LG GC-051SS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Transcripción de documentos

INSTALLATION 1. Place your 2. Avoid refrigerator placing the in convenient location. a refrigerator near any heat sources, direct 3. To avoid vibrations the leveling than the ENGLISH screws or moisture. the door would close refrigerator thoroughly and on a easily. more wipe off all dust accumulated 5. Before you move your refrigerator into its final location, it is sure you have the proper electrical connection: Recommended A 115 sunlight, leveled surface. If necessary, set the refrigerator placed to compensate for unevenness of the floor. The front should be slightly higher rear so 4. Clean your has to be Grounding to make Method or 20 ampere fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Volt, Do not 60 use an 6. Leave your Hz., AC only during transportation. important 15 extension cord. refrigerator on for an hour or so. and check the flow of cold air the on evaporator. INSTALLATION 1. Placez votre refrigerateur dans un endroit facile d'acces. pres d'une source de chaleur, a la lumiere 2. Evitez de le placer endroit humide. FRANCIS solaire directe, ou dans un 3. Pour eviter les vibrations, le refrigerateur doit etre pose sur une surface plane. Si necessaire, reglez les vis de mise a niveau pour compenser l'irregularite du sol. L'avant doit etre legerement plus haut que l'arriere pour que la porte se ferme plus facilement. 4. Nettoyez completement transport. votre refrigerateur et essuyez toute la poussiere accumulee lors du 5. Avant d'installer le refrigerateur dans son emplacement definitif, il est important de s'assurer que la connexion electrique soit appropriee: Methode recommandee de mise a la terre Une alimentation electrique mise a la terre de 115 volts, 60 Hz, c.a. de 15 ou 20 amperes est recommandee. Il est egalement recommande d'utiliser un circuit separe pour le refrigerateur. Utiliser une prise qui n'est pas dotee d'un commutateur. Ne pas utiliser une rallonge. 6. Laissez votre refrigerateur pendant une heure environ. Verifiez la circulation d'air froid sur l'evaporateur. INSTALACION 1. Coloque su 2. No ponga el humedad. 3. Para evitar ESPANOL refrigerador donde le sea facil su uso. equipo cerca de cualiquier fuentes de calor, cualquier vibracion, el refrigerador de las luces directas del sol debe estar nivelado. De ser o de la necesario, ajuste los tornillos niveladores para poder compesar la desnivelacion del suelo. La parte delantera tiene que estar ligeramente mas alta que la parte posterior para que ayude al cerrar la puerta. 4. refrigerador continuamente y quite todo el polvo acumulado por el su refrigerador en su posicion final, es importante asegurar tenga una conexion electrica apropiada: Limpie su traslado. 5. Antes de ubicar que Se recomienda el Metodo de conexion a Tierra A 115 Voltios, 60 Hz., AC con fusible de solo 15 o 20 amperaje, y se requiere un suministro electrica conectada a la tierra. Tambien se recomienda proveer un circuito separado unicamente para servir el refrigerador. Utilizar una salida que no se pueda apagar por medio de un interruptor. No utilizar cable de extension. 6. Deje su refrigerador evaporador. por una hora o mas. 2 Luego verifique la fluencia del aire frio en el 1. Evaporator: Never instruments to may 2. Ice puncture the any sharp ice or frost. This use remove evaporator. Tray 3. Temperature 4. Drip Tray (and Shelf) Collects water that drips off the evaporator when defrosting. 1. Evaporateur: n'utilisez pas d'outil aiguise susceptible d'erafler la surface pour enlever la glace ou le givre. ENGLISH 2. Plateau a glacons 1. Evaporador: No use ningun objeto agudo para quitar el hielo o lo congelado. Esto podria danar el evaporador. ESPANOL 8. Crisper Door Seal Screw for fruits and 5. Casier de la 6. Fermeture porte du vegetables. refrigerateur magnetique de la porte 7. Vis de mise a niveau Pour les Craquoir: salades, les et les legumes. 5. Redecilla de la Puerta del 6. Sello de la Puerta Refrigerador Magnetica 7. Tornillo Nivelador 8. Frescor: Para Temperatura y Gotera(& Estante): Almacena el gotea el evaporador durante la descongelacion. Caja Leveling de Hielo 3. Disco del Control de la 4. Magnetic 7. Door Rack fruits, Egouttoir(et etagere): recupere l'eau qui s'egoutte de l'evaporateur lors du degivrage Bandeja 6. 8. 4. 2. Refrigerator Control Dial. 3. Cadran de controle de la temerature FRANCIS 5. de agua que 4 ensaladas, frutas vegetables. OPERATIONS STARTING When your refrigerator is first installed, leave it for 2 or 3 hours for operating temperature before filling it with food. Wait 5 minutes before restarting if operation has been interrupted. ENGLISH stabilization to normal TEMPERATURE CONTROL Initially, 5 4 set the refrigerator compartment control at 4. 3 6 If you wish a compartment colder temperature, set the desired a higher number. control to 2 1 7 0 FONCTIONNEMENT DEMARRAGE Lorsque votre refrigerateur est installe pour la premiere fois, prevoyez deux qu'il se stabilise a la temperature normale de marche avant de le remplir. Ajoutez cinq minutes de plus si l'operation a ete interrompue. FRANCIS ou trois heures pour CONTROLE DE LA TEMPERATURE Reglez 5 4 d'abord la commande du Pour obtenir 3 6 2 plus temperature plus froide, reglez la compartiment de votre choix sur un une commande du chiffre 1 refrigerateur 4. sur eleve. 7 0 OPERACION PARA COMENZAR Cuando haya instalado su refrigerador, deje pasar 2 o 3 horas para que se estabilice operacion a temperatura normal antes de llenarlo con alimentos. Cuando haya sido interrumpido deje pasar 5 minutos antes de encender de nuevo. ESPANOL CONTROL DE TEMPERATURAPara 5 4 en 3 6 0 ajuste el control del refrigerador 4. Para temperaturas mas frias, ajuste el control temperatura deseada a un numero mayor. 2 1 empezar la 7 5 de OPERATIONS ICE MAKING To make ice To ENGLISH it cubes, fill the ice tray with evaporator. on the remove ice place holding water and cubes, gently twist the tray while it at its ends. FONCTIONNEMENT POUR FAIRE DE LA GLACE Pour faire des glacons, remplissez le glacons avec de l'eau et placez-le l'evaporateur. bac a sur FRANCIS Pour enlever les legerement glacons, le bac deformez le tenant a en son extremite. OPERACION PARA HACER HIELO Para hacer cubos de agua y Para ESPANOL coloquelo sacar hielo, llene la charola dentro del los cubos de suavemente sujetando evaporador. hielo, tuersa la charola de sus extremos. 6 con OPERATIONS DEFROSTING It is necessary to As inch ENGLISH To (6mm), defrost, regularly defrost your the thickness of ice/frost soon as start the in order to the surface of the ensure efficient operation. evaporator reaches a quarter of an defrosting operation. turn the control to 0. Before you start the defrosting tray in its proper position. When refrigerator on operation, remove food from the evaporator defrosting is completed, remove the drip tray, empty water, dry position. Turn the control dial to desired position. and and put place the drip it back to its normal CAUTION: Never the use any sharp or metallic instruments to remove ice, frost, ice or tray from evaporator. FONCTIONNEMENT DEGIVRAGE Un FRANCIS degivrage regulier est indispensable au bon fonctionnement de votre Lorsque l'epaisseur de la glace/du givre sur la surface commencez l'operation de degivrage. Pour degivrer, reglez la commande sur la position 0. de l'evaporateur refrigerateur. atteint 6mm, Lors du degivrage, enlevez les aliments qui se trouvent sur l'evaporateur et placez l'egouttoir. Apres le degivrage, enlevez l'egouttoir, videz l'eau, sechez l'egouttoir et replacez-le. correctement ATTENTION : N'utilisez pas d'outil aiguise ou metallique pour enlever la ou le plateau a glace de l'evaporateur. glace, le givre, OPERACION DESCONGELACION Es necesario descongelar regularmente para asegurar Cuando el espesor del ESPANOL hielo/congelado en una pulgada (6mm), empiece la operacion Para descongelar, gire el control a 0. Durante la en una descongelacion, quite posicion apropiada. una operacion la eficas del superficie del evaporador de descogelacion. los alimentos del alcanza evaporador y coloque la refrigerador. un cuarto de bandeja de gotera Despues de descongelar, quite la bandeja de gotera, vacie el agua de la bandeja, sequela coloquela de nuevo en su posicion normal. Coloque el control en la posicion de seada. PRECAUSION : use ningun instrumento agudo o metalico congelado o capas de hielo del evaporador. No 7 para quitar el hielo, lo y ADVICE ON FOOD STORAGE ENGLISH Never store hot food in the refrigerator. Always When When moisture in the food vinyl wrap evaporates, taste Never evaporator. They may storing, cover bottles place food with on the or wait until it has cooled. store in a container with lid. and nutrition of the food break while disappear as well. freezing. Never refreeze food that has been thawed. This would cause the taste and nutrition to Clean food before you store it, so that disappear. adjacent food will not be spoiled. CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS Assurez-vous que les aliments chauds soient froids avant de les des FRANCIS recouvrez-les d'un film aliments, Lorsque entreposez un recipient muni d'un couvercle. Lorsque l'humidite des aliments s'evapore, egalement. vous N'entreposez Ne pas de bouteilles sur pas des aliments valeur nutritionnelle. recongelez Entreposez les aliments une leur gout l'evaporateur, nettoyes, dans le plastique ou refrigerateur. mettez-les dans et leur valeur nutritionnelle elles pourraient decongeles puis recongeles. fois placer Ils se casser en perdraient de sorte que les aliments se disparaissent gelant. leur gout et leur trouvant a cote ne soient pas salis. SUGERENCIAS EN EL ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS Al almacenar alimentos calientes asegurece de enfriarlo antes. Cuando este ESPANOL almacenando, cubra el alimento contenedor con tapa. Cuando se evapora la humedad del alimento, No almacene botellas No de congele causara la perdida en el evaporador, despues se ya que alimento que una del sabor y nutricion. nuevo un Almacene los alimentos con una vez de haberlos adyacentes. 8 convertura de vinilo pierde puede haya o almacene en un el sabor y la nutricion del alimento. romperce al ser sido derretido y lavado, para no congelado. congelado, ya que contaminar los alimentos CARE AND CLEANING Cleaning Inside - To clean the inside, use a soft cloth dampered with solution of quart of water, or some mild detergent. tablespoon a This solution both cleans and neutralizes odors. Rinse with water and ENGLISH Follow the same Cleaning Use procedure to clean the interior of baking wipe dry. Outside - lukewarm solution of mild soap or detergent to clean the durable finish of your with a clean, dampened cloth, then dry. refrigerator. ENTRETIEN ET NETTOYAGE de l'interieur Nettoyage Pour nettoyer l'interieur, utilisez bicarbonate de soude et d'un FRANCIS solution tiede de une de litre avec une d'eau, ou un solution d'une cuilleree a soupe de doux. detergent facon. de l'exterieur Nettoyage Utilisez chiffon doux un quart l'interieur de la meme Nettoyez refrigerateur. Essuyez savon ou avec un de detergent chiffon doux humide doux pour nettoyer le fini de votre puis sechez. CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza Para una Esto ESPANOL cuchara limpia Limpie la una el interior, use una tela de soda para y neutraliza los olores. grande parte Limpieza Use Interior - limpiar - suave con una hornear, o con Enjuague interna de la misma con solucion de algo un de agua y cuarto de litro de agua detergente sequelo. con suave. manera. Exterior solucion tibia de Enjuague a parts. a Wipe soda to con una tela jabon suave o detergente para limpiar limpia y humeda, despues sequelo. 9 el exterior de su refrigerador. CARE AND CLEANING Cleaning Always Never ENGLISH toxic or on any cleaning near electrical parts. cleaning liquids. metallic use solutions the power cord from the electrical outlet before flammable use Do not Cautions - remove scouring pads, brushes, surface of the refrigerator. coarse abrasive cleaners, or strong alkaline When you leave for vacation: For extended vacations, disconnect the power cord and leave the door open. This will prevent odors. For shorter When vacations, perishable remove foods. Leave the control to normal operation. moving: Secure all loose items leveling by taping them in place to prevent from being damaged, and raise the screw. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Precautions pour le nettoyage Debranchez toujours le cordon electrique de la prise lorsque vous nettoyez pres des elements electriques. N'utilisez pas de FRANCIS liquide de N'utilisez pas de tampon forte sur les surfaces. Lors d'une absence nettoyage metallique, inflammable de ou toxique. brosse, de nettoyant abrasif, de solution alcaline ou prolongee: prolongee, debranchez le cordon electrique et laissez la porte ouverte pour eviter les odeurs. En cas d'absence courte, enlevez les denrees perissables et laissez le refrigerateur en etat normal de marche. Lors d'une absence Lors du transport: parties Fixez toutes les endommages, mobiles a l'aide de ruban adhesif afin d'eviter qu'elles ne soient et relevez les vis de mise a niveau. CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza - Desconecte Precausiones siempre el partes alrededor de las No ESPANOL No en use liquidos cordon de potencia del enchufe electrico cuando este limpiando electricas. inflamables o toxicos para limpiar. trapos metalicos, cepillos, limpiadores ninguna supericie. use tosco abrasivos, o soluciones de fuerte alcalino Cuidado durante las Vacaciones: Para unas prevenir Para vacaciones largas, desconecte el cordon de potencia y deje la puerta abierta para olores. unas vacaciones cortas, retire los alimentos frescos deje el control en operacion normal. Cuidados al Trasladar: Asegure todos los articulos sueltos en sus lugares con seguridad, para prevenir cualquier dano, y levante el tornillo nivelador. 10 usando una cinta adhesiva IMPORTANT WARNINGS DO NOT USE AN EXTENSION CHILD ENTRAPMENT CORD WARNING If connect the possible, refrigerator to its own individual electrical outlet in order to avoid ENGLISH overload caused by household that lights DANGER Risk of child : entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: an other appliances or might interrupt the electrical current. Take off the doors. POWER CORD REPLACING children may not inside. Leave the shelves in INSTRUCTIONS place so easily climb that If the power cord of the refrigerator is have it replaced by an authorized damaged, service center, special as tools are required. REMARQUE IMPORTANTE FRANCIS N'UTILISEZ PAS DE RALLONGE ATTENTION! PEUT ELECTRIQUE PIEGE Si DANGER possible, branchez le refrigerateur sur sa prise electrique, de sorte qu'il n'y ait surcharge susceptible d'interrompre le courant electrique. Peut etre UNE piege pour les jeter votre vieux refrigerateur ou congelateur: : une enfants! Avant de propre pas de Enlevez les INSTRUCTION POUR REMPLACER LE CORDON ETRE POUR LES ENFANTS! portes. Laissez les etageres en place afin enfants ne puissent pas ELECTRIQU que les aisement y entrer. Si le cordon electrique du refrigerateur est endommage, il doit etre remplace par un responsable du service apres-vente, agree par le fabricant, car cette operation requiert l'utilisation d'outils specifiques ADVERTENCIAS IMPORTANTES NINGUN CORDON EXTENCION NO USE De ESPANOL ser posible, conecte el ¡CUIDADO! LOS NINOS PUEDEN DE refrigerador QUEDAR ENCERRADOS a un enchufe electrico individual para que no se sobrecarguen los otros aparatos o luces de la casa que electrico. pueda interrumpir el corriente CORDON DE POTENCIA. Cuando este danado de cordon de potencia, ser cambiado por una estacion de servicio indicado por el fabricador, ya que necesitan herramientas especiales para su : Existe el queden riesgo de que los ninos encerrados en su interior! Antes de eliminar Su nevera o INSTRUCCIONES PARA RECAMBIAR EL PELIGRO debe se uso. 11 vieja congelador: Arranque las puertas. Dejen los separadores en su interior para que los ninos puedan entrar facilmente. no IMPORTANT WARNINGS ABOUT GROUNDING (EARTHING) Grounding (earthing) reduces the risk electric shock by providing an escape the electric current in ENGLISH case of an of CAUTION: THIS APPLIANCE MUST BE wire for GROUNDED. electric short circuit. of the Improper use cause an electric shock. Check with grounding plug Do not store inflammable may explosives a qualified electrician or a service person if the grounding instructions are not understood, or if you have doubts on whether the appliance is properly grounded. or materials, chemicals in the refrigerator. Do not touch the frozen surface, especially if your hands are wet frostbite. damp. or It may cause REMARQUE IMPORTANTE Si un le risque court-circuit se autre chemin au la produit, d'electrocution courant Une mauvaise utilisation de la FRANCIS peut provoquer un une masse reduit faisant prendre electrique. en prise de terre electrocution. Consultez electricien service ATTENTION: LE REFRIGERATEUR DOIT un qualifie ou un specialiste du apres-vente si vous ne comprenez pas clairement les instructions, ou si vous n'etes pas sur que le refrigerateur soit ETRE RACCORDE A LA TERRE N'entreposez pas de matieres inflammables, explosives dans le Ne touchez pas la surface vos mains sont mouilles si Vous branche correctement. ou chimiques refrigerateur. pourriez vous geler givree, ou les surtout humides. doigts. ADVERTENCIAS IMPORTANTES ACERCA DEL SUELO En el momento de suelo ESPANOL (tierra) electrico por electrica. El uso puede Si un resultar no son (TIERRA) corto circuito reduce el riesgo cable suelto inapropiado consulte un de con un choque PRECAUSION: ESTE APARATO DEBE SER CONECTADO CON corriente EL SUELO. del enchufe de tierra en un No almacene materiales electrico. claras las intrucciones de con un electrico, choque tierra, electricista calificado person de servicio, o si tiene dudas conexion del aparato a la tierra. o a una con la to ques. 12 inflamables, quimicos en el refrigerador. No toque la superficie congelada, particularmente cuando las manos estan mojadas o humedas. Ya que puede causar explosivos o BEFORE CALLING FOR SERVICE It is often Before Has possible to avoid a service call. calling for service, make the following a house fuse blown Has the power cord ENGLISH Is the temperature Is the appliance placed In a kept open more on a than firm and place? even strong odor should be covered tightly Il est souvent possible d'eviter d'appeler Le cordon electrique La commande de Le refrigerateur reparateur. d'appeler. coupe-circuit La porte temperature du place pres reglee sur une ou a moitie de la la bonne sur d'une mur ou source prise murale? position? de chaleur? surface plane et stable? Il y a des odeurs dans le refrigerateur; Les aliments ayant une forte odeur doivent etre conserves dans un recipient fermant hermetiquement ou emballes. L'interieur a peut-etre besoin d'etre nettoye. ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Se pueden evitar a menudo las llamadas Antes de llamar para Si esta quemado ¿Esta ajustado Si Esta el un fusible de la Si la puerta ¿Esta olor el Alimentos o con servicio. si esta refrigerador en un en dela cerca la en interruptor del circuito. el enchufe. posicion apropiada? pared tiempo el apagado mal conectado temperatura colocado muy ha estado abierto mas del instalado el ¿Tiene casa o potencia el control de aparato a servicio, verifique los siguientes puntos: Si esta suelto el cordon de ESPANOL cleaning. que necessaire? plus longtemps a-t-il ete installe and interior may need a-t-il ete arrache? completement a-t-elle ete est-elle restee ouverte refrigerateur ou un a-t-il ete debranche a-t-il ete wrapped, un Effectuez les verifications suivantes avant Un fusible a-t-il saute a la maison or REPARATEUR AVANT D'APPELER UN FRANCIS heat source? or a necessary? of odor: Food with Le off? position? wall a tripped loosened from the wall outlet? or proper too close to installed refrigerator case been removed control set to Has the door been Is the circuit breaker or a plug checks. o de una fuente de calor. acosturnbiado normalmente. lugar firme y plano? refrigerador? fuertes olores deben Quiza necesite una limpieza ser cubiertos firmemente y interna. 13 tapados. CUSTOMER ASSISTANCE NUMBERS: To Prove Warranty Coverage Retain your Sales Receipt to prove date of purchase. A copy of your Sales Receipt must be submitted at the time To Obtain Product, Customer or warranty service is provided. Service Assistance Call Toll-free for Customer Service ENGLISH Tel : 1-888-542-2623 To Obtain Nearest Authorized Service Center Call 1-888-542-2623, push option #1, 24 hours a day, 7days per week. Please have your product type (Monitor, TV, VCR, MWO, Refrigerator) and ZIP code NUMEROS ready. POUR L'ASSISTANCE AUX CONSOMMATEURS: Pour demontrer la couverture de la garantie Conservez votre recu d'achat pour demontrer la date de l'achat. Une copie de votre recu d'achat doit etre presentee au moment ou le service d'assistance est fourni. Pour obtenir l'assistance FRANCIS Appelez Tel : le numero produit, consommateur ou reparation gratuit suivant pour le service consommateur 1-888-542-2623 Pour obtenir des informations sur le centre autorise d'assistance le plus proche le 1-888-542-2623, appuyez sur #1, 24 heures sur 24, 7 jours par semaine. Vous devrez fournir, s'il vous plait, le type de votre produit (Moniteur, Televiseur, Appelez et votre code Magnetoscope, MWO, Refrigerateur) postal. NUMEROS DE ASISTANCIA PARA COMPROBADORES: Para probar la Cobertura de Garantia Retener el recibo de sus Una de Ud. debe copia de recibo proporcionado. productos comprobados Para obtener las asistancia de ESPANOL Llamar una telefono Num. de telefono : gratuito ser solicitado en para probar la fecha de comprobado. cuando el servicio de garantia se mantenimiento, de ciliente, al Customer Service (Servicio de de productos. Comprobadores) 1-888-542-2623 Para contactar al Centro de Servicio autorizado mas Llamar o cerca 1-888-542-2623, luego pulsar el boton seleccional #1, en cualqueir tiempo de dia, 7 dias por semana. Por favor tenga la informacion de tipo de su producto (Monitor, TV, VCR, Microondas, Refrigerador) y ademas su codigo de ZIP antes. a horas al 14 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

LG GC-051SS Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas