Braun MGK 3020 Manual de usuario

Categoría
Recortadores de barba
Tipo
Manual de usuario

Braun MGK 3020 es una recortadora eléctrica versátil que está diseñada para una variedad de necesidades de aseo. Viene con dos cabezales de corte, uno para recortar el vello de la barba y el cabello, y otro para recortar el vello de la oreja y la nariz. También incluye una variedad de peines guía para diferentes longitudes de corte. La recortadora es recargable, lo que la hace conveniente para usar en casa o mientras viaja.

Braun MGK 3020 es una recortadora eléctrica versátil que está diseñada para una variedad de necesidades de aseo. Viene con dos cabezales de corte, uno para recortar el vello de la barba y el cabello, y otro para recortar el vello de la oreja y la nariz. También incluye una variedad de peines guía para diferentes longitudes de corte. La recortadora es recargable, lo que la hace conveniente para usar en casa o mientras viaja.

www.braun.com
MGK 3020
Type 5513
Modèle 5513
Modelo 5513
90835093/II-16
90835093_MGK_3020_NA.indd 190835093_MGK_3020_NA.indd 1 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 32 pages (incl. 4 pages cover), 1/1c = black
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 1 of 32
2
Braun Infolines
Lignes d’assistance Braun
Líneas de información de Braun
Thank you for purchasing a Braun product.
We hope you are completely satisfied with
your new Braun product.
If you have any questions, please call:
US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents 1-800-387-6657
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun.
Nous espérons que vous serez entièrement
satisfait de votre nouveau produit Braun.
Si vous avez des questions, veuillez appeler
Braun Canada : 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un producto
Braun.
Esperamos que quede completamente
satisfecho con su nuevo producto Braun.
English 5
Fraais 15
Español 23
USA / CDN / MEX
90835093_MGK_3020_NA.indd 290835093_MGK_3020_NA.indd 2 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 2 of 32
3
10 h
1d
1e
2a
3
5
4
1a
1b
2b
6
1c
1
2
90835093_MGK_3020_NA.indd 390835093_MGK_3020_NA.indd 3 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 3 of 32
4
1
9
1
0
2
8
3
7
4
5
6
9
8
5
1
0
3
4
4
7
6
8
7
5
6
2
1
3
1
3
2
90835093_MGK_3020_NA.indd 490835093_MGK_3020_NA.indd 4 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 4 of 32
5
English
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following:
Read all instructions before using this appliance.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Use only in dry condition.
2. Do not submerge in water.
3. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
4. Do not use while bathing or in a shower.
5. Do not place, store or charge the appliance where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or
other liquid.
6. Except when charging, always unplug this appliance from the
electrical outlet immediately after using.
7. Unplug this appliance before cleaning.
8. This appliance is provided with a special cord set with
integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not
exchange or manipulate any part of it.
9. Do not use an extension cord with this appliance.
90835093_MGK_3020_NA.indd 590835093_MGK_3020_NA.indd 5 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 5 of 32
6
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used by,
on, or near children or persons with disabilities.
2. Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug,
if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
or if the power supply has been dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening of this
appliance.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
7. Do not use this appliance with a damaged or broken cutter or
comb, as serious skin injuries may occur.
8. Always attach plug to appliance first, then to outlet.
To disconnect, turn all controls off, then remove plug from
outlet.
9. When plugging to an electrical outlet outside North America,
use a plug adapter to match the outlet’s pin configuration.
10. The battery used in this device may present a fire or chemical
burn hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above
100 °C (212 °F) or incinerate.
11. Only use the special cord set provided with the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
90835093_MGK_3020_NA.indd 690835093_MGK_3020_NA.indd 6 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 6 of 32
7
This appliance is designed for household use only.
Description
1a Sliding beard comb (3 11 mm in 2 mm steps)
1b Sliding hair comb (13 21 mm in 2 mm steps)
1c Release button sliding combs
1d Fix comb 1 (1 mm)
1e Fix comb 2 (2 mm)
2a Trimmer head
2b Ear & nose trimmer head
3 On/off switch
4 Power socket
5 Special cord set
6 Charging indicator
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 41 °F to 95 ° F / 5 °C to
35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or
high temperatures.
Recommended ambient temperature for trimming is 60 °F to 95 °F / 15 °C
to 35 °C. Do not expose the appliance to temperatures higher than 122 °F /
50 °C for extended periods of time.
Connect the appliance via the special cord set (5) to an electrical outlet.
The appliance will only charge when it is switched off.
A full charge takes approx. 10 hours and provides up to 40 minutes of
cordless operation time.
The charging indicator (6) in the special cord set lights up continuously
when the appliance is being charged.
Once the appliance is completely charged, discharge it through normal
use. Then recharge to full capacity.
90835093_MGK_3020_NA.indd 790835093_MGK_3020_NA.indd 7 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 7 of 32
8
Usage
Attach or exchange the attachments only when the appliance is switched
off. To turn the appliance on, slide the on/off switch (3) up.
Beard Trimming / Hair Clipping
Sliding combs (1a, 1b): Place one of the combs over the trimmer head (2a).
Press the release button (1c) and slide the comb to your desired length.
Fixed combs (1d, 1e): Click one of the combs onto the trimmer head (2a).
Trim against hair growth by guiding the flat comb part over the skin.
Do not force the appliance through the hair faster than it can be cut.
Avoid clogging the comb with hair. Remove and clean it from time to time.
Precision and Contour Trimming
Use the trimmer head (2a) without comb attachments for shaping
sideburns, moustaches and partial short beards.
Ear/Nose Trimming
Remove the trimmer head (2a) and click the ear & nose trimmer head (2b)
onto the handle of the appliance.
Carefully guide the appliance to the hair to be trimmed so that they reach
into the cutting cage. Avoid introducing the trimmer more than 5 mm
(1/4˝) into nose or ear.
Cleaning and maintenance
Switch off the appliance.
Take off head and comb.
Use the brush to clean the heads, combs and the appliance.
The removed head and the combs can be cleaned under running water.
Let them dry completely before reattaching them.
To keep the trimmer working properly, oil it with light machine oil (not
included) regularly.
90835093_MGK_3020_NA.indd 890835093_MGK_3020_NA.indd 8 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 8 of 32
9
Battery removal
This appliance contains a rechargeable battery. Before disposing of the
appliance, disassemble the housing as shown, remove the rechargeable
battery and recycle or dispose of properly, according to local guidelines.
Caution: Disassembling the appliance will destroy it and invalidate the
warranty.
NiMH
Subject to change without notice.
90835093_MGK_3020_NA.indd 990835093_MGK_3020_NA.indd 9 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 9 of 32
10
How to obtain service in the USA
60 day money back satisfaction guarantee
Should your Braun product require service, please call
1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the Authorized
Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center
of your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center
of your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the
Authorized Braun Service Center closest to you.
To speak to a Braun Consumer Service Representative:
Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
90835093_MGK_3020_NA.indd 1090835093_MGK_3020_NA.indd 10 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 10 of 32
11
How to obtain service in Canada
60 day money back satisfaction guarantee
Should your Braun product require service, please call
1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun Service
Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the Authorized Braun Service Center of
your choice or,
B. Ship the product to the Authorized Braun Service Center of
your choice.
Pack the product well.
Ship the product prepaid and insured (recommended).
Include a copy of your proof of purchase to verify warranty
coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun Authorized Service Center.
Please call 1-800-387-6657 to be referred to the Authorized Braun
Service Center closest to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
90835093_MGK_3020_NA.indd 1190835093_MGK_3020_NA.indd 11 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 11 of 32
12
60 day money back satisfaction guarantee
for men’s grooming products
Braun Shavers
Braun Trimmers
Once you have tried your new Braun product, we are confident you
will appreciate its performance. We suggest using the product
regularly for 2 to 3 weeks. If you are not satisfied with the product,
please call 1-800-211-6661 for instructions on how to return the
product. Return the unit and all parts within 60 days of purchase.
Retain original cash receipt, product and all product parts,
including the box. Do not return to the retailer for guarantee
fulfillment.
Please note: No refunds will be made for any product damaged
by accident, neglect or unreasonable use.
Your product must be shipped in its original packaging, with your
original sales slip indicating the date of purchase.
Please include the following information when you return your
product:
Name
Street
City
State / Zip code
Telephone number
Please allow 6-8 weeks for handling.
90835093_MGK_3020_NA.indd 1290835093_MGK_3020_NA.indd 12 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 12 of 32
13
FOR USA ONLY
2 year limited warranty
Braun warrants this Braun product to be free of defects in material
and workmanship for a period of two years from the date of original
purchase.
If the product exhibits such a defect, Braun will, at its option, either
repair or replace it for the consumer without charge.
Please call 1-800-Braun 11 (800-272-8611) to be referred to the
authorized Braun Service Center closest to you.
This warranty does not cover damage resulting from accident,
misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, normal
wear, servicing performed or attempted by unauthorized service
agencies or failure to provide reasonable and necessary
maintenance, including recharging.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO 2 YEARS FROM DATE
OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE
RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other legal rights which vary from state to state.
90835093_MGK_3020_NA.indd 1390835093_MGK_3020_NA.indd 13 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 13 of 32
14
FOR CANADA ONLY
2 year limited warranty
In the event a Braun product fails to function within 2 years from
date of purchase, because of defects in material or workmanship,
and the consumer returns the unit to an authorized service center,
Braun Canada, will, at its option, either repair or replace the unit
without additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been
damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing
performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse
or abuse, as well as the normal wear of the shearing parts.
Exclusion of Warranties: The foregoing warranty is the sole
warranty offered by Braun Canada. Braun Canada hereby disclaims
any implied warranty or merchantability or fitness for any particular
purpose. In no event will Braun Canada be responsible for
consequential damages resulting from the use of this product.
90835093_MGK_3020_NA.indd 1490835093_MGK_3020_NA.indd 14 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 14 of 32
15
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, toujours prendre les
mesures de sécurité de base suivantes :
Lire toutes les directives avant d’utiliser cet appareil.
DANGER
Pour réduire les risques de choc électrique :
1. Utiliser seulement pour le rasage à sec.
2. Ne pas plonger dans l’eau.
3. Ne pas tenter de récupérer un appareil tombé à l’eau.
Le débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser en prenant son bain ou sa douche.
5. Ne pas placer, ranger ou recharger l’appareil à un endroit d’où
il pourrait tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo.
Ne pas immerger dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
6. Sauf lorsqu’il est en train de recharger, toujours débrancher cet
appareil de la prise murale immédiatement après utilisation.
7. Débrancher cet appareil avant de le nettoyer.
8. Cet appareil comprend un cordon spécial muni d’un dispositif
de sécurité intégré assurant une alimentation à très basse
tension. Aucune pièce de ce dispositif ne doit être remplacée
ou manipulée.
9. Ne pas utiliser de rallonge pour faire fonctionner cet appareil.
90835093_MGK_3020_NA.indd 1590835093_MGK_3020_NA.indd 15 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 15 of 32
16
MISE EN GARDE
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou
de blessure, suivre les directives suivantes :
1. L’utilisation de cet appareil par un jeune enfant ou une personne
handicapée, ou en présence de ces derniers, doit être faite sous
étroite supervision.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées
dans ce manuel. Ne pas utiliser d’accessoires non recommandés
par le fabricant.
3. Ne jamais utiliser cet appareil si la prise ou le cordon sont
endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé,
s’il a été endommagé ou si le bloc d’alimentation a été échappé
dans l’eau. Retourner l’appareil à un centre de services autorisé
pour qu’il soit examiné et réparé.
4. Tenir le cordon d’alimentation loin des surfaces chaudes.
5. Ne jamais laisser tomber l’appareil ni introduire un objet dans un
quelconque orifice de l’appareil.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur ni dans les endroits où l’on utilise des
produits en aérosol (vaporisateurs) ou les endroits où l’on
administre de l’oxygène.
7. Ne pas utiliser cet appareil si le bloc-couteaux ou le peigne est
endommagé ou brisé; cela pourrait entraîner des blessures graves
à la peau.
8. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher à la prise
électrique. Pour débrancher, placer tous les interrupteurs à la
position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise.
9. Pour brancher à une prise électrique à l’extérieur de l’Amérique du
Nord, utiliser une fiche d’adaptation conforme à la configuration
des broches de la prise.
10. La pile qui se trouve dans cet appareil peut causer un incendie
ou une brûlure chimique si elle n’est pas utilisée adéquatement.
Ne pas la désassembler, l’exposer à des températures supérieures
à 100 °C (212 °F) ni la jeter au feu.
11. Utiliser seulement le cordon d’alimentation spécial fourni avec
l’appareil.
CONSERVER CES DIRECTIVES
90835093_MGK_3020_NA.indd 1690835093_MGK_3020_NA.indd 16 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 16 of 32
17
Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.
Description
1a Peigne pour barbe coulissant (3 – 11 mm avec intervalles de 2 mm)
1b Peigne pour cheveux coulissant (13 – 21 mm avec intervalles de 2 mm)
1c Peignes coulissants avec bouton de dégagement
1d Peigne fixe 1 (1 mm)
1e Peigne fixe 2 (2 mm)
2a Tête de tondeuse
2b Tête de tondeuse pour oreilles et nez
3 Interrupteur marche/arrêt
4 Prise de branchement
5 Cordon d’alimentation spécial
6 Indicateur de charge
Pour les spécifications électriques, voir l’imprimé sur le cordon
d’alimentation spécial.
Mise en charge du rasoir
La température ambiante recommandée pour la mise en charge est de 5 °C
à 35 °C (41 °F à 95 °F). Il se peut que la pile ne se recharge pas correctement
ou qu’elle ne se recharge pas du tout à des températures extrêmement
hautes ou basses.
La température ambiante recommandée pour la taille est de 15 °C à 35 °C
(60 °F à 95 °F). Ne pas exposer l’appareil à une température supérieure à
50 °C (122 °F) pendant trop longtemps.
Brancher l’appareil à l’aide du cordon d’alimentation spécial (5) à une
prise de courant. L’appareil se chargera seulement s’il est éteint.
Une recharge complète s’effectue en 10 heures approximativement et
procure jusqu’à 40 minutes d’utilisation sans cordon.
L’indicateur de charge (6) du cordon d’alimentation spécial est allumé en
continu lorsque l’appareil se recharge.
Une fois l’appareil complètement chargé, l’utiliser normalement jusqu’à
ce qu’il soit déchargé, puis le recharger à sa pleine capacité.
90835093_MGK_3020_NA.indd 1790835093_MGK_3020_NA.indd 17 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 17 of 32
18
Utilisation
Fixer ou remplacer les accessoires seulement lorsque l’appareil est éteint.
Pour mettre l’appareil en marche, faire coulisser l’interrupteur marche/arrêt
(3) vers le haut.
Taille de la barbe / Coupe des cheveux
Peignes coulissants (1a, 1b) : Placer un des peignes sur la tête de tondeuse
(2a). Appuyer sur le bouton de dégagement (1c) et faire coulisser le peigne
à la longueur désirée.
Peignes fixes (1d, 1e) : Fixer un des peignes à la tête de tondeuse (2a).
Tailler la barbe dans le sens opposé de la pousse des poils en maintenant
le côté plat du peigne contre la peau.
Ne pas forcer l’appareil à couper plus vite que ce qui lui est possible de
faire.
Éviter que le peigne ne soit saturé par les poils. Le retirer et le nettoyer de
temps à autre.
Taille de précision et des contours
Utiliser la tête de tondeuse (2a) sans peignes pour la coupe des favoris, des
moustaches et des barbes courtes.
Taille des oreilles et du nez
Retirer la tête de tondeuse (2a) et fixer la tête de rasage pour les oreilles
et le nez (2b) au manche de l’appareil.
Déplacer l’appareil avec soin sur les poils qui doivent être taillés de façon
à ce qu’ils entrent dans l’extrémité de la tondeuse. Éviter d’insérer la
tondeuse à une profondeur supérieure à 5 mm (1/4 po) dans le nez ou les
oreilles.
Nettoyage et entretien
Éteindre l’appareil.
Retirer la tête et le peigne.
Utiliser la brosse pour nettoyer les têtes, les peignes et l’appareil.
La tête et les peignes retirés peuvent être nettoyés sous l’eau courante.
Les laisser sécher complètement avant de les fixer à nouveau.
Afin que la tondeuse fonctionne correctement, y appliquer régulièrement
de l’huile mouvement (non comprise).
90835093_MGK_3020_NA.indd 1890835093_MGK_3020_NA.indd 18 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 18 of 32
19
Retrait de la pile
Cet appareil contient une pile rechargeable. Avant de se débarrasser de
l’appareil, le démonter comme illustré, retirer la pile rechargeable et la
recycler ou la jeter conformément aux règlements locaux.
Attention! Le démontage rend l’appareil inutilisable et invalide la garantie.
NiMH
Sous réserve de modifications sans préavis.
90835093_MGK_3020_NA.indd 1990835093_MGK_3020_NA.indd 19 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 19 of 32
20
Service après-vente au Canada
Garantie de satisfaction ou remboursement
(60 jours)
Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun,
veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le
centre de service après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente
agréé Braun de votre choix, ou
B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente
agréé Braun de votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit.
Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé).
N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat
afin de confirmer la couverture de la garantie, le cas
échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun
d’origine :
Communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun.
Veuillez composer le 1-800-387-6657 afin d’être dirigé vers le
centre de service après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente
Braun :
Veuillez composer le 1-800-387-6657.
90835093_MGK_3020_NA.indd 2090835093_MGK_3020_NA.indd 20 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 20 of 32
21
Garantie de satisfaction ou remboursement
(60 jours) sur les produits de soins personnels
pour hommes
Rasoirs Braun
Tondeuses Braun
À notre avis, vous serez satisfait de la performance de votre
nouveau produit Braun. Nous suggérons l’utilisation régulière du
produit pendant 2 à 3 semaines. Si vous n’êtes pas satisfait de ce
produit, veuillez composer le 1-800-211-6661 pour obtenir des
renseignements sur la façon de le retourner. Retournez l’appareil et
toutes ses pièces dans les 60 jours suivant l’achat. Conservez le
reçu de caisse original, le produit, toutes les pièces ainsi que la
boîte. Ne vous présentez pas chez le détaillant pour que la garantie
soit honorée.
Veuillez noter qu’aucun remboursement ne sera autorisé pour tout
appareil endommagé à la suite d’un accident, de négligence ou
d’un usage impropre.
Votre produit doit être expédié dans son emballage original, avec
votre reçu de caisse original indiquant la date d’achat.
Lors du retour du produit, veuillez fournir les renseignements suivants :
Nom
Rue
Ville
Province
Code postal
Numéro de téléphone
Prévoir un délai de 6 à 8 semaines pour le traitement.
90835093_MGK_3020_NA.indd 2190835093_MGK_3020_NA.indd 21 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 21 of 32
22
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée à 2 ans
Advenant un défaut de fonctionnement d’une tondeuse à barbe
Braun survenant au cours de la période de deux ans suivant la date
d’achat, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication, et
pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de
services autorisé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer
ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le
consommateur.
La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par
une chute, une modification, l’utilisation d’un courant inapproprié,
un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de
services non agréés, un usage impropre ou abusif, ou par l’usure
normale des pièces de la tondeuse.
Exclusion des garanties : La présente garantie est la seule
garantie offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada
rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou
de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun Canada
ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant de
l’utilisation de ce produit.
90835093_MGK_3020_NA.indd 2290835093_MGK_3020_NA.indd 22 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 22 of 32
23
Español
MEDIDAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un aparato eléctrico, siempre tome las medidas de
seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Use en seco únicamente.
2. No sumerja en agua.
3. Si el aparato se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchufe
inmediatamente.
4. No use el aparato mientras se baña o se ducha.
5. No coloque, almacene ni ponga a recargar el aparato en
lugares donde pudiera caerse a la bañera o al lavamanos. No lo
coloque ni lo deje caer al agua ni en otros líquidos.
6. Desenchufe siempre el aparato después de usarlo, excepto
cuando se está cargando.
7. Desenchufe el aparato antes de limpiarlo.
8. Este aparato está equipado con un cable eléctrico especial que
tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extra
bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas.
9. No use extensiones eléctricas con este aparato.
90835093_MGK_3020_NA.indd 2390835093_MGK_3020_NA.indd 23 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 23 of 32
24
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga
eléctrica o lesiones:
1. Se requiere una cuidadosa supervisión mientras niños o
personas minusválidas usan o están cerca del producto.
2. Use este aparato solamente para los propósitos que se
describen en este manual. No utilice accesorios que no estén
recomendados por el fabricante.
3. No use este producto si el cable o el enchufe están dañados,
si no funciona debidamente, si se ha caído o dañado o si el
cargador se ha caído al agua. Envíe el aparato a un centro de
servicio técnico para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
5. No lo deje caer ni introduzca ningún objeto en las aberturas de
este aparato.
6. No lo use al aire libre ni en lugares donde se estén usando
productos en aerosol (spray) o donde se esté administrando
oxígeno.
7. No use este aparato si las cuchillas o el peine están dañados
o rotos, pues podría causar lesiones graves en la piel.
8. Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego al
tomacorriente. Para desconectar, apague todos los controles,
y luego desenchufe del tomacorriente.
9. Si enchufa el aparato a un tomacorriente fuera de América del
Norte, use un adaptador que se acople a la configuración de
pines del tomacorriente.
10. Este aparato utiliza una batería que puede ocasionar incendios
o quemaduras químicas si se usa inapropiadamente.
No la desarme ni la caliente a temperaturas superiores a 100 °C
(212 °F) ni la incinere.
11. Use solamente el cable eléctrico especial provisto con este
aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
90835093_MGK_3020_NA.indd 2490835093_MGK_3020_NA.indd 24 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 24 of 32
25
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Descripción
1a Peine deslizante para barba (3 – 11 mm en niveles de 2 mm)
1b Peine deslizante para cabello (13 – 21 mm en niveles de 2 mm)
1c Botón de liberación para los peines deslizantes
1d Peine fijo 1 (1 mm)
1e Peine fijo 2 (2 mm)
2a Cabezal de la recortadora
2b Cabezal de la recortadora para la nariz y las orejas
3 Botón de encendido y apagado
4 Entrada del enchufe
5 Cable eléctrico especial
6 Indicador de carga
Para ver las especificaciones eléctricas, lea la sección que aparece en el
cable eléctrico especial.
Cómo recargar
La temperatura ambiental ideal para recargar es de 41 °F a 95 °F / 5 °C a 35 °C.
Es posible que la batería no se recargue adecuadamente o no se recargue
en absoluto en temperaturas extremadamente bajas o altas.
La temperatura ambiental ideal para recortar es de 60 °F a 95 °F / 15 °C a
35 °C. No exponga el aparato a temperaturas superiores a los 122 °F / 50 °C
durante periodos prolongados.
Conecte el aparato enchufando el cable eléctrico especial (5) a un
tomacorriente. El aparato solo se recargará cuando esté apagado.
La carga completa toma aproximadamente 10 horas y brinda hasta
40 minutos de operación sin usar el cable.
El indicador de carga (6) en el cable eléctrico especial se enciende
continuamente cuando se está recargando el aparato.
Una vez completamente cargado, descargue el aparato por medio del
uso normal. Después, recárguelo de nuevo hasta su capacidad máxima.
90835093_MGK_3020_NA.indd 2590835093_MGK_3020_NA.indd 25 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 25 of 32
26
Cómo usar
Coloque o cambie los accesorios del aparato solamente cuando esté
apagado. Deslice el botón de encendido y apagado (3) para encender el
aparato.
Para recortar barba o cortar cabello
Peines deslizantes (1a, 1b): Coloque uno de los peines sobre el cabezal de
la recortadora (2a). Presione el botón de liberación (1c) y deslice el peine
para seleccionar el largo deseado.
Peines fijos (1d, 1e): Coloque uno de los peines en el cabezal de la
recortadora (2a) hasta escuchar un clic.
Corte en dirección contraria al crecimiento del vello guiando la parte
plana del peine sobre la piel.
No fuerce el aparato para cortar el vello o cabello más rápido de lo
posible.
Evite que el vello o cabello obstruya el peine. Retire y limpie el peine de
vez en cuando.
Para recortar contornos y áreas de precisión
Use el cabezal de la recortadora (2a) sin colocar ningún peine para darles
forma a patillas, bigotes y barbas cortas parciales.
Para recortar vello en la nariz y las orejas
Retire el cabezal de la recortadora (2a) y coloque el cabezal de la
recortadora para la nariz y las orejas (2b) en el mango del aparato.
Guíe con cuidado el aparato sobre los vellos que va a recortar, de modo
que los vellos lleguen hasta el cabezal de corte. Evite introducir la
recortadora más de 5 mm (1/4˝) en la nariz u oreja.
Limpieza y mantenimiento
Apague el aparato.
Quite el cabezal y el peine.
Limpie los cabezales, los peines y el aparato con el cepillo.
Los cabezales y peines sueltos se pueden limpiar bajo agua corriente.
Déjelos secar por completo antes de volver a colocarlos en el aparato.
Para mantener el funcionamiento óptimo de la recortadora, póngale con
frecuencia un poco de aceite ligero para máquinas (no incluido).
90835093_MGK_3020_NA.indd 2690835093_MGK_3020_NA.indd 26 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 26 of 32
27
Desmontaje de la batería
Este aparato contiene una batería recargable. Antes de desechar el
aparato, desarme el armazón como se muestra, retire la batería recargable
y recíclela o deséchela según las normas ambientales locales.
Atención: Si desmonta el aparato, lo destruirá y anulará la garantía.
NiMH
Sujeto a cambios sin previo aviso.
90835093_MGK_3020_NA.indd 2790835093_MGK_3020_NA.indd 27 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 27 of 32
28
Cómo obtener servicio técnico en EE. UU.
Garantía de satisfacción con reembolso de
60 días
Si su producto Braun requiere servicio técnico, sírvase llamar al
1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan al Centro de
Servicio Braun autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Braun autorizado de su
elección.
Empaque bien el producto.
Envíelo por correo prepagado y asegurado (opción
recomendada). Incluya una copia del comprobante de
compra para corroborar la cobertura de la garantía, si
corresponde.
Para obtener accesorios y repuestos originales Braun:
Comuníquese con un Centro de Servicio Braun autorizado.
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611) para que lo remitan
al Centro de Servicio Braun autorizado de su localidad.
Si desea hablar con un representante de atención al consumidor
de Braun:
Sírvase llamar al 1-800-BRAUN 11 (272-8611).
90835093_MGK_3020_NA.indd 2890835093_MGK_3020_NA.indd 28 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 28 of 32
29
Garantía de satisfacción con reembolso
de 60 días para los productos de cuidado
personal para hombres
Rasuradoras Braun
Recortadoras Braun
Cuando haya probado su nuevo producto Braun, estamos seguros
de que estará satisfecho con su desempeño. Le sugerimos usar el
producto regularmente durante 2 o 3 semanas. Si no está
satisfecho con el producto, sírvase llamar al 1-800-211-6661 para
recibir instrucciones de cómo devolver el producto. Devuelva la
unidad y todas las partes dentro de los 60 días a partir de la fecha
de compra. Conserve el recibo de compra original, el producto y
todas sus piezas, incluida la caja. No devuelva el producto a la
tienda detallista para el cumplimiento de la garantía.
Nota: No se realizarán reembolsos para los productos dañados por
accidentes, uso negligente o irracional.
El producto deberá enviarse en su empaque original, con el recibo
de venta original que indique la fecha de compra.
Le rogamos incluya la siguiente información al momento de
devolver el producto:
Nombre
Calle
Ciudad
Estado
Código postal
Número de teléfono
Espere de 6 a 8 semanas para procesar.
90835093_MGK_3020_NA.indd 2990835093_MGK_3020_NA.indd 29 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 29 of 32
30
SOLO PARA ESTADOS UNIDOS
Garantía limitada de 2 años
Braun garantiza que este producto Braun no presentará defectos
en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de dos
años a partir de la fecha de compra original.
Si el producto presentara algún defecto de este tipo, Braun se
reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno.
Llame al 1-800-Braun 11 (800-272-8611) para que lo remitan al
centro de servicio Braun autorizado más cercano.
Esta garantía no incluye daños causados por accidentes, uso
indebido del producto, abuso, suciedad, agua, alteraciones, uso
irracional, desgaste normal, reparaciones realizadas o intentadas
por agencias no autorizadas o la falta de mantenimiento razonable
y necesario, incluida la recarga.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
PARA UN FIN DETERMINADO SE LIMITAN A DOS AÑOS A PARTIR
DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. BRAUN NO SERÁ
RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS
INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
indirectos o secundarios; por lo tanto, es posible que la limitación o
exclusión anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible
que tenga otros derechos legales que varían de un estado a otro.
90835093_MGK_3020_NA.indd 3090835093_MGK_3020_NA.indd 30 03.03.16 10:3103.03.16 10:31
CSS APPROVED Effective Date 4Mar2016 GMT - Printed 30Jun2016 Page 30 of 32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Braun MGK 3020 Manual de usuario

Categoría
Recortadores de barba
Tipo
Manual de usuario

Braun MGK 3020 es una recortadora eléctrica versátil que está diseñada para una variedad de necesidades de aseo. Viene con dos cabezales de corte, uno para recortar el vello de la barba y el cabello, y otro para recortar el vello de la oreja y la nariz. También incluye una variedad de peines guía para diferentes longitudes de corte. La recortadora es recargable, lo que la hace conveniente para usar en casa o mientras viaja.

En otros idiomas