LG 47LS4600 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MANUAL DEL USUARIO
TELEVISOR LCD CON LED
Lea atentamente este manual antes de poner en marcha el equipo y
consérvelo para futuras consultas.
32LS4600
42LS4600
47LS4600
47LM4600
55LM4600
32LM5800
42LM5800
47LM5800
2
LICENCIAS / AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
LICENCIAS
Las licencias admitidas pueden variar según el modelo. Para obtener más información sobre las licencias,
visite www.lg.com.
Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de las dos D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
ACERCA DE VIDEO DIVX: DivX® es un formato de video digital creado por
DivX, LLC, una subsidiaria de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con
certificación DivX Certified® que reproduce videos DivX. Visite divx.com si desea
obtener más información y herramientas de software para convertir los archivos en
videos DivX.
ACERCA DE LA FUNCIÓN DE VIDEO A PEDIDO DIVX: Este dispositivo con
certificación DivX Certified® debe registrarse para reproducir películas de video a
pedido DivX que se hayan adquirido. Para obtener su código de registro, busque
la sección DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya a vod.divx.
com para obtener más información sobre cómo realizar el registro.
“DivX Certified® para reproducir videos DivX® hasta HD 1080p, incluido el
contenido premium”.
“DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi
Corporation o sus subsidiarias y se utilizan bajo licencia”.
“Cubierto por una o más de las siguientes patentes de los Estados Unidos:
7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274”.
AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO
Para obtener el código fuente de GPL, LGPL, MPL y otras licencias de fuente abierta, que se incluyen en
este producto, visite http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, se pueden descargar todos los términos de licencia, las exenciones de
garantías y los derechos de autor mencionados.
Además, LG Electronics le proporcionará el código fuente abierto en CD-ROM por un valor que cubre el
coste de realizar dicha distribución (como el coste de los medios, el envío y la manipulación) previa solicitud
vía correo electrónico a [email protected]. Esta oferta es válida por tres (3) años a partir de la fecha en
que compre el productot.
ESPAÑOL
3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Siga siempre estas instrucciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el rendimiento máximo del
producto.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA
CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR).
EL USUARIO NO PUEDE CAMBIAR
NI REPARAR LOS COMPONENTES
INTERNOS. CONSULTE ÚNICAMENTE AL
PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
El símbolo de relámpago con una
punta de flecha, dentro de un triángulo
equilátero, tiene como fin alertar al
usuario sobre la presencia en el producto de
“voltaje peligroso” sin aislar que puede tener
la potencia suficiente para presentar riesgo de
descargas eléctricas a los usuarios.
El signo de admiración dentro de un
triángulo equilátero tiene el fin de
alertar al usuario sobre la presencia de
instrucciones importantes de funcionamiento
y de mantenimiento (servicio) en el folleto
que compaña al equipo.
ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN
Lea estas instrucciones.
Conserve estas instrucciones.
Preste atención a las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
No use el aparato cerca del agua.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Limpie únicamente con un paño seco.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No tape ni bloquee las aberturas de
ventilación. Realice la instalación siguiendo
las instrucciones del fabricante.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No instale el producto cerca de fuentes de
calor como radiadores, rejillas de calefacción
central, estufas u otro tipo de aparatos que
emitan calor (incluidos los amplificadores).
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No anule el propósito de seguridad del
enchufe polarizado o del enchufe a tierra. Un
enchufe polarizado tiene dos clavijas, una
más ancha que la otra. Un enchufe a tierra
tiene dos clavijas y un tercer terminal de
puesta a tierra. La clavija ancha o el terminal
de puesta a tierra se proveen para proteger
al usuario. Si el enchufe del equipo no entra
en la toma, consulte a un electricista para
cambiar el tomacorriente (puede variar según
el país).
Short-circuit
Breaker
Power Supply
- PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS
O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA
ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O LA
HUMEDAD.
ADVERTENCIA / PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO
NO ABRIR
ESPAÑOL
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Asegúrese de que el cable de alimentación
esté protegido para evitar que lo pisen o
aplasten, especialmente en los enchufes, los
tomacorrientes o el punto de salida desde el
aparato.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Use únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Use el producto únicamente en mesas
portátiles, pies, trípodes, soportes o mesas
indicados por el fabricante o provistos con el
aparato. Al emplear una mesa portátil, tenga
cuidado al moverla con el aparato encima,
para evitar daños por caídas.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Desenchufe el aparato durante tormentas
eléctricas o si no planea usarlo durante un
periodo prolongado.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Consulte todas las cuestiones de servicio
de mantenimiento al personal de servicio
calificado. El servicio es necesario cuando
el aparato sufre algún tipo de daño, por
ejemplo, cuando un cable de suministro
eléctrico o un conector está dañado, se
derrama líquido o se cae un objeto dentro
del aparato, el aparato se expone a la lluvia o
a la humedad, no funciona en forma normal
o sufre una caída.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No inserte objetos de metal u otro material
conductor en el cable de alimentación. No
toque el extremo del cable de alimentación
mientras esté enchufado.
Mantenga el material de embalaje contra
la humedad y el embalaje de vinilo fuera
del alcance de los niños. El material contra
la humedad es dañino si se ingiere. Si se
ingiere por accidente, obligue a la persona a
vomitarlo y acuda al hospital más cercano.
Además, el embalaje de vinilo puede provocar
asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los
niños.
PRECAUCIÓN con respecto al cable de
alimentación (puede variar según el país):
Se recomienda colocar los aparatos en un
circuito específico, es decir, un tomacorriente
único que alimente solamente al aparato,
y que no tenga otros tomacorrientes ni
circuitos derivados. Consulte la página de
especificaciones en el manual del usuario.
No conecte demasiados aparatos a la misma
toma de corriente de CA, dado que podría
provocar incendios o descargas eléctricas.
No sobrecargue los tomacorrientes de la
pared. Asegúrese de que los tomacorrientes
de la pared no estén sobrecargados, sueltos
ni dañados, y que los alargues, los cables
de alimentación y el aislamiento de los
cables no estén desgastados, ya que estas
condiciones son peligrosas. Cualquiera de
estos casos podría provocar incendios o
descargas eléctricas. Examine regularmente
el cable del aparato; si le parece que está
dañado o deteriorado, desenchúfelo y no use
más ese cable. Llame al personal de servicio
técnico autorizado para que lo reemplace por
uno exactamente igual. Proteja el cable de
alimentación de daños físicos o mecánicos,
es decir, que no se tuerza, doble, deforme,
que no quede atrapado al cerrar una puerta
y que no lo pisen. Preste especial atención
a los enchufes, tomacorrientes de la pared
y al punto de salida del cable en el aparato.
No mueva el televisor con el cable de
alimentación enchufado. No use un cable de
alimentación que esté suelto o dañado. Al
desenchufar el cable, asegúrese de hacerlo
desde el enchufe. No tire del cable para
desenchufar el televisor.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
ESPAÑOL
5
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Advertencia
- para disminuir los riesgos de
incendio o descargas eléctricas, no exponga
el producto a la lluvia, la humedad u otro tipo
de líquidos. No toque el televisor con las
manos mojadas. No instale el producto cerca
de objetos inflamables como combustible
o velas, ni lo exponga al aire acondicionado
directo.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
No exponga el producto a ningún tipo de
goteo ni salpicaduras, y no coloque sobre
o por encima del televisor (por ejemplo, en
estantes que pudieran encontrarse arriba
de la unidad) ningún tipo de objeto que
contenga líquido, como floreros, tazas, etc.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Puesta a tierra
(Excepto dispositivos sin conexión a tierra.)
Asegúrese de que el cable de puesta a
tierra esté conectado para evitar descargas
eléctricas (es decir, un televisor con un
enchufe de CA de tres clavijas debe
conectarse a un tomacorriente de CA con
puesta a tierra de tres clavijas). Si no puede
colocarse ninguna puesta a tierra, solicite
a un electricista calificado que instale un
disyuntor. No intente improvisar una puesta
a tierra con conexiones a cables de teléfono,
pararrayos o caños de gas.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Alimentación
Interruptor
diferencial
DESCONECTE EL DISPOSITIVO DE LA
FUENTE DE ALIMENTACION PRINCIPAL
El enchufe de conexión a la red de
electricidad es el dispositivo de desconexión.
Este enchufe debe permanecer siempre
disponible.
Mientras la unidad esté conectada al
tomacorriente de CA de la pared, no se
desconectará de la fuente de alimentación
de CA, aún cuando el aparato esté apagado.
No intente modificar este producto de
ninguna manera sin autorización previa por
escrito de LG Electronics. Cualquier tipo de
modificación sin autorización previa podría
anular la autoridad del usuario para usar el
producto.
ANTENAS - Puesta a tierra con una antena
exterior
(puede variar según el país):
Si instala una antena exterior, tome las
siguientes precauciones. No se debe instalar
el sistema de antena exterior cerca de las
líneas aéreas de transmisión de energía, de
ningún circuito o luz eléctrica, ni en ningún
lugar donde pudiera entrar en contacto con
este tipo de cables eléctricos o circuitos,
dado que podría provocar daños graves
o incluso la muerte. Asegúrese de que
el sistema de antena tenga una puesta a
tierra para proteger contra sobretensiones
y acumulaciones de cargas estáticas.
La Sección 810 del Código nacional de
electricidad (NEC) de los Estados Unidos
establece la forma de realizar una puesta a
tierra correcta del mástil, de la estructura de
soporte, del cable de bajada a una unidad
de descarga de la antena, el tamaño de los
conductores de puesta a tierra, la ubicación
de la unidad de descarga de la antena, y la
conexión y los requisitos de los electrodos
de puesta a tierra
Puesta a tierra de la antena según el Código
nacional de electricidad, ANSI/NFPA 70
Short-circuit
Breaker
Power Supply
NEC: National Electrical Code
(Código nacional de electricidad)
Abrazadera de
puesta a tierra
Cable de entrada de la
antena
Unidad de descarga de
la antena (NEC, Sección
810-20)
Conductor de puesta a
tie r r a a (NE C , Secci ó n
810-21)
Sist ema de electrodos
de conexión a tierra del
servicio de energía (NEC,
Artículo 250, Parte H)
Equipo de
servicio eléctrico
Abrazadera de
puesta a tierra
Limpieza
Al efectuar la limpieza, desenchufe el cable
de alimentación y limpie suavemente con un
paño suave para no rayar la superficie. No
rocíe con agua ni otros líquidos directamente
sobre el televisor, dado que podría provocar
una descarga eléctrica. No limpie con
productos químicos como alcohol, diluyentes
o bencina.
Traslados
Asegúrese de que el aparato esté apagado,
desenchufado y que no quede ningún cable
conectado. Es posible que se necesiten dos
personas para trasladar los televisores de
gran tamaño. No ejerza presión ni empuje el
panel frontal del televisor.
ESPAÑOL
6
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Ventilación
Instale el televisor en un lugar bien ventilado.
No lo coloque en un lugar cerrado como, por
ejemplo, un estante para libros. No cubra el
producto con telas ni ningún otro material
mientras esté enchufado. No lo instale en
lugares con demasiado polvo.
Si huele humo u otros olores que provienen
de la TV, desconecte el cable de alimentación
y comuníquese con un centro de servicio
autorizado.
No ejerza demasiada presión sobre el panel
con la mano ni con objetos punzantes, como
un clavo, una lapicera o un lápiz, ni raye la
superficie.
Mantenga el aparato alejado de la luz solar
directa.
Short-circuit
Breaker
Power Supply
Nunca toque el aparato o la antena durante
una tormenta eléctrica o con truenos.
Al montar el televisor en la pared, asegúrese
de que los cables de alimentación y de señal
no queden colgando en la parte posterior.
No permita que se golpee el producto o que
algún objeto se caiga dentro de él, ni que se
golpee la pantalla.
Aparición de puntos
El panel de plasma o LCD es un producto
de alta tecnología con una resolución de
entre dos y seis millones de píxeles. En raras
ocasiones, es posible que note la presencia
de pequeños puntos en la pantalla mientras
mira televisión. Estos puntos son píxeles
desactivados y no afectan el rendimiento ni
la fiabilidad del televisor.
Reproducción de ruidos
“Crujidos”: es posible que se produzcan
crujidos cuando esté mirando televisión
o al apagar el televisor; se trata de un
ruido generado por la contracción térmica
del plástico debido a la temperatura y la
humedad. Este ruido es común en productos
donde se requiere la deformación térmica.
Zumbidos en el circuito eléctrico o el panel:
se trata de un ruido de bajo nivel, generado
por un circuito de conmutación de alta
velocidad, que suministra una gran cantidad
de corriente para que un producto pueda
funcionar. Varía según cada producto.
Este ruido no afecta el rendimiento ni la
fiabilidad del producto.
Tenga cuidado de no tocar las aberturas de
ventilación. Al mirar televisión durante largos
periodos, las aberturas de ventilación pueden
calentarse. Esto no afecta el rendimiento ni
causa defectos en el producto.
Si siente que el televisor está frío al
tocarlo, es posible que ocurra un pequeño
“parpadeo” cuando lo prenda. Se trata de
algo normal y no significa que el televisor
esté dañado. También es posible que
aparezcan pequeños puntos en la pantalla,
de color rojo, verde o azul. Sin embargo,
no afectan el rendimiento del televisor. No
toque la pantalla LCD ni coloque los dedos
sobre ella durante mucho tiempo. Esto
podría producir algunos efectos de distorsión
temporales en la pantalla.
DESECHO (la lámpara de mercurio solo se utiliza
en televisores LCD)
Este producto tiene una lámpara fluorescente
que contiene una pequeña cantidad de mercurio.
No tire este producto junto con los desechos
domésticos comunes. Debe desecharse conforme
las disposiciones de la autoridad local.
Cómo evitar el efecto de “degradación de la imagen
por sobreexposición” o “quemadura de pantalla”
del televisor
Si se muestra una imagen fija en la pantalla del
televisor durante un período largo, esta quedará
impresa y se convertirá en una distorsión
permanente de la pantalla. A este desperfecto
se lo conoce como “degradación de la imagen
por sobreexposición” o “quemadura de
pantalla” y no está cubierto por la garantía.
Si la relación de aspecto del televisor se
establece durante mucho tiempo en 4:3, se
puede producir una degradación de imagen en
las zonas de bandas del formato buzón.
Evite emitir imágenes fijas en la pantalla del
televisor durante períodos prolongados (2 horas
o más para LCD, 1 hora o más para TV de
plasma) para evitar la degradación de imagen.
ESPAÑOL
7
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Ver imágenes en 3D (en televisores 3D)
ADVERTENCIA
Entorno de visualización
Tiempo de visualización
- Cuando vea contenido en 3D, tome un descanso de 5 a 15 minutos cada hora. Ver contenido en 3D
durante un período prolongado puede causar dolor de cabeza, mareos, fatiga o fatiga visual.
Edad de visualización recomendada
Infantes/Niños
- Se prohíbe el uso y visualización de contenido en 3D a niños menores de 5 años de edad.
- Los niños menores de 10 años de edad pueden reaccionar exageradamente y alborotarse demasiado
debido a que su visión se encuentra en desarrollo (por ejemplo: tratar de tocar la pantalla o saltar hacia
ella). Se requiere supervisar y dedicar atención especial a niños que vean contenido en 3D.
- Los niños presentan una disparidad binocular para ver contenido en 3D mayor que la de los adultos,
debido a que la distancia que separa los ojos es menor que la de los adultos. Por lo tanto, los niños
perciben una profundidad estereoscópica mayor en comparación con los adultos al ver la misma
imagen 3D.
Adolescentes
- Los adolescentes menores de 19 años de edad pueden recibir una mayor estimulación a la luz
proveniente de videos en 3D. Recomiéndeles no ver videos en 3D durante un período de tiempo
prolongado si están cansados.
Personas mayores
- Las personas de edad avanzada pueden percibir un efecto menor del contenido en 3D en comparación
con los jóvenes. La distancia desde donde usted está sentado y el TV no debe ser inferior a la
recomendada.
Personas que experimenten convulsiones por fotosensibilidad o enfermedades crónicas
Algunos usuarios pueden experimentar convulsiones o síntomas anormales cuando se exponen a
una luz destellante o a un patrón específico proveniente de contenido en 3D.
No vea videos en 3D si experimenta náuseas, si está embarazada o sufre de una enfermedad crónica
como epilepsia, afecciones cardiacas o enfermedades relacionadas con la presión arterial, etc.
Se recomienda que las personas que sufran de ceguera estereoscópica o anomalías estereoscópicas
no vean contenido en 3D. Puede experimentar imágenes dobles o incomodidad al ver contenido en
3D.
Si sufre de estrabismo (visión cruzada), ambliopía (ojo vago) o astigmatismo, puede experimentar
problemas al percibir la profundidad y sentir fatiga con facilidad debido a las imágenes dobles. Se
recomienda tomar descansos más frecuentes que el adulto promedio.
Si su vista experimenta variaciones entre su ojo derecho y su ojo izquierdo, realícese un examen a la
vista antes de ver contenido en 3D.
Síntomas que requieren descontinuación o abstinencia de ver contenido en 3D
No vea contenido en 3D cuando experimente fatiga debido a falta de sueño, exceso de trabajo o por
el consumo de bebidas alcohólicas.
Si experimenta éstos síntomas, deje de ver contenido en 3D y descanse hasta que los síntomas
desaparezcan.
- Consulte a su médico si los síntomas persisten. Entre los síntomas se pueden encontrar dolor de
cabeza, dolor ocular, mareos, visión borrosa, incomodidad, imágenes dobles, incomodidad visual o
fatiga.
ESPAÑOL
8
MONTAJE Y PREPARACIÓN
PRECAUCIÓN
Entorno de visualización
Distancia de visualización
- Mantenga una distancia de al menos dos veces la longitud diagonal de la pantalla cuando vea
contenido en 3D. Si siente incomodidad al ver contenido en 3D, aléjese del TV.
Posición de visualización (sólo para el modo SG)
- Ubíquese frente al centro de la pantalla al nivel de los ojos con la cabeza apuntando directamente
hacia delante. De lo contrario, es posible que no pueda ver correctamente el contenido en 3D.
Use los anteojos 3D con precaución
Asegúrese de usar anteojos 3D LG. De lo contrario, no podrá ver correctamente los videos en 3D.
No use anteojos 3D en lugar de sus anteojos normales, anteojos de sol o gafas protectoras.
Usar anteojos 3D modificados puede causar fatiga visual o imágenes distorsionadas.
No guarde sus anteojos 3D a temperaturas extremadamente altas o bajas. Provocará que se
deformen.
Los anteojos 3D son frágiles y se rayan fácilmente. Siempre use una tela suave y limpia para limpiar
las lentes. No raye las lentes de los anteojos 3D con objetos afilados ni las limpie con productos
químicos.
Puede experimentar parpadeo de pantalla al ver videos en 3D bajo luces fluorescentes o con
lámparas de longitud de onda triple. Cuando esto ocurre, apague la luz o baje su intensidad. (sólo para
el modo SG)
Debe apagar otros dispositivos electrónicos o de comunicación, o alejarlos del TV, ya que pueden
causar interferencia y evitar que la función 3D opere adecuadamente. (sólo para el modo SG)
Cuando vea televisión recostado, las imágenes 3D pueden verse oscuras o parecer invisibles. (sólo
para el modo SG)
ESPAÑOL
9
CONTENIDO
CONTENIDO
2 LICENCIAS
2 AVISO SOBRE SOFTWARE DE CÓ-
DIGO ABIERTO
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
7 Ver imágenes en 3D (en televisores 3D)
9 CONTENIDO
10 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
10 MONTAJE Y PREPARACIÓN
10 Desempacar
13 Complementos opcionales
14 Componentes y botones
15 Levantar y trasladar el televisor
16 Configurar el televisor
16 - Colocar el pie
17 - Montar sobre una mesa
18 - Montar en la pared
19 - Sujeción de los cables
20 ESTABLECER CONEXIONES
20 Conexión de una antena o un cable
21 Conexión a un receptor de HD, reproductor
de DVD o VCR
21 - Conexión HDMI
22 - Conexión DVI a HDMI
23 - Conexión por componente
24 - Conexión compuesta
25 Conexión a un dispositivo PC
25 - Conexión HDMI, Conexión DVI a HDMI o
Conexión RGB
27 Conexión a un sistema de audio
27 - Conexión de audio óptica digital
28 Conexión a un dispositivo USB
29 CONTROL REMOTO
33 MIRAR TV
33 Encender el televisor por primera vez
34 CÓMO UTILIzAR LA GUíA DEL
USUARIO
35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
36 ESPECIFICACIONES
39 MANTENIMIENTO
39 Limpieza del TV
39 - Pantalla, marco, gabinete y base
39 - Cable de alimentación
NOTA
La imagen puede ser diferente a la de su
televisor.
El OSD (On Screen Display, Despliegue
En la Pantalla) de su TV puede ser un poco
diferente que este manual.
Los menús y las opciones disponibles
pueden variar según la fuente de entrada o
el modelo de producto que utilice.
Es posible que se agreguen nuevas
funciones a este televisor en el futuro.
ESPAÑOL
10
MONTAJE Y PREPARACIÓN
NOTA
Los artículos suministrados con el producto adquirido pueden variar según el modelo.
Es posible que cambien las especificaciones del producto o el contenido del manual sin previo aviso
debido a las actualizaciones de las funciones del producto.
Para que la conexión sea óptima, los cables HDMI y los dispositivos USB tienen que tener biseles
que no superen los 10 mm (0,39 pulgada) de espesor y 18 mm (0,7 pulgada) de ancho.
Utilice un cable de extensión que sea compatible con USB 2.0, en caso de que el cable USB o la
tarjeta de memoria USB no encajen en el puerto USB del TV.
B
A
A
B
*A 10 mm (0,39 pulgada)
*B
18 mm (0,7 pulgada)
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
1
Abra el paquete y asegúrese de que todos los accesorios estén incluidos.
2
Instale la base del televisor.
3
Conecte un dispositivo externo al televisor.
4
Asegúrese de que la conexión de red esté disponible.
Solo podrá usar las funciones de red del TV cuando se haya establecido la conexión a la red.
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Desempacar
Verifique que la caja del producto contenga los siguientes elementos. Si falta algún accesorio, comuníquese
con el distribuidor local mediante el cual adquirió el producto. Las ilustraciones de este manual pueden
diferir del producto que usted adquirió.
PRECAUCIÓN
No use ningún producto no autorizado para garantizar la seguridad y la vida útil del producto.
Ningun daño o lesiones por el uso de elementos no autorizados no están cubiertos por la garantía.
En algunos modelos, la película delgada sobre la pantalla forma parte del televisor. Por ese motivo,
no debe quitarla.
ESPAÑOL
11
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Control remoto,
Baterías (AAA)
(Consulte p.29)
Manual del usuario Cable de alimentación
(Para 32/42/47LS4600)
Tornillos de soporte
8 PZ, M4 x 20
(Consulte p.16)
Tornillo de montaje de
escritorio
1 PZ
(Consulte p.17)
Sujetacables
(Consulte p.19)
Cuerpo de Soporte
(Consulte p.16)
Base Soporte
(Consulte p.16)
Separador interno
4 PZ
(Consulte p.19)
Paño de lustrado
(Según el modelo)
Úselo para quitar el polvo del
gabinete.
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Para series LS4600
ESPAÑOL
12
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Control remoto,
Baterías (AAA)
(Consulte p.31)
Manual del usuario Cable de alimentación
(Para 47LM4600,
32/42/47LM5800)
Tornillos de soporte
8 PZ, M4 x 20
(Consulte p.16)
Tornillo de montaje de
escritorio
1 PZ
(Consulte p.17)
Sujetacables
(Consulte p.19)
Cuerpo de Soporte
(Consulte p.16)
Base Soporte
(Consulte p.16)
Separador interno
4 PZ
(Consulte p.19)
Paño de lustrado
(Según el modelo)
Úselo para quitar el polvo del
gabinete.
Lentes 3D cinema
El numero de lentes 3D
puede variar según el
modelo o el país.
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Para series LM4600, LM5800
ESPAÑOL
13
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Complementos opcionales
Los complementos opcionales se pueden cambiar o modificar para mejorar la calidad, sin necesidad de
aviso previo.
Para adquirir estos elementos, contacte a su distribuidor.
Estos dispositivos solo funcionarán en ciertos modelos.
AG-F3**
Lentes 3D
El nombre del modelo o diseño
podra cambiar de acuerdo a las
actualizaciones o funciones del
producto, circunstancias de
manufactura o politicas.
Compatibilidad
LM4600 LM5800 LS4600
AG-F3**
Lentes 3D
ESPAÑOL
14
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Componentes y botones
1 Sensor inteligente - Ajusta la calidad y brillo de la imagen basada en ambiente a su alrededor.
2 Todos los botones son sensibles al tacto y para operarlos solo hace falta tocarlos con el dedo.
Botón táctil Descripción
/
I
Enciende o apaga el aparato.
INPUT Cambia la fuente de entrada.
SETTINGS Permite acceder a los menús principales o guardar las entradas y salir de los menús.
OK
Selecciona la opción de menú resaltada o confirma una entrada.
- + Ajusta el nivel del volumen.
v
^
Permite desplazarse por los canales guardados.
OK
SETTINGS
INPUT
Pantalla
Botones táctiles
2
Indicador de Poder
Control remoto y
sensores inteligentes
1
Parlantes
ESPAÑOL
15
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Levantar y trasladar el
televisor
Si desea levantar o trasladar el televisor, lea las
instrucciones a continuación para no rayar o dañar
el aparato, y para transportarlo de forma segura,
independientemente del tamaño o tipo de aparato.
PRECAUCIÓN
No toque la pantalla. De lo contrario, podría
dañarla.
Se recomienda trasladar el televisor en la
caja o el material de embalaje en el que lo
recibió al comprarlo.
Antes de mover o levantar el televisor,
desconecte el cable de alimentación y el
resto de los cables.
Cuando sostenga el televisor, la pantalla
debe quedar alejada de usted para evitar
algun daño.
Sostenga con firmeza la parte superior e
inferior del marco del televisor. Asegúrese
de no sostenerlo por la parte transparente,
por el parlante o por el área de rejillas de los
parlantes.
Si desea transportar un televisor grande,
necesita la ayuda de dos personas como
mínimo.
Al transportar el televisor con las manos,
sosténgalo como se indica en esta
ilustración.
Al transportar el televisor, no lo someta a
sacudones o vibración excesiva.
Al transportar el televisor manténgalo en
posición vertical, nunca lo apoye sobre uno
de los costados, ni lo incline hacia la derecha
o la izquierda.
ESPAÑOL
16
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Configurar el televisor
Coloque el televisor en un soporte de pedestal sobre una mesa o la pared.
Colocar el pie
Si no instala el televisor en una pared, siga estas instrucciones para colocar el pie.
3
2
NOTA
Antes de montar el televisor en la pared,
retire la base, realizando la instalación de
ésta en orden inverso.
1
PRECAUCIÓN
Al instalar la base del televisor, ponga
la pantalla hacia abajo sobre una mesa
acolchada o una superficie plana para
evitar rayas.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que los tornillos estén
completamente ajustados. (Si no están lo
suficientemente ajustados, el TV puede
inclinarse hacia delante después de
instalarse.)
No ajuste los tornillos con demasiada
fuerza, de lo contrario, se pueden
desgastar y aflojar.
M4 x 20
4 PZ
Parte frontal
vista desde arriba
Cuerpo de
Soporte
Base Soporte
M4 x 20
4 PZ
ESPAÑOL
17
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montar sobre una mesa
1
Levante el televisor y déjelo en posición
vertical sobre la mesa.
- Deje un espacio mínimo de 10 cm entre
el televisor y la pared para asegurar una
ventilación adecuada.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2
Conecte el cable de alimentación al
tomacorriente de la pared.
PRECAUCIÓN
No colocar la television cerca de fuentes
de calor, puede resultar quemada u
ocasionar otro daño.
Ajuste el ángulo del TV para una mejor visibilidad
Rote el aparato 20±2 grados hacia la izquierda o la
derecha y ajuste el ángulo del televisor según su
preferencia.
20 220 2
PRECAUCIÓN
Al ajustar el ángulo del televisor, tenga
cuidado con sus dedos.
- Si los dedos o las manos quedan
atrapados, se pueden provocar lesiones
corporales. Si el producto se inclina
demasiado, podría caerse, lo que podría
provocar lesiones o daños.
Asegurar el televisor a la mesa
(Para 32/42/47LS4600, 47LM4600, 32/42/47LM5800)
Fije el televisor a la mesa para que no se incline
hacia adelante, evitando daños y posibles lesiones.
Monte el televisor en una mesa, y luego inserte y
ajuste el tornillo suministrado en la parte posterior
del pie.
Para evitar que se caiga el televisor,
asegúrelo al piso o a la pared conforme a las
instrucciones de instalación. Inclinar, sacudir
o balancear el televisor puede provocar
daños.
ADVERTENCIA
ESPAÑOL
18
MONTAJE Y PREPARACIÓN
Montar en la pared
Coloque con cuidado un soporte de pared opcional
en la parte posterior del televisor e instálelo en
una pared sólida, perpendicular al suelo. Para
montar el televisor sobre otros materiales de
construcción, póngase en contacto con personal
técnico calificado.
LG recomienda que un instalador profesional
calificado realice el montaje en la pared.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Asegúrese de usar tornillos y soportes de pared
que cumplan con el estándar VESA. En la tabla
siguiente se detallan las dimensiones de los
conjuntos de montaje de pared.
Modelo 32LS4600,
32LM5800
42/47LS4600,
47/55LM4600,
42/47LM5800
VESA 200 x 200 400 x 400
Tornillo estándar M6 M6
Cantidad de
tornillos
4 4
Soporte de pared
(opcional)
LSW200BX,
LSW200BXG
LSW400BX,
LSW400BXG
Fijación del televisor a la pared (opcional)
(Según el modelo)
1
Inserte y ajuste los tornillos de ojo del televisor
en su parte posterior.
- En caso de que haya tornillos insertados,
primero retírelos.
2
Utilice los tornillos para colocar los soportes
correspondientes en la pared.
Acople el soporte de la pared con los tornillos
de ojo a la parte posterior del televisor.
3
Conecte los tornillos de ojo y los soportes con
un cordón fuerte y ajústelos con firmeza.
Asegúrese de mantener el cordón en posición
horizontal a la superficie plana.
Asegúrese de que los niños no se suban al
televisor ni se cuelguen de él.
PRECAUCIÓN
Utilice una plataforma o un armario que sea
lo suficientemente fuerte y grande para
sostener el televisor de manera segura.
Los soportes, los tornillos y los cordones
son opcionales. Puede solicitar otros
accesorios a través de su distribuidor local.
NOTA
ESPAÑOL
19
MONTAJE Y PREPARACIÓN
PRECAUCIÓN
Antes de mover o instalar el televisor,
desconecte el cable de alimentación. De
lo contrario, podría provocar una descarga
eléctrica.
Si instala el televisor en el cielo raso o en
una pared inclinada, podría caerse y provocar
lesiones graves. Utilice un soporte de pared
autorizado por LG y comuníquese con el
distribuidor local o con personal técnico
calificado.
No ajuste excesivamente los tornillos, dado
que podría dañar el televisor y anular la
garantía.
Utilice tornillos y soportes de pared que
cumplan con la norma VESA. La garantía no
cubre daños o lesiones provocados por el
uso incorrecto del aparato o de accesorios
no autorizados.
NOTA
Utilice los tornillos enumerados en las
especificaciones del estándar VESA.
El conjunto de montaje de pared incluye un
manual de instalación y las piezas necesarias.
El soporte de pared es opcional. Para obtener
accesorios adicionales, comuníquese con su
distribuidor local.
La longitud de los tornillos puede variar
según el tipo de soporte de pared.
Asegúrese de utilizar la longitud adecuada.
Para obtener más información, consulte
el manual suministrado con el montaje de
pared.
Al colocar un Soporte de montaje para la
televisión, insertar los separadores interiores
en los agujeros de montaje del televisor para
moverla en un ángulo vertical. Por favor,
asegúrese de no usar los espaciadores para
soporte de montaje de pared LG.
Separador interno
Sujeción de los cables
1
Agrupe y ate los cables con el sujetacables.
Sujetacables
PRECAUCIÓN
No mueva el televisor tirando del
sujetacables, dado que podría romperse y
provocarle lesiones o dañar el televisor.
ESPAÑOL
20
ESTABLECER CONEXIONES
ANTENNA
IN
CABLE
IN
CABLE
IN
Conexión de una antena o un cable
Para mirar televisión, conecte una antena, un cable o una caja de cable y siga estas instrucciones. Las
ilustraciones pueden diferir de los elementos reales y el cable de RF es opcional.
ESTABLECER CONEXIONES
Conecte varios dispositivos externos al televisor y cambie los modos de entrada para seleccionar un
dispositivo externo. Para obtener más información sobre cómo conectar dispositivos externos, consulte
sus respectivos manuales.
Entre los dispositivos externos disponibles pueden mencionarse los siguientes: receptores de HD,
reproductores de DVD, VCR, sistemas de audio, dispositivos de almacenamiento USB, PC, dispositivos de
juegos, etc.
NOTA
Si graba un programa de televisión en una grabadora de DVD o VCR, asegúrese de conectar el
cable de entrada de señal al televisor a través de uno de estos dos dispositivos. Para obtener más
información acerca de la grabación, consulte el manual proporcionado con el dispositivo conectado.
La conexión del dispositivo externo puede variar según el modelo.
Conecte los dispositivos externos al televisor, independientemente del orden del puerto del televisor.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de no doblar el alambre de cobre
del cable de RF.
Alambre de cobre
Primero conecte todos los dispositivos entre
sí y luego conecte el cable de alimentación
al tomacorriente, para que el televisor no
resulte dañado.
Antena VHF
Antena UHF
Antena
Terminal
Coaxial (75Ω)
Conector de pared
Coaxial (75Ω)
o
NOTA
Para mejorar la calidad de imagen en
un area de baja señal, favor de comprar
un amplificador de señal e instalar
adecucadamente.
Use un divisor de señal para usar más de 2
televisores.
Si la antena no está correctamente instalada,
póngase en contacto con su distribuidor.
ESPAÑOL
21
ESTABLECER CONEXIONES
HDMI
1
2
/ DVI IN
3
IN
DVD/ Blu-Ray / Caja de cable HD / HD STB
(*No incluido)
Conexión a un receptor de HD, reproductor de DVD o VCR
Conecte un receptor de HD, reproductor de DVD o VCR al televisor y seleccione el modo de entrada
apropiado.
Conexión HDMI
La conexión HDMI es la mejor manera de conectar un dispositivo.
Transmite las señales de audio y video digitales de un dispositivo externo al televisor. Conecte el
dispositivo externo y el televisor con el cable HDMI tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Utilice el cable HDMI™ de alta velocidad más reciente con la función CEC (control electrónico por
parte del cliente).
Los cables HDMI™ de alta velocidad están probados para transportar señales HD de hasta 1080
progresivo y superiores.
NOTA
Códec de audio DTV compatible: MPEG,
AAC, HE-AAC
Formato de audio HDMI compatible: Dolby
Digital, PCM (hasta 192 KHz, 32k / 44,1k /
48k / 88k / 96k / 176k / 192k)
-> No compatible con DTS.
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
ESPAÑOL
22
ESTABLECER CONEXIONES
AUDIO OUT
DVI OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2
/ DVI IN
Conexión DVI a HDMI
Transmite las señales de video digital de un dispositivo externo al televisor. Conecte el dispositivo externo
y el televisor con el cable DVI-HDMI tal como se muestra en la siguiente ilustración. Para transmitir una
señal de audio, conecte un cable de audio.
(*No incluido)
(*No incluido)
DVD/ Blu-Ray / Caja de cable HD
Escoja cualquier puerto de entrada DVI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
ESPAÑOL
23
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión por componente
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte el disposi-
tivo externo y el televisor con el cable componente tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Si la instalación de los cables no es la adecuada, podría proyectarse una imagen en blanco y
negro o con colores distorsionados. Revise que los cables coincidan con las conexiones de color
correspondientes.
Revise y compruebe que cada cable coincida con las conexiones de color correspondientes.
VIDEO
COMPONENT
IN
PB
PR
1
2
Y
L
R
AUDIO
R
L/MONO
VIDEO
AUDIO
AV IN
AUDIO
VIDEO
L R
(*No incluido)
(*No incluido)
DVD/ Blu-Ray /
Caja de cable HD
VERDE
VERDE
AZUL
AZUL
ROJO
ROJO
ROJO
ROJO
BLANCO
BLANCO
ESPAÑOL
24
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión compuesta
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte el disposi-
tivo externo y el televisor con el cable compuesto tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Si posee una VCR monofónica, conecte el cable de audio de la VCR a la toma AUDIO L/MONO del
televisor.
VIDEO
P
B
P
R
1
2
Y
L
R
AUDIO
R
L/MONO
V
IDE
O
AU
DI
O
AV IN
VIDEO
MONO
( )
AUDIOL R
VCR / DVD/ Blu-Ray /
Caja de cable HD
(*No incluido)
AMARILLO
BLANCO
ROJO
AMARILLO
BLANCO
ROJO
ESPAÑOL
25
ESTABLECER CONEXIONES
Conexión compuesta
Transmite las señales de audio y video analógicas de un dispositivo externo al televisor. Conecte el disposi-
tivo externo y el televisor con el cable compuesto tal como se muestra en la siguiente ilustración.
NOTA
Si posee una VCR monofónica, conecte el cable de audio de la VCR a la toma AUDIO L/MONO del
televisor.
HDMI
1
2
/ DVI IN
RGB OUT (PC)
AUDIO OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN (PC)
AUDIO OUT
DVI OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2
/ DVI IN
3
IN
Conexión HDMI, Conexión DVI a HDMI o Conexión RGB
Escoja el método A o B para realizar la conexión.
Método A: Conexión HDMI
(*No incluido)
Escoja cualquier puerto de entrada HDMI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
Conexión a un dispositivo PC
NOTA
Se recomienda utilizar el televisor con la conexión HDMI para obtener una calidad de imagen óptima.
Según la tarjeta gráfica, es posible que no funcione el modo DOS cuando se utiliza un cable HDMI a
DVI.
En el modo PC, es posible que exista ruido asociado con la resolución, patrones verticales, contraste
o brillo. Si se producen ruidos, cambie la resolución de la salida de la PC, cambie la frecuencia de
actualización o ajuste el brillo y el contraste en el menú IMAGEN hasta que la imagen mejore.
La forma de onda de la entrada de sincronización para las frecuencias horizontales y verticales es
diferente.
Según la tarjeta gráfica, es posible que algunos ajustes de resolución no permitan que la imagen se
ubique en la pantalla de forma correcta.
PC
ESPAÑOL
26
ESTABLECER CONEXIONES
Método B: Conexión DVI a HDMI
Método C: Conexión RGB
HDMI
1
2
/ DVI IN
RGB OUT (PC)
AUDIO OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN (PC)
AUDIO OUT
DVI OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2
/ DVI IN
3
IN
Escoja cualquier puerto de entrada DVI para conectar.
No importa qué puerto utilice.
(*No incluido)
(*No incluido)
PC
HDMI
1
2
/ DVI IN
RGB OUT (PC)
AUDIO OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
RGB IN (PC)
AUDIO OUT
DVI OUT
AUDIO IN
(RGB/DVI)
1
2
/ DVI IN
3
IN
(*No incluido)
(*No incluido)
PC
ESPAÑOL
27
ESTABLECER CONEXIONES
OPTICAL
AUDIO IN
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO OUT
Conexión a un sistema de audio
Utilice un sistema de audio externo opcional en lugar del parlante incorporado.
NOTA
Si utiliza un dispositivo de audio externo opcional en lugar del parlante incorporado, apague los
parlantes del televisor.
Conexión de audio óptica digital
Transmite señales de audio digital del televisor a un dispositivo externo. Conecte el dispositivo externo y el
televisor con el cable de audio óptico tal como se muestra en la siguiente ilustración.
(*No incluido)
Sistema de audio digital
ESPAÑOL
28
ESTABLECER CONEXIONES
USB IN
Conexión a un dispositivo USB
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB como una memoria USB Flash, un disco duro externo o
un lector de tarjetas de memoria USB al televisor y acceda al menú Mis medios para poder utilizar distintos
archivos multimedia.
USB
(*No incluido)
o
ESPAÑOL
29
CONTROL REMOTO
ENERGY
CHVOL
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
P
A
G
E
SAVING
TV
RATIO
INPUT
FAV
MUTE
LIST
Q.VIEW
EXIT
OK
Q.MENU
AV MODE
SETTINGS
INFO
GUIDE
Para series LS4600
Asegúrese de que el control remoto apunte hacia el sensor correspondiente del televisor.
CONTROL REMOTO
Las descripciones que figuran en este manual se basan en los botones del control
remoto.
Lea atentamente este manual y siga las instrucciones de uso.
Para reemplazar las baterías, abra la tapa de las baterías, coloque otras (AAA de 1,5
Vcc) y haga coincidir los extremos
y con la etiqueta que se encuentra dentro del
compartimiento. A continuación, cierre la tapa. Para extraer las baterías, realice los
pasos de la instalación a la inversa.
PRECAUCIÓN
No coloque baterías nuevas junto con las usadas, esto puede dañar el control remoto.
(POWER
)
Enciende o apaga el televisor.
TV
Regresa al último canal de televisión.
RATIO
Cambia el tamaño de una imagen.
INPUT
Cambia la fuente de entrada. Enciende el televisor.
ENERGY SAVING
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo de energía.
Botones numerales
Permiten introducir números.
LIST, - (Guión)
LIST: Permite acceder a la lista de canales guardados.
- (Guión): Inserta un guión entre los números, por ejemplo, 2-1 y 2-2.
Q.VIEW
Permite alternar entre los dos últimos canales seleccionados
(al presionar repetidamente).
ESPAÑOL
30
CONTROL REMOTO
ENERGY
CHVOL
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
P
A
G
E
SAVING
TV
RATIO
INPUT
FAV
MUTE
LIST
Q.VIEW
EXIT
OK
Q.MENU
AV MODE
SETTINGS
INFO
GUIDE
VOL
Ajusta el nivel del volumen.
FAV
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
INFO
Muestra información de la pantalla y el programa actual.
MUTE
Silencia todos los sonidos.
^
CH
v
,
PAGE
CH: Permite desplazarse por los canales guardados.
PAGE: Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
SETTINGS
Muestra el menú principal.
GUIDE
Muestra el evento de programa según la hora programada.
Q. MENU
Permite acceder al menú rápido.
Botones de navegación
(arriba/abajo/derecha/izquierda)
Permiten desplazarse por los menús o las opciones.
OK
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar lo ingresado.
ꕣ (
VOLVER
)
Permite volver al nivel anterior.
Permite acceder a los dispositivos de audio y video conectados al
televisor. O bien abre el menú SIMPLINK.
EXIT
Permite borrar todas las visualizaciones en pantalla y volver a mirar
la televisión..
Botones de color
Permiten acceder a funciones especiales en algunos menús.
Botones de control
Permiten controlar los dispositivos compatibles con SIMPLINK
(USB, SIMPLINK).
AV MODE
Selecciona un modo de audio y video.
ESPAÑOL
31
CONTROL REMOTO
Para series LM4600, LM5800
ENERGY
CHVOL
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
P
A
G
E
SAVING
TV
RATIO
INPUT
FAV
MUTE
LIST
Q.VIEW
EXIT
OK
Q.MENU
AV MODE
SETTINGS
GUIDE
INFO
3D OPTION
(POWER
)
Enciende o apaga el televisor.
TV
Regresa al último canal de televisión.
RATIO
Cambia el tamaño de una imagen.
INPUT
Cambia la fuente de entrada. Enciende el televisor.
ENERGY SAVING
Ajusta el brillo de la pantalla para reducir el consumo de energía.
Botones numerales
Permiten introducir números.
LIST, - (Guión)
LIST: Permite acceder a la lista de canales guardados.
- (Guión): Inserta un guión entre los números, por ejemplo, 2-1 y 2-2.
Q.VIEW
Permite alternar entre los dos últimos canales seleccionados
(al presionar repetidamente).
ESPAÑOL
32
CONTROL REMOTO
ENERGY
CHVOL
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
P
A
G
E
SAVING
TV
RATIO
INPUT
FAV
MUTE
LIST
Q.VIEW
EXIT
OK
Q.MENU
AV MODE
SETTINGS
GUIDE
INFO
3D OPTION
VOL
Ajusta el nivel del volumen.
FAV
Permite acceder a la lista de canales favoritos.
3D
(para TV en 3D)
Permite ver videos en 3D.
MUTE
Silencia todos los sonidos.
^
CH
v
,
PAGE
CH: Permite desplazarse por los canales guardados.
PAGE: Permite ir a la pantalla anterior o siguiente.
SETTINGS
Muestra el menú principal.
INFO
Muestra información de la pantalla y el programa actual.
Q. MENU, 3D OPTION
Q. MENU: Permite acceder al menú rápido.
3D OPTION: Permite acceder al menú rápido.
Botones de navegación
(arriba/abajo/derecha/izquierda)
Permiten desplazarse por los menús o las opciones.
OK
Permite seleccionar menús u opciones y confirmar lo ingresado.
ꕣ (
VOLVER
)
Permite volver al nivel anterior.
GUIDE
Muestra el evento de programa según la hora programada.
EXIT
Permite borrar todas las visualizaciones en pantalla y volver a mirar
la televisión..
Botones de color
Permiten acceder a funciones especiales en algunos menús.
Botones de control
Permiten controlar los dispositivos compatibles con SIMPLINK
(USB, SIMPLINK).
Permite acceder a los dispositivos de audio y video conectados al
televisor. O bien abre el menú SIMPLINK.
AV MODE
Selecciona un modo de audio y video.
ESPAÑOL
33
MIRAR TV
NOTA
Para ver las imágenes con la mejor
calidad dentro del hogar, seleccione
Usar
en casa
.
Demo de tienda
es la opción adecuada
para las tiendas minoristas.
Si selecciona
Demo de tienda
, la
configuración personalizada vuelve a la
configuración predeterminada de
Demo
de tienda
en 5 minutos.
La función de
Luz de Apagado
está
desactivada en el modo Demo de tienda.
4
Una vez finalizada la configuración básica,
presione
OK
.
NOTA
Si no completa la configuración inicial,
aparecerá cada vez que encienda el
televisor.
Desconecte el cable de alimentación del
tomacorriente cuando no use el televisor
durante periodos prolongados.
5
Para apagar el televisor, presione el botón de
encendido/apagado en el control remoto.
MIRAR TV
Encender el televisor por
primera vez
Al encender el televisor por primera vez, aparece
la pantalla de configuración inicial. Seleccione un
idioma y personalice la configuración básica.
1
Conecte el cable de alimentación a un
tomacorriente.
El indicador de poder se vuelve rojo y el
televisor pasa al modo de espera.
2
En modo de espera, presione el botón de
encendido/apagado en el control remoto para
encender el televisor.
Si es la primera vez que enciende el televisor,
aparecerá la pantalla de configuración inicial.
NOTA
Para acceder a
Configuración inicial
, vaya
a
OPCIÓN
en el menú principal.
3
Siga las instrucciones en pantalla para
personalizar la configuración del televisor
según sus preferencias.
Lenguaje
Selecciona un idioma
para la pantalla.
Configuración de modo
Selecciona
Usar en casa
para el hogar.
Indicador de Poder
Configura la luz de
apagado.
Zona horaria
Selecciona la zona horaria
y el horario de verano.
Config. de Iniciar en 3D
Seleccionar y Encender
opcion de 3D. (para TV
en 3D)
Configuración de Red
Configura su red para
habilitar la función
relacionada con la red en
el televisor.
Sintonización
automática
Busca y guarda los
canales disponibles de
manera automática.
ESPAÑOL
34
CÓMO UTILIzAR LA GUíA DEL USUARIO
La Guía del usuario le permite acceder de forma
más sencilla a la información detallada del TV.
1
Presione el botón
SETTINGS
para acceder a los
menús principales.
2
Presione el botón
Rojo
para acceder a
Asistencia al cliente
.
Act. de Software
Prueba de imagen
Prueba de sonido
Prueba de señal
Inform. producto/servicio
Prueba de red
Guía del Usuario
Cerrar
IMAGEN AUDIO CANAL HORA
MIS MEDIOS
REDOPCIÓNBLOQUEAR
Presione OK (ꔉ) para definir la configuración de opciones.
Asistencia al cliente
Salir
3
Presione los botones de navegación para
desplazarse hacia
Guía del Usuario
y presione
OK
.
2
Guía del Usuario
OPCIÓN
Configuración de CANAL
Configuración de IMAGEN y SONIDO
Función avanzada
Para usar un dispositivo de entrada
Para configurar las opciones de hora
Para configurar el idioma
Para configurar los subtítulos
Para configurar otras opciones
Para configurar las opciones de bloqueo de la TV
Para usar la función de Ahorro de Energía
3
Información
1
1
Permite seleccionar la categoría que desea.
3
Permite seleccionar el ítem que desea.
Puede utilizar
/
para cambiar de página.
4
Permite buscar la descripción de la función
que desea en el índice.
1
2
Guía del Usuario
OPCIÓN > Para configurar el idioma
SETTINGS
OPCIÓN
Idioma
You can select the language of the menu displayed on the screen and digital
sound broadcasting.
Menu Language : Selects a language for the display text.
ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado cuando
se está viendo una transmisión digital que contiene varios idiomas de voz.
Cerrar
Ampliar
OPCIÓN
Configuración de CANAL
Configuración de IMAGEN y SONIDO
Función avanzada
Información
2
Cerrar
Reducir
SETTINGS OPCIÓN Idioma
Puede seleccionar el idioma del menú que se muestra en pantalla así como el
de la transmisión de sonido digital.
Menú Idioma : Selecciona el idioma para el texto en pantalla.
ldioma audio [sólo en modo digital] : Selecciona el idioma deseado cuando
se está viendo una transmisión digital que contiene varios idiomas de voz
.
1
Muestra la descripción del menú
seleccionado.
Puede utilizar
/
para cambiar de página.
2
Amplía o reduce el tamaño de la pantalla.
CÓMO UTILIzAR LA GUíA DEL USUARIO
ESPAÑOL
35
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
General
Problema Solución
No se puede controlar el televisor
con el control remoto.
Compruebe el sensor del control remoto en el producto e inténtelo de nuevo.
Compruebe que no haya ningún obstáculo entre el producto y el control
remoto.
Compruebe que las baterías sigan funcionando y estén instaladas como
corresponde (
con , con ).
No se muestra ninguna imagen ni
se emite sonido.
Compruebe si el producto está encendido.
Compruebe si el cable de alimentación está conectado a la toma de la pared.
Conecte otros productos para comprobar si hay un problema con la toma de la
pared.
El televisor se apaga de repente.
Compruebe la configuración del control de energía. Es posible que el
suministro eléctrico se interrumpa.
Compruebe si la función de apagado automático no está activada en la
configuración de hora.
Si no hay señal mientras el televisor está encendido, este se apagará
automáticamente después de 15 minutos de inactividad.
ESPAÑOL
36
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Las especificaciones del producto pueden cambiar sin previo aviso debido a las actualizaciones de las
funciones de los productos.
Potencia requerida AC100-240 V ~ 50/60 Hz
Sistema de televisión NTSC, PAL-M/N, SBTVD
Cobertura de programas VHF 2-13, UHF 14-69, CATV 1-135
Impedancia de antena externa 75
Ω
Condición de
ambiente
Temperatura de
funcionamiento
0 a 40 °C
Humedad de
funcionamiento
Menos de 80 %
Temperatura de
almacenamiento
-20 a 60 °C
Humedad de
almacenamiento
Menos de 85 %
MODELOS
32LS4600
(32LS4600-SA)
42LS4600
(42LS4600-SA)
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Con pie 746,0 mm x 528,0 mm x 204,0 mm 979,0 mm x 660,0 mm x 269,0 mm
Sin pie 746,0 mm x 462,0 mm x 35,5 mm 979,0 mm x 593,0 mm x 35,5 mm
Peso Con pie 9,7 kg 15,1 kg
Sin pie 8,2 kg 12,7 kg
Corriente de consumo / Consumo de la
potencia
0,8 A / 80 W 1,0 A / 100 W
MODELOS
47LS4600
(47LS4600-SA)
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Con pie 1 089,0 mm x 720,0 mm x 269,0 mm
Sin pie 1 089,0 mm x 655,0 mm x 35,5 mm
Peso Con pie 17,4 kg
Sin pie 14,9 kg
Corriente de consumo / Consumo de la
potencia
1,2 A / 120 W
MODELOS
47LM4600
(47LM4600-SB)
55LM4600
(55LM4600-SB)
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Con pie 1 089,0 mm x 720,0 mm x 269,0 mm 1 263,0 mm x 822,0 mm x 315,0 mm
Sin pie 1 089,0 mm x 655,0 mm x 35,5 mm 1 263,0 mm x 754,0 mm x 35,5 mm
Peso Con pie 17,4 kg 25,5 kg
Sin pie 14,9 kg 21,9 kg
Corriente de consumo / Consumo de la
potencia
1,2 A / 120 W 1,5 A / 150 W
ESPAÑOL
37
ESPECIFICACIONES
MODELOS
32LS4600
(32LS4600-SA)
42LS4600
(42LS4600-SA)
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Con pie 746,0 mm x 528,0 mm x 204,0 mm 979,0 mm x 660,0 mm x 269,0 mm
Sin pie 746,0 mm x 462,0 mm x 35,5 mm 979,0 mm x 593,0 mm x 35,5 mm
Peso Con pie 9,7 kg 15,1 kg
Sin pie 8,2 kg 12,7 kg
Corriente de consumo / Consumo de la
potencia
0,8 A / 80 W 1,0 A / 100 W
MODELOS
47LS4600
(47LS4600-SA)
Dimensiones
(Ancho x Altura
x Profundidad)
Con pie 1 089,0 mm x 720,0 mm x 269,0 mm
Sin pie 1 089,0 mm x 655,0 mm x 35,5 mm
Peso Con pie 17,4 kg
Sin pie 14,9 kg
Corriente de consumo / Consumo de la
potencia
1,2 A / 120 W
Formatos 3D admitidos (Para TV de 3D)
Entrada Señal Resolución
Frecuencia
horizontal
(kHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
Formato de video en 3D reproducible
HDMI
720
progresivo
1 280x720
89,90 / 90,00 /
75,00
59,94 / 60,00
/ 50,00
Frame Packing
45,00 / 37,50 60 / 50 Lado a lado (mitad), Arriba y abajo
1 080
entrelazado
1 920x1 080 33,70 / 28,125 60 / 50 Lado a lado (mitad), Arriba y abajo
1 080
progresivo
1 920x1 080
53,95 / 54,00 23,98 / 24,00 Frame Packing
67,50 / 56,30 60,00 / 50,00
Lado a lado, Arriba y abajo, Secuencial de
marco único
27,00 24,00 Lado a lado (mitad), Arriba y abajo
33,70 30,00 Lado a lado (mitad), Arriba y abajo
RGB
1 080
progresivo
1 920x1 080 66,587 59,93 Arriba y abajo, Lado a lado
USB
1 080
progresivo
1 920x1 080 33,75 30,00 Lado a lado, Arriba y abajo, MPO (foto)
DLNA
1 080
progresivo
1 920x1 080 33,75 30,00 Lado a lado, Arriba y abajo, MPO (foto)
Señal Formato de video en 3D reproducible
DTV
720 progresivo, 1 080 entrelazado Arriba y abajo, Lado a lado
ESPAÑOL
38
ESPECIFICACIONES
Información de conexión de puerto componente
Puertos componente
del
televisor
Y P
B
P
R
Puertos de salida de
video
del reproductor de DVD
Y P
B
P
R
Y B-Y R-Y
Y Cb Cr
Y Pb Pr
Modo de componente admitido
Resolución
Frecuencia
horizontal (KHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720x480
entrelazado
15,73
15,73
59,94
60,00
720x480
progresivo
31,47
31,50
59,94
60,00
720x576
entrelazado
15,625 50,00
720x576
progresivo
31,250 50,00
1 280x720
progresivo
44,96
45,00
37,500
59,94
60,00
50,00
1 920x1 080
entrelazado
33,72
33,75
28,125
59,94
60,00
50,00
1 920x1 080
progresivo
26,97
27,00
33,71
33,75
67,432
67,50
56,250
23,976
24,00
29,97
30,00
59,94
60,00
50,00
Modo HDMI (DTV) admitido
Resolución
Frecuencia
horizontal (KHz)
Frecuencia
vertical (Hz)
720x480
progresivo
31,47
31,50
59,94
60,00
720x576
progresivo
31,250 50,00
1 280x720
progresivo
44,96
45,00
37,500
59,94
60,00
50,00
1 920x1 080
entrelazado
33,72
33,75
28,125
59,94
60,00
50,00
1 920x1 080
progresivo
26,97
27,00
33,71
33,75
67,432
67,50
56,250
23,976
24,00
29,97
30,00
59,94
60,00
50,00
ESPAÑOL
39
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza del TV
Limpie el TV con regularidad para conservar el
rendimiento óptimo y prolongar la vida útil del
PRECAUCIÓN
En primer lugar, asegúrese de apagar
la energía y desconectar el cable de
alimentación y todos los demás cables.
Cuando no utilice el TV durante mucho
tiempo, desconecte el cable de alimentación
de la toma de corriente para evitar posibles
daños por descargas o sobrecargas de
energía.
Pantalla, marco, gabinete y base
Para quitar el polvo o la suciedad leve, pase un
paño seco, limpio y suave por la superficie.
Para eliminar suciedad de mayor importancia,
limpie la superficie con un paño suave humedecido
en agua limpia o un detergente suave diluido.
Después, pase de inmediato un paño
seco.
PRECAUCIÓN
No ejerza presión, refriegue ni golpee la
superficie con las uñas ni un objeto afilado,
ya que puede rayar la pantalla y producir
distorsiones en la imagen.
No utilice sustancias químicas (como ceras,
bencina, alcohol, diluyentes, insecticidas,
desodorantes ambientales ni lubricantes)
dado que pueden dañar el acabado de la
pantalla y causar decoloración.
No rocíe líquido sobre la superficie. Si entra
agua al TV, puede ocasionar incendios,
descargas eléctricas o mal funcionamiento.
Cable de alimentación
Quite con regularidad el polvo o la suciedad
acumulados en el cable de alimentación.
ESPAÑOL
NOTE
ENG
Some video codecs listed in the manual may not be
supported, depending on the region (country).
POR
Alguns codecs de vídeo listados no manual podem não
ser suportados, dependendo da região (país).
POL
Niektóre kodeki wideo wymienione w instrukcji mogą
nie być obsługiwane, w zależności od regionu (kraju).
SPA
Algunos códecs de vídeo que figuran en el manual
pueden no ser compatibles, dependiendo de la región
(país).
THA
Los números de modelo y de serie del televisor
se encuentran ubicados en la parte posterior
del aparato.
Regístrelos en el siguiente espacio por si alguna
vez necesita recurrir al servicio técnico.
MODELO
SERIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

LG 47LS4600 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para