Wacker Neuson DPU5545Hec Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson DPU5545Hec es una placa vibratoria de accionamiento hidráulico con una fuerza centrífuga de 55 kN y es ideal para su uso en trabajos de compactación de suelos en zanjas estrechas, cimientos y trabajos de reparación de carreteras. Con su ancho de trabajo de 450 mm, el DPU5545Hec es más angosto que otros modelos de placas vibratorias, lo que le permite acceder a áreas estrechas. El dispositivo también cuenta con un sistema de conducción hidráulico que reduce la fatiga del operador y mejora el rendimiento de compactación.

El Wacker Neuson DPU5545Hec es una placa vibratoria de accionamiento hidráulico con una fuerza centrífuga de 55 kN y es ideal para su uso en trabajos de compactación de suelos en zanjas estrechas, cimientos y trabajos de reparación de carreteras. Con su ancho de trabajo de 450 mm, el DPU5545Hec es más angosto que otros modelos de placas vibratorias, lo que le permite acceder a áreas estrechas. El dispositivo también cuenta con un sistema de conducción hidráulico que reduce la fatiga del operador y mejora el rendimiento de compactación.

Vibrationsplatte
Vibratory plate
Plancha vibratoria
Plaque vibrante
DPU5545HEC
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type DPU5545HEC
Material Number 5100016950
Version 103
Language de | en | es | fr
DPU5545HEC
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 64
5100016950 - 103
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
DPU5545HEC
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 64
5100016950 - 103
Vibrationplatte Kpl.
Vibration Plate Cpl.
Plancha Vibradora Cpl.
Plaque Vibrante Cpl. ........................................................................................................................ 10
Vibrationplatte Kpl.
Vibration Plate Cpl.
Plancha Vibradora Cpl.
Plaque Vibrante Cpl. ........................................................................................................................ 12
Deichel Skandinavien Auführung
Center Pole Scandinavia Version
Barra De Mando Escandinavia Versión
Timon Scandinavie Version ............................................................................................................. 14
Obermae Kpl.
Upper Mass Cpl.
Masa Superior Cpl.
Massa Superieure Cpl. .................................................................................................................... 16
Batteriechutz Kpl.
Battery Protection Cpl.
Protección De Batería Cpl.
Protection De Batterie Cpl. .............................................................................................................. 20
Batteriedeckel Kpl.
Battery Cover Cpl.
Tapa De Batería Cpl.
Couvercle De Batterie Cpl. .............................................................................................................. 22
Untermae
Baseplate
Masa Inferior
Masse Inferieure .............................................................................................................................. 24
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice ........................................................................................................................................ 26
Deichel Kpl.
Center Pole Cpl.
Barra De Mando Cpl.
Timon Cpl. ....................................................................................................................................... 30
Deichelkopf Kpl.
Center Pole Head Cpl.
Cabezal De Mando Cpl.
Tête De Timon Cpl. .......................................................................................................................... 34
Kupplung Kpl.
Coupling Cpl.
Embrague Cpl.
Embrayage Cpl. ............................................................................................................................... 36
Fliehkraftkupplung Kpl.
Centrifugal Clutch Cpl.
Embrague Centrífugo Cpl.
Embrayage Centrifuge Cpl. ............................................................................................................. 38
5100016950 - 103
5100017401
10 / 64
DPU5545HEC
Vibration plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
Vibrationplatte Kpl.
DPU5545HEC
VibrationPlatte kpl.
Vibration plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
11 / 64
5100016950 - 103
5100017401
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
6 5100010503 1 PC Dichtungprofil
Junta
Profiled joint
Joint d'étanchéité profilé
7 5100003725 1 PC Deichelbock
Caballete de apoyo
Support
Support
8 5000011523 4 PC Sechkantchraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 30
210Nm/155ft.lbs
DIN933
9 5100004367 2 PC Buche
Buje
Bush
Boîte
10 5100005558 1 PC Anchlagpuffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
50 x 18 M10 x 20
11 5000010883 1 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
13 5100009632 1 PC Ache
Eje
Axle
Axe
14 5000010376 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
15 5000014316 1 PC Sechkantchraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 16
86Nm/63ft.lbs
DIN933
16 5100009950 1 PC Deckblech Kpl.
Cubierta de chapa cpl.
Cover plate cpl.
Coife cpl.
17 5100036296 1 PC Betätigung
Regulador
Control
Commande
18 5000011553 2 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
26 5000011550 2 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
58 5000204408 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M 6x 16 DIN7500
59 5000204408 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M 6x 16 DIN7500
60 5100010505 1 PC Blech
Chapa
Plate
Tôle
61 5000010744 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
6,4 DIN433
62 5100010504 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
63 5100010938 1 PC Deichelbock Kpl.
Caballete de apoyo cpl.
Support cpl.
Support cpl.
64 5000010880 2 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
5100016950 - 103
5100017402
12 / 64
DPU5545HEC
Vibration plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
Vibrationplatte Kpl.
DPU5545HEC
VibrationPlatte kpl.
Vibration plate cpl.
Plancha vibradora cpl.
Plaque vibrante cpl.
13 / 64
5100016950 - 103
5100017402
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5000011528 8 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000021465 8 PC Sicherungcheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
5 5000103880 1 PC Rohrdurchführung
Tubo de guía
Pipe guide
Passage de tuyau
19 5000012624 2 PC Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A14 x 18 DIN7603
20 5000043201 1 PC Hohlchraube
Perno hueco
Banjo bolt
Boulon creux à filet femelle
10-3 DIN7643
21 5000058889 1 PC Keilriemen
Correa en v
V-belt
Courroie
22 5100009634 1 PC Schürze
Protección
Apron
Tablier
23 5000097110 2 PC Leite
Listón
Bar
Listeau
24 5100009635 1 PC Leite
Listón
Bar
Listeau
25 5000103962 6 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 18
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
26 5000011550 2 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
27 5000103971 1 PC Hebel
Palanca
Lever
Levier
28 5000021679 1 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN980
29 5000038403 1 PC Winkelgelenk
Articulación angular
Angular joint
Jointure engulaire
AS13 DIN71802
30 5000010882 1 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
31 5000011553 1 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
32 5100002779 1 PC Riemenchutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
33 5000220202 3 PC Dünnchaftchraube
Tornillo
Screw
Vis
M12x 40
34 5000220319 1 PC Schutzhaube
Cubierta de protección
Protective hood
Capot de protection
35 5000220325 3 PC Sicherungchraube
Tornillo
Screw
Vis
M 12x 35
36 5000126654 1 PC Verchlußtopfen
Tapón de cierre
Locking plug
Bouchon de fermeture
M26 x 1,5
37 5000220225 1 PC Schutzblech
Chapa protectora
Guard plate
Tôle de protection
38 5000129420 4 PC Zylindericherungchraube
Tornillo de seguridad
Socket head cap screw
Poignée supplementaire
39 5000097896 1 PC Ölablaß Kpl.
Drenaje de aceite cpl.
Oil drain cpl.
Raccord vidange d'huile cpl.
40 5000105944 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M8 x 20 DIN7500
48 5000043478 1 PC Abdeckung
Cubierta
Covering
Couverture
5100016950 - 103
5100043964
14 / 64
DPU5545HEC
Center pole scandinavia version
Barra de mando escandinavia versión
Timon scandinavie version
Deichel Skandinavien Auführung
DPU5545HEC
DeichEl Skandinavien AuFührung
Center pole scandinavia version
Barra de mando escandinavia versión
Timon scandinavie version
15 / 64
5100016950 - 103
5100043964
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100042458 4 PC Meingbuche
Buje de latón
Brass bush
Boîte en laiton
DPU5545HEC
ObermaE kpl.
Upper mass cpl.
Masa superior cpl.
Massa superieure cpl.
17 / 64
5100016950 - 103
5100017365
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100004978 1 PC Obermae
Masa superior
Upper mass
Masse superieure
2 5100043175 1 PC Dieelmotor
Motor diesel
Diesel engine
Moteur diesel
3 5000011528 4 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
4 5000021465 12 PC Sicherungcheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS12
5 5000103893 1 PC Winkel
Ángulo
Angle
Coude
6 5000011551 2 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
7 5000010624 5 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
8 5000103129 1 PC Flanch
Brida
Flange
Bride
9 5000012629 8 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
10 5000102208 1 PC Kupplung Kpl.
Embrague cpl.
Coupling cpl.
Embrayage cpl.
11 5000058546 1 PC Scheibe
Disco
Disc
Disque
12 5000021147 1 PC Sicherungring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
60 x 2 DIN472
13 5000048273 1 PC Dichtung
Junta
Seal
Joint
14 5000048374 2 PC Tellerfeder
Resorte de platillo
Cup spring
Ressort belleville
15 5000058547 1 PC Pilz
Fungiforme
Button
Butée
16 5000011534 1 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 30
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
17 5000103104 1 PC Vierkantchnur
Cordón rectangular
Four edge cord
Corde carrée
18 5000220232 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
20 5000010742 4 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
21 5100010091 1 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12x 40
86Nm/63ft.lbs
24 5000220235 1 PC Schutzrahmen
Armazón de protección
Protective frame
Cadre protection
25 5000103930 1 PC ÖE
Punto de izaje
Hook
Crochet
26 5000011422 4 PC Sechkantchraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
86Nm/63ft.lbs
DIN933
27 5000010366 4 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
28 5000102442 1 PC Abdeckplatte
Placa de cubierta
Cover plate
Plaque de recouvrement
29 5000102443 1 PC Leite
Listón
Bar
Listeau
30 5000105944 5 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
DE M8 x 20 DIN7500
31 5000012624 2 PC Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A14 x 18 DIN7603
DPU5545HEC
ObermaE kpl.
Upper mass cpl.
Masa superior cpl.
Massa superieure cpl.
19 / 64
5100016950 - 103
5100017365
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
32 5000043201 1 PC Hohlchraube
Perno hueco
Banjo bolt
Boulon creux à filet femelle
10-3 DIN7643
33 5000104074 1 PC Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
34 5100011287 2 PC Batterieprotektor Kpl.
Protección de batería cpl.
Battery protection cpl.
Protection de batterie cpl.
35 5100011307 1 PC Plupol-Abdeckung
Cubierta
Positive pol cover
Couverture
36 5000124255 16 PC Batteriepuffer
Tope
Shockmount
Tampon
37 5100021329 1 PC Batterie
Batería
Battery
Batterie
39 5000013574 1 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
40 5000220334 2 PC Winkel
Angulo
Angle
Angle
41 5000129420 4 PC Zylindericherungchraube
Tornillo de seguridad
Socket head cap screw
Poignée supplementaire
43 5000013569 4 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 50
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
45 5100005860 1 PC Senor Kpl.
Sensor cpl.
Sensor cpl.
Capteur cpl.
48 5000212143 1 PC Rohrchelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
RSGU 1.6/15
51 5000037071 2 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs
53 5100015202 1 PC Polklemme Plupol
Terminal de polo positivo
Pole terminal positive
Borne polaire positive
54 5100015203 1 PC Polklemme Minupol
Terminal de polo negativo
Pole terminal negative
Borne polaire negative
5100016950 - 103
5100015645
20 / 64
DPU5545HEC
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl.
Batteriechutz Kpl.
DPU5545HEC
BatterieChutz kpl.
Battery protection cpl.
Protección de batería cpl.
Protection de batterie cpl.
21 / 64
5100016950 - 103
5100015645
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100011289 1 PC Batteriechutz
Protección de batería
Battery protection
Protection de batterie
2 5100010149 1 PC Pad
Cojín
Pad
Coussin
3 5000216678 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
4 5100011304 1 PC Starthilfe Kpl.
Embolo buzo cpl.
Starting device cpl.
Fouloir plongeur cpl.
5 5000220233 1 PC Dichtung
Junta de estanqueidad
Gasket
Garniture
6 5000220432 1 PC Einatz
Inserto
Insert
Insertion
7 5000210194 4 PC Sicherungchraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
8 5100011341 7 PC Kabelbinder
Fijación
Tie cable
Attache
9 5100009683 1 PC Kabelbaum
Mazo de cables
Cable harness
Harnais de câbles
10 5100010865 1 PC Fremdtarterkabel
Cable
Battery boost cable
Câble
11 5100025321 1 PC Plu-Pol-Leitung
Cable polo positivo
Positive pole strap
Ligne borne positive
12 5100010866 1 PC Minu-Pol-Leitung
Cable polo negativo
Negative pole strap
Ligne borne négative
13 5000047388 1 PC Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
14 5100009601 1 PC Buche
Buje
Bush
Boîte
15 5100011308 1 PC Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
1x17,5x100x8,5
16 5000013574 1 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
5100016950 - 103
5100017210
22 / 64
DPU5545HEC
Battery cover cpl.
Tapa de batería cpl.
Couvercle de batterie cpl.
Batteriedeckel Kpl.
DPU5545HEC
Batteriedeckel kpl.
Battery cover cpl.
Tapa de batería cpl.
Couvercle de batterie cpl.
23 / 64
5100016950 - 103
5100017210
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100020823 1 PC Batteriedeckel
Protección de batería
Battery cover
Couvercle de batterie
2 5100005886 1 PC Gehäue
Carcasa
Housing
Carter
3 5100009620 1 PC Spiralkabel
Cable espiral
Helix cable
Câble spirale
4 5100009911 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5 5100020556 1 PC Kien Für Batterie
Almohadilla
Insulating cushion
Coussin
6 5000210194 8 PC Sicherungchraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
7 5100011296 1 PC Zündanlachalter
Interruptor de arranque
Ignition starter switch
Interrupteur démarreur
8 5000129797 1 PC LED Leuchte
Diodo
Led
Diode luminescente
9 5000220234 1 PC Signalgeber
Señal acústica
Acoustic signal
Signal acoustique
10 5100016734 1 PC Abdeckung
Cubierta
Covering
Couverture
14 5100009673 1 PC Anzeigeeinheit Kpl.
Consola de visualización cpl.
Display cpl.
Console de visualisation cpl.
15 5100010512 2 PC Sicherungchraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
16 5000220118 1 PC Schlüel
Llave
Key
Clé
17 5100020618 2 PC Filtermatte
Estera filtrante
Filter mat
Élément filtrant
DPU5545HEC
UntermaE
Baseplate
Masa inferior
Masse inferieure
25 / 64
5100016950 - 103
5004907311
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000102356 1 PC Untermae
Masa inferior
Baseplate
Masse inferieure
2 5000220087 1 PC Erreger Kpl.
Excitador cpl.
Exciter cpl.
Excitateur cpl.
3 5000044442 2 PC Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
8 cm
4 5002004814 4 PC Gimetall-Kerblager Mit Bund
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
100 x 58
5 5000102105 4 PC Pufferbock
Soporte tope
Support
Support d'amortisseur
6 5000034442 3 PC Dämpfungbuche
Buje
Bushing
Douille
7 5000017123 1 PC Rohrchelle
Abrazadera
Pipe clamp
Collier pour tuyau
8 5000094518 12 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 120
120Nm/89ft.lbs
ISO4762
9 5000039191 8 PC Sechkantchraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 1,5 x 55
210Nm/155ft.lbs
DIN961
10 5000021988 8 PC Sicherungcheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS16
11 5000011421 4 PC Sechkantchraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
DIN933
12 5000031565 8 PC Spanncheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
13 5000011529 1 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 30
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
14 5000011550 1 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
15 5000010624 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 5000068222 1 PC Verchlußchraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
17 5000019156 1 PC Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
DPU5545HEC
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice
27 / 64
5100016950 - 103
5004907299
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000099059 1 PC Erregergehäue
Carcasa del excitador
Exciter housing
Carter excitateur
2 5000220059 1 PC Welle
Árbol
Shaft
Arbre
3 5000220082 2 PC Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
4 5000220085 1 PC Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
5 5000039116 1 PC Zahnrad
Engranaje
Gear wheel
Roue dentée
6 5000039110 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
7 5000102144 1 PC Belüftungdeckel
Tapa de ventilación
Vent cover
Couvercle d'aeration
8 5000103469 4 PC Zylinderrollenlager
Rodamiento cilíndricos
Cylindrical roller bearing
Roulement à rouleaux
9 5001103030 1 PC Entlüftungchraube
Tornillo de purga
Vent screw
Vis d'évacuation d'air
10 5000220077 1 PC Welle
Árbol
Shaft
Arbre
11 5000220053 1 PC Vertellhüle
Husillo de regulación
Adjusting sleeve
Douille de reglage
12 5000220086 2 PC Unwucht
Masa excéntrica
Eccentric weight
Balourd
13 5000129844 1 PC Keilriemencheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
14 5000220079 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
15 5000220106 1 PC Schaltbolzen
Perno fijador
Indexing bolt
Boulon
16 5000043382 1 PC Schalttift
Espiga de mando
Tripping pin
Broche de manoeuvre
17 5000102724 1 PC Riemenchutz
Protección de la polea
Belt guard
Protection de courroie
19 5000102721 1 PC Abdeckblech
Cubierta de chapa
Cover plate
Tôle de recouvrement
20 5000048854 1 PC Wellendichtring
Anillo de retén radial
Rotary shaft seal
Bague d'étanchéité
48 x 72 x 7,4
21 5000044634 2 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 30
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
22 5000021988 5 PC Sicherungcheibe
Arandela de seguridad
Lock washer
Rondelle d'arrêt
HS16
23 5000043812 1 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 50
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
24 5000126300 2 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M16 x 45
295Nm/218ft.lbs
ISO4762
25 5000011552 14 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 18
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
26 5000010624 5 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
27 5100009501 6 PC Kombi-Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
28 5000011550 5 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M6 x 25
10Nm/7ft.lbs
ISO4762
29 5002006113 2 PC Sicherungring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
DPU5545HEC
Erreger
Exciter
Excitador
Excitatrice
29 / 64
5100016950 - 103
5004907299
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5002007057 1 PC Sicherungring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
90 x 3 DIN472
31 5002004822 2 PC Sicherungring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
55 x 2 DIN471
32 5000220133 1 PC Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
DIN625
33 5002001399 1 PC Pafeder
Chaveta
Fitting key
Clavette
A10 x 8 x 28 DIN6885
34 5000048604 1 PC Zylinderdeckel
Tapa del cilindro
Cylinder cover
Couvercle de cylindre
35 5000124717 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
36 5000014663 1 PC Sechkantchraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
DIN933
37 5000220384 1 PC Sicherungring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
26x 1,20 DIN472
38 5000043203 1 PC Gummilippenring
Reten labial de goma
Lip seal ring
Bague en caoutchouc
30 x 20 x 6
39 5000220383 2 PC Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
DIN625
40 5002006991 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
24 x 3
41 5000220081 1 PC Bolzen Kpl.
Perno cpl.
Bolt cpl.
Boulon cpl.
5100016950 - 103
5100010054
30 / 64
DPU5545HEC
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
Deichel Kpl.
DPU5545HEC
DeichEl kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
31 / 64
5100016950 - 103
5100010054
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100009952 1 PC Deichelrohr
Barra de mando tubo
Center pole tube
Timon tube
2 5100005543 1 PC Arretierung
Dispositivo de retención
Lock
Dispositif d'arrêt
3 5000010622 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
4 5000013574 2 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5 5100002007 2 PC Arretierunggriff
Empuñadura de retención
Retaining handle
Poignée d‘arrêt
6 5000037090 1 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 100
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
7 5000010883 1 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
8 5100005106 1 PC Vierkantrohr Kpl.
Tubo cuadrado cpl.
Square tube cpl.
Tube carré cpl.
9 5000211795 8 PC Sicherungchraube
Tornillo
Corrugated-head screw
Vis
10 5100005538 1 PC Faltenbalg
Fuelle acordeón
Bellows
Soufflet
11 5000043928 1 PC Gewindepindel Kpl.
Husillo roscado cpl.
Threaded spindle cpl.
Tige fileté cpl.
12 5000202866 1 PC Sechkantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M16 EN1661
13 5000043233 1 PC Gummi-Metall-Kerbpuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon métallique oscillant
60 x 40
14 5100004367 2 PC Buche
Buje
Bush
Boîte
15 5100005541 1 PC Arretierung
Dispositivo de retención
Lock
Dispositif d'arrêt
16 5000129818 2 PC Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
17 5000010742 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
18 5000011543 2 PC Zylinderchraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
ISO4762
19 5100010497 4 PC Gummipuffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon oscillant
20 5000010882 4 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
21 5100005526 1 PC Flanch
Brida
Flange
Bride
22 5000069225 1 PC Einchraubtutzen
Empalme roscado
Screwed socket
Manchon visse
23 5100005553 1 PC Schlauchleitung
Conducto flexible
Hose pipe
Conduite flexible
24 5100027083 1 PC Deichelkopf Kpl.
Cabezal de mando cpl.
Center pole head cpl.
Tête de timon cpl.
25 5000011539 4 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
26 5000215035 2 PC Gummi-Metall-Puffer
Tope caucho-metal
Shockmount
Tampon metallique oscillant
27 5000011527 2 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
28 5100005124 1 PC Bügel
Abrazadera
Clamp
Attache
5100016950 - 103
5100010054
32 / 64
DPU5545HEC
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
Deichel Kpl.
DPU5545HEC
DeichEl kpl.
Center pole cpl.
Barra de mando cpl.
Timon cpl.
33 / 64
5100016950 - 103
5100010054
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000011554 4 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
5100016950 - 103
5100010055
34 / 64
DPU5545HEC
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
Deichelkopf Kpl.
DPU5545HEC
DeichElkopf kpl.
Center pole head cpl.
Cabezal de mando cpl.
Tête de timon cpl.
35 / 64
5100016950 - 103
5100010055
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005537 1 PC Deichelkopf
Cabezal de barra
Center pole head
Tête de timon
2 5000126164 1 PC Gleitbuche
Buje deslizante
Slide bush
Bôite de glissement
3 5000069726 1 PC Zahnradwelle
Eje de rueda dentada
Long face pinion
Arbre formant pignon
4 5000125926 2 PC Ditanztück
Pieza distanciadora
Spacer
Pièce d'écartement
5 5000018194 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
6 5000068752 2 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
7 5100005559 1 PC Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
8 5100005138 1 PC Steuerkolben
Pistón de mando
Control piston
Piston de commande
9 5100005532 1 PC Führungring
Anillo guía
Guide ring
Bague de guidage
KB 55x50x5,5
HG517
10 5100005533 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
11 5000012082 1 PC Dichtungring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
A16 x 20 DIN7603
12 5000011050 1 PC Verchlußchraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5 DIN908
13 5000039235 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Bague-o
58 x 3
DPU5545HEC
Kupplung kpl.
Coupling cpl.
Embrague cpl.
Embrayage cpl.
37 / 64
5100016950 - 103
5004903271
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000058541 1 PC Kupplungglocke
Campana del embrague
Clutch drum
Clocke de rentrée
49Nm/36ft.lbs
2 5000058539 4 PC Stift
Espiga
Pin
Goupille
3 5000039999 2 PC Rillenkugellager
Rodamiento a bolas
Grooved ball bearing
Roulement rainuré à billes
4 5002003826 2 PC Sicherungring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
55 x 2 DIN472
5 5000201992 1 PC Fliehkraftkupplung
Embrague
Centrifugal clutch
Embrayage
6 5002001815 1 PC Sicherungring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
30 x 1,5 DIN471
7 5000058540 1 PC Keilriemencheibe
Polea en v
V-belt pulley
Poulie à courroie
8 5000058536 1 PC Buche
Buje
Bushing
Boîte
70 ID
9 5000058551 8 PC Buche
Casquillo
Bush
Bôite
10 ID
10 5000013591 2 PC Spanntift
Pasador de sujeción
Spring pin
Goupille élastique
5 x 12 DIN1481
DPU5545HEC
Fliehkraftkupplung kpl.
Centrifugal clutch cpl.
Embrague centrífugo cpl.
Embrayage centrifuge cpl.
39 / 64
5100016950 - 103
5004904052
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000201994 2 PC Fixiercheibe
Arandela de retanción
Fixing disc
Rondelle de fixation
2 5000024338 8 PC Senkchraube
Tornillo avellanado
Countersunk screw
Vis noyée
M6 x 10 DIN963
3 5000045979 4 PC Zugfeder
Resorte de tracción
Tension spring
Ressort de traction
4 5002006075 2 PC Belagträger
Zapata
Lining
Garniture d'embrayage
5 5000049506 2 PC Fliehgewicht
Peso centrífugo
Centrifugal weight
Poids centrifuge
6 5000201993 1 PC Nabe
Cubo
Hub
Moyeu
7 5000203003 1 PC Nabenatz
Juego de cubo
Hub kit
Jeu de moyeu
5100016950 - 103
5100017403
40 / 64
DPU5545HEC
Labels
Calcomanías
Autocollants
Aufkleber
DPU5545HEC
Aufkleber
Labels
Calcomanías
Autocollants
41 / 64
5100016950 - 103
5100017403
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000216633 1 PC Aufkleber-Hinwei
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
3 5000220391 2 PC Aufkleber-Typ
Tipo etiqueta autoadhesiva
Type label
Autocollant de type
4 5000219175 1 PC Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
5 5000129784 1 PC Aufkleber-Schallleitungpegel
Etiqueta autoadhesiva-nivel de
potencia acúëëstica
Decal-sound power level
Autocollante-niveau sonore
6 5000220000 1 PC Aufkleber-Warnhinwei
Calcomanía-indicación
Instruction label
Autocollant avec indication
7 5000222085 1 PC Aufkleber Symbol
Calcomania símbolo
Label symbol
Autocollant symbole
8 5000226378 1 PC Hinweichild
Placa indicadora
Information sign
Plaque
9 5000219259 1 PC Aufkleber
Calcomanias
Labels
Autocollants
10 5100026807 1 PC Aufkleber (Start Stop)
Calcomanias (start stop)
Labels (start stop)
Autocollants (start stop)
11 1000184310 3 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
5100016950 - 103
5004905339
42 / 64
DPU5545HEC
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
Anbauplatten-Satz
DPU5545HEC
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
43 / 64
5100016950 - 103
5004905339
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000126290 1 PC Anbauplattenatz
Juego de placa de extensión
Extension plate kit
Jeu de elargisseur
3
2 5000125662 2 PC Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
3 cm
5100016950 - 103
5004905716
44 / 64
DPU5545HEC
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
Anbauplatten-Satz
DPU5545HEC
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
45 / 64
5100016950 - 103
5004905716
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000045201 1 PC Anbauplattenatz
Juego de placa de extensión
Extension plate kit
Jeu de elargisseur
3in
2 5000044442 2 PC Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
8 cm
5100016950 - 103
5004905340
46 / 64
DPU5545HEC
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
Anbauplatten-Satz
DPU5545HEC
Anbauplatten-Satz
Extension plate kit
Juego de placa de extensión
Jeu de elargisseur
47 / 64
5100016950 - 103
5004905340
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000043246 1 PC Anbauplattenatz
Juego de placa de extensión
Extension plate kit
Jeu de elargisseur
15
2 5000043245 1 PC Anbauplatte
Placa de extensión
Extension plate
Elargisseur
860mm
5100016950 - 103
5100010074
50 / 64
DPU5545HEC
Urethane pad pgv 4045-5545
Placa de deslizamientopgv 4045-5545
Jeu de tapis en polyuréthane
Gleitvorrichtung PGV 4045-5545
DPU5545HEC
Gleitvorrichtung PGV 4045-5545
Urethane pad pgv 4045-5545
Placa de deslizamientopgv 4045-5545
Jeu de tapis en polyuréthane
51 / 64
5100016950 - 103
5100010074
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000202884 1 PC Winkel
Angulo
Angle
Angle
2 5100010936 1 PC Winkel Hinten
Angulo atrás
Angle rear
Angle arrière
3 5000058330 1 PC Kunttoffplatte
Juego de lamina de uretano
Urethane plate
Dispositif de glissement
4 5000047577 10 PC Buche
Buje
Bushing
Douille
5 5000058358 2 PC Leite
Listón
Bar
Listeau
6 5000033198 10 PC Spanncheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
7 5000011456 10 PC Sechkantchraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
8 5000011531 4 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
ISO4762
9 5000011423 2 PC Sechkantchraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 30
210Nm/155ft.lbs
DIN933
10 5100010935 1 PC Blech
Chapa
Plate
Tôle
11 5100009997 1 PC Gleitvorrichtung
Placa de deslizamientopgv
4045-5545
Urethane pad pgv 4045-5545
Jeu de tapis en polyuréthane
5100016950 - 103
5004907452
54 / 64
DPU5545HEC
Kit-mounting-starting crank
Juego-instalación-manivela de arranque
Jeu de montage-manivelle de
Anbauatz Andrehkurbel
DPU5545HEC
AnbauAtz Andrehkurbel
Kit-mounting-starting crank
Juego-instalación-manivela de arranque
Jeu de montage-manivelle de
55 / 64
5100016950 - 103
5004907452
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000220474 1 PC Anbauatz
Juego-instalación-manivela de
arranque
Kit-mounting-starting crank
Jeu de montage-manivelle de
2 5000220377 1 PC Kurbelhalter
Porta-manivela
Crank holder
Support manivelle
3 5000220301 2 PC Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
4 5000220300 1 PC Gummibuche
Buje
Bush
Boîte
5 5000220239 1 PC Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
6 5000011421 2 PC Sechkantchraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
86Nm/63ft.lbs
DIN933
DPU5545HEC
FahrgeTell kpl.
Trolley cpl.
Dispositivo de transporte cpl.
Chassis cpl.
57 / 64
5100016950 - 103
5004903272
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5002001041 2 PC Sicherungring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
25 x 1,2 DIN471
2 5000010614 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
24 ISO7090
3 5000033621 2 PC Flacher Knopf
Empuñadura
Switch handle
Poignée d'interrupteur
4 5000048121 1 PC Abteckbolzen Kpl.
Pasador cpl.
Bolt cpl.
Boulon cpl.
5 5000031312 1 PC Vorteckfeder
Resorte
Detent spring
Ografe
3
6 5000067826 2 PC Schutzkappe
Capa de protección
Protective cap
Chape de protection
7 5000102220 1 PC Fahrgetell
Dispositivo de transporte
Trolley
Chassis
8 5000048042 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
9 5000010397 2 PC Spanntift
Pasador de sujeción
Spring pin
Goupille élastique
5 x 20 DIN1481
10 5000033476 2 PC Druckfeder
Resorte de compresión
Compression spring
Ressort de pression
D-186 DIN2098
11 5000048057 2 PC Rad
Rueda
Tire
Roue
12 5000102219 1 PC Fahrgetell Kpl.
Dispositivo de transporte cpl.
Trolley cpl.
Chassis cpl.
5100016950 - 103
5100006068
58 / 64
DPU5545HEC
Kit-retrofit belt guide
Juego de modificaciónguía de correa
Lot de rattrapage
Nachrütatz Riemenberuhiger
DPU5545HEC
NachrüTAtz Riemenberuhiger
Kit-retrofit belt guide
Juego de modificaciónguía de correa
Lot de rattrapage
59 / 64
5100016950 - 103
5100006068
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100005821 1 PC Nachrütatz Riemenberuhiger
Juego de modificguía de correa
Kit-retrofit belt guide
Lot de rattrapag
5100016950 - 103
5100029107
60 / 64
DPU5545HEC
Kit-retrofit dpu40../45../55..
Juego de modificación dpu40../45../55..
Lot de rattrapage
Nachrütatz Rental DPU40../45../55..
DPU5545HEC
NachrüTAtz Rental DPU40../45../55..
Kit-retrofit dpu40../45../55..
Juego de modificación dpu40../45../55..
Lot de rattrapage
61 / 64
5100016950 - 103
5100029107
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100026895 1 PC Dokumentenbehälter
Saporte posa documentos
Document-box
Receptable de documents
2 5100028391 1 PC Halterung
Soporte
Bracket
Équerre
4 5000047388 3 PC Kabelbinder
Fijación de cables
Cable yarn
Attache de câble
5 5000011535 2 PC Zylinderchraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
49Nm/36ft.lbs
6 5000017313 2 PC Sechkantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
7 5000010375 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
B10,5 DIN9021
8 5100028390 1 PC Nachrütatz Rental
DPU40../45../55..
Juego de modificación
dpu40../45../55..
Kit-retrofit dpu40../45../55..
Lot de rattrapage

Transcripción de documentos

Ersatzteilkatalog Spare parts list Catalogo de piezas de repuesto Catalogue des piéces détachées Vibrationsplatte Vibratory plate Plancha vibratoria Plaque vibrante DPU5545HEC Type Material Number Version Language DPU5545HEC 5100016950 103 de | en | es | fr DPU5545HEC Información general sobre el libro de repuestos Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el número de serie de la máquina en cuestión. Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente. Los números de mi máquina son: 3 1 2 1. Modelo 2. Nivel de revisión 3. Número de referencia 4. Número de Serie 4 Tabla de conversión Unidad de volumen 1 ml 0.034 US fl.oz. 1l 0.260 gal Unidad de longitud 1 mm 0.039 in 1m 3.280 ft Peso 1 kg 2.200 lbs 1g 0.035 oz Velocidad 1 km/h 0.620 mph Par de apriete 1 Nm 0.740 ft.lbs 5 / 64 5100016950 - 103 DPU5545HEC Inhaltsverzeichnis Table of contents Indice Table des matières Vibrationplatte Kpl. Vibration Plate Cpl. Plancha Vibradora Cpl. Plaque Vibrante Cpl. ........................................................................................................................ 10 Vibrationplatte Kpl. Vibration Plate Cpl. Plancha Vibradora Cpl. Plaque Vibrante Cpl. ........................................................................................................................ 12 Deichel Skandinavien Auführung Center Pole Scandinavia Version Barra De Mando Escandinavia Versión Timon Scandinavie Version ............................................................................................................. 14 Obermae Kpl. Upper Mass Cpl. Masa Superior Cpl. Massa Superieure Cpl. .................................................................................................................... 16 Batteriechutz Kpl. Battery Protection Cpl. Protección De Batería Cpl. Protection De Batterie Cpl. .............................................................................................................. 20 Batteriedeckel Kpl. Battery Cover Cpl. Tapa De Batería Cpl. Couvercle De Batterie Cpl. .............................................................................................................. 22 Untermae Baseplate Masa Inferior Masse Inferieure .............................................................................................................................. 24 Erreger Exciter Excitador Excitatrice ........................................................................................................................................ 26 Deichel Kpl. Center Pole Cpl. Barra De Mando Cpl. Timon Cpl. ....................................................................................................................................... 30 Deichelkopf Kpl. Center Pole Head Cpl. Cabezal De Mando Cpl. Tête De Timon Cpl. .......................................................................................................................... 34 Kupplung Kpl. Coupling Cpl. Embrague Cpl. Embrayage Cpl. ............................................................................................................................... 36 Fliehkraftkupplung Kpl. Centrifugal Clutch Cpl. Embrague Centrífugo Cpl. Embrayage Centrifuge Cpl. ............................................................................................................. 38 7 / 64 5100016950 - 103 DPU5545HEC Vibration plate cpl. Plancha vibradora cpl. Plaque vibrante cpl. Vibrationplatte Kpl. 5100016950 - 103 5100017401 10 / 64 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 6 5100010503 1 7 5100003725 8 VibrationPlatte kpl. Vibration plate cpl. Plancha vibradora cpl. Plaque vibrante cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M16 x 30 210Nm/155ft.lbs DIN933 Beschreibung Descripcion Description Description PC Dichtungprofil Junta Profiled joint Joint d'étanchéité profilé 1 PC Deichelbock Caballete de apoyo Support Support 5000011523 4 PC Sechkantchraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 9 5100004367 2 PC Buche Buje Bush Boîte 10 5100005558 1 PC Anchlagpuffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 11 5000010883 1 PC Sechkantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 13 5100009632 1 PC Ache Eje Axle Axe 14 5000010376 1 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle A13 DIN9021 15 5000014316 1 PC Sechkantchraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 16 86Nm/63ft.lbs DIN933 16 5100009950 1 PC Deckblech Kpl. Cubierta de chapa cpl. Cover plate cpl. Coife cpl. 17 5100036296 1 PC Betätigung Regulador Control Commande 18 5000011553 2 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10Nm/7ft.lbs 26 5000011550 2 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 25 10Nm/7ft.lbs ISO4762 58 5000204408 4 PC Schraube Tornillo Screw Vis DE M 6x 16 DIN7500 59 5000204408 2 PC Schraube Tornillo Screw Vis DE M 6x 16 DIN7500 60 5100010505 1 PC Blech Chapa Plate Tôle 61 5000010744 2 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 6,4 DIN433 62 5100010504 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 63 5100010938 1 PC Deichelbock Kpl. Caballete de apoyo cpl. Support cpl. Support cpl. 64 5000010880 2 PC Sechkantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 11 / 64 50 x 18 M10 x 20 5100016950 - 103 5100017401 DPU5545HEC Vibration plate cpl. Plancha vibradora cpl. Plaque vibrante cpl. Vibrationplatte Kpl. 5100016950 - 103 5100017402 12 / 64 DPU5545HEC VibrationPlatte kpl. Vibration plate cpl. Plancha vibradora cpl. Plaque vibrante cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 35 86Nm/63ft.lbs ISO4762 Sicherungcheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt HS12 PC Rohrdurchführung Tubo de guía Pipe guide Passage de tuyau 2 PC Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A14 x 18 DIN7603 5000043201 1 PC Hohlchraube Perno hueco Banjo bolt Boulon creux à filet femelle 10-3 DIN7643 21 5000058889 1 PC Keilriemen Correa en v V-belt Courroie 22 5100009634 1 PC Schürze Protección Apron Tablier 23 5000097110 2 PC Leite Listón Bar Listeau 24 5100009635 1 PC Leite Listón Bar Listeau 25 5000103962 6 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M8 x 18 25Nm/18ft.lbs ISO4762 26 5000011550 2 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 25 10Nm/7ft.lbs ISO4762 27 5000103971 1 PC Hebel Palanca Lever Levier 28 5000021679 1 PC Sechkantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M6 DIN980 29 5000038403 1 PC Winkelgelenk Articulación angular Angular joint Jointure engulaire AS13 DIN71802 30 5000010882 1 PC Sechkantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 31 5000011553 1 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 32 5100002779 1 PC Riemenchutz Protección de la polea Belt guard Protection de courroie 33 5000220202 3 PC Dünnchaftchraube Tornillo Screw Vis 34 5000220319 1 PC Schutzhaube Cubierta de protección Protective hood Capot de protection 35 5000220325 3 PC Sicherungchraube Tornillo Screw Vis M 12x 35 36 5000126654 1 PC Verchlußtopfen Tapón de cierre Locking plug Bouchon de fermeture M26 x 1,5 37 5000220225 1 PC Schutzblech Chapa protectora Guard plate Tôle de protection 38 5000129420 4 PC Zylindericherungchraube Tornillo de seguridad Socket head cap screw Poignée supplementaire 39 5000097896 1 PC Ölablaß Kpl. Drenaje de aceite cpl. Oil drain cpl. Raccord vidange d'huile cpl. 40 5000105944 2 PC Schraube Tornillo Screw Vis 48 5000043478 1 PC Abdeckung Cubierta Covering Couverture Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 3 5000011528 8 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico 4 5000021465 8 PC 5 5000103880 1 19 5000012624 20 13 / 64 10Nm/7ft.lbs M12x 40 DE M8 x 20 DIN7500 5100016950 - 103 5100017402 DPU5545HEC Center pole scandinavia version Barra de mando escandinavia versión Timon scandinavie version Deichel Skandinavien Auführung 5100016950 - 103 5100043964 14 / 64 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 4 PC 5100042458 DeichEl Skandinavien AuFührung Center pole scandinavia version Barra de mando escandinavia versión Timon scandinavie version Beschreibung Descripcion Description Description Meingbuche Buje de latón Brass bush Boîte en laiton 15 / 64 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100016950 - 103 5100043964 DPU5545HEC ObermaE kpl. Upper mass cpl. Masa superior cpl. Massa superieure cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 35 86Nm/63ft.lbs ISO4762 Sicherungcheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt HS12 PC Winkel Ángulo Angle Coude 2 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5000010624 5 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 8 5000103129 1 PC Flanch Brida Flange Bride 9 5000012629 8 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10 5000102208 1 PC Kupplung Kpl. Embrague cpl. Coupling cpl. Embrayage cpl. 11 5000058546 1 PC Scheibe Disco Disc Disque 12 5000021147 1 PC Sicherungring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 13 5000048273 1 PC Dichtung Junta Seal Joint 14 5000048374 2 PC Tellerfeder Resorte de platillo Cup spring Ressort belleville 15 5000058547 1 PC Pilz Fungiforme Button Butée 16 5000011534 1 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 17 5000103104 1 PC Vierkantchnur Cordón rectangular Four edge cord Corde carrée 18 5000220232 1 PC Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 20 5000010742 4 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 21 5100010091 1 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 24 5000220235 1 PC Schutzrahmen Armazón de protección Protective frame Cadre protection 25 5000103930 1 PC ÖE Punto de izaje Hook Crochet 26 5000011422 4 PC Sechkantchraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 35 86Nm/63ft.lbs DIN933 27 5000010366 4 PC Sechkantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal M12X1.75 DIN985 28 5000102442 1 PC Abdeckplatte Placa de cubierta Cover plate Plaque de recouvrement 29 5000102443 1 PC Leite Listón Bar Listeau 30 5000105944 5 PC Schraube Tornillo Screw Vis DE M8 x 20 DIN7500 31 5000012624 2 PC Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité A14 x 18 DIN7603 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100004978 1 PC Obermae Masa superior Upper mass Masse superieure 2 5100043175 1 PC Dieelmotor Motor diesel Diesel engine Moteur diesel 3 5000011528 4 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico 4 5000021465 12 PC 5 5000103893 1 6 5000011551 7 17 / 64 10Nm/7ft.lbs 25Nm/18ft.lbs 60 x 2 DIN472 M10 x 30 49Nm/36ft.lbs ISO4762 M12x 40 86Nm/63ft.lbs 5100016950 - 103 5100017365 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 32 5000043201 1 33 5000104074 34 ObermaE kpl. Upper mass cpl. Masa superior cpl. Massa superieure cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 10-3 DIN7643 Beschreibung Descripcion Description Description PC Hohlchraube Perno hueco Banjo bolt Boulon creux à filet femelle 1 PC Schlauchleitung Conducto flexible Hose pipe Conduite flexible 5100011287 2 PC Batterieprotektor Kpl. Protección de batería cpl. Battery protection cpl. Protection de batterie cpl. 35 5100011307 1 PC Plupol-Abdeckung Cubierta Positive pol cover Couverture 36 5000124255 16 PC Batteriepuffer Tope Shockmount Tampon 37 5100021329 1 PC Batterie Batería Battery Batterie 39 5000013574 1 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 40 5000220334 2 PC Winkel Angulo Angle Angle 41 5000129420 4 PC Zylindericherungchraube Tornillo de seguridad Socket head cap screw Poignée supplementaire 43 5000013569 4 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 45 5100005860 1 PC Senor Kpl. Sensor cpl. Sensor cpl. Capteur cpl. 48 5000212143 1 PC Rohrchelle Abrazadera Clamp Agrafe RSGU 1.6/15 51 5000037071 2 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 10Nm/7ft.lbs 53 5100015202 1 PC Polklemme Plupol Terminal de polo positivo Pole terminal positive Borne polaire positive 54 5100015203 1 PC Polklemme Minupol Terminal de polo negativo Pole terminal negative Borne polaire negative 19 / 64 25Nm/18ft.lbs M12 x 50 86Nm/63ft.lbs ISO4762 5100016950 - 103 5100017365 DPU5545HEC Battery protection cpl. Protección de batería cpl. Protection de batterie cpl. Batteriechutz Kpl. 5100016950 - 103 5100015645 20 / 64 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100011289 1 2 5100010149 3 BatterieChutz kpl. Battery protection cpl. Protección de batería cpl. Protection de batterie cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Batteriechutz Protección de batería Battery protection Protection de batterie 1 PC Pad Cojín Pad Coussin 5000216678 1 PC Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 4 5100011304 1 PC Starthilfe Kpl. Embolo buzo cpl. Starting device cpl. Fouloir plongeur cpl. 5 5000220233 1 PC Dichtung Junta de estanqueidad Gasket Garniture 6 5000220432 1 PC Einatz Inserto Insert Insertion 7 5000210194 4 PC Sicherungchraube Tornillo Corrugated-head screw Vis 8 5100011341 7 PC Kabelbinder Fijación Tie cable Attache 9 5100009683 1 PC Kabelbaum Mazo de cables Cable harness Harnais de câbles 10 5100010865 1 PC Fremdtarterkabel Cable Battery boost cable Câble 11 5100025321 1 PC Plu-Pol-Leitung Cable polo positivo Positive pole strap Ligne borne positive 12 5100010866 1 PC Minu-Pol-Leitung Cable polo negativo Negative pole strap Ligne borne négative 13 5000047388 1 PC Kabelbinder Fijación de cables Cable yarn Attache de câble 14 5100009601 1 PC Buche Buje Bush Boîte 15 5100011308 1 PC Druckfeder Resorte de compresión Compression spring Ressort de pression 1x17,5x100x8,5 16 5000013574 1 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 25Nm/18ft.lbs 21 / 64 5100016950 - 103 5100015645 DPU5545HEC Battery cover cpl. Tapa de batería cpl. Couvercle de batterie cpl. Batteriedeckel Kpl. 5100016950 - 103 5100017210 22 / 64 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100020823 1 2 5100005886 3 Batteriedeckel kpl. Battery cover cpl. Tapa de batería cpl. Couvercle de batterie cpl. Beschreibung Descripcion Description Description PC Batteriedeckel Protección de batería Battery cover Couvercle de batterie 1 PC Gehäue Carcasa Housing Carter 5100009620 1 PC Spiralkabel Cable espiral Helix cable Câble spirale 4 5100009911 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 5 5100020556 1 PC Kien Für Batterie Almohadilla Insulating cushion Coussin 6 5000210194 8 PC Sicherungchraube Tornillo Corrugated-head screw Vis 7 5100011296 1 PC Zündanlachalter Interruptor de arranque Ignition starter switch Interrupteur démarreur 8 5000129797 1 PC LED Leuchte Diodo Led Diode luminescente 9 5000220234 1 PC Signalgeber Señal acústica Acoustic signal Signal acoustique 10 5100016734 1 PC Abdeckung Cubierta Covering Couverture 14 5100009673 1 PC Anzeigeeinheit Kpl. Consola de visualización cpl. Display cpl. Console de visualisation cpl. 15 5100010512 2 PC Sicherungchraube Tornillo Corrugated-head screw Vis 16 5000220118 1 PC Schlüel Llave Key Clé 17 5100020618 2 PC Filtermatte Estera filtrante Filter mat Élément filtrant 23 / 64 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100016950 - 103 5100017210 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000102356 1 2 5000220087 3 UntermaE Baseplate Masa inferior Masse inferieure Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Untermae Masa inferior Baseplate Masse inferieure 1 PC Erreger Kpl. Excitador cpl. Exciter cpl. Excitateur cpl. 5000044442 2 PC Anbauplatte Placa de extensión Extension plate Elargisseur 8 cm 4 5002004814 4 PC Gimetall-Kerblager Mit Bund Amortiguador Shockmount Silentbloc 100 x 58 5 5000102105 4 PC Pufferbock Soporte tope Support Support d'amortisseur 6 5000034442 3 PC Dämpfungbuche Buje Bushing Douille 7 5000017123 1 PC Rohrchelle Abrazadera Pipe clamp Collier pour tuyau 8 5000094518 12 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 120 120Nm/89ft.lbs ISO4762 9 5000039191 8 PC Sechkantchraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M16 x 1,5 x 55 210Nm/155ft.lbs DIN961 10 5000021988 8 PC Sicherungcheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt HS16 11 5000011421 4 PC Sechkantchraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 40 86Nm/63ft.lbs DIN933 12 5000031565 8 PC Spanncheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 12 DIN6796 13 5000011529 1 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 30 86Nm/63ft.lbs ISO4762 14 5000011550 1 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 25 10Nm/7ft.lbs ISO4762 15 5000010624 1 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 16 5000068222 1 PC Verchlußchraube Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon 17 5000019156 1 PC Dichtring Anillo de junta Gasket Bague d'étanchéité 25 / 64 5100016950 - 103 5004907311 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000099059 1 2 5000220059 3 Erreger Exciter Excitador Excitatrice Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Erregergehäue Carcasa del excitador Exciter housing Carter excitateur 1 PC Welle Árbol Shaft Arbre 5000220082 2 PC Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 4 5000220085 1 PC Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 5 5000039116 1 PC Zahnrad Engranaje Gear wheel Roue dentée 6 5000039110 1 PC Deckel Tapa Cover Couvercle 7 5000102144 1 PC Belüftungdeckel Tapa de ventilación Vent cover Couvercle d'aeration 8 5000103469 4 PC Zylinderrollenlager Rodamiento cilíndricos Cylindrical roller bearing Roulement à rouleaux 9 5001103030 1 PC Entlüftungchraube Tornillo de purga Vent screw Vis d'évacuation d'air 10 5000220077 1 PC Welle Árbol Shaft Arbre 11 5000220053 1 PC Vertellhüle Husillo de regulación Adjusting sleeve Douille de reglage 12 5000220086 2 PC Unwucht Masa excéntrica Eccentric weight Balourd 13 5000129844 1 PC Keilriemencheibe Polea en v V-belt pulley Poulie à courroie 14 5000220079 1 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 15 5000220106 1 PC Schaltbolzen Perno fijador Indexing bolt Boulon 16 5000043382 1 PC Schalttift Espiga de mando Tripping pin Broche de manoeuvre 17 5000102724 1 PC Riemenchutz Protección de la polea Belt guard Protection de courroie 19 5000102721 1 PC Abdeckblech Cubierta de chapa Cover plate Tôle de recouvrement 20 5000048854 1 PC Wellendichtring Anillo de retén radial Rotary shaft seal Bague d'étanchéité 48 x 72 x 7,4 21 5000044634 2 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M16 x 30 295Nm/218ft.lbs 22 5000021988 5 PC Sicherungcheibe Arandela de seguridad Lock washer Rondelle d'arrêt HS16 23 5000043812 1 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M16 x 50 295Nm/218ft.lbs ISO4762 24 5000126300 2 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M16 x 45 295Nm/218ft.lbs ISO4762 25 5000011552 14 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 18 10Nm/7ft.lbs ISO4762 26 5000010624 5 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 27 5100009501 6 PC Kombi-Schraube Tornillo Screw Vis M6 x 16 10Nm/7ft.lbs 28 5000011550 5 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique M6 x 25 10Nm/7ft.lbs 29 5002006113 2 PC Sicherungring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 27 / 64 ISO4762 ISO4762 5100016950 - 103 5004907299 DPU5545HEC Erreger Exciter Excitador Excitatrice Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Retaining ring Bague d'arrêt 90 x 3 DIN472 Sicherungring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 55 x 2 DIN471 PC Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 1 PC Pafeder Chaveta Fitting key Clavette 5000048604 1 PC Zylinderdeckel Tapa del cilindro Cylinder cover Couvercle de cylindre 35 5000124717 1 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 36 5000014663 1 PC Sechkantchraube Tornillo hexagonal 37 5000220384 1 PC 38 5000043203 1 39 5000220383 40 41 Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 30 5002007057 1 PC Sicherungring Anillo de retención 31 5002004822 2 PC 32 5000220133 1 33 5002001399 34 DIN625 A10 x 8 x 28 DIN6885 Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M6 x 16 10Nm/7ft.lbs DIN933 Sicherungring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 26x 1,20 DIN472 PC Gummilippenring Reten labial de goma Lip seal ring Bague en caoutchouc 30 x 20 x 6 2 PC Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 5002006991 1 PC O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 5000220081 1 PC Bolzen Kpl. Perno cpl. Bolt cpl. Boulon cpl. 29 / 64 DIN625 24 x 3 5100016950 - 103 5004907299 DPU5545HEC Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. Deichel Kpl. 5100016950 - 103 5100010054 30 / 64 DPU5545HEC DeichEl kpl. Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M10 x 100 49Nm/36ft.lbs ISO4762 Locknut Contre-écrou M16 EN1661 Gummi-Metall-Kerbpuffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon métallique oscillant 60 x 40 PC Buche Buje Bush Boîte 1 PC Arretierung Dispositivo de retención Lock Dispositif d'arrêt 5000129818 2 PC Gummi-Metall-Puffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon metallique oscillant 17 5000010742 2 PC Scheibe Arandela Washer Rondelle 18 5000011543 2 PC Zylinderchraube Tornillo hueco Socket head screw Vis à six-pans creux 19 5100010497 4 PC Gummipuffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon oscillant 20 5000010882 4 PC Sechkantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 21 5100005526 1 PC Flanch Brida Flange Bride 22 5000069225 1 PC Einchraubtutzen Empalme roscado Screwed socket Manchon visse 23 5100005553 1 PC Schlauchleitung Conducto flexible Hose pipe Conduite flexible 24 5100027083 1 PC Deichelkopf Kpl. Cabezal de mando cpl. Center pole head cpl. Tête de timon cpl. 25 5000011539 4 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 26 5000215035 2 PC Gummi-Metall-Puffer Tope caucho-metal Shockmount Tampon metallique oscillant 27 5000011527 2 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 28 5100005124 1 PC Bügel Abrazadera Clamp Attache Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5100009952 1 PC Deichelrohr Barra de mando tubo Center pole tube Timon tube 2 5100005543 1 PC Arretierung Dispositivo de retención Lock Dispositif d'arrêt 3 5000010622 2 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 4 5000013574 2 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 5 5100002007 2 PC Arretierunggriff Empuñadura de retención Retaining handle Poignée d‘arrêt 6 5000037090 1 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 7 5000010883 1 PC Sechkantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 8 5100005106 1 PC Vierkantrohr Kpl. Tubo cuadrado cpl. Square tube cpl. Tube carré cpl. 9 5000211795 8 PC Sicherungchraube Tornillo Corrugated-head screw Vis 10 5100005538 1 PC Faltenbalg Fuelle acordeón Bellows Soufflet 11 5000043928 1 PC Gewindepindel Kpl. Husillo roscado cpl. Threaded spindle cpl. Tige fileté cpl. 12 5000202866 1 PC Sechkantmutter Contratuerca 13 5000043233 1 PC 14 5100004367 2 15 5100005541 16 31 / 64 M8 x 20 24Nm/18ft.lbs ISO4762 M8 x 40 25Nm/18ft.lbs ISO4762 5100016950 - 103 5100010054 DPU5545HEC Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. Deichel Kpl. 5100016950 - 103 5100010054 32 / 64 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 29 4 PC 5000011554 DeichEl kpl. Center pole cpl. Barra de mando cpl. Timon cpl. Beschreibung Descripcion Description Description Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 33 / 64 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100016950 - 103 5100010054 DPU5545HEC Center pole head cpl. Cabezal de mando cpl. Tête de timon cpl. Deichelkopf Kpl. 5100016950 - 103 5100010055 34 / 64 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100005537 1 2 5000126164 3 DeichElkopf kpl. Center pole head cpl. Cabezal de mando cpl. Tête de timon cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Deichelkopf Cabezal de barra Center pole head Tête de timon 1 PC Gleitbuche Buje deslizante Slide bush Bôite de glissement 5000069726 1 PC Zahnradwelle Eje de rueda dentada Long face pinion Arbre formant pignon 4 5000125926 2 PC Ditanztück Pieza distanciadora Spacer Pièce d'écartement 5 5000018194 2 PC O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 6 5000068752 2 PC O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 7 5100005559 1 PC Druckfeder Resorte de compresión Compression spring Ressort de pression 8 5100005138 1 PC Steuerkolben Pistón de mando Control piston Piston de commande 9 5100005532 1 PC Führungring Anillo guía Guide ring Bague de guidage 10 5100005533 1 PC Dichtung Junta Gasket Joint 11 5000012082 1 PC Dichtungring Anillo sellador Seal ring Rondelle à étancher A16 x 20 DIN7603 12 5000011050 1 PC Verchlußchraube Tapón roscado Plug (threaded) Bouchon M16 x 1,5 DIN908 13 5000039235 1 PC O-Ring Anillo-o O-ring Bague-o 58 x 3 35 / 64 KB 55x50x5,5 HG517 5100016950 - 103 5100010055 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000058541 1 2 5000058539 3 Kupplung kpl. Coupling cpl. Embrague cpl. Embrayage cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Kupplungglocke Campana del embrague Clutch drum Clocke de rentrée 4 PC Stift Espiga Pin Goupille 5000039999 2 PC Rillenkugellager Rodamiento a bolas Grooved ball bearing Roulement rainuré à billes 4 5002003826 2 PC Sicherungring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 5 5000201992 1 PC Fliehkraftkupplung Embrague Centrifugal clutch Embrayage 6 5002001815 1 PC Sicherungring Anillo de retención Retaining ring Bague d'arrêt 7 5000058540 1 PC Keilriemencheibe Polea en v V-belt pulley Poulie à courroie 8 5000058536 1 PC Buche Buje Bushing Boîte 70 ID 9 5000058551 8 PC Buche Casquillo Bush Bôite 10 ID 10 5000013591 2 PC Spanntift Pasador de sujeción Spring pin Goupille élastique 5 x 12 37 / 64 49Nm/36ft.lbs 55 x 2 DIN472 30 x 1,5 DIN471 DIN1481 5100016950 - 103 5004903271 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000201994 2 2 5000024338 3 Fliehkraftkupplung kpl. Centrifugal clutch cpl. Embrague centrífugo cpl. Embrayage centrifuge cpl. Beschreibung Descripcion Description Description PC Fixiercheibe Arandela de retanción Fixing disc Rondelle de fixation 8 PC Senkchraube Tornillo avellanado Countersunk screw Vis noyée 5000045979 4 PC Zugfeder Resorte de tracción Tension spring Ressort de traction 4 5002006075 2 PC Belagträger Zapata Lining Garniture d'embrayage 5 5000049506 2 PC Fliehgewicht Peso centrífugo Centrifugal weight Poids centrifuge 6 5000201993 1 PC Nabe Cubo Hub Moyeu 7 5000203003 1 PC Nabenatz Juego de cubo Hub kit Jeu de moyeu 39 / 64 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M6 x 10 DIN963 5100016950 - 103 5004904052 DPU5545HEC Labels Calcomanías Autocollants Aufkleber 5100016950 - 103 5100017403 40 / 64 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 2 5000216633 1 3 5000220391 4 Aufkleber Labels Calcomanías Autocollants Beschreibung Descripcion Description Description PC Aufkleber-Hinwei Calcomanía-indicación Instruction label Autocollant avec indication 2 PC Aufkleber-Typ Tipo etiqueta autoadhesiva Type label Autocollant de type 5000219175 1 PC Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 5 5000129784 1 PC Aufkleber-Schallleitungpegel Etiqueta autoadhesiva-nivel de potencia acúëëstica Decal-sound power level Autocollante-niveau sonore 6 5000220000 1 PC Aufkleber-Warnhinwei Calcomanía-indicación Instruction label Autocollant avec indication 7 5000222085 1 PC Aufkleber Symbol Calcomania símbolo Label symbol Autocollant symbole 8 5000226378 1 PC Hinweichild Placa indicadora Information sign Plaque 9 5000219259 1 PC Aufkleber Calcomanias Labels Autocollants 10 5100026807 1 PC Aufkleber (Start Stop) Calcomanias (start stop) Labels (start stop) Autocollants (start stop) 11 1000184310 3 PC Aufkleber Calcomania Label Autocollant 41 / 64 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100016950 - 103 5100017403 DPU5545HEC Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur Anbauplatten-Satz 5100016950 - 103 5004905339 42 / 64 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000126290 1 2 5000125662 2 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Anbauplattenatz Juego de placa de extensión Extension plate kit Jeu de elargisseur 3 PC Anbauplatte Placa de extensión Extension plate Elargisseur 3 cm 43 / 64 5100016950 - 103 5004905339 DPU5545HEC Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur Anbauplatten-Satz 5100016950 - 103 5004905716 44 / 64 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000045201 1 2 5000044442 2 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Anbauplattenatz Juego de placa de extensión Extension plate kit Jeu de elargisseur 3in PC Anbauplatte Placa de extensión Extension plate Elargisseur 8 cm 45 / 64 5100016950 - 103 5004905716 DPU5545HEC Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur Anbauplatten-Satz 5100016950 - 103 5004905340 46 / 64 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000043246 1 2 5000043245 1 Anbauplatten-Satz Extension plate kit Juego de placa de extensión Jeu de elargisseur Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Beschreibung Descripcion Description Description PC Anbauplattenatz Juego de placa de extensión Extension plate kit Jeu de elargisseur 15 PC Anbauplatte Placa de extensión Extension plate Elargisseur 860mm 47 / 64 5100016950 - 103 5004905340 DPU5545HEC Urethane pad pgv 4045-5545 Placa de deslizamientopgv 4045-5545 Jeu de tapis en polyuréthane Gleitvorrichtung PGV 4045-5545 5100016950 - 103 5100010074 50 / 64 DPU5545HEC Gleitvorrichtung PGV 4045-5545 Urethane pad pgv 4045-5545 Placa de deslizamientopgv 4045-5545 Jeu de tapis en polyuréthane Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 8 DIN6796 Cheese head screw Vis à tête cylindrique M12 x 20 86Nm/63ft.lbs ISO4762 Sechkantchraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale M12 x 30 210Nm/155ft.lbs DIN933 PC Blech Chapa Plate Tôle PC Gleitvorrichtung Placa de deslizamientopgv 4045-5545 Urethane pad pgv 4045-5545 Jeu de tapis en polyuréthane Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5000202884 1 PC Winkel Angulo Angle Angle 2 5100010936 1 PC Winkel Hinten Angulo atrás Angle rear Angle arrière 3 5000058330 1 PC Kunttoffplatte Juego de lamina de uretano Urethane plate Dispositif de glissement 4 5000047577 10 PC Buche Buje Bushing Douille 5 5000058358 2 PC Leite Listón Bar Listeau 6 5000033198 10 PC Spanncheibe Arandela elástica Lockwasher Rondelle de ressort 7 5000011456 10 PC Sechkantchraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 8 5000011531 4 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico 9 5000011423 2 PC 10 5100010935 1 11 5100009997 1 51 / 64 5100016950 - 103 5100010074 DPU5545HEC Kit-mounting-starting crank Juego-instalación-manivela de arranque Jeu de montage-manivelle de Anbauatz Andrehkurbel 5100016950 - 103 5004907452 54 / 64 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5000220474 1 2 5000220377 3 AnbauAtz Andrehkurbel Kit-mounting-starting crank Juego-instalación-manivela de arranque Jeu de montage-manivelle de Beschreibung Descripcion Description Description PC Anbauatz Juego-instalación-manivela de arranque Kit-mounting-starting crank Jeu de montage-manivelle de 1 PC Kurbelhalter Porta-manivela Crank holder Support manivelle 5000220301 2 PC Puffer Amortiguador Shockmount Silentbloc 4 5000220300 1 PC Gummibuche Buje Bush Boîte 5 5000220239 1 PC Halterung Soporte Bracket Équerre 6 5000011421 2 PC Sechkantchraube Tornillo hexagonal Hexagonal head cap screw Vis à tête hexagonale 55 / 64 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant M12 x 40 86Nm/63ft.lbs DIN933 5100016950 - 103 5004907452 DPU5545HEC FahrgeTell kpl. Trolley cpl. Dispositivo de transporte cpl. Chassis cpl. Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant Retaining ring Bague d'arrêt 25 x 1,2 DIN471 Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 24 ISO7090 PC Flacher Knopf Empuñadura Switch handle Poignée d'interrupteur 1 PC Abteckbolzen Kpl. Pasador cpl. Bolt cpl. Boulon cpl. 5000031312 1 PC Vorteckfeder Resorte Detent spring Ografe 6 5000067826 2 PC Schutzkappe Capa de protección Protective cap Chape de protection 7 5000102220 1 PC Fahrgetell Dispositivo de transporte Trolley Chassis 8 5000048042 2 PC Bolzen Perno Bolt Boulon 9 5000010397 2 PC Spanntift Pasador de sujeción Spring pin Goupille élastique 5 x 20 DIN1481 10 5000033476 2 PC Druckfeder Resorte de compresión Compression spring Ressort de pression D-186 DIN2098 11 5000048057 2 PC Rad Rueda Tire Roue 12 5000102219 1 PC Fahrgetell Kpl. Dispositivo de transporte cpl. Trolley cpl. Chassis cpl. Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Beschreibung Descripcion Description Description Qty. Unit 1 5002001041 2 PC Sicherungring Anillo de retención 2 5000010614 2 PC 3 5000033621 2 4 5000048121 5 57 / 64 3 5100016950 - 103 5004903272 DPU5545HEC Kit-retrofit belt guide Juego de modificaciónguía de correa Lot de rattrapage Nachrütatz Riemenberuhiger 5100016950 - 103 5100006068 58 / 64 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 1 PC 5100005821 NachrüTAtz Riemenberuhiger Kit-retrofit belt guide Juego de modificaciónguía de correa Lot de rattrapage Beschreibung Descripcion Description Description Nachrütatz Riemenberuhiger Juego de modificguía de correa Kit-retrofit belt guide Lot de rattrapag 59 / 64 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 5100016950 - 103 5100006068 DPU5545HEC Kit-retrofit dpu40../45../55.. Juego de modificación dpu40../45../55.. Lot de rattrapage Nachrütatz Rental DPU40../45../55.. 5100016950 - 103 5100029107 60 / 64 DPU5545HEC Pos. Artikel Nr. Ref. Part No. Qty. Unit 1 5100026895 1 2 5100028391 4 NachrüTAtz Rental DPU40../45../55.. Kit-retrofit dpu40../45../55.. Juego de modificación dpu40../45../55.. Lot de rattrapage Beschreibung Descripcion Description Description PC Dokumentenbehälter Saporte posa documentos Document-box Receptable de documents 1 PC Halterung Soporte Bracket Équerre 5000047388 3 PC Kabelbinder Fijación de cables Cable yarn Attache de câble 5 5000011535 2 PC Zylinderchraube Tornillo cilíndrico Cheese head screw Vis à tête cylindrique 6 5000017313 2 PC Sechkantmutter Tuerca hexagonal Hexagon nut Écrou hexagonal 7 5000010375 2 PC Scheibe Arandela Flat washer Rondelle 8 5100028390 1 PC Nachrütatz Rental DPU40../45../55.. Juego de modificación dpu40../45../55.. Kit-retrofit dpu40../45../55.. Lot de rattrapage 61 / 64 Abm. Measurem. Norm Standard Drehm. Torque Schmierstoff Sealant 49Nm/36ft.lbs B10,5 DIN9021 5100016950 - 103 5100029107
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Wacker Neuson DPU5545Hec Parts Manual

Tipo
Parts Manual

El Wacker Neuson DPU5545Hec es una placa vibratoria de accionamiento hidráulico con una fuerza centrífuga de 55 kN y es ideal para su uso en trabajos de compactación de suelos en zanjas estrechas, cimientos y trabajos de reparación de carreteras. Con su ancho de trabajo de 450 mm, el DPU5545Hec es más angosto que otros modelos de placas vibratorias, lo que le permite acceder a áreas estrechas. El dispositivo también cuenta con un sistema de conducción hidráulico que reduce la fatiga del operador y mejora el rendimiento de compactación.