Steren AUD-335 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Producto: Audífonos digitales de oído
Modelo: AUD-335
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra, contra cualquier defecto de fabricación y
funcionamiento, a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún cargo al consumidor. Los gastos de
transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días,contados a partir de la recepción del producto en cualquiera de los sitios donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta garantía es en cualquiera de las
direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el producto. Si la presente garantía se
extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor _________________________________________
Domicilio _____________________________________________________
Producto _____________________________________________________
Marca _______________________________________________________
Modelo ______________________________________________________
Número de serie _______________________________________________
Fecha de entrega ______________________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 3 y 4, San Salvador Xochimanca,
México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda
al centro de distribución más cercano a su domicilio y
en caso de tener alguna duda o pregunta por favor llame
a nuestro Centro de Atención a Clientes, en donde con
gusto le atenderemos en todo lo relacionado con
su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
Antes de utilizar su nuevo producto Steren,
lea este instructivo para evitar
cualquier mal funcionamiento.
Before using your new Steren´s
product, please read this instruction
manual to prevent any damage.
Product: Digital earphones
Part number: AUD-335
Brand: Steren
WARRANTY
This Steren product is warranted under normal usage against defects in workmanship and materials to the original purchaser for one year from
the date of purchase.
CONDITIONS
1.- This warranty card with all the required information, invoice or purchase ticket, product box or package, and product, must be presented when
warranty service is required.
2.- If the product stills on the warranty time, the company will repair it free of charge.
3.- The repairing time will not exceed 30 natural days, from the day the claim was received.
4.- Steren sell parts, components, consumables and accessories to customer, as well as warranty service, at any of the addresses mentioned later.
THIS WARRANTY IS VOID IN THE NEXT CASES:
If the product has been damaged by an accident, acts of God, mishandling, leaky batteries, failure to follow enclosed instructions, improper repair by
unauthorized personnel, improper safe keeping, among others.
a) The consumer can also claim the warranty service in the purchase establishment.
b) If you lose the warranty card, we can reissue it, if you show the invoice or purchase ticket.
RETAILER INFORMATION
Name of the retailer ____________________________________
Address _____________________________________________
Product ______________________________________________
Brand _______________________________________________
Serial number _________________________________________
Date of delivery _______________________________________
In case your product fails or have questions, please contact your nearest dealer. If you are in Mexico, please give a call to our Call Center.
01 800 500 9000
PRECAUCIONES / CAUTIONS
CARACTERÍSTICAS / HIGHLIGHTS
MODO DE USO / HOW TO USE
ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS
IMPORTANTE / IMPORTANT
Antes de usar los audífonos,
asegúrese de que el control de volumen
esté en el mínimo. Los sonidos fuertes
pueden causar daños graves al oído.
No exponga sus audífonos a
temperaturas extremas.
Al quitarse los auriculares tómelos del
cuerpo principal, nunca de los cables.
Podría romper los conductores internos.
Extraiga la suciedad de los audífonos
con un paño suave y seco o con un
cepillo de limpieza.
Si usa el conector de 3,5 mm cuando
esté sucio, es posible que la calidad
del sonido sea mala. Limpie el conector
de vez en cuando con un paño suave
y seco.
Por seguridad, no utilice los
audífonos cuando vaya en bicicleta
o conduzca un automóvil o cualquier
vehículo motorizado. Incrementar
demasiado el volumen impide que
se escuchen los sonidos del exterior.
Los audífonos estéreo con gomas
ultrasuaves le ofrecen un perfecto
ajuste en las orejas para crear un sello
acústico que impide el paso de ruidos
externos.
Están fabricados en plástico color
negro brillante con insertos cromados y
cable plano altamente exible.
El conector es de 3,5 mm con acabado
oro Premium para un mejor contacto y
transmisión de señal.
1. Introduzca los audífonos en sus
oídos.
2. Conecte el plug
conector de 3,5 mm
en la entrada para
audífonos de su equipo.
Unidad: 10 mm con imán de cobalto
Impedancia: 16 ohms + 10 %
Sensibilidad: 109+ 3dB a 1 kHz
Frecuencia de respuesta: 18 Hz – 20 kHz
Potencia máxima: 5 mW
3. Encienda su equipo de
audio y ajuste el volumen.
No introduzca los sellos acústicos
más allá de la entrada del canal auditivo.
No jale los audífonos del cable para
quitárselos. Tómelos del cuerpo y gire
lentamente para removerlos.
Si nota un cambio en la calidad del
sonido, quite el sello y revise la boquilla
de su audífono. Si está bloqueada,
límpiela cuidadosamente.
Make sure the volume control of your
audio system is in minimum level before
use the headphones. Extreme sounds
may cause damages to your ears.
Do not expose to extreme temperatures.
• When removing the headphones from
your ears grasp the main headphones
directly and do not pull the cord. Pulling
the cord may result in broken wires and
malfunction.
• When headphones are dirty, wipe with
a dry, soft cloth.
Sound quality might deteriorate or
sound may be interrupted if the plug is
dirty. Keep the plug clean by wiping it
with a soft, dry cloth occasionally.
For outdoor safety, never use the
headphones while riding a bicycle,
motor bike, or while driving a car. It
is dangerous to increase the sound
volume too much because you cannot
hear external sounds; take great care
about trafc around you.
The earphones with ultra-soft sponges
offer you perfection for your ears,
giving an acoustic sealing to avoid
external noises.
Manufactured in black plastic and at
exible cable.
The 3.5mm connector is gold plated for
best audio signal transmission.
1. Insert the headphones in your ears.
2. Connect the 3.5 mm
plug at the entrance to
the headphones from
your computer.
Driver unit: 10 mm cobalt magnet
Impedance: 16 ohms + 10 %
Sensitivity: 109+ 3dB @ 1 kHz
Frequency response: 18 Hz – 20 kHz
Maximum output: 5 mW
3. Turn on your device and
adjust the volume level of
your audio system.
Do not insert acoustic seals beyond
the ear channel.
Do not pull the headphone cord to
remove them. Take the body and rotate
slowly to remove them.
If you notice a change in sound
quality, remove the sleeve and check
the nozzle of your earphone. If nozzle is
blocked, clear any obstruction carefully.
La información que se muestra en este manual sirve únicamente como referencia
sobre el producto. Debido a actualizaciones pueden existir diferencias. Por favor,
consulte nuestra página web (www.steren.com) para obtener la versión más
reciente del instructivo.
The instructions of this manual are for reference about the product. There may
be differences due to updates. Please check our web site (www.steren.com) to
obtain the latest version of the instruction manual.
El diseño del producto y las especicaciones pueden variar sin previo aviso.
Product design and specications are subject to change without notice.
  • Page 1 1

Steren AUD-335 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas