Black & Decker MT1203B El manual del propietario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

zonedetravailettesnettoyer&fondetce,pendanttouteladureeduprojetdepongage;tes
sacsfittrantsdoivent6treremplacesfrequemment.
Ondoltramasserlesgrandesfeuiltesdeptastique,tesparticulesdepoussiereoutoutautre
typededebrisetlesmettreaurebutenlesdeposantdansdesrecipientsscetles;tes
etiminersuivanttesprocedureshabituetles.Tenirtesenfantsetlesfemmesenceintes&
l'ecartdetazonedetravailtorsqu'oneffectuetenettoyage.
Laver&fondlesjouets,tesmeublesetlesustensilescontaminesavantdepermettreaux
enfantsdelesutiliser&nouveau.
ACCESSOIRES
Lesdetaittantsoulecentredeserviceautorisedetaregionvendentdesaccessoires
recommandespourl'outil.Pourtrouverunaccessoire,ilsuffitdecomposerle
1(800)544-6986.
z_AVERTISSEIMIENT: L'utilisationdetoutaccessoirenonrecommandepourl'outilpeut
_tredangereuse.
LE SCEAU RBRC mc*
Le sceau RBRCmc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker
defraie te coot du recyctage de la pile & ta fin de sa duree utile. Le programme/' _-_'_
RBRCmc offre une solution de rechange pratique & ta mise au rebut des piles au __[,_ )_)
nickel-cadmium usees, que ce soit & la poubelte ou dans le systeme municipal '_,%_'
car cette mise au rebut est ittegale & certains endroits.
L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utitisateurs de piles a
mis sur pied des programmes aux €:tats-Unis afin de faciliter la coltecte des piles au nickel-
cadmium usees. Pour aider & preserver renvironnement et & conserver les ressources
naturettes, it suffit de retourner tes piles au nickel-cadmium usees & un centre de service
Black & Decker ou chez te detaillant de ta region pour qu'eltes soient recyctees. On peut
egalement communiquer avec le centre de recyclage de la region afin de savoir oQ deposer
les piles usees, ou composer te 1 (800) 822-8837.
*RBRCmc est une marque de commerce de l'organisme americain Rechargeable Battery
Recycling Corporation.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un reseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorises par toute t'Amerique du Nord. Le personnel de tous tes centres de service Black &
Decker a regu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils
etectriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseits relatifs aux reparations ou
des pieces de rechange d'origine, communiquer avec te centre de service Black & Decker de
la region. On peut trouver l'adresse du centre de service de la region dans l'annuaire des
Pages Jaunes & la rubrique <<Outils€lectriques>> ou en composant le numero suivant :
1 (800) 544-6986.
Garantie complete de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit te produit pour une periode de deux ans contre tes vices de matiere
ou de fabrication. Le produit defectueux sera repare ou remplace sans frais conformement &
l'une des conditions suivantes.
Pour echanger t'outil, it suffit de te retourner au detaittant (si le detaittant participe au
programme d'echange rapide Black & Decker). Le retour dolt 6tre effectuer dans tes delais
impartis par la politique de retour du detaittant (habitueltement entre 30 et 90 jours suivant ta
date d'achat). Le detaillant peut exiger une preuve d'achat. Priere de verifier la politique de
retour du detailtant au-del& des delais impartis.
On peut egalement retourner t'outit (port paye) & un centre de service Black & Decker ou &
tout autre atelier d'entretien accredite pour y _tre remplace ou repare, & notre gre. On peut
exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent
& ta rubrique <<Outitselectriques>>des Pages Jaunes.
La presente garantie ne vaut pas pour tes accessoires. Les modalites de ta presente garantie
donnent des droits tegaux specifiques. L'utilisateur peut egalement se prevaloir d'autres
droits selon I'etat ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements,
communiquer avec te directeur du centre de service Black & Decker de la region. Le produit
n'est pas congu pour un usage commercial.
Imported by / Importe par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique "Outils _lectriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes,
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOMERO DE CAT,g,LOGO MT1203
SEGURIDAD PERSONAL
Este alerta, concentrese en Io que haga y utilice el sentido comun al operar una
herramienta electrica. No utilice la herramienta si se encuentra cansado o bajo la
influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracci6n al operar
herramientas electricas puede originar una lesi6n de gravedad.
Vistase de manera adecuada. No utilice ropas sueltas ni piezas de joyeria. Cubra su
cabello si Io tiene largo. Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las piezas
moviles. Las ropas sueltas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados en las
piezas m6vites.
Evite el encendido accidental. Asegurese que el interruptor este en posicion de
apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o
conectarla sin fijarse si el interruptor esta en posici6n de encendido propicia los accidentes.
Retire las Ilaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una Ilave colocada en
una parte mevil de ta herramienta puede ocasionar una lesi6n personal.
No se sobreextienda. Conserve siempre bien apoyados los pies, Io mismo que el
equilibrio. El apoyo correcto permite mayor control de la herramienta en situaciones
inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Protejase siempre los ojos. Deben emplearse mascaras
contra polvo, calzado antiderrapante, cascos y protecci6n auditiva como medidas basicas
de seguridad.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice prensas u otros medios practicos para asegurar y apoyar las piezas de
trabajo a una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es
inestable y puede tlevar a la perdida del control.
No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta apropiada para su aplicacion. La
herramienta correcta hara mejor el trabajo y de manera mas segura bajo las
especificaciones para las que se dise56.
No emplee la herramienta si el interruptor no funciona. Cualquier herramienta que no
pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte la clavija de la alimentacion de corriente antes de hacer cualquier ajuste,
cambio de accesorios o antes de guardarla. Estas medidas preventivas reducen et
riesgo de encender la herramienta accidentalmente.
Guarde fuera del alcance de los ni_os o de otras personas no calificadas las
herramientas que no emplee. Las herramientas son peligrosas en manos inexpertas.
Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de eorte limpias y afiladas. Las
herramientas cuyas piezas de corte han recibido mantenimiento y estan bien afiladas son
menos propensas a atascarse y son mas controlables.
Verifique la alineaeion de las piezas moviles, rupturas y eualesquiera otras
condiciones que puedan afectar la operacion de la herramienta. Si su herramienta
esta da_ada, hagale servicio antes de usarla de nuevo. Se originan muchos accidentes
debido a herramientas con poco mantenimiento.
Utilice unicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo
de herramienta. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden votverse
peligrosos en otra.
SERVICIO
El servicio a las herramientas Io debe efectuar unicamente personal calificado. El
servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.
Cuando efeetue servicio a una herramienta, utilice t)nieamente refaeeiones
identicas. Siga las instrucciones se_aladas en la seccion de mantenimiento de este
manual. El uso de partes no especificadas o las fallas al seguir las instrucciones de
mantenimiento pueden originar riesgos de choque electrico o tesiones personales.
z_ ADVERTENCIA : Parte del potvo creado al lijar, aserruchar, moter o perforar con
maquina, asi como al realizar otras actividades de ta construcci6n, contiene substancias
quimicas que se sabe producen cancer, defectos congenitos u otras afecciones
reproductivas. Algunos ejemplos de esas substancias quimicas son:
plomo de pinturas a base de plomo,
silice cristalizado de tadrittos y cemento y otros productos de alba_ileria, y
arsenico y cromo de ta madera quimicamente tratada
El riesgo al contacto con estas substancias varia, segQn la frecuencia en que se haga este
tipo de trabajo. Para reducir la exposicien a esas substancias quimicas: trabaje en un area
bien ventitada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como mascaras contra
el polvo especialmente dise_adas para fittrar las particulas microsc6picas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
V .......................... volts A.......................... amperes
Hz ........................ hertz W ........................ watts
min ........................ minutos * ...................... corriente alterna
.... ...................... corriente directa no ........................ velocidad sin carga
[] .......................... construcciSn clase II _ ........................ erminales de
conexiSn a tierre
z_ ........................ simbolo de alerta seguridad .../min .................. revoluciones o
reciprocaciones por
minuto
INFORMACION RESPECTO A LA TAPA PARA LA BATERiA
Se proveen tapas para bateria para uso cuando esta se encuentre fuera de la herramienta
o el cargador. Quite ta tapa antes de colocar la bateria en el cargador o la herramienta.
/ /
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
iADVERTENCIA!" Lea y comprenda todas tas instrucciones No seguir todas las
instrucciones tistadas a continuaci6n puede originar descargas electricas, incendios y (o)
lesiones personales de gravedad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
AREA DE TRABAJO
Conserve su area de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos con objetos
acumulados y tas areas oscuras propician los accidentes.
No opere herramientas electricas en atmosferas explosivas, como en presencia de
liquidos inflamables, gases o polvos. Las herramientas etectricas crean chispas que
pueden originar ta ignici6n de los polvos o vapores.
Conserve alejados a espectadores, niSos y visitantes mientras opera la herramienta.
Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.
SEGURIDAD ELECTRICA
Las herramientas con doble aislamiento estan equipadas con una clavija polarizada
(con una pata mas ancha que la otra.) Esta clavija se acoplara unicamente en una
toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto,
inviertala. Si at_n asi no se ajusta, comuniquese con un electricista calificado para
que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. No cambie la clavija por
ningun motivo. El doble aistamiento [] elimina la necesidad de cables con tres hilos y
sistemas de alimentaci6n con conexien a tierra.
Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberias,
radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque etectrico si su
cuerpo hace tierra.
NO exponga las herramientas electricas a la Iluvia o a condiciones de mucha
humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas
electricas.
NO maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para
desconectarta de ta toma de corriente. Conservelo alejado de calor aceite, bordes afitados
o piezas m6viles. Cambie inmediatamente los cables da_ados. Los cables da_ados
aumentan el riego de choque electrico.
Cuando opere una herramienta electrica a la intemperie, utilice una extension
marcada "W-A" o "W". Estas extensiones estan clasificadas para uso a la intemperie y
para reducir el riesgo de choques electricos.
ADVERTENCIA: AsegQrese de que las terminales de ta bateria no entren en contacto con
metales. Por ejemplo, no coloque la bateria en un delantal, bolsittos, cajas de herramientas,
estuches del producto, cajones etc. sin antes colocarle ta tapa. Sin la tapa, la bateria puede
entrar en corto circuito causando incendio o quemadura a la bateria.
/_, ADVERTENClAS E INSTRUCClONES DE SEGURIDAD: CARGA
1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y de operacien importantes.
2. Antes de utilizar el cargador de baterias, tea todas tas instrucciones y tas marcas pre-
cautorias en (1) el cargador de baterias, (2) la bateria y (3) el producto que emplea la
b_ateria.
3. _ PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de lesiones, solamente recargue baterias
Black & Decker. Otros tipos de baterias pueden estallar ocasionando lesiones personales
y da_os.
4. No exponga el cargador a Iluvia o nieve.
5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede originar
riesgos de incendios, descargas electricas o tesiones a personas.
6. Para reducir el riesgo de da_os a la clavija o al cable, tire de la clavija en vez de tirar del
cable cuando desconecte el cargador.
7. AsegL_rese que el cable se ubique de manera que no se pise, se enrolle, o se sujete a
otto tipo de tensiones o da_os.
8. No deben emptearse cables de extensi6n a menos que sea absolutamente indispens-
able. Et empleo de una extensien incorrecta puede resultar en riesgos de incendio,
choque electrico o electrocuci6n.
a. Los cables de 2 hitos se pueden emptear con extensiones de 2 o de 3 hitos. Solamente
deberan emplearse extensiones con cubierta citindrica, y le recomendamos que esten
aprobados por ta Norma Oficial Mexicana (NOM). Si se piensa utitizar ta extensien a ta
intemperie, esta debera ser adecuada para dicho uso. Cualquier extensien marcada para
utilizarse a la intemperie se puede emptear bajo techo, tas siglas "W" o "WA" en la cubier-
ta de ta extensien indican que es adecuada para utitizarse a la intemperie.
b. Una extensien debe tener el calibre de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge)
por seguridad, y a fin de evitar perdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras mas
peque_o sea el nOmero del calibre del alambre, mayor sera su capacidad; esto significa
que un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee
mas de una extensi6n para alcanzar la longitud total, asegQrese que cada extensi6n
tengapor1omenoselcalibreminimorequerido.
TABLA PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE (AWG) EN CABLES DE EXTENSION
AMPERAJE EN LAPLACA DE IDENTIFICACION - 0- 10,0
Longitudtotal del cable de extensi6n (m) 7,6 15,2 22,8 30,4 38,1 45,7
Calibre del alambre 18 18 16 16 14 14
9. Solamente utitice el cargador suministrado para recargar su taladro. El empleo de
cualquier otro cargador puede dafiar el taladro o crear condiciones peligrosas.
10. Solamente utilice un cargador cuando cargue.
11. Nunca intente abrir el cargador ni el taladro. No contienen pares susceptibles de ser
reparadas por el usuario en su interior. Envielos a cualquier centro de servicio Black &
Decker.
12. NO incinere el taladro o la bateria a0n cuando esten muy dafiados o ta bateria este com-
pletamente desgastada. Pueden explotar con el fuego. Puede ocurrir una pequefia fuga
de tiquido de tas celdas de ta bateria bajo condiciones extremas de uso, carga o tem-
peratura. Esto no indica fallas, sin embargo, si el sello externo esta roto y el liquido hace
contacto con su piel:
a. Lave inmediatamente con agua y jab6n.
b. Neutralice con un acido debil como jugo de tim6n o vinagre.
c.Si el tiquido de la bateria toca sus ojos, enjuaguelos con agua limpia por un minimo de 10
minutos y busque inmediatamente atenci6n medica. NOTA MEDICA: el liquido es una solu-
ci6n de potasa caustica en concentraci6n de 25 a 35%.
PARA CARGAR LA FUENTE DE ENERGiA
LAS BATERiAS DE LA FUENTE DE ENERGiA NO VIENEN COMPLETAMENTE CAR-
GADAS DE LA FABRICA. ANTES DE CARGARLAS, LEA MINUCIOSAMENTE TODAS LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
El cargador esta disefiado para usar corriente estandar de 120 voltios y 60 Hz.
1. Enchufe la bateria en cualquier toma de corriente de 120 voltios / 60 Hz.
2. Destice el cargador sobre la bateria de acuerdo a las instrucciones contenidas en el
Cuadro 1 y dejelo cargar durante 9 horas. Luego de ta carga inicial y bajo uso normal,
su bateria deberia cargarse totalmente en un espacio de 3 a 6 horas.
3. Remueva ta bateria del cargador y col6quelo en la herramienta (Cuadro 2). NOTA: Para
remover la bateria de ta sierra, apriete en el bot6n de desenlace, apriete en la parte
trasera de la bateria (Cuadro 3) y retirelo.
Notas importantes sobre la carga
1. Luego de uso normal su bateria deberia recargarse totalmente en un plazo de 3 a 6
horas. En el caso de que se encuentre totalmente descargado puede demorar hasta 6
horas en recargarse. Su bateria fue enviada desde ta fabrica sin estar cargada. Antes de
intentar usarto debe cargarse durante 9 horas.
2. NO CARGUE ta bateria a una temperatura inferior a 40°F ni mayor a 105°F. Esto es muy
importante y asistira en prevenir dafios serios a ta bateria. Una vida 0til duradera y el
maximo rendimiento pueden obtenerse a una temperatura de 75°F.
3. Mientras este cargando ta bateria, el cargador puede en algunos casos emitir un zumbido
y su temperatura puede aumentar ligeramente. Esta es una condici6n normal que no
implica ningQn problema.
4. En caso de que el cargador no cargue adecuadamente - (1) Verifique la corriente en el
receptaculo enchufando una tampara o accesorio similar a la toma de corriente. (2)
Verifique si el receptaculo esta conectado a una toma de luz que apaga la corriente al
apagar las tuces. (3) Mueva la bateria y el cargador a una temperatura ambiente de 40°F
a 105°F. (4) Si el receptaculo esta en buen estado y ta temperatura es la correcta y no
logra cargar ta bateria, tteve o envie su bateria y cargador a un centro Black & Decker
cercano a su domicilio. Ver bajo Herramientas Electricas en las paginas amarillas de su
Anuario telef6nico.
5. El cargador debe recargarse cuando ya no produce suficiente energia para labores que
se realizaban facitmente con anterioridad. NO CONTINUE A UTILIZAR SU SlERRRA con
la bateria siestas se encuentran sin energia.
6. Para prolongar la vida _tit de ta bateria, evite que este cargandose durante periodos de
tiempo largos (Mas de 30 dias sin uso). Aun cuando una sobrecarga no es un factor de
seguridad, puede afectar considerablemente su vida Qtit.
7. Cuando la bateria se encuentra insertado en el cargador, el "lndicador de Carga" rojo se
encendera indicando que existe contacto entre ta bateria y el cargador. La tuz per-
manecera encendida mientras la bateria se encuentre en el cargador y el mismo se
encuentra enchufado a la toma de corriente. En caso de que NO SE ENClENDA, retire
o cambie a un color diferente cuando el cicto este completo.
8. El cargador alcanzara su rendimiento 6ptimo luego de haber completado 5 ciclos bajo
uso normal. No hay necesidad de dejar que se descarguen totalmente tas baterias antes
de recargarlas. El uso normal es el mejor metodo para descargar y recargar las baterias.
INSTALACION Y REMOCION DE LOS CABEZALES DE LAS HERRAMIENTAS INTER-
CAMBIABLES
Nota: AsegQrese de que el interruptor de marcha adelante/atras se encuentre en la posici6n
central (seguro de encendido).
Para instalar un cabezal, alinee las flechas del este y del bloque del motor e inserte ta unidad
del cabezal hasta que se ajuste en su lugar, tal como se muestra en la Fig.4. Para retirarto,
presione el bot6n de desaseguramiento y tire el cabezal de ta herramienta hacia afuera.
Retire ta bateria del bloque del motor y todos los accesorios de los cabezales antes de insta-
larlos o retirarlos.
CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE
Et bloque del motor posee un interruptor de velocidad variable. La velocidad de ta unidad uti-
lizada sera mayor a medida que se oprime el interruptor. Nota: El gatillo no funciona cuando
no se encuentra un cabezal instalado en la unidad.
BOTON DE SEGURIDAD DEL INTERRUPTOR DEL GATILLO Y DE MARCHA ADE-
LANTE/ATRAS
El bot6n de marcha adelante/atras determina ta direcci6n de funcionamiento de la her-
ramienta y sirve tambien como seguro de encendido. Para seleccionar la posici6n de
rotaci6n hacia adelante, apriete el interruptor del gatitlo y oprima el bot6n de control de mar-
cha adelante/atras, tal como se muestra en la Fig. 5. Para seleccionar la marcha atras, opri-
ma el bot6n de control de marcha en la direcci6n opuesta. La posici6n central del bot6n de
control asegura la herramienta en la posici6n apagada. Nota: Cuando se trate de ta lijadora
y la sierra, para una mayor eficiencia utilice siempre la posici6n de marcha adelante.
N_'-'_I'-'_e]=TO]
Nota: Asegurese de que el interruptor de marcha adelante/atras se encuentre en la
posicion central (seguro de encendido).
PORTABROCAS SIN LLAVE
Para insertar una broca u otro accesorio:
1. Tome ta parte posterior del portabrocas con una mano y utitice ta otra para hacer girar ta
parte frontal media vuelta en el sentido contrario al de las manecittas del reloj (Fig. 6).
2. Inserte totalmente la broca o el accesorio deseado en el portabrocas y apriete firme-
mente, sosteniendo para elto ta parte posterior del portabrocas y haciendo girar la parte
frontal en el sentido de las manecillas del reloj (mirando aquella desde el extremo del
portabrocas).
z_ADVERTENCIA : No intente apretar las brocas para taladrar (o cualquier otro accesorio)
agarrando ta parte frontal del portabrocas y prendiendo luego la herramienta. Esto puede
provocar tesiones personales y dafios al portabrocas.
CONTROL DEL TORQUE
El collar de ajuste del torque que se presenta en ta Fig. 5, cuenta con 24 posiciones de
ajuste. Hay 23 juegos de destornittadores y un taladro, representado por el simbolo de la
broca. Para atornillar o desatornillar, proceda de ta siguiente manera:
Coloque el control del torque en la posici6n "1". Coloque y ajuste el primer tornitto. Si el
embrague de su taladro empieza a patinar antes de que el tornillo este bien asentado, gire
el collar de ajuste to necesario hasta que el embrague se deslice cuando la cabeza del tornit-
lose encuentre alineada con la superficie del material. Utilice este ajuste de torque para el
resto de los tornillos.
CONSEJOS PARA TALADRAR
Antes de colocar o remover los accesorios de su taladro, retire las baterias. Cuando utilice
un portabrocas sin ltave, aprietelo manualmente con firmeza.
Utilice solamente brocas bien afiladas.
Apoye y asegure la pieza de trabajo adecuadamente, siguiendo para ello las instrucciones
de seguridad.
Utitice el equipo de seguridad adecuado y requerido seg0n lo especificado en las
instrucciones de seguridad.
De un mantenimiento adecuado al area de trabajo y conservela bajo seguridad, segQn lo
indicado en las instrucciones de seguridad.
Ponga en marcha el taladro muy tentamente y ejerza una leve presi6n hasta que la
perforaci6n tenga la suficiente profundidad, evitando asi que ta broca resbale.
Aplique una presi6n en tinea recta en el sentido det eje de ta broca. Utitice suficiente
presi6n para que ta broca "muerda" el material, pero no demasiada para evitar atascar el
motor oflexionar ta broca.
Mantenga el taladro firmemente para controlar su torsi6n.
Sl SU TALADRO SE ATASCA, NO ENClENDAYAPAGUE EL GATILLO CON EL FIN DE
INTENTAR DESATASCARLO. ESTO PUEDE DANAR EL TALADRO.
Cuando realice una perforaci6n, disminuya el riesgo de atascamiento reduciendo para ello
la presi6n y realizando tentamente ta parte final de la perforaci6n.
Mantenga et motor en funcionamiento mientras retira la broca de la perforaci6n. Esto
ayudara a reducir el riesgo de atascamiento.
Con excepci6n del hierro fundido y el tat6n, cuando perfore metales utitice un lubricante
adecuado. Los mejores lubricantes son los aceites sulfurados y ta grasa de cerdo. La grasa
del tocino tambien puede ser utitizada.
Cuando utilice brocas helicoidales para perforar en madera, es necesario retirar
frecuentemente los residuos que se acumulan en las ranuras de tas brocas.
AsegQrese de que el interruptor de encendido y apagado funcione correctamente.
Z_ADVERTENClA : Es importante sujetar la pieza de trabajo adecuadamente y sostener
la broca firmemente para prevenir la perdida de control y evitar asi lesiones personales.
Nota: Asegurese de que el interruptor de marcha adelante/atras se encuentre en la
posicion central (apagado y asegurado).
INSTALACION DE LAS SIERRAS
Su caladora utiliza el sistema Quick Clamp TM para facititar el rapido cambio de ta sierra. Para
instalar una sierra, levante ta palanca del Quick Clamp TM (Fig. 7) e inserte totalmente el
vastago de la sierra dentro de ta abrazadera. Suelte entonces la palanca, de manera que ta
sierra quede firmemente sujeta en su lugar. La parte posterior de ta sierra debera quedar casi
tocando la guia de apoyo del rodillo. AsegQrese de que la parte dentada de la sierra quede
hacia adelante.
GUiA DE APOYO DEL RODILLO
La guia de apoyo del rodilto de su caladora mejora su funcionamiento sial cortar algunos
materiales usted ayuda a la sierra a efectuar su trabajo. La lubricaci6n peri6dica de ta guia
del rodillo por medic de unas gotas de lubricante, ayudara a prolongar la vida del rodillo.
UTILIZACION DE LA CALADORA
La caladora esta equipada con un seguro de encendido. Para encenderla, presione primero
el bot6n del seguro del interruptor, tal como se muestra en la Fig. 8, y luego el interruptor del
gatillo (Fig. 4). Suelte luego el seguro del interruptor.
AJUSTE DE LA PLATINA PARA CORTES A ANGULO
La platina puede inclinarse a un angulo de 45°. Para hacerto, afloje primero los tornittos de
la base de la sierra, hasta que la platina pueda moverse libremente. Coloque luego la plati-
na nuevamente con la ranura hacia adelante y apriete el tornillo. Para colocar de nuevo la
platina para realizar cortes rectos, afloje el tornitto de ta abrazadera y mueva ta platina de
manera que el tornitto de ta abrazadera se encuentre de nuevo en la parte posterior de la
ranura. Apriete nuevamente el tornillo de la abrazadera.
CORTES COMUNES
Asegt_rese de que el material se encuentre firmemente asegurado. No intente encender ta
unidad cuando la sierra se encuentre contra el material que va a ser cortado. Esto puede
hacer atascar el motor. Coloque la platina sobre el material que va a ser cortado y ap6yela
firmemente hacia abajo contra la pieza de trabajo mientras realiza el corte. No fuerce ta her-
ramienta: deje que ta hoja de ta sierra corte a su propia velocidad. Si es posible, asegure la
pieza de trabajo cerca de ta linea de corte. Cuando haya terminado el corte, apague la her-
ramienta y col6quela a un lado antes de desasegurar la pieza de trabajo.
CORTE DE METALES Y PLASTICOS
Para cortar hojas metaticas de calibres delgados, es conveniente asegurar su parte inferior
a un elemento de madera o contrachapado, con el fin de realizar un corte bien trazado, evi-
tando asi la vibraci6n y el desgarramiento del material. Utitice una hoja de sierra fina para
metales ferrosos (para aquellos que contienen hierro), y una sierra ordinaria para metales no
ferrosos (aqueltos que no contienen hierro).
El corte de metal delgado puede tomar mas tiempo que el de madera relativamente gruesa,
por to tanto no intente acelerar el proceso forzando para elto ta sierra. Esparza una capa fina
de tubricante a to largo de ta linea de corte (utitice para elto cualquier aceite tiviano). Para
cortar metales, plasticos y baldosas, utitice bajas velocidades. Cuando corte ptastico lami-
nado, coloque el lado acabado hacia abajo y utilice una sierra afilada y perforada de dientes
finos.
CORTES INTERIORES
Mida la superficie que desea cortar y haga el trazo con ayuda de un lapiz. Empuje luego la
sierra hacia adelante hasta que el borde del frente de la platina se asiente firmemente sobre
la superficie de ta pieza de trabajo.
Encienda la herramienta y espere que esta alcance su maxima velocidad.
Agarre firmemente la manija y descienda el extremo posterior de taherramienta hasta que ta
sierra corte el material suavemente. Aseg0rese de que la sierra alcance la profundidad
deseada antes de empezar el core.
Nota: Asegurese de que el interruptor de marcha adelante/atras se encuentre en la
posicion central (seguro de encendido).
INSTALACION DEL PAPEL DE LIJA
La lijadora utitiza hojas de papel cortadas previamente con refuerzo de nit6n de un abrasivo
de un tamafio especifico. Para fijar el papel abrasivo, alinee el disco con la hoja abrasiva y
presi6nelo firmemente en su lugar.
AsegQrese de que el material abrasivo traslape uniformemente ta base. Nunca utilice su
lijadora sin el material abrasivo o el accesorio requerido. El abrasivo suministrado con su
herramienta tiene dos puntas de repuesto. Este dise_o te permite a usted intercambiar y/o
girar tas puntas de diamante. Para girar el extremo, retirela ta hoja, girela 180° y presi6nela
en la base del gancho. Nota: retire tas dos puntas del repuesto del abrasivo antes de su uti-
tizaci6n; estas pueden ser utilizadas posteriormente, cuando el diamante original de las pun-
tas se haya desgastado.
LIJADO DE UNA CAPA DE PINTURA A BASE DE PLOMO
Et tijado de una capa de pintura a base de plomo NO ES RECOMENDABLE debido a la difi-
cultad de controlar ta contaminaci6n proveniente del polvo. Etenvenenamiento con plomo es
muy peligroso en los nifios y tas mujeres embarazadas.
Dado que, sin un analisis quimico, resulta dificil identificar si una pintura contiene o no
ptomo, cuando lije cualquier clase de pintura le recomendamos tomar las siguientes pre-
cauciones:
SEGURIDAD PERSONAL
Ninguna mujer embarazada o nifio debera ingresar al area de trabajo mientras se este
lijando ta pintura, ni antes de haber realizado una limpieza del tugar.
Todas tas personas que ingresen en el area de trabajo deben utitizar una mascara oun
respirador para protegerse del polvo. Et filtro de la mascara debe ser reemptazado
diariamente, o cuando quiera que el usuario encuentre dificultades para respirar.
Nota: Tan s6to deben ser utitizadas mascaras disefiadas para trabajo con polvo y gases
provenientes de pintura a base de plomo. Las mascaras ordinarias para trabajar con pintura
no ofrecen esta protecci6n. Consulte a su proveedor local acerca de la mascara adecuada,
aprobada por el NIOSH (National Institut for Occupational Safety and Health).
Con el fin de prevenir ta ingesti6n de particulas de pintura contaminada, NO COMA, BEBA O
FUME en el area de trabajo. Los trabajadores deben lavarse y timpiarse ANTES de comer,
beber o fumar. Los articulos tales como comidas, bebidas o cigarrillos no deben dejarse en
el area de trabajo donde el polvo pueda depositarse sobre ellos.
SEGURIDAD AMBIENTAL
La pintura debe ser removida de manera que se disminuya al maximo la cantidad de polvo
generada.
Las areas donde se tteve a cabo ta remoci6n de la pintura deben ser selladas con hojas de
ptastico de un espesor de 0.40 mm.
Ellijadodebeserrealizadodemaneraquesereduzcaalmaximoladispersi6ndelpolvode
pinturafueradelareadetrabajo
LIMPIEZA Y DISPOSICION DE DESHECHOS
Todas tas superficies det area de trabajo deben ser aspiradas y timpiadas a fondo
diariamente, a 1olargo del proceso de lijado Las botsas de la aspiradora deben ser
cambiadas con frecuencia
Los elementos de plastico deben ser recogidos y dispuestos junto con el polvo o ta basura
producidos Estos deben ser tocalizados en receptaculos sellados para deshechos y
dispuestos segQn los procedimientos regulares de recolecci6n de basuras Durante ta
limpieza, los nifios y tas mujeres embarazadas deben mantenerse alejados del area
Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los nifios, deben ser lavados
afondo antes de ser utilizados nuevamente
ACCESORIOS
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su
disposici6n con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita
avuda en relaci6n con los accesorios, por favor ttame: 326-7100
Z_ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con
esta herramienta puede ser peligroso.
PARA REPARACION Y SERVIClO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10
GAU DALAJARA
Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78.
MEXICO
Eje Lazaro Cardenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377
MERIDA
Calte 63 #459-A
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A
PUEBLA
17 Norte #205
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte.
SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte.
VERACRUZ
Prolongaci6n Diaz Miron #4280
VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
(91 99) 23 54 90
(91 83) 72 1125
(91 22) 46 37 14
(91 42) 14 16 60
(91 48) 14 25 67
(91 17)165265
(91 29) 21 70 16
INFORMACION DE SERVIClO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de ta compafiia y
franquiciados a traves de toda Norteamerica. Todos los centros de servicio Black & Decker
cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas mas eficiente
y confiable.
Siempre que necesite consejo tecnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas,
comuniquese con el centro Black & Decker mas cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la secci6n amarilla bajo "Herramientas
electricas", o ltame al: 326-7100.
EL SELLO RBRC TM
El selto RBRC TM en las baterias de niquel-cadmio indica que Black & Decker par-
ticipa voluntariamente en un programa industrial para recotectar y reciclar estas
baterias al termino de su vida t_til, cuando se retiran de servicio dentro de los
Estados Unidos. Et programa RBRC TM proporciona una conveniente altemativa
para el dep6sito en los totes de basura municipales de tas baterias de niquel-cad-
mio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones.
Los pagos de Black & Decker a RBRC TM hacen mas sencitlo para usted deshacerse de sus
baterias desgastadas con los distribuidores de baterias de niquel-cadmio de su localidad, o
en los centros de servicio autorizado Black & Decker. Tambien puede comunicarse al cen-
tro de recictaje de su localidad para que le informen de los tugares a los que puede regre-
sat tas baterias desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su
compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales.
GARANTiA PARA USO DOMESTICO POR DOS AI_IOS COMPLETOS
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos afios completos contra cualquier falta
originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso sera
reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de tas siguientes dos maneras:
La primera, que resulta L_nicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que
se compr6 (en la suposici6n que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberan
hacerse dentro del tiempo estipulado por la politica de cambios del distribuidor (usualmente
de 30 a 90 dias despues de ta venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor
verifique con el vendedor las potiticas especificas de devoluci6n retacionadas alas
devotuciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opci6n es ttevar o enviar el producto (con porte pagado) alos centros de servicio
Black & Decker propios o autorizados, para que ta reparemos o reemptacemos a nuestra
opci6n. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker
propios y autorizados estan enlistados bajo "Herramientas electricas" en la secci6n amarilla
del directorio telef6nico.
Esta garantia no se aptica a los accesorios. Esta garantia le otorga derechos tegales
especificos, y usted puede tener otros que varien de estado a estado. Si tiene usted
cualquier pregunta, comuniquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker mas
cercano. Este producto no esta destinado a uso comercial.
ESPECIFICACIONES
Cargador: 120V, 60 Hz, 15W Salida:17,4 VDC @ 210 mA
Para servicio y ventas consulte .....
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la secci6n amarilla. AMARILLA
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00

Transcripción de documentos

zonedetravail ettesnettoyer &fondetce,pendant touteladureeduprojetdepongage; tes sacsfittrants doivent 6treremplaces frequemment. • Ondoltramasser lesgrandes feuiltes deptastique, tesparticules depoussiere outoutautre typededebriset lesmettreaurebutenlesdeposant dansdesrecipients scetles;tes etiminer suivant tesprocedures habituetles. Tenirtesenfants etlesfemmes enceintes & l'ecart detazonedetravailtorsqu'on effectue tenettoyage. • Laver&fondlesjouets,tesmeubles etlesustensiles contamines avantdepermettre aux enfants delesutiliser&nouveau. ACCESSOIRES Lesdetaittants oulecentredeserviceautorisedetaregionvendentdesaccessoires recommandes pourl'outil.Pourtrouver unaccessoire, ilsuffitdecomposer le 1(800)544-6986. z_AVERTISSEIMIENT : L'utilisation detoutaccessoire nonrecommande pourl'outilpeut _tredangereuse. LE SCEAU RBRC mc* Le sceau RBRCmc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker defraie te coot du recyctage de la pile & ta fin de sa duree utile. Le programme/' _-_'_ RBRCmc offre une solution de rechange pratique & ta mise au rebut des piles au __[,_ )_ ) nickel-cadmium usees, que ce soit & la poubelte ou dans le systeme municipal '_,%_' car cette mise au rebut est ittegale & certains endroits. L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utitisateurs de piles a mis sur pied des programmes aux €:tats-Unis afin de faciliter la coltecte des piles au nickelcadmium usees. Pour aider & preserver renvironnement et & conserver les ressources naturettes, it suffit de retourner tes piles au nickel-cadmium usees & un centre de service Black & Decker ou chez te detaillant de ta region pour qu'eltes soient recyctees. On peut egalement communiquer avec le centre de recyclage de la region afin de savoir oQ deposer les piles usees, ou composer te 1 (800) 822-8837. *RBRCmc est une marque de commerce de l'organisme americain Rechargeable Battery Recycling Corporation. Renseignements relatifs au service Black & Decker exploite un reseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorises par toute t'Amerique du Nord. Le personnel de tous tes centres de service Black & Decker a regu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils etectriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseits relatifs aux reparations ou des pieces de rechange d'origine, communiquer avec te centre de service Black & Decker de la region. On peut trouver l'adresse du centre de service de la region dans l'annuaire des Pages Jaunes & la rubrique <<Outils€lectriques>> ou en composant le numero suivant : 1 (800) 544-6986. Garantie complete de deux ans pour utilisation domestique Black & Decker garantit te produit pour une periode de deux ans contre tes vices de matiere ou de fabrication. Le produit defectueux sera repare ou remplace sans frais conformement & l'une des conditions suivantes. Pour echanger t'outil, it suffit de te retourner au detaittant (si le detaittant participe au programme d'echange rapide Black & Decker). Le retour dolt 6tre effectuer dans tes delais impartis par la politique de retour du detaittant (habitueltement entre 30 et 90 jours suivant ta date d'achat). Le detaillant peut exiger une preuve d'achat. Priere de verifier la politique de retour du detailtant au-del& des delais impartis. On peut egalement retourner t'outit (port paye) & un centre de service Black & Decker ou & tout autre atelier d'entretien accredite pour y _tre remplace ou repare, & notre gre. On peut exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent & ta rubrique <<Outitselectriques>> des Pages Jaunes. La presente garantie ne vaut pas pour tes accessoires. Les modalites de ta presente garantie donnent des droits tegaux specifiques. L'utilisateur peut egalement se prevaloir d'autres droits selon I'etat ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec te directeur du centre de service Black & Decker de la region. Le produit n'est pas congu pour un usage commercial. Imported by / Importe par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Voir la rubrique "Outils _lectriques" des Pages Jaunes pour le service et les ventes, SEGURIDAD PERSONAL • Este alerta, concentrese en Io que haga y utilice el sentido comun al operar una herramienta electrica. No utilice la herramienta si se encuentra cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracci6n al operar herramientas electricas puede originar una lesi6n de gravedad. • Vistase de manera adecuada. No utilice ropas sueltas ni piezas de joyeria. Cubra su cabello si Io tiene largo. Conserve cabello, ropas y guantes alejados de las piezas moviles. Las ropas sueltas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas m6vites. • Evite el encendido accidental. Asegurese que el interruptor este en posicion de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor esta en posici6n de encendido propicia los accidentes. • Retire las Ilaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una Ilave colocada en una parte mevil de ta herramienta puede ocasionar una lesi6n personal. • No se sobreextienda. Conserve siempre bien apoyados los pies, Io mismo que el equilibrio. El apoyo correcto permite mayor control de la herramienta en situaciones inesperadas. • Utilice equipo de seguridad. Protejase siempre los ojos. Deben emplearse mascaras contra polvo, calzado antiderrapante, cascos y protecci6n auditiva como medidas basicas de seguridad. USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA • Utilice prensas u otros medios practicos para asegurar y apoyar las piezas de trabajo a una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede tlevar a la perdida del control. • No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta apropiada para su aplicacion. La herramienta correcta hara mejor el trabajo y de manera mas segura bajo las especificaciones para las que se dise56. • No emplee la herramienta si el interruptor no funciona. Cualquier herramienta que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. • Desconecte la clavija de la alimentacion de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o antes de guardarla. Estas medidas preventivas reducen et riesgo de encender la herramienta accidentalmente. • Guarde fuera del alcance de los ni_os o de otras personas no calificadas las herramientas que no emplee. Las herramientas son peligrosas en manos inexpertas. • Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de eorte limpias y afiladas. Las herramientas cuyas piezas de corte han recibido mantenimiento y estan bien afiladas son menos propensas a atascarse y son mas controlables. • Verifique la alineaeion de las piezas moviles, rupturas y eualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operacion de la herramienta. Si su herramienta esta da_ada, hagale servicio antes de usarla de nuevo. Se originan muchos accidentes debido a herramientas con poco mantenimiento. • Utilice unicamente los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo de herramienta. Los accesorios adecuados para una herramienta pueden votverse peligrosos en otra. SERVICIO • El servicio a las herramientas Io debe efectuar unicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. • Cuando efeetue servicio a una herramienta, utilice t)nieamente refaeeiones identicas. Siga las instrucciones se_aladas en la seccion de mantenimiento de este manual. El uso de partes no especificadas o las fallas al seguir las instrucciones de mantenimiento pueden originar riesgos de choque electrico o tesiones personales. z_ ADVERTENCIA : Parte del potvo creado al lijar, aserruchar, moter o perforar con maquina, asi como al realizar otras actividades de ta construcci6n, contiene substancias quimicas que se sabe producen cancer, defectos congenitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos de esas substancias quimicas son: • plomo de pinturas a base de plomo, • silice cristalizado de tadrittos y cemento y otros productos de alba_ileria, y • arsenico y cromo de ta madera quimicamente tratada El riesgo al contacto con estas substancias varia, segQn la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposicien a esas substancias quimicas: trabaje en un area bien ventitada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como mascaras contra el polvo especialmente dise_adas para fittrar las particulas microsc6picas. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos. V .......................... volts A .......................... amperes Hz ........................ hertz W ........................ watts min ........................ minutos * .... no ........................ velocidad sin carga ...................... corriente directa [] .......................... construcciSn clase II ...................... corriente alterna _ ........................ erminales de conexiSn a tierre z_ ........................ simbolo de alerta seguridad MANUAL DE INSTRUCCIONES NOMERO DE CAT,g,LOGO MT1203 .../min .................. revoluciones o reciprocaciones por minuto INFORMACION RESPECTO A LA TAPA PARA LA BATERiA Se proveen tapas para bateria para uso cuando esta se encuentre fuera de la herramienta o el cargador. Quite ta tapa antes de colocar la bateria en el cargador o la herramienta. / REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD iADVERTENCIA!" Lea y comprenda todas tas instrucciones No seguir todas las instrucciones tistadas a continuaci6n lesiones personales de gravedad. CONSERVE puede originar descargas electricas, incendios y (o) ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su area de trabajo limpia y bien iluminada. Los bancos con objetos acumulados y tas areas oscuras propician los accidentes. • No opere herramientas electricas en atmosferas explosivas, como en presencia de liquidos inflamables, gases o polvos. Las herramientas etectricas crean chispas que pueden originar ta ignici6n de los polvos o vapores. • Conserve alejados a espectadores, niSos y visitantes mientras opera la herramienta. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control. SEGURIDAD ELECTRICA • Las herramientas con doble aislamiento estan equipadas con una clavija polarizada (con una pata mas ancha que la otra.) Esta clavija se acoplara unicamente en una toma de corriente polarizada de una manera. Si la clavija no se acopla al contacto, inviertala. Si at_n asi no se ajusta, comuniquese con un electricista calificado para que le instalen una toma de corriente polarizada apropiada. No cambie la clavija por ningun motivo. El doble aistamiento [] elimina la necesidad de cables con tres hilos y sistemas de alimentaci6n con conexien a tierra. • Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas tales como tuberias, radiadores, hornos y refrigeradores. Hay un gran riesgo de choque etectrico si su cuerpo hace tierra. • NO exponga las herramientas electricas a la Iluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas electricas. • NO maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarta de ta toma de corriente. Conservelo alejado de calor aceite, bordes afitados o piezas m6viles. Cambie inmediatamente los cables da_ados. Los cables da_ados aumentan el riego de choque electrico. • Cuando opere una herramienta electrica a la intemperie, utilice una extension marcada "W-A" o "W". Estas extensiones estan clasificadas para uso a la intemperie y para reducir el riesgo de choques electricos. / ADVERTENCIA: AsegQrese de que las terminales de ta bateria no entren en contacto con metales. Por ejemplo, no coloque la bateria en un delantal, bolsittos, cajas de herramientas, estuches del producto, cajones etc. sin antes colocarle ta tapa. Sin la tapa, la bateria puede entrar en corto circuito causando incendio o quemadura a la bateria. /_, ADVERTENClAS E INSTRUCClONES DE SEGURIDAD: CARGA 1. Este manual contiene instrucciones de seguridad y de operacien importantes. 2. Antes de utilizar el cargador de baterias, tea todas tas instrucciones y tas marcas precautorias en (1) el cargador de baterias, (2) la bateria y (3) el producto que emplea la b_ateria. 3. _ PRECAUCION: A fin de reducir el riesgo de lesiones, solamente recargue baterias Black & Decker. Otros tipos de baterias pueden estallar ocasionando lesiones personales y da_os. 4. No exponga el cargador a Iluvia o nieve. 5. El uso de dispositivos no recomendados o vendidos por Black & Decker puede originar riesgos de incendios, descargas electricas o tesiones a personas. 6. Para reducir el riesgo de da_os a la clavija o al cable, tire de la clavija en vez de tirar del cable cuando desconecte el cargador. 7. AsegL_rese que el cable se ubique de manera que no se pise, se enrolle, o se sujete a otto tipo de tensiones o da_os. 8. No deben emptearse cables de extensi6n a menos que sea absolutamente indispensable. Et empleo de una extensien incorrecta puede resultar en riesgos de incendio, choque electrico o electrocuci6n. a. Los cables de 2 hitos se pueden emptear con extensiones de 2 o de 3 hitos. Solamente deberan emplearse extensiones con cubierta citindrica, y le recomendamos que esten aprobados por ta Norma Oficial Mexicana (NOM). Si se piensa utitizar ta extensien a ta intemperie, esta debera ser adecuada para dicho uso. Cualquier extensien marcada para utilizarse a la intemperie se puede emptear bajo techo, tas siglas "W" o "WA" en la cubierta de ta extensien indican que es adecuada para utitizarse a la intemperie. b. Una extensien debe tener el calibre de cable adecuado (AWG o American Wire Gauge) por seguridad, y a fin de evitar perdida de potencia y sobrecalentamiento. Mientras mas peque_o sea el nOmero del calibre del alambre, mayor sera su capacidad; esto significa que un cable de calibre 16 tiene mayor capacidad que otro de calibre 18. Cuando emplee mas de una extensi6n para alcanzar la longitud total, asegQrese que cada extensi6n tengapor1omenos elcalibre minimo requerido. TABLA PARA EL CALIBRE MINIMO DEL ALAMBRE (AWG) EN CABLES DE EXTENSION AMPERAJE EN LA PLACA DE IDENTIFICACION - 0 - 10,0 Longitud total del cable de extensi6n (m) 7,6 15,2 22,8 30,4 38,1 45,7 Calibre del alambre 18 18 16 16 14 14 9. Solamente utitice el cargador suministrado para recargar su taladro. El empleo de cualquier otro cargador puede dafiar el taladro o crear condiciones peligrosas. 10. Solamente utilice un cargador cuando cargue. 11. Nunca intente abrir el cargador ni el taladro. No contienen pares susceptibles de ser reparadas por el usuario en su interior. Envielos a cualquier centro de servicio Black & Decker. 12. NO incinere el taladro o la bateria a0n cuando esten muy dafiados o ta bateria este completamente desgastada. Pueden explotar con el fuego. Puede ocurrir una pequefia fuga de tiquido de tas celdas de ta bateria bajo condiciones extremas de uso, carga o temperatura. Esto no indica fallas, sin embargo, si el sello externo esta roto y el liquido hace contacto con su piel: a. Lave inmediatamente con agua y jab6n. b. Neutralice con un acido debil como jugo de tim6n o vinagre. c.Si el tiquido de la bateria toca sus ojos, enjuaguelos con agua limpia por un minimo de 10 minutos y busque inmediatamente atenci6n medica. NOTA MEDICA: el liquido es una soluci6n de potasa caustica en concentraci6n de 25 a 35%. PARA CARGAR LA FUENTE DE ENERGiA LAS BATERiAS DE LA FUENTE DE ENERGiA NO VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS DE LA FABRICA. ANTES DE CARGARLAS, LEA MINUCIOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. El cargador esta disefiado para usar corriente estandar de 120 voltios y 60 Hz. 1. Enchufe la bateria en cualquier toma de corriente de 120 voltios / 60 Hz. 2. Destice el cargador sobre la bateria de acuerdo a las instrucciones contenidas en el Cuadro 1 y dejelo cargar durante 9 horas. Luego de ta carga inicial y bajo uso normal, su bateria deberia cargarse totalmente en un espacio de 3 a 6 horas. 3. Remueva ta bateria del cargador y col6quelo en la herramienta (Cuadro 2). NOTA: Para remover la bateria de ta sierra, apriete en el bot6n de desenlace, apriete en la parte trasera de la bateria (Cuadro 3) y retirelo. Notas importantes sobre la carga 1. Luego de uso normal su bateria deberia recargarse totalmente en un plazo de 3 a 6 horas. En el caso de que se encuentre totalmente descargado puede demorar hasta 6 horas en recargarse. Su bateria fue enviada desde ta fabrica sin estar cargada. Antes de intentar usarto debe cargarse durante 9 horas. 2. NO CARGUE ta bateria a una temperatura inferior a 40°F ni mayor a 105°F. Esto es muy importante y asistira en prevenir dafios serios a ta bateria. Una vida 0til duradera y el maximo rendimiento pueden obtenerse a una temperatura de 75°F. 3. Mientras este cargando ta bateria, el cargador puede en algunos casos emitir un zumbido y su temperatura puede aumentar ligeramente. Esta es una condici6n normal que no implica ningQn problema. 4. En caso de que el cargador no cargue adecuadamente - (1) Verifique la corriente en el receptaculo enchufando una tampara o accesorio similar a la toma de corriente. (2) Verifique si el receptaculo esta conectado a una toma de luz que apaga la corriente al apagar las tuces. (3) Mueva la bateria y el cargador a una temperatura ambiente de 40°F a 105°F. (4) Si el receptaculo esta en buen estado y ta temperatura es la correcta y no logra cargar ta bateria, tteve o envie su bateria y cargador a un centro Black & Decker cercano a su domicilio. Ver bajo Herramientas Electricas en las paginas amarillas de su Anuario telef6nico. 5. El cargador debe recargarse cuando ya no produce suficiente energia para labores que se realizaban facitmente con anterioridad. NO CONTINUE A UTILIZAR SU SlERRRA con la bateria siestas se encuentran sin energia. 6. Para prolongar la vida _tit de ta bateria, evite que este cargandose durante periodos de tiempo largos (Mas de 30 dias sin uso). Aun cuando una sobrecarga no es un factor de seguridad, puede afectar considerablemente su vida Qtit. 7. Cuando la bateria se encuentra insertado en el cargador, el "lndicador de Carga" rojo se encendera indicando que existe contacto entre ta bateria y el cargador. La tuz permanecera encendida mientras la bateria se encuentre en el cargador y el mismo se encuentra enchufado a la toma de corriente. En caso de que NO SE ENClENDA, retire o cambie a un color diferente cuando el cicto este completo. 8. El cargador alcanzara su rendimiento 6ptimo luego de haber completado 5 ciclos bajo uso normal. No hay necesidad de dejar que se descarguen totalmente tas baterias antes de recargarlas. El uso normal es el mejor metodo para descargar y recargar las baterias. INSTALACION CAMBIABLES Y REMOCION DE LOS CABEZALES DE LAS HERRAMIENTAS INTER- Nota: AsegQrese de que el interruptor de marcha adelante/atras se encuentre en la posici6n central (seguro de encendido). Para instalar un cabezal, alinee las flechas del este y del bloque del motor e inserte ta unidad del cabezal hasta que se ajuste en su lugar, tal como se muestra en la Fig.4. Para retirarto, presione el bot6n de desaseguramiento y tire el cabezal de ta herramienta hacia afuera. Retire ta bateria del bloque del motor y todos los accesorios de los cabezales antes de instalarlos o retirarlos. CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE Et bloque del motor posee un interruptor de velocidad variable. La velocidad de ta unidad utilizada sera mayor a medida que se oprime el interruptor. Nota: El gatillo no funciona cuando no se encuentra un cabezal instalado en la unidad. BOTON DE SEGURIDAD DEL INTERRUPTOR DEL GATILLO Y DE MARCHA ADELANTE/ATRAS El bot6n de marcha adelante/atras determina ta direcci6n de funcionamiento de la herramienta y sirve tambien como seguro de encendido. Para seleccionar la posici6n de rotaci6n hacia adelante, apriete el interruptor del gatitlo y oprima el bot6n de control de marcha adelante/atras, tal como se muestra en la Fig. 5. Para seleccionar la marcha atras, oprima el bot6n de control de marcha en la direcci6n opuesta. La posici6n central del bot6n de control asegura la herramienta en la posici6n apagada. Nota: Cuando se trate de ta lijadora y la sierra, para una mayor eficiencia utilice siempre la posici6n de marcha adelante. N_'-'_ I'-'_e]=TO] Nota: Asegurese de que el interruptor de marcha adelante/atras posicion central (seguro de encendido). se encuentre en la PORTABROCAS SIN LLAVE Para insertar una broca u otro accesorio: 1. Tome ta parte posterior del portabrocas con una mano y utitice ta otra para hacer girar ta parte frontal media vuelta en el sentido contrario al de las manecittas del reloj (Fig. 6). 2. Inserte totalmente la broca o el accesorio deseado en el portabrocas y apriete firmemente, sosteniendo para elto ta parte posterior del portabrocas y haciendo girar la parte frontal en el sentido de las manecillas del reloj (mirando aquella desde el extremo del portabrocas). z_ ADVERTENCIA : No intente apretar las brocas para taladrar (o cualquier otro accesorio) agarrando ta parte frontal del portabrocas y prendiendo luego la herramienta. Esto puede provocar tesiones personales y dafios al portabrocas. CONTROL DEL TORQUE El collar de ajuste del torque que se presenta en ta Fig. 5, cuenta con 24 posiciones de ajuste. Hay 23 juegos de destornittadores y un taladro, representado por el simbolo de la broca. Para atornillar o desatornillar, proceda de ta siguiente manera: Coloque el control del torque en la posici6n "1". Coloque y ajuste el primer tornitto. Si el embrague de su taladro empieza a patinar antes de que el tornillo este bien asentado, gire el collar de ajuste to necesario hasta que el embrague se deslice cuando la cabeza del tornitlose encuentre alineada con la superficie del material. Utilice este ajuste de torque para el resto de los tornillos. CONSEJOS PARA Antes de colocar o un portabrocas sin • Utilice solamente TALADRAR remover los accesorios de su taladro, retire las baterias. Cuando utilice ltave, aprietelo manualmente con firmeza. brocas bien afiladas. • Apoye y asegure la pieza de trabajo adecuadamente, siguiendo para ello las instrucciones de seguridad. • Utitice el equipo de seguridad adecuado y requerido seg0n lo especificado en las instrucciones de seguridad. • De un mantenimiento adecuado al area de trabajo y conservela bajo seguridad, segQn lo indicado en las instrucciones de seguridad. • Ponga en marcha el taladro muy tentamente y ejerza una leve presi6n hasta que la perforaci6n tenga la suficiente profundidad, evitando asi que ta broca resbale. • Aplique una presi6n en tinea recta en el sentido det eje de ta broca. Utitice suficiente presi6n para que ta broca "muerda" el material, pero no demasiada para evitar atascar el motor o flexionar ta broca. • Mantenga el taladro firmemente para controlar su torsi6n. • Sl SU TALADRO SE ATASCA, NO ENClENDAYAPAGUE EL GATILLO CON EL FIN DE INTENTAR DESATASCARLO. ESTO PUEDE DANAR EL TALADRO. • Cuando realice una perforaci6n, disminuya el riesgo de atascamiento reduciendo para ello la presi6n y realizando tentamente ta parte final de la perforaci6n. • Mantenga et motor en funcionamiento mientras retira la broca de la perforaci6n. Esto ayudara a reducir el riesgo de atascamiento. • Con excepci6n del hierro fundido y el tat6n, cuando perfore metales utitice un lubricante adecuado. Los mejores lubricantes son los aceites sulfurados y ta grasa de cerdo. La grasa del tocino tambien puede ser utitizada. • Cuando utilice brocas helicoidales para perforar en madera, es necesario retirar frecuentemente los residuos que se acumulan en las ranuras de tas brocas. • AsegQrese de que el interruptor de encendido y apagado funcione correctamente. Z_ADVERTENClA : Es importante sujetar la pieza de trabajo adecuadamente y sostener la broca firmemente para prevenir la perdida de control y evitar asi lesiones personales. Nota: Asegurese de que el interruptor de marcha adelante/atras se encuentre en la posicion central (apagado y asegurado). INSTALACION DE LAS SIERRAS Su caladora utiliza el sistema Quick Clamp TM para facititar el rapido cambio de ta sierra. Para instalar una sierra, levante ta palanca del Quick Clamp TM (Fig. 7) e inserte totalmente el vastago de la sierra dentro de ta abrazadera. Suelte entonces la palanca, de manera que ta sierra quede firmemente sujeta en su lugar. La parte posterior de ta sierra debera quedar casi tocando la guia de apoyo del rodillo. AsegQrese de que la parte dentada de la sierra quede hacia adelante. GUiA DE APOYO DEL RODILLO La guia de apoyo del rodilto de su caladora mejora su funcionamiento sial cortar algunos materiales usted ayuda a la sierra a efectuar su trabajo. La lubricaci6n peri6dica de ta guia del rodillo por medic de unas gotas de lubricante, ayudara a prolongar la vida del rodillo. UTILIZACION DE LA CALADORA La caladora esta equipada con un seguro de encendido. Para encenderla, presione primero el bot6n del seguro del interruptor, tal como se muestra en la Fig. 8, y luego el interruptor del gatillo (Fig. 4). Suelte luego el seguro del interruptor. AJUSTE DE LA PLATINA PARA CORTES A ANGULO La platina puede inclinarse a un angulo de 45 °. Para hacerto, afloje primero los tornittos de la base de la sierra, hasta que la platina pueda moverse libremente. Coloque luego la platina nuevamente con la ranura hacia adelante y apriete el tornillo. Para colocar de nuevo la platina para realizar cortes rectos, afloje el tornitto de ta abrazadera y mueva ta platina de manera que el tornitto de ta abrazadera se encuentre de nuevo en la parte posterior de la ranura. Apriete nuevamente el tornillo de la abrazadera. CORTES COMUNES Asegt_rese de que el material se encuentre firmemente asegurado. No intente encender ta unidad cuando la sierra se encuentre contra el material que va a ser cortado. Esto puede hacer atascar el motor. Coloque la platina sobre el material que va a ser cortado y ap6yela firmemente hacia abajo contra la pieza de trabajo mientras realiza el corte. No fuerce ta herramienta: deje que ta hoja de ta sierra corte a su propia velocidad. Si es posible, asegure la pieza de trabajo cerca de ta linea de corte. Cuando haya terminado el corte, apague la herramienta y col6quela a un lado antes de desasegurar la pieza de trabajo. CORTE DE METALES Y PLASTICOS Para cortar hojas metaticas de calibres delgados, es conveniente asegurar su parte inferior a un elemento de madera o contrachapado, con el fin de realizar un corte bien trazado, evitando asi la vibraci6n y el desgarramiento del material. Utitice una hoja de sierra fina para metales ferrosos (para aquellos que contienen hierro), y una sierra ordinaria para metales no ferrosos (aqueltos que no contienen hierro). El corte de metal delgado puede tomar mas tiempo que el de madera relativamente gruesa, por to tanto no intente acelerar el proceso forzando para elto ta sierra. Esparza una capa fina de tubricante a to largo de ta linea de corte (utitice para elto cualquier aceite tiviano). Para cortar metales, plasticos y baldosas, utitice bajas velocidades. Cuando corte ptastico laminado, coloque el lado acabado hacia abajo y utilice una sierra afilada y perforada de dientes finos. CORTES INTERIORES • Mida la superficie que desea cortar y haga el trazo con ayuda de un lapiz. Empuje luego la sierra hacia adelante hasta que el borde del frente de la platina se asiente firmemente sobre la superficie de ta pieza de trabajo. • Encienda la herramienta y espere que esta alcance su maxima velocidad. • Agarre firmemente la manija y descienda el extremo posterior de ta herramienta hasta que ta sierra corte el material suavemente. Aseg0rese de que la sierra alcance la profundidad deseada antes de empezar el core. Nota: Asegurese de que el interruptor de marcha adelante/atras se encuentre en la posicion central (seguro de encendido). INSTALACION DEL PAPEL DE LIJA La lijadora utitiza hojas de papel cortadas previamente con refuerzo de nit6n de un abrasivo de un tamafio especifico. Para fijar el papel abrasivo, alinee el disco con la hoja abrasiva y presi6nelo firmemente en su lugar. AsegQrese de que el material abrasivo traslape uniformemente ta base. Nunca utilice su lijadora sin el material abrasivo o el accesorio requerido. El abrasivo suministrado con su herramienta tiene dos puntas de repuesto. Este dise_o te permite a usted intercambiar y/o girar tas puntas de diamante. Para girar el extremo, retirela ta hoja, girela 180° y presi6nela en la base del gancho. Nota: retire tas dos puntas del repuesto del abrasivo antes de su utitizaci6n; estas pueden ser utilizadas posteriormente, cuando el diamante original de las puntas se haya desgastado. LIJADO DE UNA CAPA DE PINTURA A BASE DE PLOMO Et tijado de una capa de pintura a base de plomo NO ES RECOMENDABLE debido a la dificultad de controlar ta contaminaci6n proveniente del polvo. Et envenenamiento con plomo es muy peligroso en los nifios y tas mujeres embarazadas. Dado que, sin un analisis quimico, resulta dificil identificar si una pintura contiene o no ptomo, cuando lije cualquier clase de pintura le recomendamos tomar las siguientes precauciones: SEGURIDAD PERSONAL • Ninguna mujer embarazada o nifio debera ingresar al area de trabajo mientras se este lijando ta pintura, ni antes de haber realizado una limpieza del tugar. • Todas tas personas que ingresen en el area de trabajo deben utitizar una mascara oun respirador para protegerse del polvo. Et filtro de la mascara debe ser reemptazado diariamente, o cuando quiera que el usuario encuentre dificultades para respirar. • Nota: Tan s6to deben ser utitizadas mascaras disefiadas para trabajo con polvo y gases provenientes de pintura a base de plomo. Las mascaras ordinarias para trabajar con pintura no ofrecen esta protecci6n. Consulte a su proveedor local acerca de la mascara adecuada, aprobada por el NIOSH (National Institut for Occupational Safety and Health). • Con el fin de prevenir ta ingesti6n de particulas de pintura contaminada, NO COMA, BEBA O FUME en el area de trabajo. Los trabajadores deben lavarse y timpiarse ANTES de comer, beber o fumar. Los articulos tales como comidas, bebidas o cigarrillos no deben dejarse en el area de trabajo donde el polvo pueda depositarse sobre ellos. SEGURIDAD AMBIENTAL • La pintura debe ser removida de manera que se disminuya al maximo la cantidad de polvo generada. • Las areas donde se tteve a cabo ta remoci6n de la pintura deben ser selladas con hojas de ptastico de un espesor de 0.40 mm. • Ellijado debeserrealizado demanera quesereduzca almaximo ladispersi6n delpolvode pintura fueradelareadetrabajo LIMPIEZA Y DISPOSICION DE DESHECHOS • Todas tas superficies det area de trabajo deben ser aspiradas y timpiadas a fondo diariamente, a 1o largo del proceso de lijado Las botsas de la aspiradora deben ser cambiadas con frecuencia • Los elementos de plastico deben ser recogidos y dispuestos junto con el polvo o ta basura producidos Estos deben ser tocalizados en receptaculos sellados para deshechos y dispuestos segQn los procedimientos regulares de recolecci6n de basuras Durante ta limpieza, los nifios y tas mujeres embarazadas deben mantenerse alejados del area • Todos los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los nifios, deben ser lavados a fondo antes de ser utilizados nuevamente ACCESORIOS Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposici6n con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita avuda en relaci6n con los accesorios, por favor ttame: 326-7100 Z_ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. PARA REPARACION Y SERVIClO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10 GAU DALAJARA Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78. MEXICO Eje Lazaro Cardenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377 MERIDA Calte 63 #459-A (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #205 (91 22) 46 37 14 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67 TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17)165265 VERACRUZ Prolongaci6n Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16 VILLAHERMOSA Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100 INFORMACION DE SERVIClO Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de ta compafiia y franquiciados a traves de toda Norteamerica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas mas eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo tecnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuniquese con el centro Black & Decker mas cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la secci6n amarilla bajo "Herramientas electricas", o ltame al: 326-7100. EL SELLO RBRC TM El selto RBRC TM en las baterias de niquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recotectar y reciclar estas baterias al termino de su vida t_til, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. Et programa RBRC TM proporciona una conveniente altemativa para el dep6sito en los totes de basura municipales de tas baterias de niquel-cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones. Los pagos de Black & Decker a RBRC TM hacen mas sencitlo para usted deshacerse de sus baterias desgastadas con los distribuidores de baterias de niquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. Tambien puede comunicarse al centro de recictaje de su localidad para que le informen de los tugares a los que puede regresat tas baterias desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales. GARANTiA PARA USO DOMESTICO POR DOS AI_IOS COMPLETOS Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos afios completos contra cualquier falta originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso sera reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de tas siguientes dos maneras: La primera, que resulta L_nicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compr6 (en la suposici6n que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberan hacerse dentro del tiempo estipulado por la politica de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 dias despues de ta venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las potiticas especificas de devoluci6n retacionadas alas devotuciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opci6n es ttevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que ta reparemos o reemptacemos a nuestra opci6n. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados estan enlistados bajo "Herramientas electricas" en la secci6n amarilla del directorio telef6nico. Esta garantia no se aptica a los accesorios. Esta garantia le otorga derechos tegales especificos, y usted puede tener otros que varien de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuniquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker mas cercano. Este producto no esta destinado a uso comercial. ESPECIFICACIONES Cargador: 120V, 60 Hz, 15W Salida:17,4 VDC @ 210 mA Para servicio y ventas consulte "HERRAMIENTAS ELECTRICAS" en la secci6n amarilla. IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. AMARILLA 05120 MEXICO, D.F TEL. 3-26-71-00 .....
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Black & Decker MT1203B El manual del propietario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para