SW-Motech ADV.05.845.75000/S Mounting instructions

Tipo
Mounting instructions

Este manual también es adecuado para

ANBAUANLEITUNG
mounting instructions • instructions de montage • instrucciones de montaje • istruzioni di montaggio
beinhaltet • contains • contient • contiene • contiene
ADV.05.845.75000/S
KFT.05.845.30000/B
KFT.00.152.35100
ALK.00.733.10000L/S
ALK.00.733.11000R/S
QLS.00.095.15100
GPT.05.845.19000/B
GPT.00.152.35100/B
ALK.00.733.15000/S
BC.ALK.00.732.10700/B
Número de artículo: KFT.05.845.30000/B Revisión: 00 · Fecha: 06 - 2023
Soporte lateral PRO
~ 0.75 h. FÁCIL  COMPLICADO
ESPAÑOL · Gracias por elegir este producto de primera calidad de SW-
MOTECH. Visite nuestra tienda online para obtener más información (p. ej.,
sobre el uso de los modelos). Desde esa página podrá descargar los
documentos que necesite (por ejemplo, la homologación nacional de tipo).
Para evitar lesiones y daños, asegúrese de leer y comprender todas las
instrucciones, advertencias de seguridad y precauciones de este manual
antes de montar y utilizar el producto. Guarde estas instrucciones de
montaje como referencia.
Este producto ha sido desarrollado para vehículos en condiciones de
fábrica. No se garantiza la compatibilidad con los accesorios originales o de
otros fabricantes.
Estas instrucciones de montaje se han redactado de acuerdo con nuestros
conocimientos actuales. No hay reclamaciones legales de corrección. Salvo
errores y omisiones. Nos reservamos el derecho a realizar cambios
técnicos y de diseño. Los derechos de autor pertenecen a SW-MOTECH.
SÍMBOLO DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Este símbolo de advertencia se utiliza en estas instrucciones de montaje
para advertir de peligros mortales, lesiones u otros riesgos. Las palabras
PELIGRO, ATENCIÓN o PRECAUCIÓN se utilizan con este símbolo de
advertencia para transmitir importantes avisos de seguridad e información
relacionada con el montaje y uso de este producto. Estas palabras, junto con
el símbolo de advertencia de seguridad, significan:
PELIGRO: Indica una situación de peligro que, si no se evita, provoca
lesiones graves o incluso la muerte.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede
provocar lesiones leves o de gravedad media.
NOTA: Información importante, pero que no está relacionada con un
riesgo de lesiones o muerte (solo daños materiales).
INDICACIONES GENERALES
ATENCIÓN: El montaje y/o mantenimiento de este producto requiere
conocimientos técnicos avanzados, las herramientas apropiadas, un buen
manejo de dichas herramientas y conocer las especificaciones de los pares
de apriete. Por su propia seguridad, SW-MOTECH recomienda que el
montaje y/o el mantenimiento los realice un taller de motocicletas
cualificado y certificado.
ATENCIÓN: Si elige ensamblar este producto usted mismo, antes de
montarlo y usarlo, lea las instrucciones de montaje detenidamente y en su
totalidad, y siga todas las indicaciones para evitar lesiones graves o
mortales. Cuando monte y utilice el producto, tenga también en cuenta toda
la información relevante que figure en el manual del vehículo. SI NO
ENTIENDE ALGUNA PARTE DE ESTAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE O
NECESITA ALGUNA ACLARACIÓN, NO INTENTE INSTALAR ESTE PRODUCTO
SIN CONSULTAR A SW-MOTECH PARA OBTENER AYUDA.
PREPARACIÓN: Lea atentamente las instrucciones de montaje y asegúrese
de que todas las piezas de la lista de piezas están presentes.
PRECAUCIÓN:Asegúrese de que su vehículo esté estacionado de
manera segura. Apague el motor y retire la llave de encendido. Deje que el
motor o el escape se enfríen si es necesario. Desconecte la batería cuando
trabaje en el sistema eléctrico. Utilice únicamente las herramientas
adecuadas y use siempre gafas de seguridad y guantes al realizar el
montaje y las tareas de mantenimiento. Pida a otra persona que le ayude
con el montaje y el mantenimiento.
MONTAJE: Todas las piezas y conexiones retiradas del vehículo deben ser
reinstaladas de acuerdo con las especificaciones del fabricante del vehículo
o sustituidas por piezas y herrajes suministrados por SW-MOTECH.
ATENCIÓN: Asegure todas las roscas con fijador de roscas líquido de
resistencia media, a menos que se especifique lo contrario.
PELIGRO: Los pares de apriete no definidos por SW-MOTECH deben
obtenerse del fabricante del vehículo o de un taller de motocicletas
certificado.
COMPROBACIÓN FUNCIONAL:Después del montaje, asegúrese de que no
haya piezas móviles bloqueadas y de que no se altere el funcionamiento del
vehículo. Los cables y tubos no deben rozarse ni quedar pinzados.
ATENCIÓN: Realice una comprobación exhaustiva del funcionamiento
antes de iniciar la marcha. Tras los primeros 50 km y, después, con
regularidad, compruebe el par de apriete de todas las conexiones y que el
producto está firmemente sujeto. Los accesorios instalados pueden
cambiar el comportamiento de conducción y la estabilidad del vehículo.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Ernteweg 7-10
35282 Rauschenberg
Alemania
www.sw-motech.com
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
1
Preste atención a los símbolos que figuran en la
sección de MONTAJE y su significado. Cuando, en la
sección de MONTAJE, aparecen las siglas OEM, se
deberán seguir y aplicar las especificaciones del
fabricante del vehículo.
Si tiene alguna pregunta, nuestro servicio de atención al
cliente y nuestros distribuidores estarán encantados de
prestarle ayuda. Encontrará nuestro número de teléfono
y una lista de nuestros distribuidores en nuestra tienda
online:
www.sw-motech.com
Usar fijador de roscas: Indica que una rosca debe
recubrirse con fijador de roscas líquido. H (HIGH):
resistencia alta; M (MEDIUM): resistencia media; L
(LOW): resistencia baja.
Respete la información del par de apriete: Indica el par
de apriete de una pieza especificada por SW-MOTECH o el
fabricante del vehículo (OEM).
No usar fijador de roscas: Indica que no es necesario
usar fijador de roscas líquido en este punto.
RESUMEN DE LA LEYENDA · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
2
LISTA DE PIEZAS · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
3
21
KFT.05.845.002L.11
1/1
2
KFT.05.845.002R.11
1/1
3
M8 x 30; DIN 912
SC.ST.08.030.01.912.088
4/4
4
ø 8,4; DIN 125
US.ST.084.01.125
4/4
5
KFT.05.845.001L.11
1/1
6
KFT.05.845.001R.11
1/1
7
KFT.05.876.002.11
1/1
8
M8 x 40; ISO 7380
SC.ST.08.040.02.7380.109
4/4
9
ø 8,4; DIN 9021
US.ST.084.02.9021
2/2
310
KFT.05.845.971.01.11
1/1
11
KFT.05.845.972.01.11
1/1
12
KFT.00.152.SV.8
1/1
13
KFT.06.525.005.11
1/1
414
M6 x 20; DIN 6912
SC.ST.06.020.01.6912.088
2/2
15
ø 6,4; DIN 125
US.ST.064.01.125
2/2
16
ø 6,4; DIN 9021
US.ST.064.01.9021
2/2
17
M6; DIN 985
MU.ST.06.01.985.08
2/2
1
ATENCIÓN: ¡Use siempre protección de ojos y manos!
ATENCIÓN: ¡Utilice siempre herramientas adecuadas!
Retire el asiento del vehículo de acuerdo con el manual del vehículo.
Quite los tornillos indicados, el portaequipaje y los soportes del reposapiés
del pasajero del vehículo.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
4
2
1×1
2×1
3×4
M OEM
4×4
5×1
6×1
7×1
8×4
M OEM
9×2
Atornille las correas de sujeción (1), (2), (5) y (6) y la barra de unión (7) al
vehículo por ambos lados.
ATENCIÓN: ¡Utilice fijador de roscas líquido!
No apriete todavía los tornillos.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
5
3
10 ×1
11 ×1
12 ×1
13 ×1
Conecte los soportes laterales (10) y (11) a las correas de sujeción (1), (2), (5)
y (6) y a las barras de unión (7) y (13) con los cierres rápidos (12). Asegure los
cierres rápidos con las arandelas de seguridad.
Marque con un objeto puntiagudo (por ejemplo, un destornillador) las
posiciones de perforación en el exterior del portamatrículas.
Desmonte los soportes laterales (10) y (11) con la barra de unión (13).
ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones!
Con una broca de 6,5 mm, perfore los orificios de montaje desde el exterior
del portamatrículas; cuando termine, desbarbe los bordes de los orificios.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
6
4
14 ×2
9,6 Nm
15 ×2
16 ×2
17 ×2
Atornille la barra de unión (13) a la matrícula en el portamatrículas.
No apriete todavía los tornillos.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
7
5
NOTA: Los sistemas antirrobo de SW-MOTECH están disponibles por
separado; monte los sistemas antirrobo en ambos lados en la posición marcada.
Conecte los soportes laterales (10) y (11) a las correas de sujeción (1), (2), (5)
y (6) y a las barras de unión (7) y (13) con los cierres rápidos (12).
Cuando no haya tensión en ninguno de los componentes, apriete los tornillos
(3), (8) y (14) como se especifica en las instrucciones de montaje.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
8
INDICACIONES ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO
PELIGRO: ¡La carga máxima indicada incluye el peso de la
maleta/equipaje y del kit de adaptador! ¡Se aplica la carga máxima del
vehículo especificada por el fabricante del mismo!
10 KG ( 22 lbs) 130 km/h ( 80 mph)
NOTA: Los soportes laterales se han diseñado exclusivamente para su uso
con kits de adaptadores de SW-MOTECH.
NOTA: Desmonte los soportes laterales en los trayectos sin equipaje. Utilice
los soportes laterales siempre por parejas.
ATENCIÓN: ¡Asegúrese de que las maletas NO estén en el flujo de gases
de escape después de instalarlas en el vehículo! ¡Peligro de quemaduras!
NOTA: Deben respetarse todas las normas nacionales para la matriculación y
uso del vehículo, así como las normas de inspección técnica vigentes. En caso de
piezas con registro obligatorio, tu organismo de inspección debe registrarlas en
los documentos del vehículo tras el montaje.
INFORMACIóN SOBRE LOS PRODUCTOS · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
9
Número de artículo: GPT.05.845.19000/B Revisión: 01 · Fecha: 07 - 2023
Portaequipaje ADVENTURE-RACK
~ 0.75 h. FÁCIL  COMPLICADO
ESPAÑOL · Gracias por elegir este producto de primera calidad de SW-
MOTECH. Visite nuestra tienda online para obtener más información (p. ej.,
sobre el uso de los modelos). Desde esa página podrá descargar los
documentos que necesite (por ejemplo, la homologación nacional de tipo).
Para evitar lesiones y daños, asegúrese de leer y comprender todas las
instrucciones, advertencias de seguridad y precauciones de este manual
antes de montar y utilizar el producto. Guarde estas instrucciones de
montaje como referencia.
Este producto ha sido desarrollado para vehículos en condiciones de
fábrica. No se garantiza la compatibilidad con los accesorios originales o de
otros fabricantes.
Estas instrucciones de montaje se han redactado de acuerdo con nuestros
conocimientos actuales. No hay reclamaciones legales de corrección. Salvo
errores y omisiones. Nos reservamos el derecho a realizar cambios
técnicos y de diseño. Los derechos de autor pertenecen a SW-MOTECH.
SÍMBOLO DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
Este símbolo de advertencia se utiliza en estas instrucciones de montaje
para advertir de peligros mortales, lesiones u otros riesgos. Las palabras
PELIGRO, ATENCIÓN o PRECAUCIÓN se utilizan con este símbolo de
advertencia para transmitir importantes avisos de seguridad e información
relacionada con el montaje y uso de este producto. Estas palabras, junto con
el símbolo de advertencia de seguridad, significan:
PELIGRO: Indica una situación de peligro que, si no se evita, provoca
lesiones graves o incluso la muerte.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro que, si no se evita, puede
provocar lesiones leves o de gravedad media.
NOTA: Información importante, pero que no está relacionada con un
riesgo de lesiones o muerte (solo daños materiales).
INDICACIONES GENERALES
ATENCIÓN: El montaje y/o mantenimiento de este producto requiere
conocimientos técnicos avanzados, las herramientas apropiadas, un buen
manejo de dichas herramientas y conocer las especificaciones de los pares
de apriete. Por su propia seguridad, SW-MOTECH recomienda que el
montaje y/o el mantenimiento los realice un taller de motocicletas
cualificado y certificado.
ATENCIÓN: Si elige ensamblar este producto usted mismo, antes de
montarlo y usarlo, lea las instrucciones de montaje detenidamente y en su
totalidad, y siga todas las indicaciones para evitar lesiones graves o
mortales. Cuando monte y utilice el producto, tenga también en cuenta toda
la información relevante que figure en el manual del vehículo. SI NO
ENTIENDE ALGUNA PARTE DE ESTAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE O
NECESITA ALGUNA ACLARACIÓN, NO INTENTE INSTALAR ESTE PRODUCTO
SIN CONSULTAR A SW-MOTECH PARA OBTENER AYUDA.
PREPARACIÓN: Lea atentamente las instrucciones de montaje y asegúrese
de que todas las piezas de la lista de piezas están presentes.
PRECAUCIÓN:Asegúrese de que su vehículo esté estacionado de
manera segura. Apague el motor y retire la llave de encendido. Deje que el
motor o el escape se enfríen si es necesario. Desconecte la batería cuando
trabaje en el sistema eléctrico. Utilice únicamente las herramientas
adecuadas y use siempre gafas de seguridad y guantes al realizar el
montaje y las tareas de mantenimiento. Pida a otra persona que le ayude
con el montaje y el mantenimiento.
MONTAJE: Todas las piezas y conexiones retiradas del vehículo deben ser
reinstaladas de acuerdo con las especificaciones del fabricante del vehículo
o sustituidas por piezas y herrajes suministrados por SW-MOTECH.
ATENCIÓN: Asegure todas las roscas con fijador de roscas líquido de
resistencia media, a menos que se especifique lo contrario.
PELIGRO: Los pares de apriete no definidos por SW-MOTECH deben
obtenerse del fabricante del vehículo o de un taller de motocicletas
certificado.
COMPROBACIÓN FUNCIONAL:Después del montaje, asegúrese de que no
haya piezas móviles bloqueadas y de que no se altere el funcionamiento del
vehículo. Los cables y tubos no deben rozarse ni quedar pinzados.
ATENCIÓN: Realice una comprobación exhaustiva del funcionamiento
antes de iniciar la marcha. Tras los primeros 50 km y, después, con
regularidad, compruebe el par de apriete de todas las conexiones y que el
producto está firmemente sujeto. Los accesorios instalados pueden
cambiar el comportamiento de conducción y la estabilidad del vehículo.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Ernteweg 7-10
35282 Rauschenberg
Alemania
www.sw-motech.com
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
1
Preste atención a los símbolos que figuran en la
sección de MONTAJE y su significado. Cuando, en la
sección de MONTAJE, aparecen las siglas OEM, se
deberán seguir y aplicar las especificaciones del
fabricante del vehículo.
Si tiene alguna pregunta, nuestro servicio de atención al
cliente y nuestros distribuidores estarán encantados de
prestarle ayuda. Encontrará nuestro número de teléfono
y una lista de nuestros distribuidores en nuestra tienda
online:
www.sw-motech.com
Usar fijador de roscas: Indica que una rosca debe
recubrirse con fijador de roscas líquido. H (HIGH):
resistencia alta; M (MEDIUM): resistencia media; L
(LOW): resistencia baja.
Respete la información del par de apriete: Indica el par
de apriete de una pieza especificada por SW-MOTECH o el
fabricante del vehículo (OEM).
No usar fijador de roscas: Indica que no es necesario
usar fijador de roscas líquido en este punto.
RESUMEN DE LA LEYENDA · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
2
LISTA DE PIEZAS · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
3
21
GPT.05.845.901.01.11
1/1
2
GPT.05.845.902.01.11
1/1
3
M6 x 16; ISO 7380
SC.ST.06.016.01.7380.109
2/2
4
M8 x 20; DIN 912
SC.ST.08.020.01.912.088
2/2
5
ø 8,4; DIN 9021
US.ST.084.01.9021.300
2/2
6
KES.RD.210.0300.02.GL
2/2
37
M8 x 40; ISO 7380
SC.ST.08.040.02.7380.109
2/2
8
ø 8,4; DIN 9021
US.ST.084.02.9021
2/2
9
Ø 25 / Ø 8,4 / h 5
DB.ST.0250.0084.0050.02
2/4
10
Ø 30 / ø 10,5 / h 5
DB.ST.0300.0105.0050.02
2/2
411
GPT.05.845.001.11
1/1
12
M8 x 70; DIN 7991
SC.ST.08.070.02.7991.088
2/2
13
Ø 25 / ø 8,4 / h 25
DB.ST.0250.0084.0250.02
2/2
14
M8 x 55; DIN 7991
SC.ST.08.055.02.7991.088
2/2
15
Ø 25 / Ø 8,4 / h 5
DB.ST.0250.0084.0050.02
2/4
16
Ø 12 / ø 8,4 / h 28
DB.00.120.084.028.01
2/2
17
M8; DIN 6927
MU.ST.08.02.6927.08
2/2
518
GPT.00.152.002.11
1/1
19
M6 x 18; ISO 7380
SC.ST.06.018.02.7380.109
4/4
20
ø 6,4; DIN 9021
US.ST.064.02.9021
4/4
1
ATENCIÓN: ¡Use siempre protección de ojos y manos!
ATENCIÓN: ¡Utilice siempre herramientas adecuadas!
Retire el asiento del vehículo de acuerdo con el manual del vehículo.
Afloje los tornillos indicados y retire el portaequipaje, así como las piezas del
revestimiento y los espaciadores indicados a ambos lados.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
4
2
1×1
2×1
3×2
M OEM
4×2
M OEM
5×2
6×2
Inserte los tapones de plástico (6) en las aberturas de los soportes laterales a
ambos lados.
Atornille los soportes laterales (1) y (2) al vehículo.
ATENCIÓN: ¡Utilice fijador de roscas líquido!
No apriete todavía los tornillos.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
5
3
7×2
M OEM
8×2
9×2
10 ×2
NOTA: Si se conecta al soporte lateral de SW-MOTECH, se omiten los
espaciadores (9) y (10). En su lugar, monte el soporte lateral con las piezas del
portaequipaje.
Vuelva a atornillar el portaequipaje original al vehículo.
ATENCIÓN: ¡Utilice fijador de roscas líquido!
No apriete todavía los tornillos.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
6
4
11 ×1
12 ×2
OEM
13 ×2
14 ×2
M 25 Nm
15 ×2
16 ×2
17 ×2
Atornille la placa adaptadora (11) al portaequipaje original.
ATENCIÓN: ¡Utilice fija tornillos líquido para los tornillos (12)!
Cuando todos los componentes estén colocados sin tensión, apriete los
tornillos (3), (4), (7) y (12) según las indicaciones del fabricante.
Apriete los tornillos (14) como se especifica en las instrucciones de montaje.
Vuelva a atornillar los paneles laterales al vehículo.
ATENCIÓN: ¡Utilice fijador de roscas líquido!
Apriete los tornillos originales (Orig.) según se indica en las instrucciones del
fabricante.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
7
5
18 ×1
19 ×4
M 10 Nm
20 ×4
NOTA: Atornille el portaequipaje en la posición de montaje marcada (A) o (B),
según el espacio disponible, como se muestra en el dibujo de detalle.
Monte el portaequipaje (18) en la placa adaptadora (11).
ATENCIÓN: ¡Utilice fijador de roscas líquido!
Apriete los tornillos tal y como se indica en las instrucciones de montaje.
PASO DE FIJACIóN · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
8
INDICACIONES ESPECÍFICAS DEL PRODUCTO
ATENCIÓN: ¡La carga adicional máxima indicada incluye el peso de la
maleta/equipaje y la placa adaptadora/kit adaptador! ¡Se aplica la carga
adicional máxima del vehículo especificada por el fabricante del mismo!
10 KG ( 22 lbs) 130 km/h ( 80 mph)
NOTA: Deben respetarse todas las normas nacionales para la
matriculación/uso del vehículo y las normas de inspección técnica vigentes. En
caso de piezas con registro obligatorio, su organismo de inspección debe
registrarlas en los documentos del vehículo tras el montaje.
INFORMACIóN SOBRE LOS PRODUCTOS · LEE Y CONSERVA LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE!
La traducción del contenido es automática
© SW-MOTECH GmbH & Co. KG
Salvo errores y omisiones
Sujeto a cambios técnicos y de diseño.
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

SW-Motech ADV.05.845.75000/S Mounting instructions

Tipo
Mounting instructions
Este manual también es adecuado para