Black & Decker TR1278TRM-T Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario
4. When toasting is complete, the toast control lever releases and the appliance shuts off.
5. Unplug the toaster when not in use.
NOTE: The Bagel function warms the outside of the bagel while toasting the cut side. Always
place bagels cut side facing the interior of the toaster.
REMOVING EXCESS CRUMBS
1. To remove excess crumbs, let unit cool, unplug unit, open crumb door - shake excess into
appropriate trash receptacle. Close and latch crumb door before using.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING
Always unplug the cord from electrical outlet and allow toaster to cool before cleaning. Do not
immerse toaster in water.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
Important: The unit gets hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning.
Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel.
Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners
directly onto the toaster.
NEED HELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number in
front of this sheet. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO
NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands, Inc.’s liability will
not exceed the purchase price of product.
For how long?
Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.
What will we do to help you?
Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory
refurbished.
How do you get service?
Save your receipt as proof of date of sale.
Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-
9786, for general warranty service.
If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
Damage from commercial use
Damage from misuse, abuse or neglect
Products that have been modified in any way
Products used or serviced outside the country of purchase
Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply
to you.)
How does state law relate to this warranty?
This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from
state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o)
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas.
Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones personales no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otro líquido.
Supervisión cercana es necesaria cuando el aparato es usado por o cerca de
niños.
Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje
que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato.
No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de un mal
funcionamiento o si se ha dañado de alguna manera.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar
lesiones.
No use al aire libre.
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que
toque superficies calientes.
No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, ni dentro de un
horno caliente.
No utilice este aparato para otro uso previsto.
Alimentos de gran tamaño, paquetes de papel de aluminio o utensilios no deben
ser introducidos en una tostadora, ya que podrían provocar un incendio o riesgo de
choque eléctrico.
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol-
lowed, including the following:
Read all instructions.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord,
plugs or appliance in water or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or has been damaged in any manner.
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
Do not use this appliance for other than intended use.
Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster,
as they may create a fire or risk of electric shock.
A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material, including
curtains, draperies, walls and the like, when in operation.
Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Press cancel button before disconnecting power cord if unit is in use.
Warning: To prevent electrical shock, unplug before cleaning
Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, operate with crumb tray closed.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting
from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is
exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should
be at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type
3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
Note: If the power cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin America,
by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
Place toaster on a flat, level surface, where the top of the unit has enough space for the heat to
flow without damaging the cabinets or walls.
Remove tie from cord and unwind.
Plug unit into electrical outlet.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR TOASTER
For first time use, select setting 4 (medium). Re-adjust the setting to suit your personal
preference on successive toasting operations.
If the wrong button is selected, press the CANCEL button, press the lever down and reselect
the desired setting.
CONTROL LEVER WITH BUILT-IN EXTRA LIFT
This toaster has a built-in toast control lever with extra lift. If toasted food does not clear the top of
the toaster use the toast control lever to raise the food for easy removal.
TOASTING CYCLE
1. Adjust toast shade selector to the desired setting (1 through 7).
2. Insert slices of bread, bagels or other foods to be toasted in appropriate slot and press toast
control lever until it locks into the down position. The self-adjusting guides automatically
center food being toasted.
Note: During the BAGEL function both sides will toast to the shade selected.
3. When selecting BAGEL or FROZEN function, you must press the toast control lever before
selecting one of these settings.
Puede ocurrir un incendio si la tostadora está cubierto o en contacto con
materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y similares, durante
su funcionamiento.
No intente sacar los alimentos cuando la tostadora esté enchufado
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al
uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Pulse el botón de cancelación antes de desconectar el cable de alimentación si la
unidad está en uso.
Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la
limpiar
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
operan con miga bandeja para cerrarla.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.
ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar
esta medida de seguridad.
CABLE ELÉCTRICO
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec
prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à
celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre
à trois broches, et;
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où
des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement.
Nota: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel
qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.
COMO USAR
Este producto es solamente para uso doméstico.
PRIMEROS PASOS
Coloque la unidad sobre una superficie plana, de manera que la parte superior de la unidad
tenga suficiente espacio para que el calor fluya sin dañar armarios o paredes.
Enchufe el cable en un tomacorriente.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU TOSTADORA
Para la primera vez, ajuste el selector a la posición 4 (mediana). Después reajuste segun su
preferencia.
Si selecciona la función incorrecta, presione el botón CANCEL, presione la palanca.
PALANCA DE CONTROL DE TOSTADO CON MECANISMO PARA RETIRAR LOS ALIMENTOS
Si el alimento tostado no sobresale de la tostadora, utilice la palanca de control para elevarlo y
poder extraerlo fácilmente.
CICLO DE TOSTAR
1. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado (del 1 al 7).
2. Coloque la rebanada de pan u otro alimento en las ranuras y empuje hacia abajo la palanca de
control hasta que quede encajada en la parte inferior de la unidad. Las guías para el pan se
ajustarán automáticamente para sujetar el alimento.
Nota: Durante la función de BAGEL, ambos lados tostarán al nivel de tostado seleccionado.
3. Si elige las funciones de bagels (BAGEL) y congelado (FROZEN), debe presionar la palanca de
control antes de elegir uno de estos ajustes.
4. Cuando se haya completado el tostado, las emisiones de palanca de control de tostado y el
aparato se apaga.
5. Desenchufe la tostadora Cuando no está en uso.
Nota: La función Bagel calienta la parte exterior de la rosca de pan tostado, mientras que el lado
del corte. Siempre panecillos lugar cortar lado orientado hacia el interior de la tostadora.
EXTRACCIÓN DE MIGAS EN EXCESO
1. Para quitar migajas exceses, deje enfriar la unidad, desenchufe la unidad, abra la puerta miga
- Exceso sacudida en la basura receptáculo apropiado. Cierre y asegure la puerta miga antes
de usar.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas que puedan ser arregladas por el usuario. En caso de requerir
una reparación o mantenimiento, póngase en contacto con personal cualificado para ello.
LIMPIEZA
Desenchufe siempre el cable del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe antes de
limpiarla. No sumerja la tostadora en agua.
Limpieza de las superficies exteriores
Importante: La unidad se calienta. Deje que se enfríe por completo antes de limpiarla.
Limpie el exterior con una esponja o paño húmedo y séquelo con papel toalla.
No utilice limpiadores o abrasivos fuertes que puedan rayar las superficies, y nunca rocíe
limpiadores directamente sobre la tostadora.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del
centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el
producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido
generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la
compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el
centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera.
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una región a otra.
Póliza de Garantía
(lida sólo para México)
Duración
Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha
original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra
contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por
el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de
compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más
cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y
accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el
comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin
cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven
de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso
que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de
servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent
toujours être observées, y compris ce qui suit:
Lisez toutes les instructions.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
Pour protéger contre l’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas
immerger le cordon, la fiche ou appareil dans leau ou tout autre liquide.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par ou près
des enfants.
Débrancher lappareil lorsquil nest pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser
refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer.
Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche endommagé, ou
lorsque l ‘appareil ait été endommagé de quelque façon.
Lutilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut
causer des blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces
chaudes.
Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, ni dans un four chaud.
g
Model/Modelo/ Modèle: TR1278BD, TR1278W, TR1278TRM, TR1278RM, TR1278B
Customer Care Line: 1-800-231-9786
For online customer service: www.prodprotect.com/applica
Línea de Atención del Cliente: 1-800-231-9786
Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786
Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica
1. Extra-wide slots with self-adjusting
guides
2. Toast control lever with extra lift
3. Frozen button
4. Cancel button
5. Toast shade selector
6. Bagel button
7. Cord wrap (under unit)
8. Crumb door (under unit)
2-SLICE TOASTER
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Fentes très larges munies de guides à
réglage automatique
2. Levier de commande avec ascenseur
supplémentaire
3. Bouton pour aliments congelés)
4. Bouton d’annulation
5. Sélecteurs du degré de grillage
6. Bouton des bagels
7. Enrouleur de cordon (sous l’appareil)
8. Porte de miettes (sous l’appareil)
GRILLE-PAIN A 2 TRANCHES
Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
1. Ranuras extra anchas con guías
auto-ajustables
2. Palanca de control de tostado con
mecanismo para retirar los alimentos
3. Botón para alimentos congelados (frozen)
4. Botón de cancelación (Cancel)
5. Selector de nivel de tostado
6. Botón para bagels (Bagel)
7. Enrollado de cable (debajo de la unidad)
8. Puerta de migas (debajo de la unidad)
TOSTADORA DE 2 REBANADAS
Ne pas utiliser cet appareil à dautres fins que celles prévues.
Aliments surdimensionnés, emballages en feuille métallique ou des ustensiles
ne doivent pas être insérés dans un grille-pain, car ils pourraient provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Un incendie peut se produire si le pain est recouvert de matériaux inflammables, y
compris rideaux, tentures, murs et autres, lorsqu’il est en fonctionnement.
Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque l ‘appareil est branché
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque
d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles naient été formées et
encadrées pour lutilisation de cet appareil par une personne responsable de leur
curité.
Les enfants doivent être surveillés pour sassurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Appuyez sur le bouton d’annulation avant de débrancher le cordon d’alimentation si
l’appareil est en cours d’utilisation.
Avertissement: Pour éviter les chocs électriques, débrancher lappareil avant le
nettoyage
Avertissement: Afin de réduire le risque d’incendie ou délectrocution, ne
fonctionne qu’avec plateau à miettes fermé
CONSERVER CES MESURES
.
Cet appareil est conçu pour un usage
domestique seulement.
FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT)
L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de
minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise,
il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours
pas dans la prise, il faut ommuniquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de
modifier la fiche.
CORDON
a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques
d’enchevêtrement ou de trébuchement.
b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec
prudence.
c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que :
1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à
celle de l’appareil, et que;
2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre
à trois broches, et;
3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où
des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement.
Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel
qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé.
UTILISATION
Ce produit est destiné à un usage domestique seulement.
POUR COMMENCER
• Placer sur une surface plane et horizontale, où le dessus de l’appareil a suffisamment d’espace
pour la chaleur de circuler sans endommager les armoires ou les murs.
• Enlever l’attache du cordon et se détendre.
• Branchez l’appareil dans une prise électrique.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE PAIN
• Pour la première utilisation, sélectionnez le réglage 4 (moyenne). Réajuster le réglage en
fonction de vos préférences personnelles sur les opérations successives de grillage.
• Si le mauvais bouton est sélectionné, appuyez sur le bouton CANCEL, appuyez sur le levier vers
le bas et sélectionnez de nouveau le réglage désiré.
LEVIER DE COMMANDE AVEC EXTRA
Ce grille-pain est un levier intégré dans le pain grillé de contrôle avec ascenseur supplémentaire.
Si la nourriture grillée n’efface pas le haut de la grille d’utiliser le levier de commande pour élever
la nourriture pour un retrait facile.
CYCLE DE GRILLAGE
1. Régler le sélecteur du degré de grillage au réglage désiré (1 à 7).
2. Insérer les tranches de pain, des bagels ou d’autres aliments à griller dans la fente appropriée
et le levier de commande de la presse toasts jusqu’à ce qu’il se verrouille en position basse.
Les guides d’auto-réglage automatique alimentaire centre étant grillé.
Remarque : lorsque la fonction Bagel est sélectionnée, les deux côtés grilleront en fonction du
degré choisi.
3. Lors de la sélection ou de la fonction BAGEL SURGELÉ, vous devez appuyer sur le levier de
commande avant de choisir l’un de ces paramètres.
4. Lorsque le grillage est terminé, les communiqués de pain grillé levier de commande et l’appareil
s’éteint.
5. Débrancher le grille-pain lorsqu’il n’est pas utilisé.
NOTE: La fonction Bagel réchauffe l’extérieur du bagel en portant un toast le côté coupé. Bagels
toujours lieu coupé côté tourné vers l’intérieur du grille-pain.
RETRAIT DES MIETTES EXCÉDENTAIRES
1. Pour enlever les miettes exceses, laissez refroidir l’unité, débranchez l’appareil, ouvrez la porte
miette - excès de bougé en réceptacle poubelle appropriée. Fermez et verrouillez la porte avant
de l’utiliser miette.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Ce produit ne contient aucune pièce réparable. Confiez les réparations à un personnel qualifié.
NETTOYAGE
Toujours débrancher le cordon de la prise électrique et laissez refroidir grille-pain avant de le
nettoyer. Ne pas immerger grille-pain dans l’eau.
NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES
Important: L’appareil devient chaud. Laisser le pain refroidir complètement avant de le
nettoyer.
• Essuyez l’extérieur avec un chiffon ou une éponge humide et sécher avec une serviette en
papier.
• Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs qui pourraient rayer les surfaces et les produits de
nettoyage ne jamais directement sur le grille-pain.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question
relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne
pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans
un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantie limitée de deux ans
(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)
Quelle est la couverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Spectrum
Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit.
Quelle est la due?
Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.
Quelle aide offrons nous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Comment se prévaut-on du service?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 231-
9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-
0245.
Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas
l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quelles lois régissent la garantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. Lutilisateur peut
également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.
h
10872-01 E/S/F
T22-5001237
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Código de fecha / Date Code / Le code de date:
850 W 120V~ 60 Hz
Argentina
Servicio Técnico
Monroe 3351
CABA Argentina
Tel: 0800 444 - 7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIO DE MAQUINAS Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugal Nº 644
Santiago – Chile
Fonos: 02-6355208 / 02-6341169
Call center: 800-171-051
Colombia
Spectrum Brands S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente:
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas
Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la
torre Mercedes Benz
200 mts norte y 50 mts este
San José, Costa Rica
Tel. (506) 2257-5716
Ecuador
Servicio Master
Dirección: Capitán Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870
El Salvador
Sedeblack
Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa
No 2936
San Salvador, Depto. de San Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
Kinal
17 avenida 26-75, zona 11 Centro
comercial Novicentro,
Local 37 - Ciudad
Guatemala
Tel. (502)-2476-7367
Honduras
Serviteca
San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle
-entre 11-12 Avenida
Honduras
Tel. (504) 2550-1074
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
LRM ELECTRONICA
Managua - Sinsa Altamira 1.5
kilómetros al norte
Nicaragua
Tel. (505) 2270-2684
Panamá
Supermarcas
Centro comercial El dorado, Plaza
Dorado, Local 2.
Panama
Tel. (507) 392-6231
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Prolongación Av. Rómulo
Betancourt
Zona Industrial de Herrera
Santo Domingo, República
Dominicana
Tel.: (809) 530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a
continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud.
puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto
fué comprado.
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
C1425FUG) C.A.B.A.
C.U.I.T NO. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands de México,
SA de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco,
Tlalnepantla Estado de México,
C.P. 54040 Mexico.
Teléfono: (55) 5831-7070
Para atención de garantía
marque
01 (800) 714 2503
Importado por / Imported by:
Spectrumbrands
En Chile, Household Products
Chile Ltda
Av. Del Valle 570, Ofic. 704
Ciudad Empresarial, Huechuraba
Santiago - Chile
Fono: (562) 2571 3700
Importado por / Imported by:
Spectrum Brands S.A.
Carrera 17 No.89-40
Bogotá, Colombia
Línea de atención al cliente:
018000510012
Comercializado por:
Spectrum Brands de México, S.A
de C.V
Autopista México Querétaro
No 3069-C Oficina 004
Colonia San Andrés Atenco,
Tlalnepantla
Estado de México, C.P. 54040
Mexico.
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Made and Printed in People’s Republic of China
Fabricado e Impreso en la República Popular de China
Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine.
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of
The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved
BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de
The Black & Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados.
BLACK+DECKER et le logo BLACK+DECKER sont des marques de commerce de
The Black & Decker Corporation, et sont utilisés sous licence. Tous droits réservés.
© 2016 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc.

Transcripción de documentos

Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. • Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. • Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. • The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. • Do not use outdoors. • Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. • Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. • Do not use this appliance for other than intended use. • Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted in a toaster, as they may create a fire or risk of electric shock. • A fire may occur if the toaster is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. • Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Press cancel button before disconnecting power cord if unit is in use. • Warning: To prevent electrical shock, unplug before cleaning • Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, operate with crumb tray closed. SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG (120V MODELS ONLY) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. ELECTRICAL CORD a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used, 1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, 2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire cord, and 3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. Note: If the power cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; in Latin America, by an authorized service center. HOW TO USE This product is for household use only. GETTING STARTED • Place toaster on a flat, level surface, where the top of the unit has enough space for the heat to flow without damaging the cabinets or walls. • Remove tie from cord and unwind. • Plug unit into electrical outlet. IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR TOASTER • For first time use, select setting 4 (medium). Re-adjust the setting to suit your personal preference on successive toasting operations. • If the wrong button is selected, press the CANCEL button, press the lever down and reselect the desired setting. CONTROL LEVER WITH BUILT-IN EXTRA LIFT This toaster has a built-in toast control lever with extra lift. If toasted food does not clear the top of the toaster use the toast control lever to raise the food for easy removal. TOASTING CYCLE 1. Adjust toast shade selector to the desired setting (1 through 7). 2. Insert slices of bread, bagels or other foods to be toasted in appropriate slot and press toast control lever until it locks into the down position. The self-adjusting guides automatically center food being toasted. Note: During the BAGEL function both sides will toast to the shade selected. 3. When selecting BAGEL or FROZEN function, you must press the toast control lever before selecting one of these settings. 4. When toasting is complete, the toast control lever releases and the appliance shuts off. 5. Unplug the toaster when not in use. NOTE: The Bagel function warms the outside of the bagel while toasting the cut side. Always place bagels cut side facing the interior of the toaster. REMOVING EXCESS CRUMBS 1. To remove excess crumbs, let unit cool, unplug unit, open crumb door - shake excess into appropriate trash receptacle. Close and latch crumb door before using. CARE AND CLEANING This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING Always unplug the cord from electrical outlet and allow toaster to cool before cleaning. Do not immerse toaster in water. CLEANING OUTSIDE SURFACES Important: The unit gets hot. Allow the toaster to cool completely before cleaning. • Wipe the exterior with a damp cloth or sponge and dry with a paper towel. • Do not use strong cleaners or abrasives that may scratch surfaces and never spray cleaners directly onto the toaster. NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number in front of this sheet. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Spectrum Brands, Inc.’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished. How do you get service? • Save your receipt as proof of date of sale. • Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-2319786, for general warranty service. • If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245. What does your warranty not cover? • Damage from commercial use • Damage from misuse, abuse or neglect • Products that have been modified in any way • Products used or serviced outside the country of purchase • Glass parts and other accessory items that are packed with the unit • Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit • Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.) How does state law relate to this warranty? • This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province. Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: • Por favor lea todas las instrucciones. • No toque las superficies calientes. Utilice las asas o las perillas. • Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones personales no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua u otro líquido. • Supervisión cercana es necesaria cuando el aparato es usado por o cerca de niños. • Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de poner o quitar partes y antes de limpiar el aparato. • No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de un mal funcionamiento o si se ha dañado de alguna manera. • El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede causar lesiones. • No use al aire libre. • No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes. • No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico, ni dentro de un horno caliente. • No utilice este aparato para otro uso previsto. • Alimentos de gran tamaño, paquetes de papel de aluminio o utensilios no deben ser introducidos en una tostadora, ya que podrían provocar un incendio o riesgo de choque eléctrico. • Puede ocurrir un incendio si la tostadora está cubierto o en contacto con materiales inflamables, incluyendo cortinas, tapicería, paredes y similares, durante su funcionamiento. • No intente sacar los alimentos cuando la tostadora esté enchufado • Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. • Los niños deben ser supervisados ​​para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • Pulse el botón de cancelación antes de desconectar el cable de alimentación si la unidad está en uso. • Advertencia: Para evitar una descarga eléctrica desconecte antes de la limpiar • Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, operan con miga bandeja para cerrarla. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO (SOLAMENTE PARA LOS MODELOS DE 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. CABLE ELÉCTRICO a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que : 1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que; 2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et; 3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement. Nota: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé. COMO USAR Este producto es solamente para uso doméstico. PRIMEROS PASOS • Coloque la unidad sobre una superficie plana, de manera que la parte superior de la unidad tenga suficiente espacio para que el calor fluya sin dañar armarios o paredes. • Enchufe el cable en un tomacorriente. INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE SU TOSTADORA • Para la primera vez, ajuste el selector a la posición 4 (mediana). Después reajuste segun su preferencia. • Si selecciona la función incorrecta, presione el botón CANCEL, presione la palanca. PALANCA DE CONTROL DE TOSTADO CON MECANISMO PARA RETIRAR LOS ALIMENTOS Si el alimento tostado no sobresale de la tostadora, utilice la palanca de control para elevarlo y poder extraerlo fácilmente. CICLO DE TOSTAR 1. Ajuste el selector de tostado al nivel deseado (del 1 al 7). 2. Coloque la rebanada de pan u otro alimento en las ranuras y empuje hacia abajo la palanca de control hasta que quede encajada en la parte inferior de la unidad. Las guías para el pan se ajustarán automáticamente para sujetar el alimento. Nota: Durante la función de BAGEL, ambos lados tostarán al nivel de tostado seleccionado. 3. Si elige las funciones de bagels (BAGEL) y congelado (FROZEN), debe presionar la palanca de control antes de elegir uno de estos ajustes. 4. Cuando se haya completado el tostado, las emisiones de palanca de control de tostado y el aparato se apaga. 5. Desenchufe la tostadora Cuando no está en uso. Nota: La función Bagel calienta la parte exterior de la rosca de pan tostado, mientras que el lado del corte. Siempre panecillos lugar cortar lado orientado hacia el interior de la tostadora. EXTRACCIÓN DE MIGAS EN EXCESO 1. Para quitar migajas exceses, deje enfriar la unidad, desenchufe la unidad, abra la puerta miga - Exceso sacudida en la basura receptáculo apropiado. Cierre y asegure la puerta miga antes de usar. CUIDADO Y LIMPIEZA Este producto no contiene piezas que puedan ser arregladas por el usuario. En caso de requerir una reparación o mantenimiento, póngase en contacto con personal cualificado para ello. LIMPIEZA Desenchufe siempre el cable del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe antes de limpiarla. No sumerja la tostadora en agua. Limpieza de las superficies exteriores Importante: La unidad se calienta. Deje que se enfríe por completo antes de limpiarla. • Limpie el exterior con una esponja o paño húmedo y séquelo con papel toalla. • No utilice limpiadores o abrasivos fuertes que puedan rayar las superficies, y nunca rocíe limpiadores directamente sobre la tostadora. ¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones. ¿Cómo se puede obtener servicio? • Conserve el recibo original de compra. • Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. ¿Qué aspectos no cubre esta garantía? • Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales. • Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia. • Los productos que han sido alterados de alguna manera. • Los daños ocasionados por el uso comercial del producto. • Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra. • Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato. • Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto. • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales. ¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? • Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra. Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. • Requisitos para hacer válida la garantía • Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? • Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento. Excepciones Esta Garantía no será válida cuando el producto: A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña. C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Spectrum Brands de México, SA de CV. Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio. Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit: • Lisez toutes les instructions. • Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. • Pour protéger contre l’incendie, de choc électrique et de blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche ou appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utilisé par ou près des enfants. • Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser refroidir avant de mettre ou d’enlever des pièces et avant de le nettoyer. • Ne pas faire fonctionner un appareil avec un cordon ou une fiche endommagé, ou lorsque l ‘appareil ait été endommagé de quelque façon. • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des blessures. • Ne pas utiliser à l’extérieur. • Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces chaudes. • Ne pas placer sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, ni dans un four chaud. • Ne pas utiliser cet appareil à d’autres fins que celles prévues. • Aliments surdimensionnés, emballages en feuille métallique ou des ustensiles ne doivent pas être insérés dans un grille-pain, car ils pourraient provoquer un incendie ou un choc électrique. • Un incendie peut se produire si le pain est recouvert de matériaux inflammables, y compris rideaux, tentures, murs et autres, lorsqu’il est en fonctionnement. • Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque l ‘appareil est branché • Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été formées et encadrées pour l’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Appuyez sur le bouton d’annulation avant de débrancher le cordon d’alimentation si l’appareil est en cours d’utilisation. • Avertissement: Pour éviter les chocs électriques, débrancher l’appareil avant le nettoyage • Avertissement: Afin de réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne fonctionne qu’avec plateau à miettes fermé CONSERVER CES MESURES. Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement. FICHE POLARISÉE (MODÈLES DE 120 V SEULEMENT) L’appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut ommuniquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de modifier la fiche. CORDON a) Le cordon d’alimentation de l’appareil est court (ou amovible) afin de minimiser les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement. b) Il existe des cordons d’alimentation amovibles ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec prudence. c) Lorsqu’on utilise un cordon d’alimentation amovible ou de rallonge plus long, il faut s’assurer que : 1) la tension nominale du cordon d’alimentation amovible ou de rallonge soit au moins égale à celle de l’appareil, et que; 2) lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge mis à la terre à trois broches, et; 3) le cordon plus long soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un trébuchement. Note: Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de service autorisé. UTILISATION Ce produit est destiné à un usage domestique seulement. POUR COMMENCER • Placer sur une surface plane et horizontale, où le dessus de l’appareil a suffisamment d’espace pour la chaleur de circuler sans endommager les armoires ou les murs. • Enlever l’attache du cordon et se détendre. • Branchez l’appareil dans une prise électrique. INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE PAIN • Pour la première utilisation, sélectionnez le réglage 4 (moyenne). Réajuster le réglage en fonction de vos préférences personnelles sur les opérations successives de grillage. • Si le mauvais bouton est sélectionné, appuyez sur le bouton CANCEL, appuyez sur le levier vers le bas et sélectionnez de nouveau le réglage désiré. LEVIER DE COMMANDE AVEC EXTRA Ce grille-pain est un levier intégré dans le pain grillé de contrôle avec ascenseur supplémentaire. Si la nourriture grillée n’efface pas le haut de la grille d’utiliser le levier de commande pour élever la nourriture pour un retrait facile. CYCLE DE GRILLAGE 1. Régler le sélecteur du degré de grillage au réglage désiré (1 à 7). 2. Insérer les tranches de pain, des bagels ou d’autres aliments à griller dans la fente appropriée et le levier de commande de la presse toasts jusqu’à ce qu’il se verrouille en position basse. Les guides d’auto-réglage automatique alimentaire centre étant grillé. Remarque : lorsque la fonction Bagel est sélectionnée, les deux côtés grilleront en fonction du degré choisi. 3. Lors de la sélection ou de la fonction BAGEL SURGELÉ, vous devez appuyer sur le levier de commande avant de choisir l’un de ces paramètres. 4. Lorsque le grillage est terminé, les communiqués de pain grillé levier de commande et l’appareil s’éteint. 5. Débrancher le grille-pain lorsqu’il n’est pas utilisé. NOTE: La fonction Bagel réchauffe l’extérieur du bagel en portant un toast le côté coupé. Bagels toujours lieu coupé côté tourné vers l’intérieur du grille-pain. RETRAIT DES MIETTES EXCÉDENTAIRES 1. Pour enlever les miettes exceses, laissez refroidir l’unité, débranchez l’appareil, ouvrez la porte miette - excès de bougé en réceptacle poubelle appropriée. Fermez et verrouillez la porte avant de l’utiliser miette. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Ce produit ne contient aucune pièce réparable. Confiez les réparations à un personnel qualifié. NETTOYAGE Toujours débrancher le cordon de la prise électrique et laissez refroidir grille-pain avant de le nettoyer. Ne pas immerger grille-pain dans l’eau. NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES Important: L’appareil devient chaud. Laisser le pain refroidir complètement avant de le nettoyer. • Essuyez l’extérieur avec un chiffon ou une éponge humide et sécher avec une serviette en papier. • Ne pas utiliser de nettoyants forts ou abrasifs qui pourraient rayer les surfaces et les produits de nettoyage ne ​​jamais directement sur le grille-pain. BESOIN D’AIDE? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture. Garantie limitée de deux ans (Valable seulement aux États-Unis et au Canada) Quelle est la couverture? • Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Spectrum Brands, Inc. se limite au prix d’achat du produit. Quelle est la durée? • Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat. Quelle aide offrons nous? • Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné. Comment se prévaut-on du service? • Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat. • Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le 1 800 2319786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. • On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 7380245. Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas? • Des dommages dus à une utilisation commerciale. • Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence. • Des produits qui ont été modifiés. • Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés. • Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit. • Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit. • Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). Quelles lois régissent la garantie? • Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Importado por / Imported by: RAYOVAC ARGENTINA S.R.L. Humboldt 2495 Piso# 3 C1425FUG) C.A.B.A. C.U.I.T NO. 30-70706168-1 Importado por / Imported by: Spectrum Brands de México, SA de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Teléfono: (55) 5831-7070 Para atención de garantía marque 01 (800) 714 2503 Importado por / Imported by: Spectrumbrands En Chile, Household Products Chile Ltda Av. Del Valle 570, Ofic. 704 Ciudad Empresarial, Huechuraba Santiago - Chile Fono: (562) 2571 3700 Importado por / Imported by: Spectrum Brands S.A. Carrera 17 No.89-40 Bogotá, Colombia Línea de atención al cliente: 018000510012 Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Servicio Técnico Monroe 3351 CABA Argentina Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected] Honduras Serviteca San Pedro Sula, B Los Andes, 2 calle -entre 11-12 Avenida Honduras Tel. (504) 2550-1074 Chile SERVICIO DE MAQUINAS Y HERRAMIENTAS LTDA. Portugal Nº 644 Santiago – Chile Fonos: 02-6355208 / 02-6341169 Email: [email protected] Call center: 800-171-051 México Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 Col. Centro, Cuauhtemoc, México, D.F. Tel. 01 800 714 2503 Colombia Spectrum Brands S.A. Carrera 17 No.89-40 Bogotá, Colombia Línea de atención al cliente: 018000510012 Costa Rica Aplicaciones Electromecanicas Calle 22 y 24 en Avenida 3 BLV de la torre Mercedes Benz 200 mts norte y 50 mts este San José, Costa Rica Tel. (506) 2257-5716 Ecuador Servicio Master Dirección: Capitán Rafael Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso. Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870 El Salvador Sedeblack Calle San Antonio Abad, Colonia Lisboa No 2936 San Salvador, Depto. de San Salvador Tel. (503) 2284-8374 Guatemala Kinal 17 avenida 26-75, zona 11 Centro comercial Novicentro, Local 37 - Ciudad Guatemala Tel. (502)-2476-7367 Comercializado por: Spectrum Brands de México, S.A de C.V Autopista México Querétaro No 3069-C Oficina 004 Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla Estado de México, C.P. 54040 Mexico. Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Model/Modelo/ Modèle: TR1278BD, TR1278W, TR1278TRM, TR1278RM, TR1278B Customer Care Line: 1-800-231-9786 For online customer service: www.prodprotect.com/applica Línea de Atención del Cliente: 1-800-231-9786 Para servicio al cliente en línea: www.prodprotect.com/applica Ligne Service à la Clientèle: 1-800-231-9786 Pour le service à la clientèle en ligne: www.prodprotect.com/applica Nicaragua LRM ELECTRONICA Managua - Sinsa Altamira 1.5 kilómetros al norte Nicaragua Tel. (505) 2270-2684  Panamá Supermarcas Centro comercial El dorado, Plaza Dorado, Local 2. Panama Tel. (507) 392-6231 Perú Servicio Central Fast Service Av. Angamos Este 2431 San Borja, Lima Perú Tel. (511) 2251 388 Puerto Rico Buckeye Service Jesús P. Piñero #1013 Puerto Nuevo, SJ PR 00920 Tel.: (787) 782-6175 Republica Dominicana Prolongación Av. Rómulo Betancourt Zona Industrial de Herrera Santo Domingo, República Dominicana Tel.: (809) 530-5409 g Venezuela Inversiones BDR CA Av. Casanova C.C. City Market Nivel Plaza Local 153 Diagonal Hotel Melia, Caracas. Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected] h      2-SLICE TOASTER 850 W 120V~ 60 Hz Product may vary slightly from what is illustrated. 1. Extra-wide slots with self-adjusting 5. guides 6. 2. Toast control lever with extra lift 7. 3. Frozen button 8. 4. Cancel button Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Toast shade selector Bagel button Cord wrap (under unit) Crumb door (under unit) Modelo: TOSTADORA DE 2 REBANADAS El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Código de fecha / Date Code / Le code de date: BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of  The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de  The Black & Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados. BLACK+DECKER et le logo BLACK+DECKER sont des marques de commerce de  The Black & Decker Corporation, et sont utilisés sous licence. Tous droits réservés. Made and Printed in People’s Republic of China Fabricado e Impreso en la República Popular de China Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine. © 2016 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc. 10872-01 E/S/F T22-5001237 1. Ranuras extra anchas con guías auto-ajustables 2. Palanca de control de tostado con mecanismo para retirar los alimentos 3. Botón para alimentos congelados (frozen) 4. Botón de cancelación (Cancel) 5. 6. 7. 8. Selector de nivel de tostado Botón para bagels (Bagel) Enrollado de cable (debajo de la unidad) Puerta de migas (debajo de la unidad) GRILLE-PAIN A 2 TRANCHES Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré. 1. Fentes très larges munies de guides à 5. Sélecteurs du degré de grillage réglage automatique 6. Bouton des bagels 2. Levier de commande avec ascenseur 7. Enrouleur de cordon (sous l’appareil) supplémentaire 8. Porte de miettes (sous l’appareil) 3. Bouton pour aliments congelés) 4. Bouton d’annulation
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Black & Decker TR1278TRM-T Guía del usuario

Categoría
Tostadoras
Tipo
Guía del usuario