Ryobi RY903600 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Ryobi RY903600 es un generador portátil que se puede utilizar para suministrar energía a una variedad de dispositivos, incluyendo electrodomésticos, herramientas eléctricas y equipos de camping. Es fácil de arrancar y operar, y cuenta con un motor potente y durable. El generador también tiene una variedad de características de seguridad, como un interruptor de apagado automático en caso de sobrecarga. Con su diseño compacto y peso ligero, el Ryobi RY903600 es una excelente opción para aquellos que necesitan una fuente de energía portátil y confiable.

El Ryobi RY903600 es un generador portátil que se puede utilizar para suministrar energía a una variedad de dispositivos, incluyendo electrodomésticos, herramientas eléctricas y equipos de camping. Es fácil de arrancar y operar, y cuenta con un motor potente y durable. El generador también tiene una variedad de características de seguridad, como un interruptor de apagado automático en caso de sobrecarga. Con su diseño compacto y peso ligero, el Ryobi RY903600 es una excelente opción para aquellos que necesitan una fuente de energía portátil y confiable.

STARTING/STOPPING
INSTRUCTIONS
These instructions replace the starting and stopping instructions in your opera-
tor’s manual and quick reference guide.
A
Fig. 1
A
Fig. 2
A - Engine switch / fuel valve / choke lever
(interrupteur du moteur / robinet de
carburant / levier d’étrangleur, interruptor del
motor/válvula de combustible/palanca del
anegador)
B - START (DÉMARRAGE, ARRANQUE)
C - RUN (MARCHE, MARCHA)
D - OFF (ARRET, APAGADO)
E - Run switch (interrupteur de marche,
interruptor de encendido)
A
B
C
D
STARTING THE ENGINE
See Figures 1 - 2.
NOTICE:
On a level surface with the engine
off, check the lubricant level before
each use of the generator.
NOTE: If location of generator is not
level, the unit may not start or may shut
down during operation.
Unplug all loads from the generator.
Verify the run switch is in the ON
position.
Move the engine switch/fuel valve/
choke lever to the START position.
NOTE: If engine is warm or the
temperature is above 50˚F, move
the engine switch/fuel valve/choke
lever to the RUN position.
Pull the recoil starting grip until the
engine runs.
NOTE: Do not allow the grip to snap
back after starting return it gently to
its original place.
Allow the engine to run for 15–30
seconds, then move the engine
switch/fuel valve/choke lever to the
RUN position.
RY903600
STOPPING THE ENGINE
See Figure 3.
To stop the engine under normal
operating conditions:
Remove any load from the generator.
Move the engine switch/fuel valve/
choke lever to the OFF position.
To stop the unit quickly in an emer-
gency:
Place the run switch in the OFF
position.
WARNING:
While operating and storing, keep
at least 3 feet of clearance on all
sides of this product, including
overhead. Allow a minimum of 30
minutes of “cool down” time before
storage. Heat created by muffler
and exhaust gases could be hot
enough to cause serious burns
and/or ignite combustible objects.
TECHTRONIC INDUSTRIES
POWER EQUIPMENT
1428 Pearman Dairy Road
Anderson, SC 29625, USA
Phone 1-800-860-4050
www.ryobitools.com
991000815
11-20-15 (REV:01)
A - Recoil starter grip (poignée de démarreur à
rappel, mango del arrancador retráctil)
E
DÉMARRAGE/ARRÊT INSTRUCTIONS
Ces instructions remplacent les instructions de démarrage de arrêt dans le manuel
d’utilisation et guide de référence rapide.
MISE EN MARCHE DU MOTEUR
Voir les figures 1 et 2 de l’autre côté.
AVIS :
Sur une surface à niveau, avec le moteur sur arrêt, vérifier le niveau d’huile avant
chaque utilisation du génératrice.
NOTE : Si l’emplacement de génératrice n’est pas à niveau, l’unité peut ne pas
démarrer ou peut s’arrêter durant le fonctionnement.
Débrancher toutes les charges du génératrice.
Assurez-vous l’interrupteur de marche est en la position ON (MARCHE).
Mettre le interrupteur de moteur / robinet de carburant / levier d’étrangleur en
position START (DÉMARRAGE).
NOTE : Si le moteur est chaud ou que la température est supérieure à 10
˚C (50 ˚F), Mettre le interrupteur de moteur / robinet de carburant / levier
d’étrangleur en position RUN (MARCHE).
Tirer la poignée de démarrage à rappel jusqu’à ce que le moteur démarre.
NOTE : Ne pas laisser la poignée repartir brusquement en arrière après le
démarrage. La ramener doucement à sa place d’origine.
Laisser le moteur tourner pendant 15–30 secondes et mettre le interrupteur de
moteur / robinet de carburant / levier d’étrangleur en position RUN (MARCHE).
ARRÊT DU MOTEUR
Voir la figure 3.
Pour arrêter le moteur dans des conditions de fonctionnement normales :
Retirer toute charge du génératrice.
Mettre le interrupteur de moteur / robinet de carburant / levier d’étrangleur en
position OFF (ARRET).
Pour arrêter le moteur en cas d’urgence :
Mettre l’interrupteur de marche à la position OFF (ARRÊT).
AVERTISSEMENT :
Pendant le fonctionnement ou lors du rangement, allouez un espace libre de 91,4
cm (3 pi) de chaque côté et au-dessus de la génératrice. Laisser refroidir l’appareil
au moins 30 minutes avant de le ranger. La chaleur crée par le tuyau et les gaz
d’échappement peut être suffisamment chaude pour causer des brûlures graves
ou enflammer des objets combustibles.
ARRANQUE Y APAGADO INSTRUCCIONES
Estas instrucciones remplazan a las instrucciones de arranque y apagado en el
manual del operador y guía de referencia rápida.
ARRANQUE DEL MOTOR
Vea las figuras 1 y 2 en el otro lado.
AVISO:
Teniendo la unidad en una superficie nivelada y con el motor apagado, revise el
nivel de lubricante cada vez antes de usar el generador.
NOTA: Si el generador no está en una superficie nivelada, es posible que no arranque
o se apague durante su funcionamiento.
Desconecte todas las cargas del generador.
Verificar el interruptor de encendido está en la posición ON (ENCENDIDO).
Coloque la interruptor del motor/válvula de combustible/palanca del anegador
en la posición START (ARRANQUE).
NOTA: Si el motor está caliente o la temperatura es superior a los 10 ºC (50 ºF),
Coloque la interruptor del motor/válvula de combustible/palanca del anegador
en la posición RUN (MARCHA).
Tire del mango del arrancador retráctil hasta que comience a funcionar el motor.
NOTA: No permita que el mango se retraiga violentamente después de arrancar;
regréselo suavemente a su lugar original.
Permita que el motor funcione 15–30 segundos, y después ponga la interruptor
del motor/válvula de combustible/palanca del anegador en la posición RUN
(FUNCIONAMIENTO).
APAGADO DEL MOTOR
Vea la figura 3.
Para apagar el motor en condiciones normales de funcionamiento:
Desconecte del generador toda carga presente.
Coloque la interruptor del motor/válvula de combustible/palanca del anegador
en la posición de OFF (APAGADO).
Para apagar el motor en una situación de emergencia:
Coloque el interruptor de encendido a la posición OFF (APAGADO).
ADVERTENCIA:
Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga siempre 91,4 cm (3 pies)
de espacio libre en todos los laterales de este producto, incluida la parte superior.
Aguarde al menos 30 minutos para el equipo se enfríe antes de guardarlo. El calor
generado por el silenciador y los gases de escape podría ser suficiente para causar
quemaduras graves y/o prender fuego a objetos combustibles.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Ryobi RY903600 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El Ryobi RY903600 es un generador portátil que se puede utilizar para suministrar energía a una variedad de dispositivos, incluyendo electrodomésticos, herramientas eléctricas y equipos de camping. Es fácil de arrancar y operar, y cuenta con un motor potente y durable. El generador también tiene una variedad de características de seguridad, como un interruptor de apagado automático en caso de sobrecarga. Con su diseño compacto y peso ligero, el Ryobi RY903600 es una excelente opción para aquellos que necesitan una fuente de energía portátil y confiable.