LG CA12AWV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
AIRE ACONDICIONADO
Por favor lea este manual detenidamente antes de
utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras.
TIPO : MONTADO EN LA PARED
ESPAÑOL
2
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
Estos consejos le ayudarán a reducir el consumo de energía cuando utilice el aire acondicionado.
Podrá utilizar el aparato de aire acondicionado de forma eficiente siguiendo estas instrucciones:
• No enfríe excesivamente los espacios. Puede ser nocivo para su salud y consumirá más elec-
tricidad.
• Evite el paso de la luz solar con persianas o cortinas cuando esté utilizando el aire acondi-
cionado.
• Mantenga las puertas y ventanas bien cerradas mientras tenga en funcionamiento el aire
acondicionado.
• Ajuste la dirección del flujo de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire en el inte-
rior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior con rapidez y en peri-
odo corto de tiempo.
• Abra las ventanas con regularidad para ventilar, porque la calidad del aire interior puede deteri-
orarse si se utiliza el aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire una vez cada dos semanas. El polvo y las impurezas recogidas en el fil-
tro de aire puede bloquear el flujo de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumid-
ificación.
Como referencia
Grape el justificante de compra en esta página, ya que será su prueba de compra para la garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Los encontrará en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Cumpla con las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y garantizar un fun-
cionamiento óptimo de su producto.
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones de gravedad o mortales si ignora las instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones menores o dañar el producto si ignora las instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden dar lugar a peli-
gros para usted y otras personas.
• La instalación DEBE cumplir con los códigos de construcción locales o, a falta de ellos, con el
Código Nacional Eléctrico NFPA 70/ANSI C1-1003 o la edición actual del Código Eléctrico Canadi-
ense Parte 1 CSA C.22.1.
• La información de este manual está dirigida a personal técnico cualificado, familiarizado con los
procedimientos de seguridad y equipado con las herramientas e instrumentos de prueba adecua-
dos.
• Lea detenidamente y cumpla con todas las instrucciones de este manual. De lo contrario, el
aparato podría no funcionar correctamente, o producirse lesiones graves o mortales y daños mate-
riales.
Instalación
• Utilice un disyuntor y un fusible estándar que cumplan con la clasificación del aparato de aire
acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o fallos del aparato.
• Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado para la instalación o cambio de ubicación
del aparato de aire acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves o fal-
los del aparato.
• Utilice un enchufe y una toma con conexión a tierra. En caso contrario, podría haber peligro de
descargas eléctricas o fallos del aparato.
• Instale correctamente el panel y la tapa de la caja de control. En caso contrario, podría haber peli-
gro de descargas eléctricas o incendio.
• Instale una toma eléctrica y un disyuntor dedicados antes de utilizar el aparato de aire acondi-
cionado. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o fallos del aparato.
• Utilice un disyuntor y un fusible estándar que cumplan con la clasificación del aparato de aire
acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o fallos del aparato.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación. Si el cable de alimentación está pelado o deterio-
rado de cualquier otro modo, debe ser sustituido. Podría causar un incendio o descargas eléctricas.
• Tenga cuidado al desembalar o instalar el aparato de aire acondicionado. En caso contrario, podría
haber peligro de lesiones graves o fallos del aparato.
• Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado para la instalación o cambio de ubicación
del aparato de aire acondicionado. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves o fal-
los del aparato.
• No instale el aparato de aire acondicionado sobre una superficie inestable, porque podría caerse.
Podrían producirse lesiones graves o mortales o dañarse el producto.
!
!
!
ESPAÑOL
3
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ESPAÑOL
Funcionamiento
• No deje el aire acondicionado en funcionamiento durante un tiempo prolongado si la humedad es muy
alta o si se ha dejado abierta una puerta o una ventana. En caso contrario, podría dañarse el producto.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no esté tenso o dañado con el aire acondicionado en fun-
cionamiento. En caso contrario, podría haber peligro de incendio, descargas eléctricas o fallos del aparato.
• No coloque ningún objeto sobre el cable de alimentación eléctrica. Podría sufrir una descarga eléctrica o
dañarse el aparato.
• No encienda o apague el aire acondicionado conectando o desconectando el enchufe. Podría causar un in-
cendio o descargas eléctricas.
• No toque, utilice ni repare el aparato de aire acondicionado con las manos mojadas. Podría sufrir una
descarga eléctrica o dañarse el aparato.
• No coloque un calefactor cualquier otro aparato de calefacción cerca del cable de alimentación.
Podría causar un incendio, descargas eléctricas o dañarse el aparato.
• No permita que entre agua el interior del aparato de aire acondicionado. Podría causar una explosión o un
incendio.
• No deje sustancias inflamables, como gasolina, benceno o disolvente cerca del aparato de aire acondi-
cionado. Podría causar una explosión o un incendio.
• No utilice el aire acondicionado durante periodos prolongados de tiempo en un lugar pequeño sin venti-
lación. Ventile el espacio con regularidad. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o
incendio.
• Cuando haya una fuga de gas, ventile la habitación antes de utilizar el aire acondicionado de nuevo.
En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o incendio.
• Desconecte el enchufe si observa algún ruido, olor o humo provenientes del aparato de aire acondi-
cionado. En caso contrario, podría haber peligro de descargas eléctricas o incendio.
• Deje de utilizar el aire acondicionado y cierre las ventanas si se produce una tormenta o huracán.
Si es posible, retire el aparato de la ventana antes de la llegada del huracán.
• No toque el filtro electrostático tras abrir la rejilla delantera. En caso contrario, podría haber peligro de
descargas eléctricas o fallos del aparato.
• Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado si el aparato de aire acondicionado ha quedado
sumergido en agua a causa de unas inundaciones. En caso contrario, podría haber peligro de descargas
eléctricas o incendio.
• Tenga cuidado y evita que se introduzca agua en el producto.
• Asegúrese de ventilar la estancia correctamente cuando se utilicen este aparato de aire acondicionado y
un aparato calefactor al mismo tiempo. En caso contrario, podría haber peligro de incendio, lesiones
graves o fallos del aparato.
• Antes de limpiar o reparar el aparato de aire acondicionado, apáguelo y desconéctelo de la red. En caso
contrario, podría haber peligro de incendio, lesiones graves o mortales o fallos del aparato.
• Desenchufe el aparato de aire acondicionado de la red cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo de
tiempo prolongado. En caso contrario, podría dañarse el producto.
• No coloque ningún objeto sobre el aparato de aire acondicionado. Podrían producirse fallos de fun-
cionamiento.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
Instalación
• Compruebe que no haya ninguna fuga de refrigerante tras la instalación o reparación del aparato.
En caso contrario, podría dañarse el producto.
• Instale la manguera de desagüe correctamente, para que se descargue con facilidad el agua condensada.
En caso contrario, podría dañarse el producto.
• Mantenga el nivel incluso durante la instalación del producto.
• Instale el aparato de aire acondicionado donde el ruido de la unidad de exterior o la salida de gas no mo-
lesten a sus vecinos. En caso contrario, podría producirse algún conflicto con los vecinos.
• El transporte del equipo deberá ser realizado al menos por dos personas o en una carretilla elevadora.
Podría sufrir lesiones de gravedad.
• No instale el producto donde esté expuesto directamente al viento del mar (sal). Podrían producirse fallos
de funcionamiento.
Funcionamiento
• No exponga directamente a las personas, animales o plantas al aire frío o caliente del aire acondicionado.
Podría sufrir lesiones de gravedad.
• No utilice el producto para fines especiales, como conservación de alimentos, obra de arte, etc. Se trata
de un aparato de aire acondicionado doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión. Podría sufrir
lesiones mortales o causar un incendio o descargas eléctricas.
• No bloquee la entrada o la salida de aire. Podría producirse una explosión o fallos de funcionamiento.
• No utilice productos de limpieza agresivos o disolventes sobre el aparato de aire acondicionado, ni pul-
verice agua. Utilice un trapo suave. Podrían producirse lesiones graves o fallos del producto.
• No toque las partes metálicas del aparato de aire acondicionado cuando retire el filtro de aire. Podrían pro-
ducirse lesiones graves o fallos del producto.
• No coloque ningún objeto sobre el aparato de aire acondicionado. Podrían producirse fallos de fun-
cionamiento.
• Coloque el filtro correctamente tras la limpieza. Limpie el filtro cada dos semanas o con mayor frecuencia,
si es necesario.
• No introduzca las manos u otros objetos a través de la entrada de aire con el aire acondicionado en fun-
cionamiento. Puede causar una descarga eléctrica.
• No beba el agua expulsada del desagüe de un aparato de aire acondicionado. Podría suponer un peligro
grave para su salud.
• Utilice una banqueta resistente o una escalera para la limpieza, mantenimiento o reparación de un aparato
de aire acondicionado en altura. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones graves o fallos del
aparato.
• No mezcle las pilas del mando a distancia con otros tipos de pilas, ni mezcle pilas nuevas y usadas.
En caso contrario, podría dañarse el producto.
• No recargue ni desmonte las pilas. En caso contrario, podría haber peligro de explosión, incendio o le-
siones graves.
• Deje de usar el mando a distancia si hay fugas en alguna de las pilas. Si la ropa o la piel entran en con-
tacto con el líquido de la pila, lávelas con agua limpia. En caso contrario, podría haber peligro de lesiones
graves.
• Si ingiere líquido de una pila con una fuga, lave el interior de la boca con agua abundante y acuda a un
médico. En caso contrario, podría ser peligroso para su salud.
!
ESPAÑOL
5
ÍNDICE
2 CONSEJOS PARA
AHORRAR ENERGÍA
3 INSTRUCCIONES DE SE-
GURIDAD IMPOR-
TANTES
7 ANTES DEL USO
7 Componentes
8 Utilización del mando a distancia
9 Colocación de las pilas
9 Instalación del soporte del mando a
distancia
10 FUNCIONES BÁSICAS
10 Enfriamiento de la habitación
10 Riscaldamento della vostra stanza
10 Eliminación de la humedad
11 Aireación de la habitación
11 Ajuste de la velocidad del ventilador
11 Ajuste de la dirección de flujo de aire
11 Ajuste del temporizador
11 Setting the current time
12 Encendido automático del aire acondi-
cionado a una hora programada
12 Apagado automático del aire acondi-
cionado a una hora programada
12 Cancelación de la función de tempo-
rizador
12 Ajuste del modo de apagado au-
tomático (Sleep)
13 FUNCIONES AVAN-
ZADAS
13 Cambio rápida de la temperatura de la
habitación
13 Purificación del aire interior
13 Funcionamiento de limpieza au-
tomática Auto Clean
14 Funcionamiento automático
14 Cambio automático
15 Modo de refrigeración con ahorro de
energía
15 Brillo de la pantalla
15 Utilización del aire acondicionado sin el
mando a distancia
16 Reinicio automático del aparato de aire
acondicionado
17 MANTENIMIENTO
18 Limpieza del filtro del aire.
18 Limpieza del filtro antialergias y filtro
triple
18 Limpieza del filtro de plasma
19 SOLUCIÓN DE PROBLE-
MAS
19 Función de autodiagnóstico
19 Antes de solicitar asistencia técnica
ÍNDICE
6
ESPAÑOL
Indicador
luminoso
de operación
Receptor
de señal
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO/
APAGADO)
Entrada de aire
Filtro de aire
Rejilla frontal
Rejilla vertical
Filtro antialergias
Aberturas
de salida
Rejilla
horizontal
Filtro triple
ANTES DEL USO
Componentes
Unidades de interior
Unidad exterior
Aberturas de
entrada de aire
Aberturas de
salida de aire
Placa base
Tubo de refrigerante
Cable de conexión
Manguera de drenaje
NOTA
!
• El número de luces de funcionamiento y su ubicación puede variar, dependiendo del mod-
elo del aparato.
• La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
NOTA
!
• La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
ESPAÑOL
7
ANTES DEL USO
Utilización del mando a distancia
Puede utilizar el aire acondicionado de forma más cómoda con el mando a distancia.
Encontrará los botones para las funciones adicionales bajo la tapa del mando a distancia.
Mando a distancia inalámbrico
* Algunas funciones pueden no estar disponibles, dependi-
endo del modelo.
ANTES DEL USO
8
ESPAÑOL
ON
OFF
CANCEL
AUTO CLEAN
SET
Puerta de
apertura
independiente
tipo "flip-up”
(abieta)
Pantalla
Transmisor
de señal
Panel
de
control
Panel de
control
Pantalla Descripción
CANCEL
SET
BOTÓN START/STOP
Utilizado para encender/apagar la unidad.
BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO*
Utilizado para seleccionar el modo de funcionamiento.
BOTONES DE AJUSTE DE LA TEMPERATURA AMBIENTE
Utilizados para configurar la temperatura ambiente.
BOTÓN SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR INTERIOR
Utilizado para seleccionar la velocidad del ventilador en
cuatro pasos: bajo, medio, alto y CAOS.
BOTÓN JET COOL (enfriamiento rápido)*
Utilizado para iniciar o parar la velocidad de enfriamiento. (Opera
el ventilador en velocidad súper rápida en modo enfriamiento)
BOTÓN CHAOS SWING
Utilizado para iniciar o cesar el movimiento de las palas y
configurar la dirección arriba/abajo deseada del flujo de aire.
BOTONES DE ENCENDIDO/APAGADO DEL TEMPORIZADOR
Utilizados para configurar el tiempo de inicio y cese del
funcionamiento.
BOTONES DE CONFIGURACIÓN HORARIA
Utilizados para ajustar la hora.
BOTÓN DE CONFIGURACIÓN/CANCELACIÓN DEL TEMPORIZADOR
Utilizado para establecer y cancelar el funcionamiento del temporizador.
BOTÓN DEL MODO REPOSO*
Utilizado para configurar el funcionamiento automático del modo reposo.
BOTÓN DE CIRCULACIÓN DE AIRE
Utilizado para hacer circular el aire del cuarto sin enfri-
arlo ni calentarlo.
BOTON DEL MODO DE ENFRIAMIENTO AHORRO DE ENERGIA*
BOTÓN DE COMPROBACIÓN DE TEMPERATURA AMBIENTE
Utilizado para comprobar la temperatura ambiente.
BOTÓN RESET
Utilizado antes del tiempo de restablecimiento.
BOTÓN DE 2ª FUNCIÓN
Utilizado antes del uso de modos impresos en azul en
la parte inferior de los botones.
BOTÓN DE LIMPIEZA AUTOMÁTICA
Utilizado para configurar el modo de limpieza au-
tomática. En ciertos modelos este botón cuenta con
una 2ª función del control de luminosidad del LED.
Colocación de las pilas
Introduzca las pilas antes de utilizar el mando
a distancia.
Su utilizan pilas de tipo AAA (1,5 V).
1 Retire la tapa de las pilas.
2 Introduzca las pilas nuevas asegurándose
+ de - respetar la polaridad.
3 Vuelva a colocar la tapa de las pilas.
Instalación del soporte del mando a
distancia
Para proteger el mando a distancia, instale el
soporte alejado de la luz solar directa.
1 Elija una localización segura y de fácil ac-
ceso.
2 Retire el film de protección del adhesivo
de la parte trasera del soporte antes de pe-
garlo a la pared.
3 Fije el soporte apretando los 2 tornillos con
un destornillador.
4 Deslice el mando a distancia en el soporte.
Dirija el mando a distancia hacia el receptor de
señal de la parte inferior del aparato de aire
acondicionado para hacerlo funcionar.
NOTA
!
• Si la pantalla del mando a distancia
comienza a perder intensidad, cambie
las pilas.
• La placa puede cambiar dependiendo
del tipo de modelo.
NOTA
!
• El mando a distancia puede accionar
otros aparatos si se dirige hacia ellos.
Asegúrese de dirigir el mando a distan-
cia hacia el receptor de señal del aparato
de aire acondicionado.
• Para un funcionamiento correcto, utilice
un trapo suave para el limpiar el trans-
misor de señal y el receptor.
Método de uso
ESPAÑOL
9
ANTES DEL USO
Enfriamiento de la habitación
(Funcionamiento de refrigeración)
1 Pulse P para encender el aparato.
2 Abra la tapa del mando a distancia.
3 Pulse repetidamente para selec-
cionar la función de refrigeración.
- Se muestra A en la pantalla.
4 Pulse u o v para seleccionar la temper-
atura deseada.
- La temperatura puede seleccionarse
entre 18°C y 30°C.
Riscaldamento della vostra
stanza
(Uso di Riscaldamento)
1 Pulse P para encender el aparato.
2 Abra la tapa del mando a distancia.
3 Premere ripetutamente per se-
lezionare l'uso di Riscaldamento.
- Se muestra B en la pantalla.
4 Pulse u o v para seleccionar la temper-
atura deseada.
- La temperatura puede seleccionarse
entre 16°C y - 30°C.
Eliminación de la humedad
(Funcionamiento de deshumidifi-
cación)
Este modo elimina el exceso de humedad del
entorno o en temporada de lluvias, para evitar
la aparición de moho. Este modo ajusta la
temperatura de la habitación y la velocidad del
ventilador automáticamente para mantener un
nivel óptimo de humedad.
1 Pulse P para encender el aparato.
2 Abra la tapa del mando a distancia.
3 Pulse repetidamente para selec-
cionar el funcionamiento de deshumidifi-
cación
- Se muestra
D en la pantalla.
NOTA
!
Los modelos de sólo refrigeración no son
compatibles con esta función.
NOTA
!
• En este modo no se puede ajustar la
temperatura de la habitación, se hace
automáticamente. Además, no se mues-
tra la temperatura de la habitación en la
pantalla.
• En este modo, no se puede ajustar la
velocidad del ventilador.
FUNCIONES BÁSICAS
10
ESPAÑOL
FUNCIONES BÁSICAS
Aireación de la habitación
(Funcionamiento de circulación de
aire)
Este modo sólo hace circular el aire interior sin
cambiar la temperatura de la habitación. En el
modo de circulación se ilumina el indicador de
refrigeración.
1 Pulse P para encender el aparato.
2 Abra la tapa del mando a distancia.
3 Pulse para seleccionar el fun-
cionamiento de circulación de aire.
- Se muestra en la pantalla.
4 Pulse para ajustar la velocidad del ven-
tilador.
Ajuste de la velocidad del ven-
tilador
1 Pulse repetidamente para ajustar la ve-
locidad del ventilador.
- Seleccione R si desea aire natural.
La velocidad del ventilador se ajusta au-
tomáticamente.
Ajuste de la dirección de flujo
de aire
1 Abra la tapa del mando a distancia con el
aire acondicionado en funcionamiento.
2 Para ajustar la dirección del aire horizontal-
mente, pulse y las rejillas oscilan au-
tomáticamente hacia arriba y abajo.
- Presione de nuevo para fijar la rejilla en el
ángulo deseado .
3 Para ajustar la dirección del aire vertical-
mente, pulse y las rejillas oscilan au-
tomáticamente hacia izquierda y derecha.
- Presione de nuevo para fijar la rejilla en el
ángulo deseado .
Ajuste del temporizador
Puede utilizar la función de temporizador para
ahorrar energía y utilizar el aparato de aire
acondicionado con más eficacia.
Setting the current time
1 Abra la tapa del mando a distancia y pulse
RESET.
2 Pulse P para encender el aparato.
3 Pulse el botón 2ndF y compruebe si el
icono está encendido .
- Comenzará a parpadear el icono de la
hora en la parte inferior de la pantalla.
NOTA
!
• El ajuste de la dirección vertical del flujo
de aire puede no ser posible, dependi-
endo del modelo.
• El ajuste arbitrario del deflector puede
causar fallos de funcionamiento.
• Si reinicia el aire acondicionado, comen-
zará a funcionar con la dirección de flujo
de aire ajustada anteriormente; por esta
razón, la posición del deflector de aire
podría no corresponderse con el icono
del mando a distancia. Cuando esto
ocurra, pulse o para ajustar de
nuevo la dirección del aire.
ESPAÑOL
11
FUNCIONES BÁSICAS
4 Pulse hasta establecer la hora de-
seada.
5 Pulse para terminar.
Encendido automático del aire
acondicionado a una hora progra-
mada
1 Abra la tapa del mando a distancia.
2 Pulse el botón 2ndF y compruebe si el
icono está encendido .
3 Pulse .
- Comenzará a parpadear el icono de la
parte inferior de la pantalla.
4 Seleccione la hora deseada para el encen-
dido automático del aire acondicionado
(consulte los pasos 4 a 5 en “Ajuste de la
hora actual”).
Apagado automático del aire acondi-
cionado a una hora programada
1 Abra la tapa del mando a distancia.
2 Pulse el botón 2ndF y compruebe si el
icono está encendido .
3 Pulse .
- Comenzará a parpadear el icono de la
parte inferior de la pantalla.
4 Seleccione la hora deseada para el apa-
gado automático del aire acondicionado
(consulte los pasos 4 a 5 en “Ajuste de la
hora actual”).
Cancelación de la función de tempo-
rizador
1 Abra la tapa del mando a distancia.
2 Compruebe si el icono está inactivo .
3 Pulse para cancelarlo.
- Se apagará la luz del temporizador del aire
acondicionado y la pantalla.
Ajuste del modo de apagado au-
tomático (Sleep)
Utilice el modo de apagado automático para
apagar el aire acondicionado automáticamente
cuando vaya a dormir. En el modo de apagado
automático la velocidad del ventilador es baja.
1 Pulse P para encender el aparato.
2 Pulse repetidamente para selec-
cionar el modo deseado.
3 Pulse repetidamente para seleccionar
el número deseado de hora (hasta 7
horas).
- En el modo de apagado automático, se
muestra en la pantalla.
SET
CANCEL
NOTA
!
En los modos de refrigeración y deshu-
midificación, la temperatura aumenta 1°C
después de 30 minutos y 1°C adicional
después de cada 30 minutos para que
usted pueda dormir confortablemente.
La temperatura aumenta hasta 2°C con re-
specto a la temperatura predefinida.
FUNCIONES BÁSICAS
12
ESPAÑOL
NOTA
!
Compruebe el indicador de A.M y P.M.
El aparato de aire acondicionado ofrece fun-
ciones avanzadas adicionales.
Cambio rápida de la temper-
atura de la habitación
(Funcionamiento Jet Cool/calefac-
ción)
Este modo le permite enfriar el aire interior
rápidamente en verano, o calentarlo rápida-
mente en invierno.
1 Pulse P para encender el aparato.
2 Pulse .
- En el modo Jet Cool, se emite una fuerte
corriente de aire a una temperatura de
18°C durante 30 minutos.
- En el modo de calor rápido, se emite una
fuerte corriente de aire a una temperatura
de 30°C durante 30 minutos.
Purificación del aire interior
Funcionamiento de limpieza au-
tomática Auto Clean
Durante el funcionamiento de refrigeración y
deshumidificación, se genera humedad dentro
de la unidad de interior. Utilice la función de
limpieza automática para eliminar la humedad.
1 Pulse P para encender el aparato.
2 Abra la tapa del mando a distancia.
3 Pulse .
- Se muestra en la panalla.
- Si apaga el aparato, el ventilador fun-
cionará durante 30 minutos y limpiará el
interior de la unidad de interior.
NOTA
!
• Esta función no se puede utilizar en los
modos de circulación de aire, Auto o
cambio automático.
• Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
ESPAÑOL
13
FUNCIONES AVANZADAS
NOTA
!
Algunos botones no pueden utilizarse du-
rante el funcionamiento de limpieza au-
tomática.
FUNCIONES AVANZADAS
Modelos sólo de refrigeración
Modelos de frío y calor
Funcionamiento automático
(Inteligencia artificial)
En este modo, la velocidad del ventilador y la
temperatura se ajustan automáticamente,
según la temperatura de la habitación.
1 Pulse P para encender el aparato.
2 Abra la tapa del mando a distancia.
3 Pulse repetidamente para selec-
cionar el funcionamiento automático.
- Se muestra en la pantalla.
1 Pulse P para encender el aparato.
2 Abra la tapa del mando a distancia.
3 Pulse repetidamente para selec-
cionar el funcionamiento automático.
- Se muestra en la pantalla.
4 Pulse u o v para seleccionar la temper-
atura deseada.
- La temperatura puede seleccionarse
entre 18°C y 30°C.
5 Pulse repeatedly to select the fan
speed.
Cambio automático
(Inteligencia artificial)
Este modo cambia el modo de fun-
cionamiento automáticamente para mantener
la temperatura seleccionada ±2°C.
1 Pulse P para encender el aparato.
2 Abra la tapa del mando a distancia.
3 Pulse ripetutamente per selezionare
l‘operazione di commutazione automatica.
- Se muestra en la pantalla.
FUNCIONES AVANZADAS
14
ESPAÑOL
NOTA
!
Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
NOTA
!
• En este modo no se puede ajustar la ve-
locidad del ventilador, pero sí se puede
hacer que el deflector de aire gire au-
tomáticamente.
• Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
NOTA
!
Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
ESPAÑOL
15
FUNCIONES AVANZADAS
Modo de refrigeración con
ahorro de energía
Este modo reduce el consumo de energía du-
rante la refrigeración y aumenta la temper-
atura seleccionada al nivel óptimo para lograr
un ambiente más agradable.
1 Pulse P to turn the power on.
2 Abra la tapa del mando a distancia.
3 Pulse repetidamente para selec-
cionar la función de refrigeración.
4 Pulse .
Brillo de la pantalla
Se puede ajustar el brillo de la pantalla de la
unidad de interior.
1 Abra la tapa del mando a distancia.
2 Pulse el botón 2ndF y compruebe si el
icono está encendido .
3 Pulse repetidamente para ajustar el
brillo al nivel deseado.
Utilización del aire acondi-
cionado sin el mando a distancia
Puede utilizar el botón On/Off de la unidad de
interior para utilizar el aire acondicionado
cuando no esté disponible el mando a distan-
cia. Sin embargo, la velocidad del ventilador se
ajustará en velocidad alta.
1 Abra la rejila frontal.
- Levante ligeramente ambos lados de la
tapa.
2 Pulse el botón On/Off.
- Para los modelos de frío y calor, cambia el
modo de funcionamiento, dependiendo
de la temperatura ambiente.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
- Para modelos sólo de frío, la temperatura
se ajusta en 22°C.
NOTA
!
Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
NOTA
!
Esta función puede no estar disponible,
dependiendo del modelo.
Bot ón ON/OFF
(ENCENDIDO
/APAGADO)
Temp
habitación
Ajuste temp
Modo de fun-
cionamiento
Menos de
21°C
24°C
Fun-
cionamiento
de calefacción
Más de 21°C
y menos de
24°C
23°C
Fun-
cionamiento
de deshumidi-
ficación
Más de 24°C 22°C
Fun-
cionamiento
de refrig-
eración
Reinicio automático del
aparato de aire acondicionado
Cuando se enciende de nuevo el aire acondi-
cionado después de un corte de suministro,
esta función restablece los ajustes previos.
Esta función es un ajuste de fábrica.
1 Abra la rejila frontal.
- Levante ligeramente ambos lados de la
tapa.
2 Pulse el botón On/Off y manténgalo pul-
sado durante 6 segundos.
- La unidad emitirá una señal acústica dos
veces y el indicador parpadeará 6 veces.
- Para reactivar la función, pulse el botón
On/Off y manténgalo pulsado durante 6
segundos. La unidad emitirá una señal
acústica dos veces y el indicador azul
parpadeará 4 veces.
* La placa puede cambiar dependiendo del
tipo de modelo.
Bot ón ON/OFF
(ENCENDIDO
/APAGADO)
Funzione di Riavvio automatico
NOTA
!
Si mantiene pulsado el botón On/Off du-
rante 3-5 segundos, en vez de 6 segun-
dos, la unidad cambiará al modo de
prueba de funcionamiento. En la prueba
de funcionamiento, la unidad emite una
fuerte corriente de aire frío durante 18
minutos y, posteriormente, vuelve a los
ajustes de fábrica.
FUNCIONES AVANZADAS
16
ESPAÑOL
ESPAÑOL
17
FUNCIONES AVANZADAS
MANTENIMIENTO
Limpie el producto con regularidad para mantener un rendimiento óptimo y evitar posibles fallos.
* Esta función puede no estar disponible, dependiendo del modelo.
Elemento
Intervalo de limpieza
Método de limpieza
Filtro de aire 2 semanas Consulte “Limpieza del filtro de aire”
Filtro antialergias + filtro triple 3 meses Consulte “Limpieza del filtro antialergias + filtro triple.”
Filtro de plasma* 3 meses Consulte “Limpieza del filtro de plasma”
Superficie de la unidad de interior Con regularidad
Utilice un trapo suave y seco. No utilice detergentes o
disolventes.
Unidad de exterior Con regularidad
Utilice vapor para limpiar los serpentines del intercambi-
ador térmico y las salidas de los paneles (consulte a un
técnico).
Filtro de plasma/
Filtro antialergias
filtro tripleFiltro de aire
PRECAUCIÓN
• Apague el aparato y desconéctelo de la red antes de realizar cualquier trabajo de manten-
imiento; de lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas.
• No utilice agua a una temperatura superior a 40°C para limpiar los filtros. Puede causar de-
formación y decoloración.
• No utilice sustancias volátiles para limpiar los filtros. Pueden dañar la superficie del aparato
de aire acondicionado.
!
NOTA
!
• La ubicación y forma de los filtros puede variar, dependiendo del modelo.
• Limpie los serpentines del intercambiador térmico de la unidad de exterior con regularidad,
porque la suciedad acumulada en los serpentines puede reducir la eficacia del aparato y au-
mentar los costes de energía.
• La placa puede cambiar dependiendo del tipo de modelo.
Limpieza del filtro del aire.
Limpie el filtro de aire una vez cada dos sem-
anas o más, si es necesario.
1 Apague el aparato y desconéctelo de la
red.
2 Abra la rejila frontal.
- Levante ligeramente ambos lados de la
tapa.
3 Sujete la pestaña del filtro de aire, leván-
tela ligeramente y retírela del aparato.
4 Limpie los filtros con un aspirador o con
agua templada.
- Si tiene dificultad para eliminar la su-
ciedad, lave el filtro en agua templada con
detergente.
5 Seque el filtro a la sombra.
Limpieza del filtro antialergias
y filtro triple
1 Apague el aparato y desconéctelo de la
red.
2 Abra la rejila frontal y retire el filtro de aire
(véase “Limpieza del filtro de aire”).
3 Extraiga el filtro antialergias y el filtro triple
4 Seque el filtro a la luz solar directa durante
2 horas.
Limpieza del filtro de plasma
1 Apague el aparato y desconéctelo de la
red.
2 Abra la rejila frontal y retire el filtro de aire
(véase “Limpieza del filtro de aire”).
3 Retire el filtro de plasma en 10 segundos.
4 Utilice un aspirador para eliminar la su-
ciedad.
- Si tiene dificultad para eliminar la su-
ciedad, lave el filtro en agua templada con
detergente.
5 Seque el filtro a la sombra.
NOTA
!
• La ubicación y forma de los filtros puede
variar, dependiendo del modelo.
• La placa puede cambiar dependiendo
del tipo de modelo.
NOTA
!
• La ubicación y forma de los filtros puede
variar, dependiendo del modelo.
• El filtro de plasma puede no estar inclu-
ido en algunos modelos.
• La placa puede cambiar dependiendo
del tipo de modelo.
MANTENIMIENTO
18
ESPAÑOL
ESPAÑOL
19
MANTENIMIENTO
Función de autodiagnóstico
Este producto tiene integrada una función de autodiagnóstico. Si se produce un error, el indicador
de la unidad de interior parpadeará en intervalos de 2 segundos. Si esto ocurre, póngase en con-
tacto con su distribuidor o un servicio técnico.
Antes de solicitar asistencia técnica
Compruebe lo siguiente antes de ponerse en contacto con el servicio técnico.
Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con su servicio técnico.
Problema Causas posibles Acción correctiva
Hay olor a quemado y la
unidad emite un sonido ex-
traño.
-
Apague el aire acondicionado, desconecte
el enchufe y póngase en contacto con el
servicio técnico.
Fugas de agua de la unidad
interior, incluso con
humedad baja.
El cable de alimentación
está dañado o genera un
calor excesivo.
Un interruptor, un disyuntor
(seguridad, tierra) o un
fusible no funcionan correc-
tamente.
El aire acondicionado no fun-
ciona
El aparato de aire
acondicionado está
desconectado.
Compruebe que el enchufe está conectado
a la toma de red.
Se ha fundido un
fusible o la ali-
mentación eléctrica
está bloqueada.
Sustituya el fusible o compruebe si se ha
disparado el disyuntor.
Se ha producido un
fallo de corriente.
Apague el aparato de aire acondicionado
cuando se produzca un fallo de ali-
mentación eléctrica. Cuando se haya recu-
perado el suministro eléctrico, espere 3
minutos antes de volver a encender el aire
acondicionado.
La tensión es demasi-
ado baja o demasiado
alta.
Compruebe si se ha disparado el disyuntor.
El aire acondicionado
se apaga automática-
mente a una hora pre-
definida.
Pulse de nuevo el botón de encendido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Acción correctiva
El aire acondicionado no
genera aire frío.
El aire no circula cor-
rectamente.
Asegúrese de que no haya cortinas, per-
sianas o mobiliario que bloqueen el frente
del aparato de aire acondicionado.
El filtro de aire está
sucio.
Limpie el filtro del aire una vez cada dos
semanas. Para más información, consulte
“Limpieza del filtro de aire”.
La temperatura ambi-
ente es demasiado
alta.
En verano, puede necesitarse más tiempo
para enfriar el aire interior. En este caso,
seleccione el funcionamiento jet cool para
enfriar el aire rápidamente.
El aire frío sale de la
habitación.
Asegúrese de que no escape el aire frío a
través de puntos de ventilación de la
habitación.
La temperatura de la
habitación es superior
a la temperatura se-
leccionada.
Ajuste la temperatura deseada a un nivel
inferior a la temperatura actual.
Hay una fuente de
calor cerca.
No utilice un generador de calor, por ejem-
plo, un horno eléctrico o un quemador de
gas, con el aire acondicionado en fun-
cionamiento.
Se ha seleccionado el
funcionamiento de
circulación de aire.
En el caso de la circulación de aire, el aire
sale del aparato no enfría ni calienta el aire
interior. Cambie el modo de fun-
cionamiento al modo de refrigeración.
No se puede ajustar la ve-
locidad del ventilador.
Se ha seleccionado el
funcionamiento au-
tomático, jet cool o
deshumidificación.
En algunos de funcionamiento, como los
modos jet cool o deshumidificación, no se
puede ajustar la velocidad del ventilador.
Seleccione un modo de funcionamiento
en el que pueda ajustar la velocidad del
ventilador.
No se puede ajustar la tem-
peratura.
Se ha seleccionado el
funcionamiento de
circulación de aire o
jet cool.
En algunos de funcionamiento, como los
modos de circulación de aire o jet cool, no
se puede ajustar la velocidad del venti-
lador. Seleccione un modo de fun-
cionamiento en el que pueda ajustar la
temperatura.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
20
ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LG CA12AWV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para