Bell'O PVS-4218HG Manual de usuario

Categoría
Soportes de suelo de panel plano
Tipo
Manual de usuario
Bell’O International Corp. will not be responsible for failure to assemble as directed or for the improper assembly, use or handling of this stand.
Bell'O International Corps décline toute responsabilité en cas d'assemblage non conforme aux instructions ou pour l'assemblage,
l'utilisation ou la manutention incorrects de ce meuble.
Bell’O International Corp. no se hará responsable en caso de que no se instale la base según las instrucciones,
ni de la instalación, uso o manejo incorrectos de esta base.
FOR YOUR SAFETY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONS:
! ALWAYS REMOVE THE TV AND OTHER EQUIPMENT FROM THE FURNITURE PRIOR TO MOVING THE ASSEMBLED UNIT.
! BE CAREFUL WHEN MOVING THE ASSEMBLED FURNITURE AFTER THE GLASS SHELF HAS BEEN
INSTALLED, AND/OR WHEN THERE IS EQUIPMENT LOCATED ON THE FURNITURE AS THIS MAY CAUSE
T
HE SHELVES AND OTHER ITEMS TO BECOME UNSECURED AND FALL.
! WHEN IN USE, THIS FURNITURE MUST BE PLACED ON A FLAT, SOLID AND LEVEL SURFACE.
! DO NOT LEAN ON THE TV WHEN IT IS ON THE TV STAND.
! DO NOT CLIMB OR STEP ON THE STAND.
! DO NOT BANG INTO OR PLACE YOUR OWN WEIGHT ON THE GLASS SHELF.
! DO NOT PLACE ITEMS ON THE SHELVES WHICH EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT LIMITS OF 125 LBS. FOR TOP SHELF
AND 50 LBS. FOR EACH LOWER SHELF. ALWAYS PLACE THE HEAVIEST COMPONENTS ON THE BOTTOM SHELF.
VEILLER À RESPECTER CES MESURES DE PRÉCAUTION !
! TOUJOURS ENLEVER LE TÉLÉVISEUR ET AUTRE ÉQUIPEMENT AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE ASSEMBLÉ.
! DÉPLACER LE MEUBLE AVEC PRÉCAUTION UNE FOIS QUE LE PLATEAU EN VERRE A ÉTÉ POSÉ OU LORSQU'IL Y A DU MATÉRIEL
PLACÉ SUR LE MEUBLE CAR CELA PEUT CAUSER LE DÉCROCHEMENT ET LA CHUTE DES PLATEAUX ET AUTRES ÉLÉMENTS.
! DURANT L’UTILISATION, LE MEUBLE DOIT ÊTRE POSÉ SUR UNE SURFACE PLATE, SOLIDE ET HORIZONTALE.
! NE PAS S’APPUYER CONTRE LE TÉLÉVISEUR LORSQU’IL
EST POSÉ SUR LE MEUBLE.
! NE PAS GRIMPER NI MARCHER SUR LE MEUBLE.
! NE PAS TAPER NI S’APPUYER SUR LE PLATEAU EN VERRE.
! NE PAS POSER SUR LE MEUBLE DES OBJETS DÉPASSANT LA LIMITE DE POIDS DE 56,7 KG POUR LE PLATEAU SUPÉRIEUR ET
DE 22,5 KG POUR CHAQUE PLATEAU INFÉRIEUR. TOUJOURS PLACER LES COMPOSANTS LES PLUS LOURDS SUR LE PLATEAU
INFÉRIEUR.
POR SU SEGURIDAD TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES:
! SIEMPRE QUITE EL
TELEVISOR
Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DEL MUEBLE ANTES DE MOVER LA UNIDAD ARMADA.
! TENGA
CUIDADO
AL MOVER LA UNIDAD ARMADA UNA VEZ INSTALADO EL ESTANTE DE VIDRIO Y/O CUANDO HAYA ALGÚN
EQUIPO EN EL
MUEBLE YA QUE ESTO PODRÍA AFLOJAR EL ESTANTE Y OTROS ARTÍCULOS Y HACER QUE SE CAIGAN.
! EL
MUEBLE DEBE ESTAR UBICADO EN UNA SUPERFICIE PLANA, SÓLIDA Y NIVELADA CUANDO SE LO ESTÉ UTILIZANDO.
! NO INCLINE EL TELEVISOR CUANDO ESTÉ EN EL SOPORTE PARA TV.
! NO SE SUBA NI SE PARE SOBRE EL SOPORTE.
! NO GOLPEE EL
ESTANTE DE VIDRIO NI SE APOYE CON SU PESO SOBRE EL MISMO.
! NO COLOQUE SOBRE LOS ESTANTES ARTÍCULOS QUE EXCEDAN LOS LÍMITES MÁXIMOS DE PESO: 125 LBS PARA EL ESTANTE
SUPERIOR
Y
50 LBS P
ARA
CADA
EST
ANTE INFERIOR. SIEMPRE COLOQUE LOS COMPONENTES MÁS PESADOS EN EL
EST
ANTE
INFERIOR.
Es recomendable ensamblar esta base entre dos
personas.
1. COLOQUE el sostén del CMS
®
(Sistema de administración
de cables) (D) sobre una superficie plana y suave con los
dos orificios de la parte superior del sostén del CMS
®
ubica-
dos hacia ARRIBA, como se muestra en la Fig 1.
2. UNA el marco del estante superior (menos profundo) (A)
al CMS
®
(D) utilizando cuatro de los tornillos largos (1).
REPITA este paso con el marco del estante intermedio
(de profundidad media) (B).
3.
UNA el marco del estante inferior (el más profundo) (C)
al CMS
®
(D) utilizando dos tornillos de longitud media (2)
como se muestra en la Fig. 1. AJUSTE TODOS LOS
TORNILLOS COMPLETAMENTE
4.
FIJE el soporte en “L” izquierdo (H) y el soporte en “L”
derecho (G) para unir los lados del sostén inferior del
CMS
®
(D) y el marco del estante inferior (C) utilizando
cuatro tornillos pequeños (4). Ajuste los tornillos
completamente.
5.
UNA dos soportes del estante superior (F), como se
muestra, a la parte inferior del marco del estante superior
(A) y al sostén del CMS
®
(D) utilizando ocho tornillos
pequeños (7). Ajuste los tornillos completamente.
6.
APLIQUE tres almohadillas para vidrio (3) en la parte
frontal del marco del estante inferior (C), como se
muestra en la Fig. 2.
7.
MUEVA la base al lugar que ocupará en la habitación
cuando se encuentre completamente ensamblada y en
uso e
INCLINE la base para que se apoye sobre la
parte trasera del sostén del CMS
®
.
8. Con la ayuda de otra persona para sujetar los estantes
de vidrio en su lugar, COLOQUE CUIDADOSAMENTE
el estante inferior de vidrio (el más profundo) (J) sobre el
marco del estante inferior (C) con los dos discos
plateados apoyándose dentro de los orificios en la parte
trasera del marco del estante.
ASEGURE los discos
plateados con dos tornillos (5), como se muestra en la
Fig. 3. AJUSTE LOS TORNILLOS, PERO TENGA
CUIDADO DE NO AJUSTARLOS DEMASIADO.
9.
REPITA este ensamblaje con el estante de vidrio
intermedio (el menos profundo) (I) como se muestra en
la Fig. 3. NO AJUSTE DEMASIADO.
10.
Con la ayuda de otra persona,
CON CUID
ADO
coloque
la mesa en posición vertical.
11. COLOQUE CUIDADOSAMENTE el estante de vidrio
superior (de profundidad media) (E) sobre la parte superior
del sostén del CMS
®
(D) con los dos discos plateados
apoyándose dentro de los orificios que se encuentran sobre
la parte superior del marco.
ASEGURE los discos
plateados de la parte trasera con dos tornillos (6). NO LOS
AJUSTE DEMASIADO.
ASEGÚRESE DE QUE LA BASE SE ENCUENTRE
NIVELAD
A ANTES DE COLOCAR EL
TV O LAS PIEZAS.
12. GIRE las seis almohadillas para vidrio ajustables de los
bordes superiores frontales del marco del estante
intermedio (B) y del marco del estante superior (A) para
asegurarse de que los estantes de vidrio se encuentren
nivelados y bien sostenidos.
13.
AJUSTE las cuatro patas ajustables en la parte inferior
del marco del estante inferior (C) para asegurarse de
que la base se encuentre nivelada y adecuadamente
sostenida sobre una superficie plana y sólida.
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Español
G
ARANTIE
Garantie limitée un (1) an
C
e produit Bell'O International Corporation est garanti, à l’exception du verre, à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée d’un (1) an à compter
d
e cette date. Le verre est garanti à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée de trente (30) jours à compter de cette date. Cette garantie est
valable uniquement aux États-Unis d’Amérique et au Canada.
Pour nous permettre d’offrir une assistance dans les meilleurs délais, veiller à vérifier avec soin si toutes les pièces du meuble TV sont présentes et en bon état
d
ès l’ouverture de l’emballage. Pour obtenir des pièces de rechange ou manquantes dans le cadre de cette garantie, appeler
l
e Service après-vente au 1-888-
235-7646
. Veiller à avoir le numéro de modèle et les références des pièces à disposition. Le reçu de la vente ou autre justificatif d’achat est également requis.
Les pièces de rechange sont expédiées sans frais pour le destinataire.
N
ous garantissons à l’acheteur initial que notre meuble TV et l’ensemble de ses pièces et composants sont exempts de défauts de matériau et de fabrication.
Le terme « défaut », au sens de cette garantie, fait référence à toute imperfection qui entrave l’utilisation du meuble ou du produit.
Cette garantie se limite expressément au remplacement de pièces et composants du meuble TV. Pendant une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat,
B
ell'O International Corporation remplacera toute pièce figurant dans la nomenclature jointe qui présente un défaut de matériau ou de fabrication.
Cette garantie s’applique dans des conditions d’utilisation normale. Notre meuble TV n’est pas destiné à une utilisation en plein air. Cette garantie ne couvre pas
: 1) les défauts causés par un assemblage ou un démontage incorrect ; 2) les défauts causés par le transport, les réclamations en cas de dommages dans le
t
ransport devant être soumises par l'acheteur directement à la société de transport ; 3) les défauts se produisant après l’achat suite à une modification du
produit, des dommages intentionnels, un emploi abusif ou détourné, une négligence ou l’exposition aux intempéries ; 4) les dommages cosmétiques et 5) les
coûts de main-d’?uvre ou d’assemblage.
I
l n’est offert aucune garantie, expresse ou implicite, notamment de qualité marchande ou d’adaptation à un emploi particulier, à l’exception de (i) celle
contenue dans les présentes ou (ii) ce qui est prévu par la réglementation en vigueur dans l’état ou la province dont les lois s’appliquent (l’état du New Jersey
en l’absence d’une réglementation imposant l’application des lois d’un autre état ou province). Toutes les garanties éventuellement dérivées sont limitées aux
termes ci-dessus, sauf dispositions contraires de la réglementation en vigueur.
Les déclarations orales ou écrites autres de la part d’employés ou représentants du fabricant ne constituent pas des garanties, ne peuvent pas être invoquées
par l’acheteur et ne font pas partie du contrat de vente ni de la présente garantie.
Sous réserve des présentes dispositions, Bell'O International Corporation décline toute obligation ou responsabilité envers l’acheteur ou toute autre personne
ou entité concernant de quelconques obligations, pertes ou dommages causés directement ou indirectement par l’utilisation du produit, notamment, mais sans
s’y limiter, de quelconques dommages accessoires ou consécutifs. Certains états ou provinces n’autorisant pas la limitation de la durée d'une garantie implicite
ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, il est possible que les limites ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas au présent
cas particulier.
Cette garantie confère à l’acheteur des droits juridiques particuliers. Il est possible qu’il ait d'autres droits, susceptible de varier d’une juridiction à l’autre.
GARANTÍA
Garantía limitada de un (1) año
Se le garantiza al comprador original este producto
Bell'O International Corporation
, con excepción del vidrio, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de
la compra. Se le garantiza al comprador original el vidrio durante un período de treinta (30) días a partir de la fecha de la compra. La garantía sólo es válida en los
Estados Unidos de América y Canadá.
Inmediatamente después de abrir la caja de cartón, inspeccione detalladamente el soporte para TV y determine si faltan piezas o algunas están defectuosas de manera
que podamos asistirlo adecuadamente. Para recibir piezas de repuesto o piezas faltantes con esta garantía, llame al
Departamento de atención al cliente al
1-888-
235-7646
con el número de modelo y los números de las piezas para usar de referencia. También necesitará el recibo de venta u otro comprobante de compra. Se le
enviarán las piezas de repuesto sin cargo.
Le garantizamos a usted, el comprador original, que nuestro soporte para TV y todas sus piezas y componentes no tienen defectos en el material ni en la fabricación.
“Defectos”, como apar
ece en esta garantía, se define como cualquier imper
fección que imposibilita el uso del mueble o del pr
oducto.
Nuestra garantía está expresamente limitada a la reposición de piezas y componentes del soporte para TV. Durante un (1) año a partir de la fecha de la compra,
Bell'O
International Corporation
repondrá cualquier pieza defectuosa en material o fabricación de las que están enumeradas en la lista de piezas adjunta.
Esta garantía se aplica en condiciones normales de uso. El soporte para TV no está diseñado para uso en exteriores. La garantía no cubre: 1) defectos causados por
armado o desarmado incorrectos; 2) defectos causados por el envío, usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de
transportes; 3) defectos que ocurran después de la compra debido a modificaciones en el producto, daño intencional, accidentes, mal uso, abuso, negligencia o
exposición de los elementos; 4) daños super
ficiales y 5) gastos de mano de obra y ar
mado.
No existen garantías, expresas ni implícitas, que incluyen, entre otras, las de comerciabilidad o adecuación aun fin concreto excepto (i) las aquí incluidas o (ii) las
exigidas por la ley vigente en el estado en que rige la ley se impondrá la ley de Nueva Jersey como ley vigente en estados donde no haya una ley de regulación). Todas
las garantías de cualquier derivación estarán limitadas a los tér
minos establecidos anteriormente, a menos que la ley vigente exija lo contrario.
Las declaraciones verbales o por escrito de los empleados o representantes del fabricante no constituyen garantías, el comprador no debe confiar en ellas y no forman
parte del contrato para la venta ni de esta garantía limitada.
Excepto lo aquí establecido,
Bell'O Inter
national Corporation
no tendrá obligaciones ni será r
esponsable ante el comprador o cualquier otra persona o entidad con
respecto a algún inconveniente, pérdida o daño causados directa o indirectamente por el uso del producto, los que incluyen, entre otros, cualquier daño accidental o
consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita ni la exclusión de limitación de daños accidentales o
consecuentes, por lo tanto la limitación y exclusión mencionadas anteriormente pueden no tener validez para usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales varían según el estado.
BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION, 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235
Phone: (732) 972-1333 Fax: (732) 536-6482 Web: www.bello.com E-mail: [email protected]

Transcripción de documentos

FOR YOUR SAFETY, PLEASE FOLLOW THESE PRECAUTIONS: ! ALWAYS REMOVE THE TV AND OTHER EQUIPMENT FROM THE FURNITURE PRIOR TO MOVING THE ASSEMBLED UNIT. ! BE CAREFUL WHEN MOVING THE ASSEMBLED FURNITURE AFTER THE GLASS SHELF HAS BEEN INSTALLED, AND/OR WHEN THERE IS EQUIPMENT LOCATED ON THE FURNITURE AS THIS MAY CAUSE THE SHELVES AND OTHER ITEMS TO BECOME UNSECURED AND FALL. ! WHEN IN USE, THIS FURNITURE MUST BE PLACED ON A FLAT, SOLID AND LEVEL SURFACE. ! DO NOT LEAN ON THE TV WHEN IT IS ON THE TV STAND. ! DO NOT CLIMB OR STEP ON THE STAND. ! DO NOT BANG INTO OR PLACE YOUR OWN WEIGHT ON THE GLASS SHELF. ! DO NOT PLACE ITEMS ON THE SHELVES WHICH EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT LIMITS OF 125 LBS. FOR TOP SHELF AND 50 LBS. FOR EACH LOWER SHELF. ALWAYS PLACE THE HEAVIEST COMPONENTS ON THE BOTTOM SHELF. Bell’O International Corp. will not be responsible for failure to assemble as directed or for the improper assembly, use or handling of this stand. VEILLER À RESPECTER CES MESURES DE PRÉCAUTION ! ! TOUJOURS ENLEVER LE TÉLÉVISEUR ET AUTRE ÉQUIPEMENT AVANT DE DÉPLACER LE MEUBLE ASSEMBLÉ. ! DÉPLACER LE MEUBLE AVEC PRÉCAUTION UNE FOIS QUE LE PLATEAU EN VERRE A ÉTÉ POSÉ OU LORSQU'IL Y A DU MATÉRIEL PLACÉ SUR LE MEUBLE CAR CELA PEUT CAUSER LE DÉCROCHEMENT ET LA CHUTE DES PLATEAUX ET AUTRES ÉLÉMENTS. ! DURANT L’UTILISATION, LE MEUBLE DOIT ÊTRE POSÉ SUR UNE SURFACE PLATE, SOLIDE ET HORIZONTALE. ! NE PAS S’APPUYER CONTRE LE TÉLÉVISEUR LORSQU’IL EST POSÉ SUR LE MEUBLE. ! NE PAS GRIMPER NI MARCHER SUR LE MEUBLE. ! NE PAS TAPER NI S’APPUYER SUR LE PLATEAU EN VERRE. ! NE PAS POSER SUR LE MEUBLE DES OBJETS DÉPASSANT LA LIMITE DE POIDS DE 56,7 KG POUR LE PLATEAU SUPÉRIEUR ET DE 22,5 KG POUR CHAQUE PLATEAU INFÉRIEUR. TOUJOURS PLACER LES COMPOSANTS LES PLUS LOURDS SUR LE PLATEAU INFÉRIEUR. Bell'O International Corps décline toute responsabilité en cas d'assemblage non conforme aux instructions ou pour l'assemblage, l'utilisation ou la manutention incorrects de ce meuble. POR SU SEGURIDAD TENGA LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES: ! SIEMPRE QUITE EL TELEVISOR Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DEL MUEBLE ANTES DE MOVER LA UNIDAD ARMADA. ! TENGA CUIDADO AL MOVER LA UNIDAD ARMADA UNA VEZ INSTALADO EL ESTANTE DE VIDRIO Y/O CUANDO HAYA ALGÚN EQUIPO EN EL MUEBLE YA QUE ESTO PODRÍA AFLOJAR EL ESTANTE Y OTROS ARTÍCULOS Y HACER QUE SE CAIGAN. ! EL MUEBLE DEBE ESTAR UBICADO EN UNA SUPERFICIE PLANA, SÓLIDA Y NIVELADA CUANDO SE LO ESTÉ UTILIZANDO. ! NO INCLINE EL TELEVISOR CUANDO ESTÉ EN EL SOPORTE PARA TV. ! NO SE SUBA NI SE PARE SOBRE EL SOPORTE. ! NO GOLPEE EL ESTANTE DE VIDRIO NI SE APOYE CON SU PESO SOBRE EL MISMO. ! NO COLOQUE SOBRE LOS ESTANTES ARTÍCULOS QUE EXCEDAN LOS LÍMITES MÁXIMOS DE PESO: 125 LBS PARA EL ESTANTE SUPERIOR Y 50 LBS PARA CADA ESTANTE INFERIOR. SIEMPRE COLOQUE LOS COMPONENTES MÁS PESADOS EN EL ESTANTE INFERIOR. Bell’O International Corp. no se hará responsable en caso de que no se instale la base según las instrucciones, ni de la instalación, uso o manejo incorrectos de esta base. Español Fig. 1 Es recomendable ensamblar esta base entre dos personas. 1. COLOQUE el sostén del CMS® (Sistema de administración de cables) (D) sobre una superficie plana y suave con los dos orificios de la parte superior del sostén del CMS® ubicados hacia ARRIBA, como se muestra en la Fig 1. 2. UNA el marco del estante superior (menos profundo) (A) al CMS® (D) utilizando cuatro de los tornillos largos (1). REPITA este paso con el marco del estante intermedio (de profundidad media) (B). 3. UNA el marco del estante inferior (el más profundo) (C) al CMS® (D) utilizando dos tornillos de longitud media (2) como se muestra en la Fig. 1. AJUSTE TODOS LOS TORNILLOS COMPLETAMENTE 4. FIJE el soporte en “L” izquierdo (H) y el soporte en “L” derecho (G) para unir los lados del sostén inferior del CMS® (D) y el marco del estante inferior (C) utilizando cuatro tornillos pequeños (4). Ajuste los tornillos completamente. 5. UNA dos soportes del estante superior (F), como se muestra, a la parte inferior del marco del estante superior (A) y al sostén del CMS® (D) utilizando ocho tornillos pequeños (7). Ajuste los tornillos completamente. Fig. 2 6. APLIQUE tres almohadillas para vidrio (3) en la parte frontal del marco del estante inferior (C), como se muestra en la Fig. 2. 7. MUEVA la base al lugar que ocupará en la habitación cuando se encuentre completamente ensamblada y en uso e INCLINE la base para que se apoye sobre la parte trasera del sostén del CMS®. 8. Con la ayuda de otra persona para sujetar los estantes de vidrio en su lugar, COLOQUE CUIDADOSAMENTE el estante inferior de vidrio (el más profundo) (J) sobre el marco del estante inferior (C) con los dos discos plateados apoyándose dentro de los orificios en la parte trasera del marco del estante. ASEGURE los discos plateados con dos tornillos (5), como se muestra en la Fig. 3. AJUSTE LOS TORNILLOS, PERO TENGA CUIDADO DE NO AJUSTARLOS DEMASIADO. 9. REPITA este ensamblaje con el estante de vidrio intermedio (el menos profundo) (I) como se muestra en la Fig. 3. NO AJUSTE DEMASIADO. 10. Con la ayuda de otra persona, CON CUIDADO coloque la mesa en posición vertical. 11. COLOQUE CUIDADOSAMENTE el estante de vidrio superior (de profundidad media) (E) sobre la parte superior del sostén del CMS® (D) con los dos discos plateados apoyándose dentro de los orificios que se encuentran sobre la parte superior del marco. ASEGURE los discos plateados de la parte trasera con dos tornillos (6). NO LOS AJUSTE DEMASIADO. ASEGÚRESE DE QUE LA BASE SE ENCUENTRE NIVELADA ANTES DE COLOCAR EL TV O LAS PIEZAS. 12. GIRE las seis almohadillas para vidrio ajustables de los bordes superiores frontales del marco del estante intermedio (B) y del marco del estante superior (A) para asegurarse de que los estantes de vidrio se encuentren nivelados y bien sostenidos. 13. AJUSTE las cuatro patas ajustables en la parte inferior del marco del estante inferior (C) para asegurarse de que la base se encuentre nivelada y adecuadamente sostenida sobre una superficie plana y sólida. Fig. 3 GARANTIE Garantie limitée un (1) an Ce produit Bell'O International Corporation est garanti, à l’exception du verre, à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée d’un (1) an à compter de cette date. Le verre est garanti à l’acheteur initial au moment de l’achat et pour une durée de trente (30) jours à compter de cette date. Cette garantie est valable uniquement aux États-Unis d’Amérique et au Canada. Pour nous permettre d’offrir une assistance dans les meilleurs délais, veiller à vérifier avec soin si toutes les pièces du meuble TV sont présentes et en bon état dès l’ouverture de l’emballage. Pour obtenir des pièces de rechange ou manquantes dans le cadre de cette garantie, appeler le Service après-vente au 1-888235-7646. Veiller à avoir le numéro de modèle et les références des pièces à disposition. Le reçu de la vente ou autre justificatif d’achat est également requis. Les pièces de rechange sont expédiées sans frais pour le destinataire. Nous garantissons à l’acheteur initial que notre meuble TV et l’ensemble de ses pièces et composants sont exempts de défauts de matériau et de fabrication. Le terme « défaut », au sens de cette garantie, fait référence à toute imperfection qui entrave l’utilisation du meuble ou du produit. Cette garantie se limite expressément au remplacement de pièces et composants du meuble TV. Pendant une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat, Bell'O International Corporation remplacera toute pièce figurant dans la nomenclature jointe qui présente un défaut de matériau ou de fabrication. Cette garantie s’applique dans des conditions d’utilisation normale. Notre meuble TV n’est pas destiné à une utilisation en plein air. Cette garantie ne couvre pas : 1) les défauts causés par un assemblage ou un démontage incorrect ; 2) les défauts causés par le transport, les réclamations en cas de dommages dans le transport devant être soumises par l'acheteur directement à la société de transport ; 3) les défauts se produisant après l’achat suite à une modification du produit, des dommages intentionnels, un emploi abusif ou détourné, une négligence ou l’exposition aux intempéries ; 4) les dommages cosmétiques et 5) les coûts de main-d’?uvre ou d’assemblage. Il n’est offert aucune garantie, expresse ou implicite, notamment de qualité marchande ou d’adaptation à un emploi particulier, à l’exception de (i) celle contenue dans les présentes ou (ii) ce qui est prévu par la réglementation en vigueur dans l’état ou la province dont les lois s’appliquent (l’état du New Jersey en l’absence d’une réglementation imposant l’application des lois d’un autre état ou province). Toutes les garanties éventuellement dérivées sont limitées aux termes ci-dessus, sauf dispositions contraires de la réglementation en vigueur. Les déclarations orales ou écrites autres de la part d’employés ou représentants du fabricant ne constituent pas des garanties, ne peuvent pas être invoquées par l’acheteur et ne font pas partie du contrat de vente ni de la présente garantie. Sous réserve des présentes dispositions, Bell'O International Corporation décline toute obligation ou responsabilité envers l’acheteur ou toute autre personne ou entité concernant de quelconques obligations, pertes ou dommages causés directement ou indirectement par l’utilisation du produit, notamment, mais sans s’y limiter, de quelconques dommages accessoires ou consécutifs. Certains états ou provinces n’autorisant pas la limitation de la durée d'une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, il est possible que les limites ou exclusions ci-dessus ne s'appliquent pas au présent cas particulier. Cette garantie confère à l’acheteur des droits juridiques particuliers. Il est possible qu’il ait d'autres droits, susceptible de varier d’une juridiction à l’autre. GARANTÍA Garantía limitada de un (1) año Se le garantiza al comprador original este producto Bell'O International Corporation, con excepción del vidrio, durante un período de un (1) año a partir de la fecha de la compra. Se le garantiza al comprador original el vidrio durante un período de treinta (30) días a partir de la fecha de la compra. La garantía sólo es válida en los Estados Unidos de América y Canadá. Inmediatamente después de abrir la caja de cartón, inspeccione detalladamente el soporte para TV y determine si faltan piezas o algunas están defectuosas de manera que podamos asistirlo adecuadamente. Para recibir piezas de repuesto o piezas faltantes con esta garantía, llame al Departamento de atención al cliente al 1-888235-7646 con el número de modelo y los números de las piezas para usar de referencia. También necesitará el recibo de venta u otro comprobante de compra. Se le enviarán las piezas de repuesto sin cargo. Le garantizamos a usted, el comprador original, que nuestro soporte para TV y todas sus piezas y componentes no tienen defectos en el material ni en la fabricación. “Defectos”, como aparece en esta garantía, se define como cualquier imperfección que imposibilita el uso del mueble o del producto. Nuestra garantía está expresamente limitada a la reposición de piezas y componentes del soporte para TV. Durante un (1) año a partir de la fecha de la compra, Bell'O International Corporation repondrá cualquier pieza defectuosa en material o fabricación de las que están enumeradas en la lista de piezas adjunta. Esta garantía se aplica en condiciones normales de uso. El soporte para TV no está diseñado para uso en exteriores. La garantía no cubre: 1) defectos causados por armado o desarmado incorrectos; 2) defectos causados por el envío, usted debe realizar inmediatamente los reclamos por daños durante el transporte a la empresa de transportes; 3) defectos que ocurran después de la compra debido a modificaciones en el producto, daño intencional, accidentes, mal uso, abuso, negligencia o exposición de los elementos; 4) daños superficiales y 5) gastos de mano de obra y armado. No existen garantías, expresas ni implícitas, que incluyen, entre otras, las de comerciabilidad o adecuación aun fin concreto excepto (i) las aquí incluidas o (ii) las exigidas por la ley vigente en el estado en que rige la ley se impondrá la ley de Nueva Jersey como ley vigente en estados donde no haya una ley de regulación). Todas las garantías de cualquier derivación estarán limitadas a los términos establecidos anteriormente, a menos que la ley vigente exija lo contrario. Las declaraciones verbales o por escrito de los empleados o representantes del fabricante no constituyen garantías, el comprador no debe confiar en ellas y no forman parte del contrato para la venta ni de esta garantía limitada. Excepto lo aquí establecido, Bell'O International Corporation no tendrá obligaciones ni será responsable ante el comprador o cualquier otra persona o entidad con respecto a algún inconveniente, pérdida o daño causados directa o indirectamente por el uso del producto, los que incluyen, entre otros, cualquier daño accidental o consecuente. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de duración de una garantía implícita ni la exclusión de limitación de daños accidentales o consecuentes, por lo tanto la limitación y exclusión mencionadas anteriormente pueden no tener validez para usted. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Usted también puede tener otros derechos, los cuales varían según el estado. BELL'O INTERNATIONAL CORPORATION, 711 Ginesi Drive, Morganville, NJ 07751-1235 Phone: (732) 972-1333 Fax: (732) 536-6482 Web: www.bello.com E-mail: [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bell'O PVS-4218HG Manual de usuario

Categoría
Soportes de suelo de panel plano
Tipo
Manual de usuario