir un archivo MP3 almacenado en su dispositivo. Consulte la
guía de usuario del teléfono para saber cómo utilizar esta función.
Perfiles de información para tecnología inalámbrica Bluetooth
Para utilizar la tecnología Bluetooth, los dispositivos deben poder interpretar
ciertos perfiles. Esta unidad es compatible con los siguientes perfiles.
GAP (Generic Access Profile - Perfil de acceso genérico)
HFP (Hands Free Profile - Perfil de manos libres)
HSP (Hands Set Profile - Perfil de auriculares)
GAVDP (Generic Audio/Video Distribution Profile - Perfil de distribución de
audio/vídeo genérico)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile - Perfil de distribución de audio
avanzado)
AVRCP (Audio/Video Distribution Remote Control Profile - Perfil de control
remoto de audio/vídeo)
OPP (Object Push Profile - Perfil de carga de objetos)
16
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Ajustes de la configuración (Tecnología inalámbrica Bluetooth)
BT
CALL
Lista de llamadas RECEIVED/DIALED/MISSED
• Para llamar a un número, selecciónelo y presione BT.
• Para guardarlo, seleccione el número de teléfono y pulse el regulador de volumen.
Se mostrará el mensaje “SAVE” (GUARDAR). Pulse el regulador de volumende
nuevo. Gire el control el regulador de volumen para seleccionar un número de memo-
ria (1~6). Pulse el regulador de volumen de nuevo. El número de teléfono se guarda.
DIALED
MISSED
BT INFO
SETUP
CONNECTION
PHONEBOOK
RECEIVED
PRESET
compruebe y elimine el número de teléfono guardado en cada número de preasi-
gnación.Para eliminar el número de teléfono, seleccione el número predefinido girando
el control el regulador de volumen. A continuación, pulse el regulador de volumen.
Pulse el regulador de volumen de nuevo cuando se muestre el mensaje “DELETE”.
ajuste el número de rellamadas. (1 TIME <-> 2 TIMES.) (1 intento ó 2 intentos)
REDIAL
DIAL
introduzca el número directamente en la unidad. Para seleccionar números del 1~10, gire
el volumen. Presione
+?B para formar el número de teléfono. Para llamar, presione BT.
Checks the list of the phone numbers saved by phonebook.
LIST
búsqueda del número de teléfono en la lista. (sólo inglés y ruso)
Pulse
+?B durante más de un segundo para alternar entre los idiomas ruso e inglés.
SEARCH
GET : Recuperar la agenda de contactos automáticamente desde el teléfono.
(Este menú sólo está disponible con teléfonos que admitan esta función.)
ADD (con conexión): PHONEBOOK -> ADD-> Presione PWR -> Se mostrará “000/500”
A continuación, envíe los datos de la agenda de contactos desde el teléfono. Según su
teléfono, el proceso de envío podría variar. Consulte la guía de su teléfono.
GET (ADD)
Visualizará el nombre del dispositivo conectado.
Cuando la unidad esté conectada, puede buscar teléfonos disponibles para conectar.
Seleccione el registro en los contenidos de conexión.
Nombre del
dispositivo
conectado
VISIBILITY
CONEXIÓN AUTOMÁTICA: ajuste de la conexión automático o no. (ON <-> OFF)
AUTO CONN
AUTO
ANSWER
puede ajustar la respuesta automática o no. (ON <-> OFF)
ajuste del volumen del micrófono del teléfono de 1 a 5.
Mientras habla por el teléfono de tecnología Bluetooth, gire el control el regulador de
volumen para ajustar el volumen del micrófono.
MIC VOLUME
cambia el nombre de esta unidad
NAME
cambio del código PIN. Por defecto es 1234.
PIN-CODE
comprobación de la dirección.
ADDRESS
puede hacer imposible la búsqueda de esta unidad. (SHOWN <-> HIDDEN)
(mostrada <-> oculta)
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 17
Lista de compatibilidad con teléfonos (Tecnología inalámbrica Bluetooth)
Lista de Bluetooth y fabricante
aplicable.
Empresa Lista H A P V
Nokia 3230 O O
3250 O O
3650 O O
5300 O O O O
6021 O O O
6103 O O O
6120 O O O
6131 O O O O
6230 O O
6270 O O
6280 O O O O
6300 O O O O
6500 O O O
6600 O O
6630 O O
6650 O O O
6670 O O
6680 O O
6681 O O
6820 O O
7370 O O O
7380 O O O
7610 O O
7650 O
7600 O O
8600 O O O O
8800 O O O O
9500 O O
3650 (Italy) O O
5500 SPORT O O
6230i O O O
6820a O O
7500prism O O O
7650 (Italy) O
8910i O O O
9300I O
E50 O O
E51 O O O
E60 O O
E61 O O
E62 O O
H : Manos libres
A : Distribución de audio (A2DP)
P : Sinc de la agenda (GET)
V : Carga de objetos (Vcard, ADD)
Empresa Lista H A P V
Nokia E70 O O
E71 O O O O
E73 O O O
E90 O O O
N70 O O
N71 O O
N73 O O
N77 O O O
N80 O O
N82 O O O
N90 O O
N91 O O O
N92 O O
N93 O O
N95 O O O
N-Gage O O
N-Gage QD O O
E63 O O O O
N72 O O O
N97 O O O
N81 O O O
N85 O O O
N86 8MP O O O
N95 O O O
N96 O O O
5530 O O O
5310 O O O O
5320 O O O
5800i O O O
5800 O O O
6120C O O O
6303C O O O O
2630 O O
6110 Navigator O O O
6288 O O O
E65 O O
E75 O O O
Motorola A1000 O O
A780 O O
E1000 O O O
E1070 O O O O
Empresa Lista H A P V
Motorola E398 O O O
E550 O O O
E680 O O
E680i O O O
KRZR K1 O O O O
L72 O O O O
RAZR V3 O O
RAZR V3i O O O
RAZR V3X O O O
RAZR V9 O O O O
RIZR Z3 O O O
RIZR Z8 O O O
ROKR E2 O O O
ROKR E6 O O O
SLVR L7 O O
U6 O O O
V195 O O
V360 O O O
V3ROHS O O O
V500 O O O
V525 O O O
V600 O O O
A1600 O O O
A1890 O O
V8 O O O
A1200 O O
V6 O O O
W510 O O O
SONY K610i O O O O
ERICSSON K618i O O O
K700i O
K750i O O O
K770i O O O
K800i O O O O
K850i O O O O
M600i O O O O
P1i O O O O
P990i O O O O
S500i O O O O
S700i O
T610 O O O
18
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Lista de Bluetooth y fabricante
aplicable.
H : Manos libres
A : Distribución de audio (A2DP)
P : Sinc de la agenda (GET)
V : Carga de objetos (Vcard, ADD)
Empresa Lista H A P V
SONY T68i O O O
ERICSSON V600 O O O
V800 O O O
W550i O O O
W710i O O O O
W800i O O O
W810i O O O
W850i O O O O
W980i O O O O
Z1010 O O O
Z600 O O O
W300 O O
W880 O O O
W910 O O O
Z610 O O O
SAMSUNG D500 O
D600 O O O
D820 O O O
D900 O O O O
E770 O O O O
E900 O O O
i600 O O O
T509 O O
X820 O O O O
Z540V O
A707(SYNC) O O
S5230 O O O
D900 O O O
i8910 O O O
S8003 O O O
S8300 O O O
E950 O O O
F210 O O O
F300 O O O
Empresa Lista H A P V
G600 O O O
i900 O O O
L600 O O O
U600 O O O
U700 O O O
Z170 O O O
T509 O O
SIEMENS EF81 O O O
S55 O O
S65 O O
S88 O O
SK65 O O
SL75 O O O
SX1 O O
SXG75 O O O
BLACK 8800 O O
BERRY 8100(PEARL) O
8707v O O O
BOLD 9000 O O O
Curve 8310 O O O O
HP HW6915 O O O
iPAQ h6315 O O
PALM Treo750v O O O
PHILIPS O2 Xda Atom O O O
SHARP GX15 O O
GX25 O O
I-MATE K-JAM O O
PANTECH PG-6200 O O O
PG-8000 O O
HTC Touch O O O
Touch Pro O O O
Empresa Lista H A P V
LG CU500 O O O
KE970 O O O
KG245 O O
KG800 O O
U880 O O
U890 O O
M4410 O O
KF600 O O O
KE850 PRADA O O O
KG290 O O
KE500 O O O
KM500 O O O
KU990
VIEWTY OO O
KU580 O O O
KU970 O O O
KU960 O O
U370 O O
KE770 O O O
GD900 O O O
KF900 Prada O O O
KC910 Renoir O O O
KM900 Arena O O O
KS10 O O O
KU250 O O O
NEC N750 O
N930 O
SAGEM MYX6-2 O
Apple iPhone O
iPhone 3G O O
iPhone 3GS O O O
Nota
1. Cuando el teléfono presente la función <Ahorro de energía Bluetooth>, deberá activar dicha función para mantener la conexión.
2. Al cambiar el modo de llamada del manos libres al teléfono, la conexión puede desconectarse.
3. Algunos teléfonos no admiten la función Rechazar.
4. Una carga baja de batería en el teléfono puede ocasionar problemas.
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 19
La tecnología inalámbrica Bluetooth
®
consiste en un sistema que permite la conexión por radio entre dos dispositivos electrónicos dentro
de un radio máximo de 10 metros. La conexión de dispositivos individuales bajo la tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
no incurrirá en
importes adicionales. Un teléfono móvil con tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
podrá utilizarse mediante Cascada si la conexión se ha
realizado mediante tecnología inalámbrica
Bluetooth
®
.
Condiciones de funcionamiento para el uso de una función
Bluetooth
- Cierre las ventanillas.
- Apague el aire acondicionado o la calefacción.
- Detenga el vehículo o circule a poca velocidad.
- Realice la llamada en un lugar tranquilo.
• La calidad de la llamada puede variar dependiendo del tipo de teléfono, de las condiciones climáticas durante la conducción, etc.
• El uso del teléfono mientras conduce puede provocar accidentes.
• La función Bluetooth puede no funcionar debidamente con ciertos tipos de teléfonos equipados con Bluetooth.
“La palabra Bluetooth, su marca y logotipo son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de estas marcas por parte de LG
Electronics se realiza siempre bajo licencia. Otras marcas registradas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.”
20
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos
Solución de averías
Síntoma Causa Solución
La unidad no se enciende.
La unidad no funciona.
No se escucha ningún
sonido. / El nivel de volumen
no puede subirse.
Experimenta saltos del audio.
La reproducción no es posible.
No se pueden sintonizar
emisoras de radio.
La unidad no funciona
correctamente incluso al
presionar los botones
correctos en el mando a
distancia.
La toma de alimentación y el conector están
incorrectamente conectados.
El fusible se ha fundido.
El ruido y otros factores son la causa de que
el microprocesador incorporado funcione
incorrectamente.
Los cables no están correctamente conectados.
Esta unidad no está firmemente asegurada.
El disco está sucio.
El disco cargado es de un tipo que esta
unidad no puede reproducir.
La potencia de la señal de las emisoras es
demasiado débil (al buscarlas con la sin-
tonización automática.)
No se han predefinido ninguna emisora o se
han borrado (al sintonizar explorando las
emisoras predefinidas.)
La potencia de la batería es baja.
Confirme una vez más que todas las
conexiones sean correctas.
Rectifique el problema que causó el fusible
fundido y cámbielo. Asegúrese de instalar el
fusible correcto de la misma resistencia.
Apague y encienda la unidad.
Conecte los cables correctamente.
Asegure firmemente esta unidad.
Limpie el disco.
Compruebe el tipo del disco.
Sintonice las emisoras manualmente.
Predefina las emisoras. (
Consulte la página 12.)
Cargue la nueva batería.
GENERALES
CD
Radio
Mando a
distancia
Receptor de CD/MP3/WMA para vehículos 21
Los diseños y especificaciones pueden estar sujetos a cambios sin
previo aviso.
Especificaciones
GENERALES
Potencia de salida 53 W x 4 CH (Máx.)
Alimentación 12 V CC
Impedancia de altavoces 4 Ω
Sistema de toma a tierra Negativo
Dimensiones (An x Al x Lg) 178 x 50 x 169 mm (sin el panel frontal)
Peso neto (aprox.) 1,37 kg
Sintonizador
FM
Respuesta en frecuencia 87.5 a 107.9, 87.5 a 108 MHz,
65 a 74 o 87.5 a108 MHz
Relación S/R 55 dB
Distorsión 0,7 %
Sensibilidad utilizable 12 dBμV
AM (MW)
Respuesta en frecuencia 520 a 1720 ó 522 a 1620 kHz
Relación S/R 50 dB
Distorsión 1,0 %
Sensibilidad utilizable 28 dBμV
CD
Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz
Relación S/R 80 dB
Distorsión 0,12 %
Separación de canales (1 kHz)
55 dB
AUX
Respuesta en frecuencia 20 Hz a 20 kHz
Relación S/R 80 dB
Distorsión 0,1 %
Separación de canales (1 kHz)
45 dB
Nivel máximo de entrada (1 kHz)
1,1 V
Bluetooth
ENERGÍA TX 4 dBm
Rango de frecuencia 2402 a 2480MHz
Versión Especificación Bluetooth 2.0 + EDR
USB
Versión USB 1,1
SALIDA de línea
Respuesta de frecuencia 20 Hz a 20 kHz
Voltaje de salida 2 V (max.)
Subwoofer (opcional)
Respuesta de frecuencia 20 Hz a 120 Hz
Voltaje de salida 2,0 V (max.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

LG LCS700BR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El LG LCS700BR es un receptor de CD/MP3/WMA para vehículos que te permitirá escuchar tu música favorita en la carretera. Tiene un panel de control extraíble para evitar robos, conexión Bluetooth para llamadas manos libres y transmisión de audio, y un puerto USB para conectar tu reproductor de MP3 o memoria USB. También dispone de radio AM/FM con 30 presintonías, ecualizador y función de repetición y reproducción aleatoria.