Moen T6920 El manual del propietario

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
El manual del propietario
INS10079 - 6/12
TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET
T6920, TS6720
MEZCLADORA PARA LAVABO DE
DOS MANERALES
T6920, TS6720
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
T6920, TS6720
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 8:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 5:30 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 8:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contacte primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 20 h, HE
WWW.MOEN.CA
INS10112 - 10/12
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d’installation
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
INS10112 - 10/12
©2012 Moen Incorporated
INS10112 - 10/12
Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus élevées de qualité et de main-d’oeuvre. Moen garantit à l’acheteur original, tant qu’il sera propriétaire de la maison (la «période
de garantie» des propriétaires), que ce robinet sera libre de toute fuite pendant son usage normal et qu’aucune pièce et qu’aucun ni de ce robinet ne présenteront de défaut de matériel
et de main-d’oeuvre en usine. Tous les autres achats (y compris les achats à des ns industrielles, commerciales et d’aaires) sont garantis pendant cinq (5) ans à compter de la date
d’achat originale (période de garantie commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen s’engage à fournir GRATUITEMENT les pièces de rechange requises pour remettre le robinet en état de fonctionnement
ainsi qu’à remplacer GRATUITEMENT toute pièce ou tout ni dont le matériel, la fabrication ou la main-d’oeuvre, lors de l’installation, de l’usage et du service habituels, s’avèrent
défectueux. On peut obtenir les pièces de rechange en composant le 1 800 465-6130 ou en écrivant à l’adresse indiquée ci-dessous. Le reçu de vente original de l’acheteur initial du
robinet doit accompagner toute réclamation. Les défauts ou les dommages causés par l’utilisation de pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie
s’applique uniquement aux robinets achetés après décembre 1995 et entre en vigueur à compter de la date d’achat indiquée sur le reçu de caisse du client.
Cette garantie sétend aussi au remplacement de toute pièce ou de tout ni défectueux. Cependant, sont exclus de cette garantie, les dommages causés par une erreur d’installation,
un abus du produit, une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de produits de nettoyage contenant des agents abrasifs, de l’alcool ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés
par un entrepreneur, une entreprise de service ou le consommateur. Moen décline toute responsabilité quant aux frais de main-d’oeuvre et aux dommages causés durant l’installation,
la réparation ou le remplacement, et aux dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects ou consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque la loi le stipule, cette garantie remplace et
exclut toutes les autres garanties et conditions, qu’elles soient indiquées expressément ou non, obligatoires ou autres, y compris, sans restriction, celles qui visent la commercialisation ou
l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées ne s’appliqueraient
pas dans ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient applicables selon l’état, la province ou le pays. Moen avisera le consommateur de la
procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il sut d’écrire à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expliquer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son nom,
son adresse ainsi que son indicatif régional et son numéro de téléphone.
Garantie à vie limitée de Moen
Moen products have been manufactured under the highest standards of quality and workmanship. Moen warrants to the original consumer purchaser for as long as the original
consumer purchaser owns their home (the “Warranty Period” for homeowners), that this faucet will be leak- and drip-free during normal use and all parts and nishes of this faucet will
be free from defects in material and manufacturing workmanship. All other purchasers (including purchasers for industrial, commercial and business use) are warranted for a period of 5
years from the original date of purchase (the Warranty Period” for non-homeowners).
If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition
and will replace FREE OF CHARGE any part or nish that proves defective in material and manufacturing workmanship, under normal installation, use and service. Replacement parts
may be obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), or by writing to the address shown. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer pur-
chaser must accompany all warranty claims. Defects or damage caused by the use of other than genuine Moen parts is not covered by this warranty. This warranty is applicable only
to faucets purchased after December, 1995 and shall be eective from the date of purchase as shown on purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and nishes. However, damage due to installation error, product abuse, product misuse, or use of cleaners
containing abrasives, alcohol or other organic solvents, whether performed by a contractor, service company, or yourself, are excluded from this warranty. Moen will not be responsible
for labor charges and/or damage incurred in installation, repair or replacement, nor for any indirect, incidental or consequential damages, losses, injury or costs of any nature relating to
this faucet. Except as provided by law, this warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions and guarantees, whether expressed or implied, statutory or otherwise, includ-
ing without restriction those of merchantability or of tness for use.
Some states, provinces and nations do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state, province to province, nation to nation. Moen will advise you of the procedure to follow in mak-
ing warranty claims. Simply write to Moen Incorporated using the address below. Explain the defect and include proof of purchase and your name, address, area code and telephone number.
Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le garantiza al comprador original que durante el tiempo que la tenga su casa (el
“periodo de garantía, para los propietarios), esta llave no tendrá ni goteras ni fugas durante el uso normal, y que todas las piezas y acabados estarán libres de defectos en material y
mano de obra. Asimismo, a todos nuestros otros consumidores (industriales, comerciales y empresariales), les otorgamos 5 años de garantía a partir de la fecha original de compra (el
“periodo de garantía para usos no domésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o gotera durante el periodo de garantía, Moen le proporcionará SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias para que
vuelva a funcionar en perfectas condiciones y reemplazará también SIN COSTO para usted, cualquier pieza o acabado que pudiera tener algún defecto en la fabricación o mano de
obra, bajo condiciones normales de instalación, uso y servicio. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando en la República Mexicana al 01-800-718-4345 o si escribe en la
dirección que aparece aquí. Para que el comprador original pueda hacer efectiva la garantía, cualquier reclamación deberá ir acompañada por el comprobante de compra (nota de
venta original). La garantía no cubre los defectos o daños causados por el uso de otras partes que no sean piezas originales Moen. Esta garantía es aplicable sólo para las llaves
compradas después de diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de la fecha que aparece en la nota de compra.
Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta garantía los daños causados por un error
de instalación, abuso del producto, mal uso del mismo, o uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sea por parte del contratista, compañía
de servicio o usted mismo. Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación, reparación o sustitución, ni por
ningún daño indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas, lesiones o costos de alguna otra índole relacionados con esta llave. A menos que lo estipule la ley, esta garantía
reemplaza y excluye cualquier otra garantía y condiciones, ya sea expresas o implícitas, establecidas por la ley o de otra manera, incluyendo sin restricción aquellas en que el
producto se encuentra en condiciones aptas para la venta o se adecúa al uso especíco para el cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas
pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted puede también tener otros derechos que cambian de un estado a otro o de una
provincia o nación a otra. Moen lo asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida esta garantía. Sencillamente escriba a Moen Incorporated utilizando la dirección que
aparece a continuación. Explique el tipo de defecto e incluya comprobantes de compra, su nombre, dirección, código de área y número de teléfono.
Moen le otorga Garantía limitada de por vida
Moen Limited Lifetime Warranty
INS10112 - 10/12
Instructions Instrucciones Instructions
A. Lift Rod Kit
B. Lift Rod Kit
C. Spout
D. Handle
E. Set Screw
F. Plug Button
G. Handle Adapter
H. Handle Escutcheon
I. Spout Escutcheon
J. Cardboard Piece
K. Silicone Lubricant
L. Pivot Rod Clip
M. Lift Rod Strap
N. 7/32" Hex Wrench
O. Pop Up Plug
P. 7/32" Hex Wrench
Q. Pop Up Waste
R. Pop Up Seat
S. Lift Rod Guide
T. Aerator Tool
A. Barra de elevación superior
B. Baje la Barra de Alzar
C. Caño
D. Manija
E. Tornillo de  jación
F. Tapón
G. Manejar del adaptador
H. Escudo de la palanca
I. Caño Chapetón
J. Carton
K. Lubricante de Silicona
L. La varilla pivote Clip
M. Varilla levadiza
N. Hexagonal de 7/32
pulgadas Llave
O. Desechos Enchufe
P. Hexagonal de 3/32
pulgadas Llave
Q. Residuos
R. Asiento
S. Guía de la varilla de elevación
T. Aireador Herramienta
A. Haut de tige de levage Trousse
B. Abaissez la tige de levage Trousse
C. Bec
D. Poignée
E. Vis de réglage
F. Bouton bouchon
G. Poignée Adaptateur
H. Poignée écusson
I. Bec écusson
J. Morceau de carton
K. Lubri ant silicone
L. Clip de tige de pivot
M. Soulevez Sangle de tige
N. 7/32 pouce Clé hexagonale
O. Branchez déchets
P. 3/32 pouce Clé hexagonale
Q. Déchets
R. Déchets siege
S. Soulevez guide de tige du
T. Outil aérateur
Parts List
Lista de piezas
Liste des pieces
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends
the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y
seguro, Moen le recomienda usar estas
útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour
faciliter l’installation, Moen suggère
l’utilisation des outils suivants.
P
Q
MOEN
P N/ 9 9915
99915
7/32"
3/32"
H
A
N
O
K
L
M
J
G
D
H
I
B
C
X2
E
X2
F
I H
R
S
N
C
1
2
1
3
N
K
M NEO
N/P 99 519
I
For 90 Degree
Para los 90 grados
Pour 90 degrés
2
For 90 Degree
Para los 90 grados
Pour 90 degrés
G
2
1
H
3
4
180˚
3
4
180˚
For 90 Degree
Para los 90 grados
Pour 90 degrés
3
D
1
F
P
E
3
4
2
Option / Opcion / Option
Grey/Gris/Gris
Red/Rojo/Rouge
Blue/Azul/Bleu
4
For 90 Degree
Para los 90 grados
Pour 90 degrés
INS10112 - 10/12
Instructions Instrucciones Instructions
A. Lift Rod Kit
B. Lift Rod Kit
C. Spout
D. Handle
E. Set Screw
F. Plug Button
G. Handle Adapter
H. Handle Escutcheon
I. Spout Escutcheon
J. Cardboard Piece
K. Silicone Lubricant
L. Pivot Rod Clip
M. Lift Rod Strap
N. 7/32" Hex Wrench
O. Pop Up Plug
P. 7/32" Hex Wrench
Q. Pop Up Waste
R. Pop Up Seat
S. Lift Rod Guide
T. Aerator Tool
A. Barra de elevación superior
B. Baje la Barra de Alzar
C. Caño
D. Manija
E. Tornillo de  jación
F. Tapón
G. Manejar del adaptador
H. Escudo de la palanca
I. Caño Chapetón
J. Carton
K. Lubricante de Silicona
L. La varilla pivote Clip
M. Varilla levadiza
N. Hexagonal de 7/32
pulgadas Llave
O. Desechos Enchufe
P. Hexagonal de 3/32
pulgadas Llave
Q. Residuos
R. Asiento
S. Guía de la varilla de elevación
T. Aireador Herramienta
A. Haut de tige de levage Trousse
B. Abaissez la tige de levage Trousse
C. Bec
D. Poignée
E. Vis de réglage
F. Bouton bouchon
G. Poignée Adaptateur
H. Poignée écusson
I. Bec écusson
J. Morceau de carton
K. Lubri ant silicone
L. Clip de tige de pivot
M. Soulevez Sangle de tige
N. 7/32 pouce Clé hexagonale
O. Branchez déchets
P. 3/32 pouce Clé hexagonale
Q. Déchets
R. Déchets siege
S. Soulevez guide de tige du
T. Outil aérateur
Parts List
Lista de piezas
Liste des pieces
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends
the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y
seguro, Moen le recomienda usar estas
útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour
faciliter l’installation, Moen suggère
l’utilisation des outils suivants.
P
Q
MOEN
P N/ 9 9915
99915
7/32"
3/32"
H
A
N
O
K
L
M
J
G
D
H
I
B
C
X2
E
X2
F
I H
R
S
N
C
1
2
1
3
N
K
M NEO
N/P 99 519
I
For 90 Degree
Para los 90 grados
Pour 90 degrés
2
For 90 Degree
Para los 90 grados
Pour 90 degrés
G
2
1
H
3
4
180˚
3
4
180˚
For 90 Degree
Para los 90 grados
Pour 90 degrés
3
D
1
F
P
E
3
4
2
Option / Opcion / Option
Grey/Gris/Gris
Red/Rojo/Rouge
Blue/Azul/Bleu
4
For 90 Degree
Para los 90 grados
Pour 90 degrés
INS10112 - 10/12
5A
R
Sealant
Sellante
Mastic
1
5B
Q
O
6
J
C
2
A
A
7
B
A
J
1
C
2
S
3
7A
C
M
C
A
8
L
M
2
1
1
9
1/2"
(13mm)
1
2
M
B
10
INS10112 - 10/12
5A
R
Sealant
Sellante
Mastic
1
5B
Q
O
6
J
C
2
A
A
7
B
A
J
1
C
2
S
3
7A
M
C
A
8
L
M
2
1
1
9
1/2"
(13mm)
1
2
M
B
10
INS10112 - 10/12
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
11
1
2
12
2
1
14
00
15
Sec.
30
45
13
C o l d
F r i o
F r o i d
A
H o t
C a l i e n t e
C h a u d
C
M
B
C
A
B
A
C
2
1
C
C
D
1
A
E
C
N
1
2
N
C
3
Reverse Steps E through A to
re-install spout.
El revés camina E a A para reinstalar
el canalón.
L'inverse fait un pas E à A pour
réinstaller le bec.
12
F
Aerator cleaning steps for 90 Degrees/ El aireador pasos de limpieza de 90 grados/ Étapes de nettoyage Aérateur pour 90 degrés
INS10112 - 10/12
Cold
Frio
Froid
Hot
Caliente
Chaud
11
1
2
12
2
1
14
00
15
Sec.
30
45
13
C o l d
F r i o
F r o i d
A
H o t
C a l i e n t e
C h a u d
C
M
B
C
A
B
A
C
2
1
C
C
D
1
A
E
C
N
1
2
N
C
3
Reverse Steps E through A to
re-install spout.
El revés camina E a A para reinstalar
el canalón.
L'inverse fait un pas E à A pour
réinstaller le bec.
12
F
Aerator cleaning steps for 90 Degrees/ El aireador pasos de limpieza de 90 grados/ Étapes de nettoyage Aérateur pour 90 degrés
INS10079 - 6/12
TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET
T6920, TS6720
MEZCLADORA PARA LAVABO DE
DOS MANERALES
T6920, TS6720
ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES
T6920, TS6720
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or
Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
Mon - Fri 8:00 AM to 8:00 PM, Eastern
Sat. 9:00 AM to 5:30 PM Eastern
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
Mon - Fri 7:30 AM to 8:00 PM, Eastern
WWW.MOEN.CA
Por favor, contacte primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs.
(Costa Este)
Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este)
WWW.MOEN.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
en cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
Du lundi au vendredi:
de 7 h 30 à 20 h, HE
WWW.MOEN.CA
INS10112 - 10/12
Installation Guide
Guía de instalación
Guide d’installation
Moen Incorporated
25300 Al Moen Drive
North Olmsted, Ohio 44070-8022
U.S.A.
Moen Inc.
2816 Bristol Circle
Oakville, Ontario L6H 5S7
Moen de Mexico, S.A. de C.V.
Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7
Ramos Arizpe, Coahuila
Mexico 25900
INS10112 - 10/12
©2012 Moen Incorporated
INS10112 - 10/12
Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus élevées de qualité et de main-d’oeuvre. Moen garantit à l’acheteur original, tant qu’il sera propriétaire de la maison (la «période
de garantie» des propriétaires), que ce robinet sera libre de toute fuite pendant son usage normal et qu’aucune pièce et qu’aucun ni de ce robinet ne présenteront de défaut de matériel
et de main-d’oeuvre en usine. Tous les autres achats (y compris les achats à des ns industrielles, commerciales et d’aaires) sont garantis pendant cinq (5) ans à compter de la date
d’achat originale (période de garantie commerciale).
Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen s’engage à fournir GRATUITEMENT les pièces de rechange requises pour remettre le robinet en état de fonctionnement
ainsi qu’à remplacer GRATUITEMENT toute pièce ou tout ni dont le matériel, la fabrication ou la main-d’oeuvre, lors de l’installation, de l’usage et du service habituels, s’avèrent
défectueux. On peut obtenir les pièces de rechange en composant le 1 800 465-6130 ou en écrivant à l’adresse indiquée ci-dessous. Le reçu de vente original de l’acheteur initial du
robinet doit accompagner toute réclamation. Les défauts ou les dommages causés par l’utilisation de pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie
s’applique uniquement aux robinets achetés après décembre 1995 et entre en vigueur à compter de la date d’achat indiquée sur le reçu de caisse du client.
Cette garantie sétend aussi au remplacement de toute pièce ou de tout ni défectueux. Cependant, sont exclus de cette garantie, les dommages causés par une erreur d’installation,
un abus du produit, une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de produits de nettoyage contenant des agents abrasifs, de l’alcool ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés
par un entrepreneur, une entreprise de service ou le consommateur. Moen décline toute responsabilité quant aux frais de main-d’oeuvre et aux dommages causés durant l’installation,
la réparation ou le remplacement, et aux dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects ou consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque la loi le stipule, cette garantie remplace et
exclut toutes les autres garanties et conditions, qu’elles soient indiquées expressément ou non, obligatoires ou autres, y compris, sans restriction, celles qui visent la commercialisation ou
l’aptitude d’utilisation.
Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées ne s’appliqueraient
pas dans ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient applicables selon l’état, la province ou le pays. Moen avisera le consommateur de la
procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il sut d’écrire à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expliquer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son nom,
son adresse ainsi que son indicatif régional et son numéro de téléphone.
Garantie à vie limitée de Moen
Moen products have been manufactured under the highest standards of quality and workmanship. Moen warrants to the original consumer purchaser for as long as the original
consumer purchaser owns their home (the “Warranty Period” for homeowners), that this faucet will be leak- and drip-free during normal use and all parts and nishes of this faucet will
be free from defects in material and manufacturing workmanship. All other purchasers (including purchasers for industrial, commercial and business use) are warranted for a period of 5
years from the original date of purchase (the Warranty Period” for non-homeowners).
If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition
and will replace FREE OF CHARGE any part or nish that proves defective in material and manufacturing workmanship, under normal installation, use and service. Replacement parts
may be obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), or by writing to the address shown. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer pur-
chaser must accompany all warranty claims. Defects or damage caused by the use of other than genuine Moen parts is not covered by this warranty. This warranty is applicable only
to faucets purchased after December, 1995 and shall be eective from the date of purchase as shown on purchaser’s receipt.
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and nishes. However, damage due to installation error, product abuse, product misuse, or use of cleaners
containing abrasives, alcohol or other organic solvents, whether performed by a contractor, service company, or yourself, are excluded from this warranty. Moen will not be responsible
for labor charges and/or damage incurred in installation, repair or replacement, nor for any indirect, incidental or consequential damages, losses, injury or costs of any nature relating to
this faucet. Except as provided by law, this warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions and guarantees, whether expressed or implied, statutory or otherwise, includ-
ing without restriction those of merchantability or of tness for use.
Some states, provinces and nations do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state, province to province, nation to nation. Moen will advise you of the procedure to follow in mak-
ing warranty claims. Simply write to Moen Incorporated using the address below. Explain the defect and include proof of purchase and your name, address, area code and telephone number.
Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le garantiza al comprador original que durante el tiempo que la tenga su casa (el
“periodo de garantía, para los propietarios), esta llave no tendrá ni goteras ni fugas durante el uso normal, y que todas las piezas y acabados estarán libres de defectos en material y
mano de obra. Asimismo, a todos nuestros otros consumidores (industriales, comerciales y empresariales), les otorgamos 5 años de garantía a partir de la fecha original de compra (el
“periodo de garantía para usos no domésticos).
Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o gotera durante el periodo de garantía, Moen le proporcionará SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias para que
vuelva a funcionar en perfectas condiciones y reemplazará también SIN COSTO para usted, cualquier pieza o acabado que pudiera tener algún defecto en la fabricación o mano de
obra, bajo condiciones normales de instalación, uso y servicio. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando en la República Mexicana al 01-800-718-4345 o si escribe en la
dirección que aparece aquí. Para que el comprador original pueda hacer efectiva la garantía, cualquier reclamación deberá ir acompañada por el comprobante de compra (nota de
venta original). La garantía no cubre los defectos o daños causados por el uso de otras partes que no sean piezas originales Moen. Esta garantía es aplicable sólo para las llaves
compradas después de diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de la fecha que aparece en la nota de compra.
Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta garantía los daños causados por un error
de instalación, abuso del producto, mal uso del mismo, o uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sea por parte del contratista, compañía
de servicio o usted mismo. Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación, reparación o sustitución, ni por
ningún daño indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas, lesiones o costos de alguna otra índole relacionados con esta llave. A menos que lo estipule la ley, esta garantía
reemplaza y excluye cualquier otra garantía y condiciones, ya sea expresas o implícitas, establecidas por la ley o de otra manera, incluyendo sin restricción aquellas en que el
producto se encuentra en condiciones aptas para la venta o se adecúa al uso especíco para el cual fue adquirido.
Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas
pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted puede también tener otros derechos que cambian de un estado a otro o de una
provincia o nación a otra. Moen lo asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida esta garantía. Sencillamente escriba a Moen Incorporated utilizando la dirección que
aparece a continuación. Explique el tipo de defecto e incluya comprobantes de compra, su nombre, dirección, código de área y número de teléfono.
Moen le otorga Garantía limitada de por vida
Moen Limited Lifetime Warranty

Transcripción de documentos

INS10112 - 10/12 INS10112 - 10/12 INS10079 - 6/12 Moen Limited Lifetime Warranty Moen products have been manufactured under the highest standards of quality and workmanship. Moen warrants to the original consumer purchaser for as long as the original consumer purchaser owns their home (the “Warranty Period” for homeowners), that this faucet will be leak- and drip-free during normal use and all parts and finishes of this faucet will be free from defects in material and manufacturing workmanship. All other purchasers (including purchasers for industrial, commercial and business use) are warranted for a period of 5 years from the original date of purchase (the “Warranty Period” for non-homeowners). If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition and will replace FREE OF CHARGE any part or finish that proves defective in material and manufacturing workmanship, under normal installation, use and service. Replacement parts may be obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), or by writing to the address shown. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must accompany all warranty claims. Defects or damage caused by the use of other than genuine Moen parts is not covered by this warranty. This warranty is applicable only to faucets purchased after December, 1995 and shall be effective from the date of purchase as shown on purchaser’s receipt. This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and finishes. However, damage due to installation error, product abuse, product misuse, or use of cleaners containing abrasives, alcohol or other organic solvents, whether performed by a contractor, service company, or yourself, are excluded from this warranty. Moen will not be responsible for labor charges and/or damage incurred in installation, repair or replacement, nor for any indirect, incidental or consequential damages, losses, injury or costs of any nature relating to this faucet. Except as provided by law, this warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions and guarantees, whether expressed or implied, statutory or otherwise, including without restriction those of merchantability or of fitness for use. Some states, provinces and nations do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state, province to province, nation to nation. Moen will advise you of the procedure to follow in making warranty claims. Simply write to Moen Incorporated using the address below. Explain the defect and include proof of purchase and your name, address, area code and telephone number. Moen le otorga Garantía limitada de por vida Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le garantiza al comprador original que durante el tiempo que la tenga su casa (el “periodo de garantía”, para los propietarios), esta llave no tendrá ni goteras ni fugas durante el uso normal, y que todas las piezas y acabados estarán libres de defectos en material y mano de obra. Asimismo, a todos nuestros otros consumidores (industriales, comerciales y empresariales), les otorgamos 5 años de garantía a partir de la fecha original de compra (el “periodo de garantía” para usos no domésticos). Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o gotera durante el periodo de garantía, Moen le proporcionará SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias para que vuelva a funcionar en perfectas condiciones y reemplazará también SIN COSTO para usted, cualquier pieza o acabado que pudiera tener algún defecto en la fabricación o mano de obra, bajo condiciones normales de instalación, uso y servicio. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando en la República Mexicana al 01-800-718-4345 o si escribe en la dirección que aparece aquí. Para que el comprador original pueda hacer efectiva la garantía, cualquier reclamación deberá ir acompañada por el comprobante de compra (nota de venta original). La garantía no cubre los defectos o daños causados por el uso de otras partes que no sean piezas originales Moen. Esta garantía es aplicable sólo para las llaves compradas después de diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de la fecha que aparece en la nota de compra. Please Contact Moen First For Installation Help, Missing or Replacement Parts (USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) Mon - Fri 8:00 AM to 8:00 PM, Eastern Sat. 9:00 AM to 5:30 PM Eastern WWW.MOEN.COM (Canada) 1-800-465-6130 Mon - Fri 7:30 AM to 8:00 PM, Eastern www.moen.ca Por favor, contacte primero con Moen Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación, abuso del producto, mal uso del mismo, o uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sea por parte del contratista, compañía de servicio o usted mismo. Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación, reparación o sustitución, ni por ningún daño indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas, lesiones o costos de alguna otra índole relacionados con esta llave. A menos que lo estipule la ley, esta garantía reemplaza y excluye cualquier otra garantía y condiciones, ya sea expresas o implícitas, establecidas por la ley o de otra manera, incluyendo sin restricción aquellas en que el producto se encuentra en condiciones aptas para la venta o se adecúa al uso específico para el cual fue adquirido. Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) WWW.MOEN.MX Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que cambian de un estado a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida esta garantía. Sencillamente escriba a Moen Incorporated utilizando la dirección que aparece a continuación. Explique el tipo de defecto e incluya comprobantes de compra, su nombre, dirección, código de área y número de teléfono. Veuillez d’abord contacter Moen Garantie à vie limitée de Moen Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus élevées de qualité et de main-d’oeuvre. Moen garantit à l’acheteur original, tant qu’il sera propriétaire de la maison (la «période de garantie» des propriétaires), que ce robinet sera libre de toute fuite pendant son usage normal et qu’aucune pièce et qu’aucun fini de ce robinet ne présenteront de défaut de matériel et de main-d’oeuvre en usine. Tous les autres achats (y compris les achats à des fins industrielles, commerciales et d’affaires) sont garantis pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale (période de garantie commerciale). Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen s’engage à fournir GRATUITEMENT les pièces de rechange requises pour remettre le robinet en état de fonctionnement ainsi qu’à remplacer GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini dont le matériel, la fabrication ou la main-d’oeuvre, lors de l’installation, de l’usage et du service habituels, s’avèrent défectueux. On peut obtenir les pièces de rechange en composant le 1 800 465-6130 ou en écrivant à l’adresse indiquée ci-dessous. Le reçu de vente original de l’acheteur initial du robinet doit accompagner toute réclamation. Les défauts ou les dommages causés par l’utilisation de pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie s’applique uniquement aux robinets achetés après décembre 1995 et entre en vigueur à compter de la date d’achat indiquée sur le reçu de caisse du client. Cette garantie s’étend aussi au remplacement de toute pièce ou de tout fini défectueux. Cependant, sont exclus de cette garantie, les dommages causés par une erreur d’installation, un abus du produit, une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de produits de nettoyage contenant des agents abrasifs, de l’alcool ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés par un entrepreneur, une entreprise de service ou le consommateur. Moen décline toute responsabilité quant aux frais de main-d’oeuvre et aux dommages causés durant l’installation, la réparation ou le remplacement, et aux dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects ou consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque la loi le stipule, cette garantie remplace et exclut toutes les autres garanties et conditions, qu’elles soient indiquées expressément ou non, obligatoires ou autres, y compris, sans restriction, celles qui visent la commercialisation ou l’aptitude d’utilisation. Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées ne s’appliqueraient pas dans ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient applicables selon l’état, la province ou le pays. Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expliquer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son nom, son adresse ainsi que son indicatif régional et son numéro de téléphone. Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive North Olmsted, Ohio 44070-8022 U.S.A. INS10112 - 10/12 ©2012 Moen Incorporated Moen de Mexico, S.A. de C.V. Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7 Ramos Arizpe, Coahuila Mexico 25900 Moen Inc. 2816 Bristol Circle Oakville, Ontario L6H 5S7 Installation Guide Guía de instalación Guide d’installation en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1-800-465-6130 Du lundi au vendredi: de 7 h 30 à 20 h, HE WWW.MOEN.CA TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET T6920, TS6720 MEZCLADORA PARA LAVABO DE DOS MANERALES T6920, TS6720 ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES T6920, TS6720 INS10112 - 10/12 Instructions Instrucciones Instructions Parts List H I A B C D X2 E X2 F 3/32" P I 7/32" N H R EN 5 99 91 O L N M O P/ KH M Barra de elevación superior Baje la Barra de Alzar Caño Manija Tornillo de fijación Tapón Manejar del adaptador Escudo de la palanca Caño Chapetón Carton Lubricante de Silicona Liste des pieces J 99915 A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. Q A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. Haut de tige de levage Trousse Abaissez la tige de levage Trousse Bec Poignée Vis de réglage Bouton bouchon Poignée Adaptateur Poignée écusson Bec écusson Morceau de carton C 2 I For 90 Degree Para los 90 grados Pour 90 degrés For 90 Degree Para los 90 grados Pour 90 degrés 1 3 EN MO 99915 P/N L. La varilla pivote Clip M. Varilla levadiza N. Hexagonal de 7/32 pulgadas Llave O. Desechos Enchufe P. Hexagonal de 3/32 pulgadas Llave Q. Residuos R. Asiento S. Guía de la varilla de elevación T. Aireador Herramienta K. Lubrifiant silicone L. Clip de tige de pivot M. Soulevez Sangle de tige N. 7/32 pouce Clé hexagonale O. Branchez déchets P. 3/32 pouce Clé hexagonale Q. Déchets R. Déchets siege S. Soulevez guide de tige du T. Outil aérateur 2 N K. Silicone Lubricant L. Pivot Rod Clip M. Lift Rod Strap N. 7/32" Hex Wrench O. Pop Up Plug P. 7/32" Hex Wrench Q. Pop Up Waste R. Pop Up Seat S. Lift Rod Guide T. Aerator Tool Lift Rod Kit Lift Rod Kit Spout Handle Set Screw Plug Button Handle Adapter Handle Escutcheon Spout Escutcheon Cardboard Piece Lista de piezas S G A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. 1 N K 3 3 4 180˚ 4 G E For 90 Degree Para los 90 grados Pour 90 degrés 2 H 1 3 F 4 180˚ HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants. 3 4 D 2 For 90 Degree Para los 90 grados Pour 90 degrés 1 Option / Opcion / Option P Grey/Gris/Gris Red/Rojo/Rouge Blue/Azul/Bleu INS10112 - 10/12 Instructions Instrucciones Instructions Parts List H I A B C D X2 E X2 F 3/32" P I 7/32" N H R EN 5 99 91 O L N M O P/ KH M Barra de elevación superior Baje la Barra de Alzar Caño Manija Tornillo de fijación Tapón Manejar del adaptador Escudo de la palanca Caño Chapetón Carton Lubricante de Silicona Liste des pieces J 99915 A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. K. Q A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. Haut de tige de levage Trousse Abaissez la tige de levage Trousse Bec Poignée Vis de réglage Bouton bouchon Poignée Adaptateur Poignée écusson Bec écusson Morceau de carton C 2 I For 90 Degree Para los 90 grados Pour 90 degrés For 90 Degree Para los 90 grados Pour 90 degrés 1 3 EN MO 99915 P/N L. La varilla pivote Clip M. Varilla levadiza N. Hexagonal de 7/32 pulgadas Llave O. Desechos Enchufe P. Hexagonal de 3/32 pulgadas Llave Q. Residuos R. Asiento S. Guía de la varilla de elevación T. Aireador Herramienta K. Lubrifiant silicone L. Clip de tige de pivot M. Soulevez Sangle de tige N. 7/32 pouce Clé hexagonale O. Branchez déchets P. 3/32 pouce Clé hexagonale Q. Déchets R. Déchets siege S. Soulevez guide de tige du T. Outil aérateur 2 N K. Silicone Lubricant L. Pivot Rod Clip M. Lift Rod Strap N. 7/32" Hex Wrench O. Pop Up Plug P. 7/32" Hex Wrench Q. Pop Up Waste R. Pop Up Seat S. Lift Rod Guide T. Aerator Tool Lift Rod Kit Lift Rod Kit Spout Handle Set Screw Plug Button Handle Adapter Handle Escutcheon Spout Escutcheon Cardboard Piece Lista de piezas S G A. B. C. D. E. F. G. H. I. J. 1 N K 3 3 4 180˚ 4 G E For 90 Degree Para los 90 grados Pour 90 degrés 2 H 1 3 F 4 180˚ HELPFUL TOOLS For safety and ease of faucet replacement, Moen recommends the use of these helpful tools. HERRAMIENTAS ÚTILES Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le recomienda usar estas útiles herramientas. OUTILS UTILES Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen suggère l’utilisation des outils suivants. 3 4 D 2 For 90 Degree Para los 90 grados Pour 90 degrés 1 Option / Opcion / Option P Grey/Gris/Gris Red/Rojo/Rouge Blue/Azul/Bleu INS10112 - 10/12 5B 5A 7A 1 Sealant Sellante Mastic R 8 C C J C A A 1 S 2 3 M B 6 7 O A 9 10 L 1 M M Q C J 1 1 2 1/2" (13mm) 2 A 2 B INS10112 - 10/12 5B 5A 7A 1 Sealant Sellante Mastic R 8 C C J C A A 1 S 2 3 M B 6 7 O A 9 10 L 1 M M Q C J 1 1 2 1/2" (13mm) 2 A 2 B INS10112 - 10/12 11 12 Aerator cleaning steps for 90 Degrees/ El aireador pasos de limpieza de 90 grados/ Étapes de nettoyage Aérateur pour 90 degrés Cold Frio Froid A 1 Hot Caliente Chaud B C 2 C Cold Fr i o Fro i d C C A Hot Caliente Chaud A 2 1 M 14 13 E D F 1 N 1 30 1 2 C 3 15 Sec. 45 1 A N 0 2 C C 2 B Reverse Steps E through A to re-install spout. El revés camina E a A para reinstalar el canalón. L'inverse fait un pas E à A pour réinstaller le bec. INS10112 - 10/12 11 12 Aerator cleaning steps for 90 Degrees/ El aireador pasos de limpieza de 90 grados/ Étapes de nettoyage Aérateur pour 90 degrés Cold Frio Froid A 1 Hot Caliente Chaud B C 2 C Cold Fr i o Fro i d C C A Hot Caliente Chaud A 2 1 M 14 13 E D F 1 N 1 30 1 2 C 3 15 Sec. 45 1 A N 0 2 C C 2 B Reverse Steps E through A to re-install spout. El revés camina E a A para reinstalar el canalón. L'inverse fait un pas E à A pour réinstaller le bec. INS10112 - 10/12 INS10112 - 10/12 INS10079 - 6/12 Moen Limited Lifetime Warranty Moen products have been manufactured under the highest standards of quality and workmanship. Moen warrants to the original consumer purchaser for as long as the original consumer purchaser owns their home (the “Warranty Period” for homeowners), that this faucet will be leak- and drip-free during normal use and all parts and finishes of this faucet will be free from defects in material and manufacturing workmanship. All other purchasers (including purchasers for industrial, commercial and business use) are warranted for a period of 5 years from the original date of purchase (the “Warranty Period” for non-homeowners). If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition and will replace FREE OF CHARGE any part or finish that proves defective in material and manufacturing workmanship, under normal installation, use and service. Replacement parts may be obtained by calling 1-800-289-6636 (Canada 1-800-465-6130), or by writing to the address shown. Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must accompany all warranty claims. Defects or damage caused by the use of other than genuine Moen parts is not covered by this warranty. This warranty is applicable only to faucets purchased after December, 1995 and shall be effective from the date of purchase as shown on purchaser’s receipt. This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and finishes. However, damage due to installation error, product abuse, product misuse, or use of cleaners containing abrasives, alcohol or other organic solvents, whether performed by a contractor, service company, or yourself, are excluded from this warranty. Moen will not be responsible for labor charges and/or damage incurred in installation, repair or replacement, nor for any indirect, incidental or consequential damages, losses, injury or costs of any nature relating to this faucet. Except as provided by law, this warranty is in lieu of and excludes all other warranties, conditions and guarantees, whether expressed or implied, statutory or otherwise, including without restriction those of merchantability or of fitness for use. Some states, provinces and nations do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state, province to province, nation to nation. Moen will advise you of the procedure to follow in making warranty claims. Simply write to Moen Incorporated using the address below. Explain the defect and include proof of purchase and your name, address, area code and telephone number. Moen le otorga Garantía limitada de por vida Los productos Moen son fabricados bajo las más estrictas normas de calidad y mano de obra. Moen le garantiza al comprador original que durante el tiempo que la tenga su casa (el “periodo de garantía”, para los propietarios), esta llave no tendrá ni goteras ni fugas durante el uso normal, y que todas las piezas y acabados estarán libres de defectos en material y mano de obra. Asimismo, a todos nuestros otros consumidores (industriales, comerciales y empresariales), les otorgamos 5 años de garantía a partir de la fecha original de compra (el “periodo de garantía” para usos no domésticos). Si en esta llave mezcladora se llegara a producir alguna fuga o gotera durante el periodo de garantía, Moen le proporcionará SIN COSTO ALGUNO las piezas necesarias para que vuelva a funcionar en perfectas condiciones y reemplazará también SIN COSTO para usted, cualquier pieza o acabado que pudiera tener algún defecto en la fabricación o mano de obra, bajo condiciones normales de instalación, uso y servicio. Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando en la República Mexicana al 01-800-718-4345 o si escribe en la dirección que aparece aquí. Para que el comprador original pueda hacer efectiva la garantía, cualquier reclamación deberá ir acompañada por el comprobante de compra (nota de venta original). La garantía no cubre los defectos o daños causados por el uso de otras partes que no sean piezas originales Moen. Esta garantía es aplicable sólo para las llaves compradas después de diciembre de 1995, y entrará en vigencia a partir de la fecha que aparece en la nota de compra. Please Contact Moen First For Installation Help, Missing or Replacement Parts (USA) 1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636) Mon - Fri 8:00 AM to 8:00 PM, Eastern Sat. 9:00 AM to 5:30 PM Eastern WWW.MOEN.COM (Canada) 1-800-465-6130 Mon - Fri 7:30 AM to 8:00 PM, Eastern www.moen.ca Por favor, contacte primero con Moen Esta garantía es amplia en el sentido que cubre el reemplazo de todas las partes y acabados defectuosos. Sin embargo, se excluyen de esta garantía los daños causados por un error de instalación, abuso del producto, mal uso del mismo, o uso de limpiadores que contengan abrasivos, alcohol u otros solventes orgánicos, ya sea por parte del contratista, compañía de servicio o usted mismo. Moen no se hace tampoco responsable por los gastos de mano de obra ni por los daños incurridos en la instalación, reparación o sustitución, ni por ningún daño indirecto, directo o consecuente, ni por pérdidas, lesiones o costos de alguna otra índole relacionados con esta llave. A menos que lo estipule la ley, esta garantía reemplaza y excluye cualquier otra garantía y condiciones, ya sea expresas o implícitas, establecidas por la ley o de otra manera, incluyendo sin restricción aquellas en que el producto se encuentra en condiciones aptas para la venta o se adecúa al uso específico para el cual fue adquirido. Para obtener ayuda de instalación, piezas faltantes o de recambio 01-800-718-4345 Lunes a viernes de 8:00 a 20:00 hs. (Costa Este) Sáb. 8:00 a 18:30 hs. (Costa Este) WWW.MOEN.MX Algunos estados, provincias y naciones no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que cambian de un estado a otro o de una provincia o nación a otra. Moen lo asesorará en el procedimiento a seguir para hacer válida esta garantía. Sencillamente escriba a Moen Incorporated utilizando la dirección que aparece a continuación. Explique el tipo de defecto e incluya comprobantes de compra, su nombre, dirección, código de área y número de teléfono. Veuillez d’abord contacter Moen Garantie à vie limitée de Moen Les produits Moen sont fabriqués selon les normes les plus élevées de qualité et de main-d’oeuvre. Moen garantit à l’acheteur original, tant qu’il sera propriétaire de la maison (la «période de garantie» des propriétaires), que ce robinet sera libre de toute fuite pendant son usage normal et qu’aucune pièce et qu’aucun fini de ce robinet ne présenteront de défaut de matériel et de main-d’oeuvre en usine. Tous les autres achats (y compris les achats à des fins industrielles, commerciales et d’affaires) sont garantis pendant cinq (5) ans à compter de la date d’achat originale (période de garantie commerciale). Si ce robinet fuit ou dégoutte durant la période de garantie, Moen s’engage à fournir GRATUITEMENT les pièces de rechange requises pour remettre le robinet en état de fonctionnement ainsi qu’à remplacer GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini dont le matériel, la fabrication ou la main-d’oeuvre, lors de l’installation, de l’usage et du service habituels, s’avèrent défectueux. On peut obtenir les pièces de rechange en composant le 1 800 465-6130 ou en écrivant à l’adresse indiquée ci-dessous. Le reçu de vente original de l’acheteur initial du robinet doit accompagner toute réclamation. Les défauts ou les dommages causés par l’utilisation de pièces non fournies par Moen ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie s’applique uniquement aux robinets achetés après décembre 1995 et entre en vigueur à compter de la date d’achat indiquée sur le reçu de caisse du client. Cette garantie s’étend aussi au remplacement de toute pièce ou de tout fini défectueux. Cependant, sont exclus de cette garantie, les dommages causés par une erreur d’installation, un abus du produit, une mauvaise utilisation du produit, l’utilisation de produits de nettoyage contenant des agents abrasifs, de l’alcool ou des solvants organiques, qu’ils soient utilisés par un entrepreneur, une entreprise de service ou le consommateur. Moen décline toute responsabilité quant aux frais de main-d’oeuvre et aux dommages causés durant l’installation, la réparation ou le remplacement, et aux dommages, pertes, blessures ou coûts, indirects ou consécutifs, connexes à ce robinet. Sauf lorsque la loi le stipule, cette garantie remplace et exclut toutes les autres garanties et conditions, qu’elles soient indiquées expressément ou non, obligatoires ou autres, y compris, sans restriction, celles qui visent la commercialisation ou l’aptitude d’utilisation. Certains pays, états ou provinces ne permettent aucune exclusion, ni limitation suite aux dommages indirects ou consécutifs. Les limitations ou les exclusions précitées ne s’appliqueraient pas dans ces cas. Cette garantie accorde des droits juridiques et il est possible que d’autres droits soient applicables selon l’état, la province ou le pays. Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il suffit d’écrire à Moen inc. à l’adresse indiquée ci-dessous, pour expliquer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son nom, son adresse ainsi que son indicatif régional et son numéro de téléphone. Moen Incorporated 25300 Al Moen Drive North Olmsted, Ohio 44070-8022 U.S.A. INS10112 - 10/12 ©2012 Moen Incorporated Moen de Mexico, S.A. de C.V. Carretera Saltillo-Monterrey KM 14.7 Ramos Arizpe, Coahuila Mexico 25900 Moen Inc. 2816 Bristol Circle Oakville, Ontario L6H 5S7 Installation Guide Guía de instalación Guide d’installation en cas de problèmes avec l’installation, ou pour obtenir toute pièce manquante ou de rechange 1-800-465-6130 Du lundi au vendredi: de 7 h 30 à 20 h, HE WWW.MOEN.CA TWO-HANDLE LAVATORY FAUCET T6920, TS6720 MEZCLADORA PARA LAVABO DE DOS MANERALES T6920, TS6720 ROBINET DE LAVABO À DEUX POIGNÉES T6920, TS6720
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Moen T6920 El manual del propietario

Categoría
Soportes para equipos AV
Tipo
El manual del propietario