Avery Dennison ADTP1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
TCADTP1OHES Rev. AC 6/18
© 2015 Avery Dennison Corp. All rights reserved.
Monarch
®
Products
MANUAL
DEL OPERARIO
TABLETOP PRINTER
1
ii Manual del operario
Cada producto y programa lleva su correspondiente garantía por escrito que constituye la única
garantía fiable para el cliente. Avery Dennison Corp. se reserva el derecho a introducir
modificaciones en el producto, los programas o su disponibilidad en cualquier momento y sin
aviso previo. Aunque se han hecho todos los esfuerzos necesarios para que la información de
este manual sea precisa y completa, Avery Dennison Corp. no asumirá ninguna responsabilidad
derivada de la omisión o imprecisión de su contenido. Las actualizaciones oportunas a la
información de este manual se irán incorporando en las futuras ediciones.
2015 Avery Dennison Corp. Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción,
transmisión, almacenamiento en un sistema de recuperación de datos o traducción a ningún
idioma en ninguna forma ni por ningún medio de esta publicación, ya sea total o parcialmente,
sin el consentimiento previo por escrito de Avery Dennison Corp.
Las marcas comercialesMonarch y MPCL son marcas comerciales de Avery Dennison Retail Information Services LLC.
Avery Dennison® es una marca comercial de Avery Dennison Corp.
Índice-i
ÍNDICE
PROCEDIMIENTOS INICIALES .................................................................................................. 1-1
Quién debe leer este documento ........................................................................................... 1-1
Introducción a la impresora .................................................................................................. 1-1
Conexión del cable de alimentación ...................................................................................... 1-3
Establecimiento de comunicaciones ...................................................................................... 1-3
Uso del panel de control ....................................................................................................... 1-4
Selección de una función .................................................................................................. 1-4
Salida de una función ....................................................................................................... 1-5
Retardo de reposo ............................................................................................................ 1-5
Selección del idioma de la impresora ................................................................................. 1-5
Impresión de una etiqueta de prueba ..................................................................................... 1-5
CARGA DE SUMINISTROS ........................................................................................................ 2-1
Uso de etiquetas con cordel .............................................................................................. 2-1
Carga de etiquetas ............................................................................................................... 2-2
Para etiquetas con cordel .................................................................................................. 2-4
Para etiquetas en acordeón ............................................................................................... 2-4
Carga de etiquetas para el modo de pelado (opcional) ........................................................ 2-7
Carga de etiquetas para el modo de pelado con enrollado del papel de base (opcional) ........ 2-13
Extracción del rollo de enrollado del papel de base lleno .................................................... 2-15
COLOCACIÓN DE UNA CINTA ................................................................................................... 3-1
Acerca de las cintas ......................................................................................................... 3-1
IMPRESIÓN .............................................................................................................................. 4-1
Impresión ............................................................................................................................ 4-1
Introducción de pausas durante la impresión .......................................................................... 4-2
Cancelación de la impresión ................................................................................................. 4-2
Repetición de un lote ........................................................................................................... 4-2
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ................................................................................................. 5-1
Eliminación de atascos de etiquetas ...................................................................................... 5-1
Limpieza ............................................................................................................................. 5-2
Sustitución del cabezal de impresión ..................................................................................... 5-4
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..................................................................................................... 6-1
Ajuste de la calidad de impresión .......................................................................................... 6-1
Ajuste del contraste de impresión ...................................................................................... 6-1
Ajuste de los diales de presión del cabezal de impresión ..................................................... 6-2
Solución de problemas ......................................................................................................... 6-3
Mensajes de error ................................................................................................................ 6-4
ESPECIFICACIONES ................................................................................................................. A-1
Impresora ............................................................................................................................ A-1
Suministros (soporte) ........................................................................................................... A-1
Cinta ................................................................................................................................... A-2
ii Manual del operario
Procedimientos iniciales 1-1
PROCEDIMIENTOS INICIALES
La impresora de sobremesa 1 Avery Dennison® Monarch® imprime en etiquetas
directas térmicas y de transferencia térmica (cinta). La impresora imprime etiquetas
continuamente (en una tira) o a demanda (una etiqueta cada vez). Es posible imprimir en
papel de abertura, troquelado, con marca negra o continuo (no indexado).
En este capítulo se explica cómo:
Conectar el cable de alimentación y el cable de comunicación.
Utilizar el panel de control de la impresora.
Se incluye un cable de alimentación y un núcleo de recogida de la cinta (puede
encontrarse ya en la bobina de enrollado). Conserve la caja y el material de embalaje
por si alguna vez necesita enviar la impresora a reparar.
Nota: Revise el documento sobre seguridad (Safety Document) incluido con la
impresora, así como la información reglamentaria existente en nuestro sitio web.
Quién debe leer este documento
Este manual del operario está destinado a las personas que impriman y apliquen
etiquetas.
Para la configuración avanzada de la impresora (configuración de la impresora y cambio
de los ajustes de RFID), consulte la guía del administrador del sistema (System
Administrator’s Guide).
Introducción a la impresora
1 Antena, si se instala 4 Tapa de salida
2 Tapa 5 Botones de desplazamiento
3 Borde de corte del papel de
base
6 Botones de función
1
1
2
3
5
6
4
1-2 Manual del operario
Las partes táctiles de usuario se muestran en color rojo.
1 Guías del rodillo 9 Sensor de corte
2 Portarrollos 10 Cabezal de impresión
3 Bobina de enrollado del papel de
base (opcional)
11 Lengüeta del deflector
4 Barra de tensión 12 Lengüeta del cabezal de impresión
5 Guías de suministro 13 Guías de la cinta
6 Palanca de suministro 14 Carrete de cinta
7 Pestillo del cabezal de impresión 15 Bobina de enrollado de la cinta
8 Rodillo de platina 16 Liberación del cabezal de impresión
16
1
2
3
4
7
5
6
8
11
10
9
12
13
14
15
Procedimientos iniciales 1-3
Puerto
serie
USB de
dispositivo
USB de host (2)
Ethernet
Cable de
alimentación
Conexión del cable de alimentación
La fuente de alimentación cambia automáticamente entre 115 V y 230 V. No se
requieren ajustes de operario.
1. Enchufe el cable de alimentación en la conexión ubicada en la parte trasera de la
impresora. Enchufe el otro extremo del cable en una toma eléctrica con conexión a
tierra.
Nota: Utilice solamente un cable de alimentación certificado con la tensión adecuada
para el país de instalación. En instalaciones con picos de tensión/cortes, se
recomienda utilizar un protector certificado contra sobretensiones con la tensión
adecuada para el país de instalación.
2. Encienda la impresora. Pulse ( I ) para encenderla y ( O ) para apagarla.
Establecimiento de comunicaciones
Antes de imprimir, asegúrese de que ha cargado los suministros, que la impresora está
conectada a un host (un PC o una red) y que está lista para recibir datos.
La impresora puede establecer comunicaciones mediante el puerto serie, el puerto USB
de dispositivo, el puerto Ethernet o inalámbricamente (opcional). Para que la impresora
pueda aceptar trabajos de impresión del host, deberá:
Conectar el cable de comunicación entre la impresora y el host o realizar la conexión
inalámbricamente.
Definir en la impresora los mismos valores de comunicación que en el host
(administrador del sistema solamente).
Pregunte al administrador del sistema sobre el método de comunicación que se debe
utilizar.
1-4 Manual del operario
MPCL
Ready
192.0.192.0
FEED TLABEL MENU
Para las comunicaciones serie:
Fije el cable de serie con los tornillos de conexión. Compruebe que los valores de
comunicación de la impresora son los mismos que los del host. Los valores
predeterminados de la impresora son 9600 baudios, trama de datos de 8 bits, 1 bit de
parada, sin paridad y control de flujo DTR.
Para comunicaciones USB:
La impresora tiene tres puertos USB 2.0. En nuestro sitio web están disponibles los
controladores (“drivers”).
Puerto de
dispositivo
Conéctelo a un PC y transfiera datos.
Puertos de
host (2)
Conecte dispositivos externos como, por ejemplo, un teclado, un escáner
o una unidad de disco USB.
Para comunicaciones Ethernet:
Si utiliza comunicaciones Ethernet, podrá supervisar el estado
mediante los indicadores LED como se muestra a
continuación:
LED
superior:
Parpadeo
en verde
Actividad de red/recepción de
datos
LED inferior:
Naranja Conexión presente
Uso del panel de control
El panel de control cuenta con una pantalla LCD y cinco botones. Los tres botones
superiores son de función, que varían según la tarea mostrada encima del botón. Los
dos botones inferiores son de desplazamiento; utilícelos para desplazarse por los menús.
La pantalla LCD
Utiliza un fondo rojo cuando se requiere atención inmediata
(atasco o error). Para obtener más información, consulte el
capítulo 6 "Diagnóstico y solución de problemas
".
Utiliza un fondo verde cuando la impresora está activa
(imprimiendo o recibiendo datos).
Utiliza un fondo blanco al visualizar indicadores de menú,
ajustes de la impresora, funciones de los botones, etc.
Selección de una función
El administrador del sistema puede acceder al MENU (Menú) para
configurar la impresora.
Pulse MENU.
Pulse o para ver las opciones de menú.
Pulse SELECT (Seleccionar) cuando se muestre la opción de menú necesaria.
LED verde
LED naranja
Procedimientos iniciales 1-5
Salida de una función
Existen dos maneras de salir de una opción. Al pulsar BACK (Atrás) una vez se vuelve
al menú anterior y se guardan los cambios. Al pulsar CANCEL (Cancelar) se accede al
menú anterior, pero los cambios no se guardan.
Retardo de reposo
Cuando la impresora está inactiva durante un período de tiempo seleccionado, entra en
el modo de reposo para ahorrar energía. El administrador del sistema puede ajustar el
valor de retardo de reposo. El valor predeterminado es 60 minutos. La impresora se
activa desde el modo de reposo cuando recibe un trabajo de impresión o cuando se pulsa
algún botón.
Selección del idioma de la impresora
Para cambiar el idioma de los menús de la impresora:
1. Pulse MENU.
2. Pulse o hasta que aparezca CONFIGURACIÓN. Pulse SELECT (Seleccionar).
3. Pulse o hasta que aparezca Idioma. Pulse CHANGE.
4. Pulse o hasta que aparezca el idioma deseado y, a continuación, pulse SET
(Definir).
5. Pulse BACK (Atrás) hasta que aparezca “Ready” (Listo) y, a continuación, pulse
SELECT (Seleccionar).
Impresión de una etiqueta de prueba
Antes de ponerse en contacto con el departamento de soporte técnico, imprima una
etiqueta de prueba.
1. En el menú principal, seleccione TLABEL (Etiqueta de prueba).
2. Pulse o para desplazarse por las opciones de etiqueta de prueba:
Información de la impresora Etiqueta MPCL
Contiene información genérica, incluyendo
recuentos en pulgadas y resolución del
cabezal de impresión.
Contiene la configuración de paquete
MPCL de la impresora.
3. Cuando se muestre la etiqueta de prueba necesaria, pulse PRINT (Imprimir). Pulse
BACK (Atrás) para volver al menú anterior sin imprimir una etiqueta de prueba.
1-6 Manual del operario
Carga de suministros 2-1
CARGA DE SUMINISTROS
En este capítulo se describe cómo cargar:
Un rollo de etiquetas, etiquetas o etiquetas con cordel
Suministro en acordeón
Suministros de modo de pelado con y sin enrollado del papel de base interno
Pregunte al administrador del sistema sobre el tipo de suministro que se debe utilizar:
Directo térmico suministros especialmente tratados que no utilizan una cinta
para la impresión
Transferencia térmica suministros estándar que requieren una cinta para la
impresión
Nota: El administrador del sistema debe ajustar la impresora para el tipo de suministro
correcto.
Si utiliza suministros directos térmicos, no cargue una cinta.
Uso de etiquetas con cordel
Siga estas directrices para etiquetas con cordel:
La velocidad máxima de impresión es de 152,4 mm (6,0 pulgadas) por segundo.
No se admite la impresión directa térmica y un cortador.
Hay una zona de no impresión de 6,4 mm (0,250 pulgadas) en el lado del cordel de la
etiqueta.
2
2-2 Manual del operario
Carga de etiquetas
1. Abra la tapa.
2. Gire el pestillo del cabezal de impresión para desbloquear el cabezal.
3. Levante el conjunto del cabezal de
impresión hasta que se bloquee en su
sitio.
Carga de suministros 2-3
4. Ajuste las guías del rollo para colocar el rollo de suministro. El rollo de suministro
debe moverse libremente.
5. Coloque el suministro enrollado en el portarrollos. El suministro de etiquetas puede
desenrollarse desde la parte superior o la inferior; el suministro de etiquetas debe
desenrollarse desde la parte inferior solamente (los rollos de etiquetas se enrollan
orientados hacia adentro).
6. Introduzca el papel por debajo de la barra de tensión y en el recorrido de las
etiquetas.
2-4 Manual del operario
Para etiquetas con cordel
Agite el rollo de etiquetas con cordel hacia abajo para desenredar el rollo.
Asegúrese de que los cordeles se orientan hacia afuera.
Para etiquetas en acordeón
Ponga una pila de suministro en acordeón detrás de la impresora, con el lado de la
etiqueta hacia arriba. Ponga la tira de la etiqueta sobre el portarrollos.
Carga de suministros 2-5
7. Gire la palanca de suministro para desbloquear las guías de suministro.
8. Pase el papel por el recorrido de las etiquetas de manera que sobresalga por delante
de la impresora unos cuantos centímetros. Pliegue el suministro por debajo de los
picos y el sensor de corte.
9. Ajuste las guías de manera que toquen el papel Gire la palanca de suministro hacia
arriba para bloquearla en su sitio.
10. Empuje el mando de liberación del cabezal de
impresión.
Palanca de suministro bloqueada
(subida)
Palanca de suministro desbloqueada
(bajada)
Guía de suministro
Picos
Sensor de corte
2-6 Manual del operario
11. Cierre el conjunto del cabezal de impresión hasta que oiga un "clic".
12. Cierre la cubierta.
13. Pulse FEED (Alimentación) para colocar el suministro debajo del cabezal de
impresión.
Puede que tenga que ajustar los diales de presión del cabezal de impresión
dependiendo del ancho del papel. Consulte "
Ajuste de los diales de presión del
cabezal de impresión para obtener más información.
Nota: Deje el cabezal de impresión desbloqueado si la impresora no se va a utilizar
durante mucho tiempo. De esta manera se evita que el rodillo de platina se
dañe, lo cual puede provocar atascos.
Carga de suministros 2-7
Carga de etiquetas para el modo de pelado (opcional)
En el modo de pelado, la impresora separa el papel de base de la etiqueta. Esto se
conoce como impresión en modo a demanda. La siguiente etiqueta no se imprime hasta
que la etiqueta terminada se extrae de la impresora o cuando se pulsa FEED. La
pantalla muestra "Printing X of Y" (Imprimiendo X de Y) hasta que se imprimen todas las
etiquetas.
La longitud mínima de alimentación es de 38 mm (1,5 pulgadas).
La velocidad máxima es de 203,2 mm (8,0 pulgadas) por segundo.
Use suministros no perforados.
Notas: El administrador del sistema debe ajustar la impresora para el modo a demanda
y el tipo de suministro correcto.
1. Abra la tapa.
2. Gire el pestillo del cabezal de impresión para desbloquear el cabezal.
2-8 Manual del operario
3. Levante el conjunto del cabezal de impresión hasta que se bloquee en su sitio.
4. Ajuste las guías del rollo para colocar el rollo de suministro. El rollo de suministro
debe moverse libremente.
5. Coloque el suministro enrollado en el portarrollos. El suministro de etiquetas puede
desenrollarse desde la parte superior o la inferior.
6. Introduzca el papel por debajo de la barra de tensión y en el recorrido de las
etiquetas.
Carga de suministros 2-9
7. Gire la palanca de suministro para desbloquear las guías de suministro.
8. Pase el papel por el recorrido de las etiquetas de manera que sobresalga por delante
de la impresora unos cuantos centímetros. Pliegue el suministro por debajo de los
picos y el sensor de corte.
9. Ajuste las guías de manera que toquen el papel Gire la palanca de suministro hacia
arriba para bloquearla en su sitio.
Palanca de suministro bloqueada
(subida)
Palanca de suministro desbloqueada
(bajada)
Guía de suministro
Picos
Sensor de corte
2-10 Manual del operario
10. Presione hacia abajo en las lengüetas de la cubierta de salida en la parte frontal de la
impresora.
Carga de suministros 2-11
11. Despegue las etiquetas de los 254 mm iniciales del papel de base.
12. Haga avanzar el papel de base por la abertura inferior de la tapa de salida.
13. Cierre la tapa de salida.
14. Empuje el mando de liberación del cabezal de impresión.
2-12 Manual del operario
15. Cierre el conjunto del cabezal de impresión hasta que oiga un "clic".
16. Cierre la cubierta.
17. Pulse FEED (Alimentación) para colocar el suministro debajo del cabezal de
impresión.
Nota: Para retirar el papel de base, tire hacia arriba contra el borde de corte.
Papel de base
Etiqueta
Carga de suministros 2-13
Carga de etiquetas para el modo de pelado con enrollado del papel de base
(opcional)
Use el enrollado del papel de base interno con el modo de pelado. El papel de base se
recoge en una bobina de enrollado cerca del rollo de suministro.
Nota: El administrador del sistema debe ajustar la impresora para enrollado del papel
de base (modo de alimentación).
Despegue las etiquetas de los 45 cm (18 pulgadas) iniciales del papel de base. Cargue
los suministros para el modo de pelado, de manera que sobresalgan del cabezal de
impresión al menos 45 cm (18 pulgadas).
1. Desbloquee y levante el conjunto del cabezal de impresión hasta que se bloquee en
su sitio.
2. Cierre la tapa de salida.
3. Pase el papel de base por debajo del
rodillo de despegado.
4. Retire la abrazadera.
5. Envuelva el papel de base alrededor
de la bobina de enrollado en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
Rodillo de
despegado
Abrazadera
Bobina de
enrollado
2-14 Manual del operario
6. Sujete el papel de base mientras coloca un extremo de la abrazadera en una ranura
de la bobina de enrollado del papel de base. Gire con cuidado la abrazadera en el
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el otro extremo encaje en la ranura
correspondiente.
7. Deslice con cuidado la abrazadera por completo en la bobina.
8. Gire la bobina en el sentido contrario a las agujas del reloj para tensar el papel de
base.
9. Cierre el conjunto del cabezal de impresión hasta que oiga un "clic".
10. Cierre la tapa de salida.
11. Cierre la cubierta.
12. Pulse FEED (Alimentación) para colocar el suministro debajo del cabezal de
impresión.
Apoye la abrazadera en la ranura y gírela
en el sentido contrario a las agujas del
reloj como se muestra.
Carga de suministros 2-15
Extracción del rollo de enrollado del papel de base lleno
La impresora avisa cuando la bobina de enrollado del papel de base está llena. La
bobina de enrollado del papel de base alberga aproximadamente la mitad de un rollo de
papel de base.
Nota: El papel de base puede retirarse antes de que se llene la bobina de enrollado.
1. Abra la tapa.
2. Gire el pestillo del cabezal de impresión para desbloquear el cabezal. Levante el
conjunto del cabezal de impresión hasta que se bloquee en su sitio.
3. Abra la tapa de salida.
4. Tire con cuidado de la abrazadera de enrollado del papel de base para sacarla de la
bobina.
5. Use unas tijeras para cortar el papel de base delante de la bobina de enrollado.
6. Extraiga el papel de base de la bobina de enrollado.
7. Vuelva a cargar papel y siga imprimiendo.
Corte el papel de base aquí
2-16 Manual del operario
Colocación de una cinta 3-1
COLOCACIÓN DE UNA CINTA
En este capítulo se describe cómo colocar una cinta.
Si utiliza suministros directos térmicos, no cargue una cinta.
El administrador del sistema debe ajustar la impresora para usar una cinta.
Acerca de las cintas
Los núcleos de cinta solo encajan en los carretes de cinta de una forma.
Use el núcleo de cinta vacío como núcleo de recogida.
Si desea un núcleo de recogida adicional, pida el número de pieza 11796120
(50,8 mm), 11796130 (76,2 mm) o 11796140 (101,6 mm).
Las cintas se desenrollan en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido
contrario.
1. Abra la tapa.
2. Gire el pestillo del cabezal de impresión para desbloquear el cabezal.
3. Levante el conjunto del cabezal de impresión hasta que se bloquee en su sitio.
3
3-2 Manual del operario
4. Empuje la lengüeta del deflector hacia abajo.
5. Deslice un núcleo de cinta vacío sobre la bobina de enrollado el máximo posible.
6. Saque la cinta nueva del envoltorio. No arrugue ni doble la cinta.
7. Deslice la cinta sobre el carrete posterior lo más que pueda. Desenrolle unos
centímetros de cinta del rollo.
8. Pase con cuidado la cinta alrededor de las dos guías de cinta y por debajo del
cabezal de impresión.
9. Alinee la cinta y asegúrese de que está recta y centrada en todo el recorrido.
Núcleo de
recogida
Guías de la cinta
Cabezal de
impresión
Lengüeta del
deflector
Colocación de una cinta 3-3
10. Use el adhesivo del principio de la cinta para fijarla al núcleo de recogida. Asegúrese
de que hay un núcleo de recogida vacío en la bobina.
11. Gire la bobina de enrollado hasta que el principio pase el cabezal de impresión.
12. Tense la cinta girando la bobina de enrollado hasta que la cinta quede tensa debajo
del cabezal de impresión.
13. Empuje el mando de liberación del cabezal de impresión.
Liberación del cabezal
de impresión
3-4 Manual del operario
14. Cierre el conjunto del cabezal de impresión hasta que oiga un "clic".
15. Cierre la tapa.
Presione aq
Impresión 4-1
IMPRESIÓN
En este capítulo se explica cómo
Imprimir una etiqueta de prueba.
Imprimir, pausar, cancelar y repetir un lote.
Cuando la impresora recibe datos de impresión, los lotes comienzan a imprimirse
automáticamente. El administrador del sistema puede utilizar el manual de referencia de
paquetes (Packet Reference Manual) para crear, almacenar y descargar los datos
necesarios para imprimir lotes. En nuestro sitio web se encuentran disponibles utilidades
de la caja de herramientas Monarch® MPCL™. También es posible adquirir software de
creación de etiquetas.
Impresión
Antes de imprimir
Cargue papel.
Conecte la impresora a un host (un PC o una red).
Asegúrese de que la impresora está lista para recibir datos.
1. Encienda la impresora; estará lista cuando aparezca:
2. Descargue un formato y un lote.
3. La impresora imprime el lote (trabajo de impresión). Compruebe la calidad de
impresión del código de barras.
Un código de barras conforme con la especificación tiene barras completas, espacios
claros y los caracteres alfanuméricos pequeños aparecen completos. Un código de
barras conforme con la especificación puede no verse tan bien como uno que sea
demasiado oscuro, pero tendrá
la velocidad de barrido más alta.
Si la impresión es demasiado
oscura o clara, o si hay claros,
consulte “Ajuste de la calidad de
impresión” para obtener más
información.
4
O
MPCL
Ready
192.0.192.0
FEED TLABEL MENU
DATA ENTRY
Select Format
XXXXXXX
SELECT BACK
Oscura
CONFORME CON LA
ESPECIFICACIÓN
Clara
4-2 Manual del operario
Introducción de pausas durante la impresión
1. Pulse PAUSE (Pausa) para interrumpir la impresión. La pantalla LCD se muestra en
verde.
2. Pulse ENTER para reanudar la impresión del lote actual, O pulse o para mostrar
las opciones del menú de pausa:
Seleccione Para
Cancel Batch
(Cancelar lote)
Cancelar el lote que se esté imprimiendo.
Cancel All
(Cancelar todo)
Cancelar todos los lotes (trabajos) de la cola de impresión.
Resume
(Reanudar)
Continuar con la impresión del lote actual.
Restart Batch
(Inicializ. lote)
Volver a imprimir desde el principio un lote en pausa (utilizando la
cantidad original).
Cancelación de la impresión
Pulse ESCAPE en cualquier momento mientras se imprime el lote, o pulse PAUSE,
seleccione Cancel Batch y pulse ENTER.
Repetición de un lote
Antes de imprimir un nuevo lote, es posible volver a imprimir el último. El lote puede ser
el último que haya imprimido por completo o uno que haya cancelado después de iniciar
la impresión.
1. En el menú principal, pulse o hasta que aparezca
2. Pulse ENTER para volver a imprimir el último lote. El número se incrementa hasta
que se imprime el lote completo.
MENÚ PRINCIPAL
Repetir Lote
ENTER BACK
MENÚ DE PAUSA
Resume
ENTER BACK
Cuidados y mantenimiento 5-1
ERROR #758
Atasco
ENTER ESCAPE
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
En este capítulo se indica cómo
Eliminar atascos de etiquetas y limpiar la impresora.
Sustituir un cabezal de impresión.
PRECAUCIÓN: No utilice objetos afilados para limpiar el cabezal de impresión ni lo
toque con los dedos, ya que la impresora puede dañarse y requerir
cargos por servicio.
Eliminación de atascos de etiquetas
Cuando se produzca un atasco, aparecerá
Para eliminar el atasco:
1. Abra la tapa y el conjunto del cabezal de impresión.
2. De ser necesario, saque el rollo de etiquetas y la cinta.
3. Extraiga las etiquetas atascadas.
4. Vuelva a colocar el rollo de etiquetas o la cinta.
5. Cierre el conjunto del cabezal de impresión.
6. Pulse ENTER para borrar el error.
7. Pulse FEED (Alimentación) para colocar el suministro debajo del cabezal de
impresión.
5
5-2 Manual del operario
Limpieza
Limpie el cabezal de impresión, la barra de pelado, los sensores y el rodillo de platina:
Si hay adhesivo acumulado en el recorrido de las etiquetas.
Después de imprimir unos tres rollos de etiquetas de transferencia térmica/directas
térmicas o después de cada cinta.
A diario si la impresora está en un lugar muy sucio, cálido o húmedo.
Si hay claros o rayas en la impresión como se muestra.
1. Apague la impresora, y abra la tapa y el conjunto del cabezal de impresión.
2. Retire el rollo de suministro y la cinta.
3. Presione hacia abajo las lengüetas de la tapa de salida en la parte frontal de la
impresora para abrir la tapa.
4. Pulverice el recorrido de las etiquetas y el sensor con aire comprimido para eliminar
el polvo y la suciedad.
5. Use un bastoncillo de algodón humedecido con alcohol isopropílico para limpiar el
cabezal de impresión, la barra de pelado, Rodillo de despegado, los sensores y el
rodillo de platina cuando se haya acumulado mucho adhesivo o después de extraer
una etiqueta atascada.
Nota: Use una tira limpiadora (120350) para cabezales de impresión si el cabezal está
muy sucio o aparecen rayas en la impresión.
Claros
Rayas
Cuidados y mantenimiento 5-3
6. Gire el rodillo de platina con los dedos para asegurarse de que está limpio en toda su
extensión.
7. Una vez seca la impresora, vuelva a colocar la cinta y el rollo de suministro.
8. Cierre la tapa de salida presionando sobre ella con firmeza. Los dos pestillos deben
encajar con un "clic".
9. Cierre el conjunto del cabezal de impresión y la tapa.
10. Encienda la impresora.
11. Pulse FEED (Alimentación) para colocar el suministro debajo del cabezal de
impresión.
Sensor de
corte
Sensor de corte
Rodillo de
platina
5-4 Manual del operario
Sustitución del cabezal de impresión
Sustituya el cabezal de impresión si está dañado o desgastado.
PRECAUCIÓN: La electricidad estática puede dañar el
cabezal de impresión. Antes de tocar el
cabezal de impresión, descárguese tocando
metal como, por ejemplo, la base metálica de
la impresora. Limpie el cabezal de impresión
antes del funcionamiento para eliminar la sal o
el aceite que quede de la manipulación.
1. Apague la impresora.
2. Abra la tapa.
3. Gire el pestillo del cabezal de impresión para desbloquear el cabezal.
4. Levante el conjunto del cabezal de impresión hasta que se bloquee en su sitio.
5. Retire la cinta y el papel.
6. Presione hacia adelante y hacia abajo los dos pestillos del conjunto de la cabezal de
impresión. La cabezal de impresión caerá.
ERROR #768
Chequear cabez
ENTER ESCAPE
Cuidados y mantenimiento 5-5
7. Desenchufe con cuidado el cable de la cabezal de impresión.
8. Enchufe con cuidado el cable en el nuevo cabezal de impresión.
9. Alinee el nuevo cabezal de impresión con las lengüetas.
10. Encaje el cabezal de impresión en su posición.
Nota: Asegúrese de que el cable del cabezal de impresión no toca el rollo de cinta.
11. Limpie el cabezal de impresión nuevo con un bastoncillo de algodón humedecido con
alcohol isopropílico.
12. Deje que el cabezal de impresión se seque y vuelva a colocar el papel.
13. Cierre el conjunto del cabezal de impresión y la tapa.
14. Encienda la impresora.
15. Pulse FEED (Alimentación) para colocar el suministro debajo del cabezal de
impresión.
5-6 Manual del operario
Solución de problemas 6-1
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En este capítulo se describe cómo ajustar la calidad de impresión y ofrece
información básica sobre solución de problemas.
Si necesita ponerse en contacto con el departamento de soporte técnico, imprima primero
una etiqueta de prueba. Consulte la sección “Impresión de una etiqueta de prueba” en el
capítulo 1 para obtener más información.
Ajuste de la calidad de impresión
En la calidad de impresión influyen muchos factores: el tipo de papel, la velocidad de
impresión, el contraste de impresión y el tipo de aplicación de la impresora. La impresora
admite papel de transferencia térmica y directo térmico. El tipo de papel debe ser
adecuado para la aplicación de la impresora.
Use papel de primera calidad si desea imprimir a alta velocidad.
Seleccione la velocidad de impresión según el rendimiento y la calidad de impresión
que desee. Si la calidad de impresión es más importante, reduzca la velocidad de
impresión. Una velocidad de impresión más baja aumenta la calidad de impresión de
las etiquetas. Si el rendimiento es más importante, aumente la velocidad de
impresión.
Si la calidad de impresión es demasiado clara o demasiado oscura, ajuste el contraste
de impresión o los diales de presión del cabezal de impresión.
Ajuste del contraste de impresión
El ajuste correcto del contraste de impresión es importante, ya que afecta al correcto
escaneado de los códigos de barras y a la duración del cabezal de impresión.
Para cambiar el contraste de impresión:
1. Pulse MENU.
2. Pulse o hasta que aparezca SETUP (Configuración). Pulse SELECT
(Seleccionar)
.
3. Pulse o hasta que aparezca CONTRAST (Contraste). Pulse SELECT
(Seleccionar)
.
4. Pulse CHANGE. Se muestra el ajuste actual.
5. Pulse o para aumentar o disminuir el contraste. La impresión se oscurece al
aumentar el valor de contraste, mientras que la impresión se muestra más clara al
disminuir el valor de contraste.
6
CONFIGURACIÓN
Contraste
0
CHANGE BACK
CONFIGURACIÓN
Contraste
[-699/699] 0
1 SET . CANCEL
6-2 Manual del operario
Nota: La cantidad cambia al pulsar el botón de función izquierdo (puede ajustarse para
cambiar 1, 10 o 100).
6. Cuando la pantalla muestre el valor de contraste necesario, pulse
AJUS. (SET) para
guardarlo.
7. Pulse BACK (Atrás) hasta que aparezca “Ready” (Listo) y, a continuación, pulse
SELECT (Seleccionar).
Ajuste de los diales de presión del cabezal de impresión
Hay dos diales en los bordes del conjunto del cabezal de impresión. Use una moneda o
un destornillador de cabeza plana para ajustar los diales según el ancho del papel. El
ajuste de fábrica corresponde a una presión mínima, que ofrece una impresión óptima en
la mayoría de los casos.
Si se aprecian manchas, arrugas en la cinta o mala calidad de impresión, ajuste los
diales de presión del cabezal de impresión.
Nota: Ambos diales deben ajustarse en la misma posición.
Cada dial tiene cuatro posiciones:
Presión mínima
Presión ligera
Presión media
Presión máxima
Use las siguientes directrices para ajustar la presión del cabezal de impresión.
Compruebe la calidad de impresión y repita el proceso si es necesario.
Ancho del papel Ajustes del dial
Papel ancho
(>50,8 mm)
Aumente un intervalo en
ambos diales.
Papel estrecho
(≤50,8 mm)
Disminuya un intervalo
en ambos diales.
La rueda se fija en el ajuste de presión mínima (las ruedas están subidas).
Presión máxima
Presión mínima
Solución de problemas 6-3
Solución de problemas
Use esta información para solucionar algunos problemas comunes.
Problema
Acción
No imprime. Compruebe el papel.
Compruebe la cinta.
Pulse Feed.
Compruebe la conexión con el host.
No hace avanzar las
etiquetas.
Compruebe el papel.
Compruebe la cinta.
Elimine el atasco.
Cierre el cabezal de impresión por completo.
Impresión parcial de
datos.
Limpie el cabezal de impresión.
Vuelva a enviar el lote (trabajo de impresión).
Impresión clara/oscura o
claros en la impresión.
Limpie el cabezal de impresión.
Cambie el papel.
Ajuste el contraste de impresión. Consulte
Ajuste del
contraste de impresión”.
Ajuste los diales de presión del cabezal de impresión.
Consulte “
Ajuste de los diales de presión del cabezal de
impresión”.
Compruebe la cinta.
Los códigos de barras
en serie se imprimen con
claros o no se escanean.
Ajuste el contraste de impresión. ConsulteAjuste del
contraste de impresión”.
El administrador del sistema puede cambiar la velocidad de
impresión a 2.5 IPS.
El papel de base se
enrolla en el rodillo de
platina.
Elimine el atasco.
Limpie el rodillo de platina.
Deje el cabezal de impresión desbloqueado si la impresora
no se va a utilizar durante mucho tiempo.
Se imprimen etiquetas
en blanco.
El administrador del sistema debe comprobar el formato.
Puede no estar diseñado para el tamaño del papel cargado.
Si no puede solucionar algún problema, póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente.
6-4 Manual del operario
ERROR #756
Cargar Etiq.
ENTER ESCAPE
Mensajes de error
Póngase en contacto con el administrador del sistema si no
puede borrar algún error o cuando aparezca un error que no se
indique a continuación.
Muchos de estos errores requieren que el administrador del
sistema realice alguna acción.
Error Acción
411 Compruebe que los valores de comunicación de la impresora son los
mismos que los del host.
614 Compruebe si hay caracteres no válidos en los paquetes de datos. Consulte
al administrador del sistema.
616 No se ha imprimido un código de barras en la etiqueta. Consulte al
administrador del sistema. Compruebe/sustituya el cabezal de impresión.
703
704
Compruebe/cargue el papel. El tipo de papel de la impresora debe
corresponderse con el papel cargado. Por ejemplo, la impresora está
ajustada para papel troquelado, pero se ha cargado papel con marca negra.
741
743
Compruebe la carga de papel y los ajustes en la utilidad de configuración de
la impresora RFID Monarch®.
750 Apague la impresora para que el cabezal de impresión se enfríe.
751
752
753
Compruebe/cargue el papel.
Pulse ENTER para continuar con la impresión.
Limpie el sensor.
754 Compruebe/cargue la cinta. Pulse ENTER para continuar con la impresión.
755 Cierre el cabezal de impresión para continuar.
756 Coloque papel. Pulse ENTER para continuar con la impresión.
758 Compruebe si hay una etiqueta atascada, despeje el recorrido de las
etiquetas o vuelva a colocar papel. Este error puede producirse si retira
una etiqueta demasiado deprisa en el modo a demanda.
763 Esperando a dispensar la etiqueta. Pulse FEED.
765
768
Compruebe/sustituya el cabezal de impresión. Pulse ENTER para
continuar.
785
786
Extraiga el papel de base del núcleo de recogida. Vuelva a colocar papel
para el enrollado del papel de base. Pulse ENTER para continuar.
Nota: Si el error no desaparece con las anteriores acciones, apague la impresora,
espere unos segundos y enciéndala de nuevo.
Especificaciones A-1
ESPECIFICACIONES
Impresora
Altura: 351,1 mm (13,8 pulgadas)
Anchura: 293,5 mm (11,6 pulgadas)
Profundidad: 550,8 mm (21,7 pulgadas)
Peso: 15 kg (33 lb.)
Peso con embalaje: 17,3 kg (38 lb.)
Fuente de alimentación: 100-240 V
CA,
50-60Hz
Límites de funcionamiento: Transferencia térmica (cinta): 4° a 35° C (40° a 95° F)
Directo térmico: 4º a 40° C (40° a 104° F)
Almacenamiento: -10° C a 49° C (15° F a 120° F)
Humedad: De 5% a 90% sin condensación
Cabezal de impresión: Térmico a 103 mm (4,09 pulgadas) de ancho
203 dpi (8,0 puntos por mm)
Método de impresión: Transferencia térmica (cinta) o directo térmico
Velocidad de impresión: 2,5 ips (64 mm) predeterminado para todos los códigos
de barras en serie,
4,0 ips (102 mm), 6,0 ips (152 mm), 8,0 ips (203 mm),
10,0 ips (254 mm) o 12,0 ips (305 mm)
Área máxima de impresión: 102 mm x 508 mm (4,09 pulgadas x 20,0 pulgadas)
Suministros (soporte)
Anchos del papel: 19 mm (0,75 pulgadas) mínimo para etiquetas
108 mm (4,32 pulgadas) máximo para etiquetas
Longitudes de papel: 8 mm (0,32 pulgadas) mínimo para modo de no pelado
38 mm (1,50 pulgadas) para modo de pelado
444,5 mm (17,5 pulgadas) máximo para etiquetas
508 mm (20 pulgadas) máximo
19 mm (0,75 pulgadas) mínimo para etiquetas
30 mm (1,2 pulgadas) mínimo para etiquetas de corte
Grosor total: 5 a 14 mil
Diámetro máx. del rollo: 238 mm (9,375 pulgadas)
Núcleo de suministro: 76 mm (3,0 pulgadas) mínimo
101,6 mm (4,0 pulgadas) máximo
Con respecto a las especificaciones de etiquetas con cordel, consulte la guía del
administrador del sistema (System Administrator’s Guide).
A
A-2 Manual del operario
Cinta
No exponga la cinta a la luz solar, altas temperaturas ni humedad.
Tipo de cinta: Estándar (cera, alta velocidad)
Premium (resina de cera, resina TUFF-MARK®)
Anchura de cinta Uso con ancho máximo de papel
38 mm (1,5 pulgadas) 33 mm (1,3 pulgadas)
46 mm (1,8 pulgadas) 38 mm (1,5 pulgadas)
58 mm (2,3 pulgadas) 51 mm (2,0 pulgadas)
84 mm (3,3 pulgadas) 76 mm (3,0 pulgadas)
110 mm (4,3 pulgadas) 102 mm (4,0 pulgadas)
Nota: Use una cinta más ancha que el papel.
Longitud de cinta: 600 metros (23.600 pulgadas)
AMERICAS
170 Monarch Lane
Miamisburg, OH 45342
937 865 2123 (direct)
Tel +800 543 6650
(8:00 a.m. – 6:30 p.m., EDT)
Fax +937 865 6663
ASIA
No. 7 Chun Ying Street
Tseung Kwan O Industrial Estate
New Territories, Hong Kong
Tel +852 2372 3169
Fax +852 2995 0014
WESTERN EUROPE
1 Thomas Road
Wooburn Green
Bucks HP10 0PE
Tel +(44) 1628 859500
Fax +(44) 1628 859567
ASIA PACIFIC
NEW SOUTH WALES
61 Vore Street
Silverwater NSW 2128
Tel +(02) 9647 1833
Fax +(02) 9647 1914
Toll free (Outside Sydney only)
averydennison.com/printers
Retail Branding and
Information Solutions
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Avery Dennison ADTP1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario