GE AEY05 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
33
Instrucciones de seguridad ........34, 35
Instrucciones de operación
Controle ..................................36–38
Cuidado y limpieza
Bobinas para exteriores ......................38
Filtro de aire ..................................38
Instrucciones de instalación ......39–42
Solucionar problemas .................43
Sonidos de operación normales ..............43
Servicio al consumidor
Garantía ......................................44
Apoyo al consumidor .........................47
AED05*
AED06*
AED08*
AEQ08
Apoyo al consumidorSolucionar problemasInstalación
Cuidado y limpieza
OperaciónSeguridad
Escriba los números de modelo
y serie aquí:
# de Modelo _________________
# de Serie ___________________
Puede encontrar estos números
en una etiqueta en el costado
del acondicionador de aire.
Como socio de E
nErgy Star
®
,
GE ha confirmado que este
producto cumple las directrices
de EnErgy Star
®
relativas al
rendimiento energético.
*Producto etiquetado EnErgy Star
®
34
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡ADVERTENCIA!
Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas o lesiones personales.
n Use este electrodoméstico solamente para
el propósito determinado según se describe
en el Manual del propietario.
n Este acondicionador de aire debe instalarse
correctamente de acuerdo con las
Instrucciones de instalación antes de su uso.
n Nunca desenchufe su acondicionador de
aire tirando del cable eléctrico. Siempre
agarre firmemente el enchufe y tire de
él directamente hacia afuera.
n Reemplace inmediatamente todos los
cables eléctricos que se hayan pelado o que
se hayan dañado de alguna otra manera.
Un cable de corriente dañado no debe
repararse, sino que debe ser sustituido por
uno nuevo que se adquiera del fabricante.
No use un cable eléctrico que muestre
evidencias de deterioro, o daños de
abrasión en su superficie en alguno de sus
extremos.
n Apague la unidad y desenchufe su
acondicionador de aire antes de limpiar.
n GE no está no apoya que se le proporcione
ningún servicio al acondicionador de aire.
Vehementemente recomendamos que
usted no intente proporcionar servicio al
acondicionador de aire usted mismo.
n Por su seguridad…no almacene ni use
materiales combustibles, gasolina u
otros vapores o líquidos inflamables
en la proximidad de éste o algún otro
electrodoméstico.
n Todos los acondicionadores de aire
contiene refrigerantes, los que por Ley
Federal deben ser removidos antes de
desecharlos. Si usted planea deshacerse de
algún producto que contenga refrigerantes,
póngase en contacto con la compañía que
se encarga de recoger su basura para que
le indiquen qué hacer.
n Si el receptáculo no coincide con el enchufe,
un electricista calificado debe reemplazar el
receptáculo.
n Estos sistemas de acondicionadores de
aire R410A requieren que los contratistas
y técnicos usen herramientas, equipos y
estándares de seguridad aprobados para
su uso con este refrigerante. NO use
equipamiento certificado sólo para
refrigerante R22.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la
tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos
de la seguridad personal, este electrodoméstico
debe siempre conectarse a tierra.
NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico.
El cable eléctrico de este electrodoméstico está
equipado con un enchufe de tres púas (tierra)
que combina con un tomacorriente estándar
de tres tomas de pared para minimizar la
posibilidad de una descarga eléctrica.
El cable de alimentación incluye un
dispositivo para interrupción de corriente.
Se incluye un botón de prueba y de reinicio
en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse
a prueba periódicamente: primero se presiona
el botón de TEST (prueba) y luego RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara
o si el botón RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuníquese con un técnico calificado.
Pida a un técnico que inspeccione el
tomacorriente y el circuito para cerciorarse
de que el tomacorriente está conectado a
tierra de la manera apropiada.
Donde exista un tomacorriente de dos
tomas, es su responsabilidad y obligación
personal hacer que dicho tomacorriente
sea reemplazado por uno de tres tomas
con conexión a tierra.
El acondicionador de aire debería siempre estar
conectado a un tomacorriente individual con su
circuito de voltaje correspondiente.
Esto proporciona el mayor rendimiento y
además evita que los circuitos del resto de
la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar
incendios por el sobrecalentamiento del
cableado.
Ver las Instrucciones de instalación, en la
sección Requisitos Eléctricos para los requisitos
específicos de conexión.
CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD
SeguridadOperación
Cuidado y limpieza
InstalaciónSolucionar problemasApoyo al consumidor
35
Apoyo al consumidorSolucionar problemasInstalación
Cuidado y limpieza
OperaciónSeguridad
GEAppliances.com
¡ADVERTENCIA!
Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo
ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos
contra el uso de cables de extensión.
Sin embargo, si usted se ve en la necesidad
de usar un cable eléctrico de extensión, es
absolutamente necesario que el mismo esté
listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de
3 tomas con conexión a tierra para
electrodomésticos y el índice eléctrico debe
ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios.
PRECAUCIÓN:
NO USE un cable de extensión con ninguno
de los modelos de 230/208 voltios.
USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente
LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
36
SeguridadOperación
Cuidado y limpieza
InstalaciónSolucionar problemasApoyo al consumidor
Acerca de los controles en el acondicionador de aire
Controles
Tecla de Power (Encendido)
Apaga y prende el acondicionador de aire.
Al encenderse, la pantalla mostrará la
temperatura ambiente.
Pantalla
Muestra la temperatura ambiente o
el tiempo restante en el Sincronizador de
retardo. Muestra la temperatura Definida al
configurar la temperatura en los modos Cool
(Frío) o de Energy Saver (Ahorro de energía).
La luz de Ajuste se encenderá durante la
configuración.
Teclas de Temp Aumento /Reducción
Usado para ajustar la temperatura cuando
se encuentre en el modo Cool (Frío) o Energy
Saver (Ahorro de energía). La luz de Ajuste se
encenderá durante la configuración.
Teclas de Sincronizador de retardo Aumento
(+) / Reducción(–)
Cada vez que toque las teclas Aumento /
Reducción de la unidad o las teclas Aumento
+ / Reducción – en el control remoto definirá
el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1–24hr
timer (Sincronizador de retardo 1–24 h) ( ). La
luz de Ajuste se encenderá durante la
configuración.
Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador)
Usado para ajustar la velocidad del ventilador
a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o
Auto (Automática) en la unidad. NOTA: en el
control remoto, utilice las teclas Aumento +
/ Reducción – velocidad de ventilador para
ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajo),
Med (Medio) o High (Alto). Utilice la tecla Auto
para activar el ventilador automático.
Tecla de MODO
Usado para ajustar el acondicionador de aire
al modo Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de
energía) o Fan Only (Solo ventilador).
Teclas de Delay (Retardo)
Delay ON (ENCENDIDO Retardo)Cuando
el acondicionador de aire está apagado,
puede ajustarse para que se encienda
automáticamente dentro de 1 a 24 horas en el
modo y configuración de ventilador anterior.
Delay OFF (APAGADO Retardo)Cuando el
acondicionador de aire está encendido, puede
ajustarse para que se apague automáticamente
dentro de 1 a 24 horas.
Cómo realizar el ajuste:
Pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en
la unidad o en la tecla del control remoto.
Cada toque de las teclas Aumento /
Reducción en la unidad o las teclas Aumento
+ / Reducción – en el control remoto definirá
el temporizador en intervalos de 1 hora.
La luz de Ajuste se encenderá durante la
configuración.
Para revisar el tiempo restante en el
Sincronizador de retardo 1–24 hr, pulse la tecla
de Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en la unidad o
en la tecla del control remoto. Utilice las
teclas Aumento s/ Reducción en la unidad
o las teclas Aumento + / Reducción – en el
control remoto para definir un nuevo
tiempo, si lo desea.
Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla
Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) hasta que la luz
de dicho control se apague.
Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados.
Las funciones y el aspecto pueden variar.
FanFan
1–24 h de retardo
Reducción de
sincronizador de retardo
Selección de modo
Reducción de velocidad
del ventilador
Aumento y reducción de
ajuste de temperatura
Control remoto
NOTA: La pantalla muestra
siempre la temperatura
ambiente, excepto al configurar la temperatura
Definida o el Sincronizador de retardo.
Controles del acondicionador de aire
La luz indica que el
temporizador de retardo
está configurado.
La luz indica que la unidad está en
el modo de Ajuste de temperatura
o de Tiempo de retardo.
La luz indica que la unidad está en
el modo de Ajuste de temperatura
o de Tiempo de retardo.
La luz indica que el
temporizador de retardo
está configurado.
(en algunos modelos)
(en algunos modelos)
Aumento de sincronizador
de retardo
Encendido automático del
ventilador
Aumento de velocidad
del ventilador
Encendido/apagado de
la unidad
37
Apoyo al consumidorSolucionar problemasInstalación
Cuidado y limpieza
OperaciónSeguridad
GEAppliances.com
n Para garantizar una operación apropiada, oriente
el control remoto hacia el receptor de señal del
acondicionador de aire.
n El receptor de señal tiene un rango máximo de 20
pies.
n Cerciórese de que no haya nada entre el
acondicionador de aire y el control remoto que
pueda bloquear la señal.
n Cerciórese de que las baterías sean frescas y se
instalen correctamente según se indica en el
control remoto.
Control remoto
Modo Cool (Frío)
Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio),
High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de
ventilador automática) para enfriar. Use las teclas
de Temperature (Temperatura) Aumento (+)
/ Reducción (–) para ajustar a la temperatura
deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF.
Se usa un termostato electrónico para mantener
la temperatura ambiente. El compresor hará
ciclo entre apagado y encendido para mantener
la habitación a la temperatura deseada. Ajuste el
termostato a un número menor y el aire interno
se enfriará más. Si lo ajusta a un número mayor,
la temperatura del aire interno se calentará más.
NOTA: si el acondicionador de aire está apagado
y se enciende mientras está configurado en un
ajuste Cool (Frío) o si se cambia de un ajuste de
ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen
aproximadamente unos 3 minutos hasta que el
compresor arranque y comience el enfriamiento.
Descripciones de enfriamiento
Para enfriamiento normal—Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio)
con una temperatura de ajuste media.
Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo
Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una
temperatura de ajuste menor.
Para enfriamiento silencioso y enfriamiento
nocturno—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador
Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media.
Modo de Fan Only (Solo ventilador)
Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad
Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para
proporcionar circulación de aire y filtración
sin enfriamiento. Debido a que los niveles
de ventilador únicamente no proporcionan
enfriamiento, no se puede introducir una
temperatura Definida. Aparecerá en
pantalla la temperatura ambiente.
NOTA: la Velocidad de ventilador automática no
puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador).
Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía)
Controla el ventilador.
ON (ENCENDIDO)El ventilador hará un ciclo
de encendido y apagado con el compresor. Este
resulta en variaciones mayores en la temperatura
de la habitación y en la humedad. Normalmente
usado cuando la habitación no está ocupada.
NOTA: puede que el ventilador siga funcionando
durante un corto tiempo después de desactivarse el
ciclo del compresor.
OFF (APAGADO)El ventilador funciona todo el
tiempo, mientras que el compresor pasa por los
ciclos de encendido y apagado.
Indique la opción en Velocidad de ventilador
automática para definir automáticamente la
velocidad necesaria para proporcionar una
configuración de comodidad óptima con la
temperatura elegida.
Si la habitación necesita más enfriamiento,
la velocidad del ventilador aumentará
automáticamente. Si la habitación necesita
menos enfriamiento, la velocidad del ventilador
descenderá automáticamente.
NOTA: la Velocidad de ventilador automática
no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo
ventilador).
Velocidad de ventilador automática
No use en las condiciones externas debajo
el punto de congelación
Este acondicionador de aire no es diseñado para
usar en temperaturas externas debajo el punto de
congelación. No use en las condiciones externas
debajo el punto de congelación.
En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la
unidad reiniciará automáticamente en las funciones
de la última vez que fue usado una vez la energía
sea restablecida. Si la función del Delay 1–24hr
(Retardo 1–24h) estaba definido, continuará la cuenta
regresiva. Es posible que usted necesite ajustar un
tiempo nuevo si así lo desea.
Función de recuperación de pérdida de energía
38
SeguridadOperación
Cuidado y limpieza
InstalaciónSolucionar problemasApoyo al consumidor
Cuidado y limpieza del acondicionador de aire.
Dirección del aire
Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia
la izquierda y la derecha solamente.
Información importante adicionale.
Bobinas para exteriores
Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas
en el lado exterior del acondicionador de aire. Si
las mismas están obstruidas con suciedad u hollín,
podrían limpiarse profesionalmente.
38
Acerca de los controles en el acondicionador de aire.
Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe
del tomacorriente de la pared antes
de limpiar.
Para limpiar, use agua y un detergente suave.
No use cloro o materiales abrasivos.
Rejilla y caja
1
Retire la cubierta de la pila deslizándola
de acuerdo con la dirección de la flecha.
2
Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los
polos positivos (+) y negativos (–) están
orientados correctamente.
3
Coloque la cubierta otra vez deslizándola
en su lugar.
NOTAS:
n Use 2 pilas alcalinas “AAA” de 1,5 voltios.
No use pilas recargables.
n Retire las pilas del control remoto si no va
a usar el sistema por un período prolongado.
nNo mezcle baterías nuevas y viejas. No mezcle
baterías alcalinas, estándar (carbono-cinc)
orecargables (ni-cad,ni-mh,etc.
Cómo insertar las pilas en el control remoto
Filtro de aire
El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe
inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada
30 días o más a menudo si fuese necesario.
Para retirarlo:
Empuje la lengüeta del lado derecho de la unidad
hasta haber retirado el filtro.
Para retirarlo:
Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo
las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla
de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una
posición de 45º. Retire el filtro.
Limpie el filtro con agua tibia y jabón. Enjuáguelo y
permita que se seque antes de colocarlo otra vez en
su lugar. No lave el filtro en un lavavajillas.
PRECAUCIÓN: NO OPERE el
acondicionador de aire sin el filtro debido a que la
suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su
rendimiento.
Lengüetas
Lengüetas
39
¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com
Instrucciones
Acondicionador
de instalación
de aire
Algunos modelos requieren
tomacorrientes de 115/120 voltios de
corriente alterna y 60 Hz conectados
a tierra, protegidos con un fusible de
dilatación de tiempo de 15 amperios
o un cortacircuitos.
El enchufe de tres púas con conexión a
tierra minimiza la posibilidad de descargas
eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que
usted planea usar solamente tiene 2 tomas,
es su responsabilidad hacer que un técnico lo
reemplace por uno de tres tomas con conexión
a tierra.
Algunos modelos requieren 230/208
voltios, de corriente alterna, protegidos
por un fusible de dilatación de tiempo
o un cortacircuitos. Estos modelos
deberían instalarse en un ramal
exclusivo del circuito para un
rendimiento más notable y para
prevenir sobrecargas en los circuitos de
cableados de su casa o apartamento,
lo cual podría representar un riesgo
de incendio por el sobrecalentamiento
de los alambres.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
PRECAUCIÓN:
Bajo ninguna circunstancia corte o remueva
la tercera púa (conexión a tierra) del cable
eléctrico.
No cambie el enchufe en el cable eléctrico
de este acondicionador de aire.
Los cables caseros de aluminio podrían
presentar problemas especiales. Consulte
a un técnico electricista calificado.
ANTES DE INICIAR
Lea estas instrucciones completa y
cuidadosamente.
IMPORTANTE Guarde estas
instrucciones para uso del inspector local.
IMPORTANTE Observe todos los
códigos y órdenes de ley.
• Nota al instaladorAsegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
• Nota al consumidorConserve estas
instrucciones para referencia futura.
• Nivel de destreza La instalación de este
aparato requiere de destrezas mecánicas
básicas.
• Tiempo de ejecución
Aprox. 1 hora
• Recomendamosdospersonaspara
la instalación de este producto.
• Lainstalaciónapropiadaesla
responsabilidad del instalador.
• Lafalladelproductodebidoauna
instalación inadecuada no está cubierta
por la garantía.
• Cuandoinstaleesteacondicionador
de aire, DEBE usar todas las piezas
suministradas y usar procedimientos
adecuados de instalación.
El cable de alimentación incluye un dispositivo
para interrupción de corriente. Se incluye
un botón de prueba y de reinicio en el
dispositivo. El dispositivo debe ponerse a
prueba periódicamente: primero se presiona
el botón de TEST (prueba) y luego RESET
(reinicio) mientras se encuentra enchufado al
tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara
o si el botón RESET no queda enganchado,
deje de utilizar el acondicionador de aire y
comuníquese con un técnico calificado.
HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ
Un destornillador de estrella
Una regla o cinta métrica
Lápiz
Nivel
Tijeras o cuchilla
Un destornillador
con hoja plana
Panel de
acordeón
derecho
Tipo A (4) Tipo B (6)
Junta de
espuma superior
de la ventana
Panel de
acordeón
izquierdo
Sello de la banda
de la ventana
Rieldemontajesuperior
Acondicionador
de aire
Soporte de cierre
de la ventana (1)
PARTES INCLUIDAS
(Apariencia puede variar)
Banda de sellado
del riel de
montaje superior
Instrucciones de instalación
40
Instrucciones de instalación
4
A
B
REQUISITOS DE UNA VENTANA
DE TORMENTAS
Un marco de ventana de tormentas no permitirá
que el acondicionador de aire se incline hacia el
exterior y evitará que drene apropiadamente. Para
solucionar este problema, adhiera un pedazo de
madera a el umbral.
PEDAZOS DE MADERA
ANCHO: 2”
LONGITUD: Lo suficientemente largo como
para ajustar en el interior del marco de la
ventana.
GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un
pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2”
más alta que la parte superior del marco de la
ventana de tormentas o del marco vinilo.
Péguelo firmemente con clavos o con tornillos
proporcionados por el instalador.
1/2” más alto
que el marco
de ventana
de tormentas
Marco de
ventana de
tormentas
Umbral
2
1/2” mas alto que el
marco vinilo (en algunas
ventanas)
Marco vinilo
Madera
Rielde
montaje
superior
Rielde
montaje
inferior
41
3
Rieldemontajesuperior
Retire
la parte
posterior
de la banda
de sellado
Rieldemontajesuperior
Banda de sellado
VISTA FRONTAL
PEGUE LA BANDA DE SELLADO
DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR
(Es posible que en algunos modelos la banda
de sellado ya se encuentre sobre el riel de
montaje. Si corresponde, saltee este paso.)
Retirelaparteposteriordelabandadesellado
del riel de montaje superior y pegue la banda
de sellado al fondo del riel de montaje superior
a lo largo el borde delantero.
PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE
Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos
tipo A desde la parte exterior de la caja.
Sostenga el panel de acordeón con una mano
y suavemente retire hacia atrás para liberar
el extremo abierto.
REQUISITOS PARA LA VENTANA
Estas instrucciones son para una
ventana estándar de dos pliegues.
Usted necesitará modificar el proceso para
otros tipos de ventanas.
El acondicionador de aire puede instalarse sin
los paneles de acordeón para ajustarse a una
ventana más estrecha. Ver las dimensiones de
la abertura de la ventana.
Todas las partes de apoyo deben quedar
totalmente aseguradas a algún metal,
mampostería o a la madera.
El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del
cable eléctrico del acondicionador de aire.
Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración
según su modelo.
Models A B
AED05 12 1/2min. 23–38
AED06, AED08, 13 1/2min. 21–38 1/8
AEQ08,
1
A
(con paneles de acordeón)
B
PREPARE LA VENTANA
Corte el sello de la banda de la ventana a
la longitud apropiada. Despegue la parte
posterior y pegue el sello a la parte inferior
de la banda de la ventana.
5
6
A
B
Instrucciones de instalación
Tornillos tipo B
o
o
7
INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE Y LA
JUNTA DE ESPUMA SUPERIOR
DE LA VENTANA
Corte la junta de espuma superior
de la ventana al ancho de la ventana.
Rellenelaespuma
entre el vidrio y la
ventana para evitar
que aire e insectos
se introduzcan en la
habitación.
NOTA: Si la junta provista no es adecuada para
su ventana, obtenga el material apropiado
localmente para realizar una adecuada
instalación de sellado.
A
PRECAUCIÓN:
En ventanas construidas
de vinil o de similar
construcción, conecte el
soporte de cierre de la
ventana a el marco de la
ventana con uno tornillo
tipo B para prevenir daño
a la ventana y vidro
quebrado.
B
C
Madera
Vinilo
42
4
C
Superior izquierda
Superior
derecha
D
Rieldemontajesuperior
Rieldemontajeinferior
PREPARE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE (cont.)
Deslice el extremo libre del panel de acordeón
sobre los rieles del panel lateral. Deslice el
panel hacia abajo. Asegúrese de dejar espacio
suficiente para deslizar la parte superior e
inferior de la estructura sobre los rieles en el
gabinete.
NOTA: Hay un panel con forma de acordeón
derecho y uno izquierdo. Asegúrese de usar el
panel apropiado para cada lado.
Deslice los paneles de acordeón izquierdo y
derecho en los rieles de montaje superior e
inferior.
INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA VENTANA
Coloque el acondicionador de aire en
el umbral con el riel de montaje inferior contra su extremo posterior. Céntrelo y cierre la ventana
firmemente detrás del riel de montaje superior. Debe estar nivelado
o ligeramente inclinado hacia el exterior. Use un nivel; una inclinación de 1/3 de burbuja será la
correcta hacia el exterior.
Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derecho hacia las bandas de la ventana vertical y pegue,
a través de los huecos de los paneles, con 4 tornillos tipo B según corresponda.
INSTALE EL ACONDICIONADOR
DE AIRE EN LA VENTANA
Coloque el acondicionador de aire en el
umbral con el riel de montaje inferior contra
su extremo posterior. Céntrelo y cierre
la ventana firmemente detrás del riel de
montaje superior. Debe estar nivelado o
ligeramente inclinado hacia el exterior. Use
un nivel; una inclinación de 1/3 de burbuja
será la correcta hacia el exterior.
Extienda los paneles de acordeón izquierdo
y derecho hacia las bandas de la ventana
vertical y pegue, a través de los huecos de
los paneles, con 5 tornillos tipo B según
corresponda.
Apoyo al consumidorSolucionar problemasInstalación
Cuidado y limpieza
OperaciónSeguridad
Solucionar problemas. GEAppliances.com
Problema Causas posibles Qué hacer
El acondicionador de aire El acondicionador de aire •Cerciórese de que el acondicionador de aire está
no enciende está desconectado. enchufado totalmente en el tomacorriente.
El fusible se disparó / Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa
el cortacircuitos se disparó. y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor.
Interrupción en el La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración
suministro eléctrico. utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad.
Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente
3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor.
Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de
forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a
encenderse.
El dispositivo de interrupción Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación.
de corriente se ha activado.
Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más
el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado.
El acondicionador de aire El flujo de aire está restringido. Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o
no enfría como debería mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire.
El control de temperatura no En los modelos con teclado: En el modo Cool (Frío), presione la tecla
está ajustado apropiadamente. Reducción .
•En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor.
El filtro de aire está sucio. Limpie el filtro cada 30 días por lo menos. Ver la sección
de
Cuidado y limpieza
.
La habitación podría haber Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted
estado caliente. necesita darle tiempo para que enfrié la habitación.
El aire frío se está escapando. Cerciórese de que los registros de la calefacción no están
abiertos y se encuentran retornando el aire frío.
Las bobinas de enfriamiento Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante.
se congelaron.
El acondicionador de aire El hielo bloquea el flujo En modelos con los botones de control, coloque el control
se está congelando de aire hacia el acondicionador de modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con
de aire evitando que se enfríe la temperatura en 1 ó 2.
la habitación.
En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en
High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato a
una temperature más alta.
El control remoto Las baterías están insertadas Inspeccione la posición de las baterías. Deben estar
no funciona incorrectamente. insertadas en la posición indicada, (+) y (–).
Las baterías están agotadas. •Reemplace las baterías.
Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente. Esto es normal.
Hay agua goteando en el El acondicionador de aire Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que
interior de la habitación no está inclinado hacia afuera. el acondicionador de aire está inclinado ligeramente
desde el frente hacia atrás.
Se acumula agua en La humedad removida del aire •Esto es normal por un corto período en áreas con poca
la bandeja y se drena hasta la bandeja. humedad; normal por un período de tiempo más postergado
en áreas más húmedas.
Sonidos de operación normales
n Quizás escuche un sonido metálico causado por
el agua tomada y tirada contra el condensador
en los días lluviosos o cuando la humedad
es alta. Esta característica de diseño ayuda a
remover
la humedad y mejora la eficiencia.
n Quizás escuche que el termostato hace clic
cuando el compresor hace ciclo entre encendido
y apagado.
n El agua se acumula en la bandeja durante días
lluviosos o con mucha humedad. El agua podría
derramarse y gotear desde el lado externo de
la unidad.
n El ventilador podría funcionar aun si el compresor
no lo hace.
43
SeguridadOperación
Cuidado y limpieza
InstalaciónSolucionar problemasApoyo al consumidor
44
Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año.
Por el período de: GE reemplazará:
Un año Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en
A partir de la fecha la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo
de la compra original alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas.
n Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo
funciona el equipo.
n Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento
impropio. Si usted tiene un problema durante la
instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la
capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase
en contacto con nuestro distribuidor o instalador.
Usted es responsable de proporcionar las facilidades
de conexión eléctrica necesarias.
n Fallo del producto resultante de modificaciones al
producto o debido a uso irrazonable incluyendo no
proporcionar mantenimiento razonable y necesario.
n En locales comerciales, la mano de obra necesaria para
retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte
de un técnico individual.
n Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema
de circuitos.
n Fallos debido a la corrosión en modelos que no están
protegidos contra la corrosión.
n Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia
el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos
de la naturaleza de fuerza mayor.
n Daños incidentales o consecuenciales causados por
defectos posibles con este acondicionador de aire.
n Daños después de la entrega.
Lo que no está cubierto:
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso
residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte
de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien
podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa.
Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía
da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber
cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General
en su localidad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros
Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer
Care
®
autorizados. Para concertar una cita de reparación,
en línea, 24 horas al día, visítenos al ge.com, o llame al 800.
GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio,
por favor tenga a mano el número de serie y el número de
modelo.
Grape aquí su recibo.
Se requiere facilitar prueba
de la fecha de compra original
para obtener un servicio
bajo la garantía.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto,
tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías
implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el
período de tiempo más breve permitido por la ley.
Apoyo al consumidorSolucionar problemasInstalación
Cuidado y limpieza
OperaciónSeguridad
45
Notas.
46
Notas.
SeguridadOperación
Cuidado y limpieza
InstalaciónSolucionar problemasApoyo al consumidor
47
Apoyo al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier
día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los
Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real)
GEAppliances.com
GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo. Para
personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Piezas y accesorios
GEAppliances.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le
proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio
al acondicionador de aire usted mismo.
Póngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página
Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225

Transcripción de documentos

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . 34, 35 Instrucciones de operación Seguridad Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36–38 Cuidado y limpieza Bobinas para exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Instrucciones de instalación . . . . . . 39–42 Operación Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sonidos de operación normales . . . . . . . . . . . . . .43 Servicio al consumidor Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Apoyo al consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Cuidado y limpieza AED05* AED06* AED08* AEQ08 Instalación *Producto etiquetado EnErgy Star® Solucionar problemas Como socio de EnErgy Star®, GE ha confirmado que este producto cumple las directrices de EnErgy Star® relativas al rendimiento energético . Escriba los números de modelo y serie aquí: # de Serie ___________________ Puede encontrar estos números en una etiqueta en el costado del acondicionador de aire . 33 Apoyo al consumidor # de Modelo _________________ Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. Instalación Cuidado y limpieza Operación PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario . n Este acondicionador de aire debe instalarse correctamente de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de su uso . n Nunca desenchufe su acondicionador de aire tirando del cable eléctrico . Siempre agarre firmemente el enchufe y tire de él directamente hacia afuera . n Reemplace inmediatamente todos los cables eléctricos que se hayan pelado o que se hayan dañado de alguna otra manera . Un cable de corriente dañado no debe repararse, sino que debe ser sustituido por uno nuevo que se adquiera del fabricante . No use un cable eléctrico que muestre evidencias de deterioro, o daños de abrasión en su superficie en alguno de sus extremos . n Apague la unidad y desenchufe su acondicionador de aire antes de limpiar . n GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire . Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo . n Por su seguridad…no almacene ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables en la proximidad de éste o algún otro electrodoméstico . n Todos los acondicionadores de aire contiene refrigerantes, los que por Ley Federal deben ser removidos antes de desecharlos . Si usted planea deshacerse de algún producto que contenga refrigerantes, póngase en contacto con la compañía que se encarga de recoger su basura para que le indiquen qué hacer . n Si el receptáculo no coincide con el enchufe, un electricista calificado debe reemplazar el receptáculo . n Estos sistemas de acondicionadores de aire R410A requieren que los contratistas y técnicos usen herramientas, equipos y estándares de seguridad aprobados para su uso con este refrigerante . NO use equipamiento certificado sólo para refrigerante R22 . CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Solucionar problemas Apoyo al consumidor n Bajo ninguna circunstancia, corte o remueva la tercera púa (tierra) del cable eléctrico. En pos de la seguridad personal, este electrodoméstico debe siempre conectarse a tierra. Pida a un técnico que inspeccione el tomacorriente y el circuito para cerciorarse de que el tomacorriente está conectado a tierra de la manera apropiada . NO use un enchufe adaptador con este electrodoméstico. Donde exista un tomacorriente de dos tomas, es su responsabilidad y obligación personal hacer que dicho tomacorriente sea reemplazado por uno de tres tomas con conexión a tierra . El cable eléctrico de este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres púas (tierra) que combina con un tomacorriente estándar de tres tomas de pared para minimizar la posibilidad de una descarga eléctrica . 34 El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente . Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo . El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente . Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado . El acondicionador de aire debería siempre estar conectado a un tomacorriente individual con su circuito de voltaje correspondiente . Esto proporciona el mayor rendimiento y además evita que los circuitos del resto de la casa se sobrecarguen, lo cual podría causar incendios por el sobrecalentamiento del cableado . Ver las Instrucciones de instalación, en la sección Requisitos Eléctricos para los requisitos específicos de conexión . GEAppliances.com Seguridad ¡ADVERTENCIA! USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo PRECAUCIÓN: ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensión. Operación Sin embargo, si usted se ve en la necesidad de usar un cable eléctrico de extensión, es absolutamente necesario que el mismo esté listado bajo UL, sea calibre 14, del tipo de 3 tomas con conexión a tierra para electrodomésticos y el índice eléctrico debe ser de 15 amperios (mínimo) y 125 voltios . NO USE un cable de extensión con ninguno de los modelos de 230/208 voltios. Cuidado y limpieza LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Instalación Solucionar problemas Apoyo al consumidor 35 Seguridad Acerca de los controles en el acondicionador de aire Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. La luz indica que la unidad está en el modo de Ajuste de temperatura Las funciones y el aspecto pueden variar. La luz indica que la unidad está en el modo de Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo. o de Tiempo de retardo. Operación 1–24 h de retardo (en algunos modelos) La luz indica que el temporizador de retardo está configurado. NOTA: La pantalla muestra siempre la temperatura ambiente, excepto al configurar la temperatura Definida o el Sincronizador de retardo. Aumento de sincronizador de retardo Selección de modo Encendido automático del ventilador Reducción de velocidad del ventilador Aumento y reducción de ajuste de temperatura Cuidado y limpieza Instalación Controles Fan Aumento de velocidad del ventilador Encendido/apagado de la unidad Control remoto Tecla de Power (Encendido) Apaga y prende el acondicionador de aire . Al encenderse, la pantalla mostrará la temperatura ambiente . Tecla de MODO Usado para ajustar el acondicionador de aire al modo Cool (Frío), Energy Saver (Ahorro de energía) o Fan Only (Solo ventilador) . Pantalla Muestra la temperatura ambiente o el tiempo restante en el Sincronizador de retardo . Muestra la temperatura Definida al configurar la temperatura en los modos Cool (Frío) o de Energy Saver (Ahorro de energía) . La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración . Teclas de Delay (Retardo) Delay ON (ENCENDIDO Retardo)—Cuando el acondicionador de aire está apagado, puede ajustarse para que se encienda automáticamente dentro de 1 a 24 horas en el modo y configuración de ventilador anterior . Delay OFF (APAGADO Retardo)—Cuando el acondicionador de aire está encendido, puede ajustarse para que se apague automáticamente dentro de 1 a 24 horas . Cómo realizar el ajuste: Pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en la unidad o en la tecla del control remoto . Cada toque de las teclas Aumento ▲ / Reducción ▼ en la unidad o las teclas Aumento + / Reducción – en el control remoto definirá el temporizador en intervalos de 1 hora . La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración . Para revisar el tiempo restante en el Sincronizador de retardo 1–24 hr, pulse la tecla de Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) en la unidad o en la tecla del control remoto . Utilice las teclas Aumento s▲/ Reducción ▼ en la unidad o las teclas Aumento + / Reducción – en el control remoto para definir un nuevo tiempo, si lo desea . Para cancelar el sincronizador, pulse la tecla Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) hasta que la luz de dicho control se apague . Teclas de Temp Aumento ▲/Reducción▼ Usado para ajustar la temperatura cuando se encuentre en el modo Cool (Frío) o Energy Saver (Ahorro de energía) . La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración . Teclas de Sincronizador de retardo Aumento ▲(+) / Reducción▼(–) Cada vez que toque las teclas Aumento ▲/ Reducción ▼ de la unidad o las teclas Aumento + / Reducción – en el control remoto definirá el tiempo de retardo al utilizar el Delay 1–24hr timer (Sincronizador de retardo 1–24 h) ( ) . La luz de Ajuste se encenderá durante la configuración . Teclas de Fan Speed (Velocidad del ventilador) Usado para ajustar la velocidad del ventilador a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto (Automática) en la unidad . NOTA: en el control remoto, utilice las teclas Aumento + / Reducción – velocidad de ventilador para ajustar la velocidad del ventilador en Low (Bajo), Med (Medio) o High (Alto) . Utilice la tecla Auto para activar el ventilador automático . 36 Fan La luz indica que el temporizador de retardo (en algunos modelos) está configurado. Controles del acondicionador de aire Solucionar problemas Apoyo al consumidor Reducción de sincronizador de retardo GEAppliances.com Este acondicionador de aire no es diseñado para usar en temperaturas externas debajo el punto de congelación . No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación . Seguridad No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación Control remoto nCerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal . nCerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen correctamente según se indica en el control remoto . Modo Cool (Frío) ajuste Cool (Frío) o si se cambia de un ajuste de ventilador a uno de Cool (Frío), puede que pasen aproximadamente unos 3 minutos hasta que el compresor arranque y comience el enfriamiento . Descripciones de enfriamiento Para enfriamiento normal—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) o Med (Medio) con una temperatura de ajuste media . Para enfriamiento máximo—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador High (Alto) con una temperatura de ajuste menor . Para enfriamiento silencioso y enfriamiento nocturno—Seleccione el modo Cool (Frío) y ventilador Low (Bajo) con una temperatura de ajuste media . Cuidado y limpieza Use el modo Cool (Frío) a Low (Bajo), Med (Medio), High (Alto) o Auto Fan Speed (Velocidad de ventilador automática) para enfriar . Use las teclas de Temperature (Temperatura) Aumento ▲ (+) / Reducción ▼ (–) para ajustar a la temperatura deseada entre 64ºF y 86ºF en incrementos de 1ºF . Se usa un termostato electrónico para mantener la temperatura ambiente . El compresor hará ciclo entre apagado y encendido para mantener la habitación a la temperatura deseada . Ajuste el termostato a un número menor y el aire interno se enfriará más . Si lo ajusta a un número mayor, la temperatura del aire interno se calentará más . NOTA: si el acondicionador de aire está apagado y se enciende mientras está configurado en un Operación nPara garantizar una operación apropiada, oriente el control remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire . nEl receptor de señal tiene un rango máximo de 20 pies . Energy Saver Mode (Modo de ahorro de energía) NOTA: puede que el ventilador siga funcionando durante un corto tiempo después de desactivarse el ciclo del compresor . OFF (APAGADO)—El ventilador funciona todo el tiempo, mientras que el compresor pasa por los ciclos de encendido y apagado . Instalación enfriamiento, no se puede introducir una temperatura Definida . Aparecerá en pantalla la temperatura ambiente . Solucionar problemas Controla el ventilador . ON (ENCENDIDO)—El ventilador hará un ciclo de encendido y apagado con el compresor . Este resulta en variaciones mayores en la temperatura de la habitación y en la humedad . Normalmente usado cuando la habitación no está ocupada . Modo de Fan Only (Solo ventilador) Use el modo Fan only (Solo ventilador) a velocidad Low (Baja), Med (Media) o High (Alta) para proporcionar circulación de aire y filtración sin enfriamiento . Debido a que los niveles de ventilador únicamente no proporcionan NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador) . Velocidad de ventilador automática Si la habitación necesita más enfriamiento, la velocidad del ventilador aumentará automáticamente . Si la habitación necesita menos enfriamiento, la velocidad del ventilador descenderá automáticamente . NOTA: la Velocidad de ventilador automática no puede utilizarse en el modo Fan only (Solo ventilador) . Función de recuperación de pérdida de energía En caso de la pérdida de la energía o interrupción, la unidad reiniciará automáticamente en las funciones de la última vez que fue usado una vez la energía sea restablecida . Si la función del Delay 1–24hr (Retardo 1–24h) estaba definido, continuará la cuenta regresiva . Es posible que usted necesite ajustar un tiempo nuevo si así lo desea . 37 Apoyo al consumidor Indique la opción en Velocidad de ventilador automática para definir automáticamente la velocidad necesaria para proporcionar una configuración de comodidad óptima con la temperatura elegida . Seguridad Información importante adicionale. Dirección del aire Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda y la derecha solamente . Cuidado y limpieza del acondicionador de aire . Rejilla y caja Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar . El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe inspeccionarse y limpiarse por lo menos cada 30 días o más a menudo si fuese necesario . Para retirarlo: Empuje la lengüeta del lado derecho de la unidad hasta haber retirado el filtro . Instalación Para retirarlo: Abra la rejilla de entrada empujando hacia abajo las lengüetas en las esquinas superiores de la rejilla de entrada, hasta que la rejilla se encuentre en una posición de 45º . Retire el filtro . Limpie el filtro con agua tibia y jabón . Enjuáguelo y permita que se seque antes de colocarlo otra vez en su lugar . No lave el filtro en un lavavajillas . PRECAUCIÓN: NO OPERE el acondicionador de aire sin el filtro debido a que la suciedad y las pelusas lo obstruirán y reducirán su rendimiento . Solucionar problemas Apoyo al consumidor Para limpiar, use agua y un detergente suave . No use cloro o materiales abrasivos . Filtro de aire Cuidado y limpieza Operación Acerca de los controles en el acondicionador de aire . Lengüetas Lengüetas Bobinas para exteriores Se deben inspeccionar con frecuencia las bobinas en el lado exterior del acondicionador de aire . Si las mismas están obstruidas con suciedad u hollín, podrían limpiarse profesionalmente . Cómo insertar las pilas en el control remoto 38 1 2 Retire la cubierta de la pila deslizándola de acuerdo con la dirección de la flecha . 3 Coloque la cubierta otra vez deslizándola en su lugar . Inserte pilas nuevas cerciorándose de que los polos positivos (+) y negativos (–) están orientados correctamente . NOTAS: n Use 2 pilas alcalinas “AAA” de 1,5 voltios . No use pilas recargables . n Retire las pilas del control remoto si no va a usar el sistema por un período prolongado . nNo mezcle baterías nuevas y viejas . No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-cinc) orecargables (ni-cad,ni-mh,etc . Instrucciones de instalación Acondicionador de aire ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página en la red en: GEAppliances.com REQUISITOS ELÉCTRICOS ANTES DE INICIAR Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos. El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas. Si el tomacorriente de la pared que usted planea usar solamente tiene 2 tomas, es su responsabilidad hacer que un técnico lo reemplace por uno de tres tomas con conexión a tierra. Algunos modelos requieren 230/208 voltios, de corriente alterna, protegidos por un fusible de dilatación de tiempo o un cortacircuitos. Estos modelos deberían instalarse en un ramal exclusivo del circuito para un rendimiento más notable y para prevenir sobrecargas en los circuitos de cableados de su casa o apartamento, lo cual podría representar un riesgo de incendio por el sobrecalentamiento de los alambres. Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • — Observe todos los códigos y órdenes de ley. Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. Nota al consumidor – Conserve estas instrucciones para referencia futura. Nivel de destreza – La instalación de este aparato requiere de destrezas mecánicas básicas. Tiempo de ejecución – Aprox. 1 hora Recomendamos dos personas para la instalación de este producto. La instalación apropiada es la responsabilidad del instalador. La falla del producto debido a una instalación inadecuada no está cubierta por la garantía. Cuando instale este acondicionador de aire, DEBE usar todas las piezas suministradas y usar procedimientos adecuados de instalación. • • • • • • • • IMPORTANTE El cable de alimentación incluye un dispositivo para interrupción de corriente. Se incluye un botón de prueba y de reinicio en el dispositivo. El dispositivo debe ponerse a prueba periódicamente: primero se presiona el botón de TEST (prueba) y luego RESET (reinicio) mientras se encuentra enchufado al tomacorriente. Si el botón TEST no se dispara o si el botón RESET no queda enganchado, deje de utilizar el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado. PRECAUCIÓN: Bajo ninguna circunstancia corte o remueva la tercera púa (conexión a tierra) del cable eléctrico. No cambie el enchufe en el cable eléctrico de este acondicionador de aire. Los cables caseros de aluminio podrían presentar problemas especiales. Consulte a un técnico electricista calificado. 39 Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Lápiz Un destornillador con hoja plana Un destornillador de estrella Tijeras o cuchilla Nivel Una regla o cinta métrica PARTES INCLUIDAS Sello de la banda de la ventana (Apariencia puede variar) Riel de montaje superior Junta de espuma superior de la ventana Panel de acordeón derecho Panel de acordeón izquierdo Acondicionador de aire Banda de sellado del riel de montaje superior Tipo A (4) Tipo B (6) 40 Soporte de cierre de la ventana (1) Instrucciones de instalación 3 PEGUE LA BANDA DE SELLADO 1 REQUISITOS PARA LA VENTANA DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR • Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas. • El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana. • Todas las partes de apoyo deben quedar totalmente aseguradas a algún metal, mampostería o a la madera. • El tomacorriente eléctrico debe estar al alcance del cable eléctrico del acondicionador de aire. • Siga las dimensiones de la tabla y la ilustración según su modelo. Models A (Es posible que en algunos modelos la banda de sellado ya se encuentre sobre el riel de montaje. Si corresponde, saltee este paso.) Retire la parte posterior de la banda de sellado del riel de montaje superior y pegue la banda de sellado al fondo del riel de montaje superior a lo largo el borde delantero. Riel de montaje superior B AED05 12 1/2″ min. 23″–38″ AED06, AED08, AEQ08, 13 1/2″ min. 21″–38 1/8″ Retire la parte posterior de la banda de sellado A VISTA FRONTAL Riel de montaje superior B (con paneles de acordeón) Banda de sellado 4 PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE 2 REQUISITOS DE UNA VENTANA DE TORMENTAS A Instale el riel de montaje superior con 4 tornillos tipo A desde la parte exterior de la caja. Un marco de ventana de tormentas no permitirá que el acondicionador de aire se incline hacia el exterior y evitará que drene apropiadamente. Para solucionar este problema, adhiera un pedazo de madera a el umbral. PEDAZOS DE MADERA ANCHO: 2” LONGITUD: Lo suficientemente largo como para ajustar en el interior del marco de la ventana. GRUESO: Para determinar el grueso, coloque un pedazo de madera en el umbral para hacerla 1/2” más alta que la parte superior del marco de la ventana de tormentas o del marco vinilo. Péguelo firmemente con clavos o con tornillos proporcionados por el instalador. 1/2” más alto que el marco de ventana de tormentas Marco de ventana de tormentas Riel de montaje superior Riel de montaje inferior B Sostenga el panel de acordeón con una mano y suavemente retire hacia atrás para liberar el extremo abierto. 1/2” mas alto que el marco vinilo (en algunas ventanas) Madera Umbral Marco vinilo 41 Instrucciones de instalación 4 PREPARE EL ACONDICIONADOR 6 INSTALE EL ACONDICIONADOR C Deslice el extremo libre del panel de acordeón sobre los rieles del panel lateral . Deslice el panel hacia abajo . Asegúrese de dejar espacio suficiente para deslizar la parte superior e inferior de la estructura sobre los rieles en el gabinete . NOTA: Hay un panel con forma de acordeón derecho y uno izquierdo . Asegúrese de usar el panel apropiado para cada lado . A Coloque el acondicionador de aire en el umbral con el riel de montaje inferior contra su extremo posterior. Céntrelo y cierre la ventana firmemente detrás del riel de montaje superior. Debe estar nivelado o ligeramente inclinado hacia el exterior. Use un nivel; una inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta hacia el exterior. DE AIRE EN LA VENTANA DE AIRE (cont.) o o Tornillos tipo B B Extienda los paneles de acordeón izquierdo y derecho hacia las bandas de la ventana vertical y pegue, a través de los huecos de los paneles, con 5 tornillos tipo B según corresponda. D Deslice los paneles de acordeón izquierdo y derecho en los rieles de montaje superior e inferior . Superior Riel de montaje superior Superior izquierda 7 INSTALE UN SOPORTE DE CIERRE Y LA derecha JUNTA DE ESPUMA SUPERIOR DE LA VENTANA A PRECAUCIÓN: En ventanas construidas de vinil o de similar construcción, conecte el soporte de cierre de la ventana a el marco de la ventana con uno tornillo tipo B para prevenir daño a la ventana y vidro quebrado. , Riel de montaje inferior 5 PREPARE LA VENTANA Corte el sello de la banda de la ventana a la longitud apropiada. Despegue la parte posterior y pegue el sello a la parte inferior de la banda de la ventana. Vinilo Madera B Corte la junta de espuma superior de la ventana al ancho de la ventana. 42 C Rellene la espuma entre el vidrio y la ventana para evitar que aire e insectos se introduzcan en la habitación. NOTA: Si la junta provista no es adecuada para su ventana, obtenga el material apropiado localmente para realizar una adecuada instalación de sellado. Solucionar problemas. GEAppliances.com Seguridad El acondicionador de aire no enciende El acondicionador de aire está desconectado . • Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente . El fusible se disparó / el cortacircuitos se disparó . • Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor . Interrupción en el suministro eléctrico . • La unidad se reiniciará automáticamente con la configuración utilizada por última vez luego de reestablecer la electricidad . • Existe un retraso de tiempo por protección (de aproximadamente 3 minutos) para evitar la desconexión por sobrecarga del compresor . Por esta razón, es posible que la unidad no comience a enfriar de forma normal hasta transcurridos 3 minutos desde que volvió a encenderse . El dispositivo de interrupción de corriente se ha activado . • Presione el botón RESET ubicado en el cable de alimentación . • Si el botón RESET no se mantiene en su lugar, no utilice más el acondicionador de aire y comuníquese con un técnico calificado . El flujo de aire está restringido . • Cerciórese de que no existe ninguna cortina, persiana o mueble bloqueando el frente del acondicionador de aire . El control de temperatura no está ajustado apropiadamente . • En los modelos con teclado: En el modo Cool (Frío), presione la tecla Reducción . • En los modelos con botones, gire la temperatura a un número mayor . El filtro de aire está sucio . • Limpie el filtro cada 30 días por lo menos . Ver la sección de Cuidado y limpieza . La habitación podría haber estado caliente . • Cuando el acondicionador de aire se enciende, usted necesita darle tiempo para que enfrié la habitación . El aire frío se está escapando . • Cerciórese de que los registros de la calefacción no están abiertos y se encuentran retornando el aire frío . Las bobinas de enfriamiento se congelaron . • Ver “Acondicionador de aire congelándose” más adelante . El acondicionador de aire se está congelando El hielo bloquea el flujo de aire hacia el acondicionador de aire evitando que se enfríe la habitación . • En modelos con los botones de control, coloque el control de modo en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) con la temperatura en 1 ó 2 . • En los modelos con teclas de toque, colo que los controles en High Fan (Ventilador Alto) ó High Cool (Frío Alto) y ajuste el termostato a una temperature más alta . El control remoto no funciona Las baterías están insertadas incorrectamente . • Inspeccione la posición de las baterías . Deben estar insertadas en la posición indicada, (+) y (–) . Las baterías están agotadas . • Reemplace las baterías . Hay agua goteando afuera Tiempo húmedo y caliente . • Esto es normal . Hay agua goteando en el interior de la habitación El acondicionador de aire no está inclinado hacia afuera . • Para drenar el agua apropiadamente, cercíorese de que el acondicionador de aire está inclinado ligeramente desde el frente hacia atrás . Se acumula agua en la bandeja La humedad removida del aire y se drena hasta la bandeja . • Esto es normal por un corto período en áreas con poca humedad; normal por un período de tiempo más postergado en áreas más húmedas . El acondicionador de aire no enfría como debería Instalación Qué hacer Solucionar problemas n Quizás escuche un sonido metálico causado por el agua tomada y tirada contra el condensador en los días lluviosos o cuando la humedad es alta . Esta característica de diseño ayuda a remover la humedad y mejora la eficiencia . Quizás escuche que el termostato hace clic cuando el compresor hace ciclo entre encendido y apagado . n n El agua se acumula en la bandeja durante días lluviosos o con mucha humedad . El agua podría derramarse y gotear desde el lado externo de la unidad . El ventilador podría funcionar aun si el compresor no lo hace . 43 Apoyo al consumidor Sonidos de operación normales n Cuidado y limpieza Causas posibles Operación Problema Seguridad Operación Garantía de su acondicionador de aire—garantía limitada de un año . Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos al ge.com, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. Por el período de: GE reemplazará: Un año A partir de la fecha de la compra original Cualquier parte del acondicionador de aire que falle debido a defectos en los materiales o en la fabricación . Durante esta garantía limitada de un año, GE también proporcionará, sin costo alguno, toda la mano de obra y el servicio relacionado—para reemplazar partes defectuosas. Apoyo al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Lo que no está cubierto: n Viajes de servicio a su casa para mostrarle cómo funciona el equipo. n Reemplazo de fusibles de la casa o reajuste del sistema de circuitos. n Instalación o entrega inapropiada, o mantenimiento impropio. Si usted tiene un problema durante la instalación, o si su acondicionador de aire no tiene la capacidad de enfriamiento que usted necesita, póngase en contacto con nuestro distribuidor o instalador. Usted es responsable de proporcionar las facilidades de conexión eléctrica necesarias. n Fallos debido a la corrosión en modelos que no están protegidos contra la corrosión. n Fallo del producto resultante de modificaciones al producto o debido a uso irrazonable incluyendo no proporcionar mantenimiento razonable y necesario. n Daño al producto causado por voltaje inapropiado hacia el equipo, accidentes, incendios, inundaciones o actos de la naturaleza de fuerza mayor. n Daños incidentales o consecuenciales causados por defectos posibles con este acondicionador de aire. n Daños después de la entrega. n En locales comerciales, la mano de obra necesaria para retirar la unidad hacia un lugar para revisión por parte de un técnico individual. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS—Su único y exclusivo derecho es la reparación del producto, tal y como se indica en esta Garantía limitada. Cualquier garantía implícita, incluyendo las garantías implícitas de comerciabilidad o adecuación para un fin determinado, están limitadas a un año o el período de tiempo más breve permitido por la ley . Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o las visitas de servicio a su casa. Algunos estados no permiten la exclusión o las limitaciones de daños incidentales o consecuenciales. Esta garantía da derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que variarán de estado a estado. Para saber cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attorney General en su localidad. Garante: General Electric Company . Louisville, KY 40225 44 Notas. Seguridad Operación Cuidado y limpieza Instalación Solucionar problemas Apoyo al consumidor 45 Apoyo al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Operación Seguridad Notas. 46 Apoyo al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación . Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) GEAppliances.com GE apoya el concepto de Diseño Universal—productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todas las edades, tamaños y capacidades . Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales . Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo . Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800 .TDD .GEAC (800 .833 .4322) . Piezas y accesorios GEAppliances.com Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas VISA, MasterCard y Discover) . Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800 .626 .2002 durante horas normales de oficina . Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. GE no está no apoya que se le proporcione ningún servicio al acondicionador de aire. Vehementemente recomendamos que usted no intente proporcionar servicio al acondicionador de aire usted mismo. Póngase en contacto con nosotros GEAppliances.com Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE AEY05 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

En otros idiomas