LG LDF9932ST El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Model/Modelo/Modèle
LDF9932ST
EnglishEspañolFrançais
DISHWASHER
USER’S GUIDE
Please retain this owner’s manual for
future reference.
Read and follow all safety rules and
instructions before using this product.
GUIA DE USUARIO
Guarde este manual de usuario para
referencia futura. Lea y siga todas
las reglas e instrucciones de seguridad
antes de utilizar este producto.
LAVAPLATOS
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Veuillez conserver ce manuel de
l'utilisateur pour référence future.
Lisez et suivez toutes les règles et les
instructions relatives à la sécurité avant
d'utiliser ce produit.
LAVE-VAISSELLE
To contact LG Electronics:
1-800-243-0000 (US)
Or visit us on the Web at: us.lge.com
Para comunicarse con LG Electronics:
1-800-243-0000 (US)
O visítenos en la Web en: us.lge.com
To contact LG Electronics:
1-888-542-2623 (Canada)
Or visit us on the Web at: ca.lge.com
Pour contacter LG Electronics, appelez le
1-888-542-2623 (Canada)
Ou visitez-nous sur le Web à l'adresse :
ca.lge.com
26
INTRODUCCIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Precauciones básicas de seguridad 27, 28
Seguridad sobre electricidad 28
Antes de utilizar el lavaplatos 29
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Características 30
Piezas 31
Panel de control 32, 33
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar servicio técnico 45, 46
GARANTÍA
Información sobre registro de producto 48, 49
Felicitaciones por su compra
y bienvenido a la familia de LG.
Su nuevo lavaplatos LG combina
un funcionamiento silencioso y
eficiente con una tecnología de
limpieza avanzada. Siguiendo
las instrucciones de operación
y cuidado de este manual, su
lavaplatos le brindará muchos
años de servicio confiable.
¡GRACIAS!
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Inicio rápido 34
Seleccione un ciclo 35
Carga de la bandeja inferior 37
Carga para vapor 37
Carga de la bandeja superior 38
Carga de la canasta de cubiertos 38
Bandeja superior de altura ajustable 39
Desmontaje de la bandeja superior 39
Carga de la bandeja para cubiertos 40
Bandeja de altura ajustable 40
Cómo agregar detergente al dispensador 41
Cómo agregar agente
de enjuague al dispensador 42
CUIDADO Y LIMPIEZA
Limpieza de las piezas metálicas 43
Limpieza del brazo de pulverización inferior 43
Limpieza del brazo de pulverización superior 43
Limpieza del brazo
de pulverización más elevado 44
Mantenimiento estacional y almacenamiento 44
ESPECIFICACIONES
Especificaciones 47
27
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Su seguridad y la seguridad de otros es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico.
Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que podrían provocar daños a la propiedad o lesiones
personales graves o incluso la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad será seguido por la palabra “ADVERTENCIA” O “PRECAUCIÓN”, y luego
un mensaje importante de seguridad. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Este manual contiene información muy importante
relacionada con la instalación,
el uso y el mantenimiento de su lavaplatos.
• El fabricante no se hace responsable de lesiones
o daños provocados por no seguir estas
instrucciones de seguridad y de precaución.
• Lea todas las instrucciones con detenimiento
antes de utilizar el lavaplatos.
• Use el lavaplatos sólo para su función prevista.
• Utilice sólo detergentes o agentes de enjuague
recomendados para el lavaplatos. Mantenga
todos los detergentes y aditivos del lavaplatos
fuera del alcance de los niños.
• Este electrodoméstico no está concebido para ser
usado por niños pequeños o personas
no calificadas.
• Cuando cargue elementos para lavar:
1) Cargue los elementos filosos de modo que
no dañen el sellado de la puerta; y
2) Cargue los cuchillos filosos con los mangos
hacia arriba para reducir el riesgo de lesiones
cuando quite los elementos del lavaplatos.
• No lave elementos plásticos en el lavaplatos
a menos que estén clasificados como aptos
para lavaplatos o equivalente. En el caso de
elementos plásticos que no estén clasificados así,
verifique las recomendaciones del fabricante.
• No haga funcionar el lavaplatos a menos que
todos los paneles del recinto se encuentren
en su lugar.
• No altere o modifique los controles.
• No maltrate, ni se siente o se pare sobre
la puerta o bandejas del lavaplatos.
• Para reducir el riesgo de lesión, no permita que
los niños jueguen dentro o alrededor de un
lavaplatos.
• Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas
de hidrógeno en un sistema de agua caliente que
no se ha usado durante dos semanas o más. EL
GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el
sistema de agua caliente no se ha usado durante
dicho período de tiempo, abra todos
los grifos de agua caliente y deje fluir el agua
durante varios minutos. Esto liberará el gas
de hidrógeno acumulado. Ya que el gas de
hidrógeno es inflamable, no fume o utilice
una llama abierta en ese momento.
• Quite la puerta del compartimento de lavado
cuando deseche un lavaplatos viejo.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones
personales graves.
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad.
28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Para un lavaplatos conectado en forma
permanente:
Este electrodoméstico debe conectarse a
un sistema de cableado permanente con conexión
a tierra o debe utilizarse un conductor de conexión
a tierra del equipamiento con los conductores
de circuito y conectarse a la terminal de conexión a
tierra o conductor del artefacto. Consulte a un
electricista calificado.
Peligro de volcaduras
No ejerza una fuerza excesiva hacia abajo sobre
la puerta abierta del lavaplatos antes de la
instalación, ya que esto puede dañar la unidad
o hacer que vuelque. No utilice el lavaplatos
antes de haber finalizado la instalación según
las Instrucciones de instalación.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica
o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
SEGURIDAD SOBRE ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No seguir estas instrucciones puede provocar
la muerte, un incendio o una descarga
eléctrica.
• El lavaplatos DEBE tener una conexión a tierra.
Conecte el cable a tierra al conector verde a
tierra en la caja terminal.
• No utilice un cable de extensión con este
electrodoméstico.
• El lavaplatos se halla diseñado para utilizarse con
corriente doméstica normal (120 voltios CA, 60
Hz). Antes de conectar el lavaplatos, asegúrese
de que el tomacorriente o cable esté conectado a
tierra adecuadamente y polarizado por
interruptores de circuito o fusibles. No contar con
una conexión a tierra adecuada en este
electrodoméstico puede provocar una descarga
eléctrica o el mal funcionamiento del aparato.
Consulte a un electricista calificado.
• No instale o almacene el lavaplatos en lugares
donde se verá expuesto a las inclemencias del
clima. No cumplir con esta precaución puede
provocar una descarga eléctrica, un incendio,
el mal funcionamiento y/o deformación del
lavaplatos.
• No coloque elementos pesados sobre el cable de
energía del aparato, ni lo dañe. No utilice el
lavaplatos si su cable de energía se encuentra
dañado. Un daño en el cable de energía puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Consulte a un electricista calificado.
• No tome el cable de energía o toque los controles
del lavaplatos con manos mojadas. No utilice el
lavaplatos si tiene el cable de energía o enchufe
dañados, y no enchufe el lavaplatos en un
tomacorriente dañado. No cumplir con estas
instrucciones puede provocar una descarga
eléctrica.
• Sólo personas de reparación experimentadas
deben efectuar su desmontaje o reparación. Un
desmontaje o reparación inapropiados pueden
provocar una falla del producto o una descarga
eléctrica.
29
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de utilizar el lavaplatos, tenga a bien leer
las Instrucciones importantes de seguridad. La
temperatura de suministro de agua debe ser
de un mínimo de 120°F (49°C) para un mejor
lavado y tiempo de ciclo razonable.
Por esta razón, sólo utilice un suministro de
agua caliente. También resulta importante que
el lavaplatos se cargue de acuerdo con las
instrucciones para lograr una limpieza efectiva.
Cuando cargue el lavaplatos, asegúrese de
haber retirado elementos insolubles tales como
huesos, escarbadientes y pedazos de papel.
ANTES DE UTILIZAR EL LAVAPLATOS
Cuando cargue el lavaplatos, cumpla con las
siguientes reglas generales:
1. Coloque los elementos con fondos de platos
profundos en un ángulo para ayudar al
escurrimiento del agua y acelerar el proceso
de secado.
2. Quite los restos sólidos y quemados de los
platos antes de cargarlos al lavaplatos.
3. Sólo cargue elementos que sean aptos para
lavaplatos.
NOTA: No cargue utensilios que no sean
resistentes al calor, tienes ribetes de metal
decorativo, etc.
30
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS
CAPACIDAD GRANDE
Los lavaplatos LG le permiten cargar elementos
muy grandes en las
bandejas superior e
inferior. El tambor alto
ofrece una capacidad
global extra y el espacio
para colocar platos
grandes. Los elementos
extra grandes (máx.
14 pulg.) pueden
cargarse en la bandeja
inferior elevando la
bandeja superior.
MOTOR SLIM DIRECT™
El nuevo Motor Slim Direct™ se encuentra
controlado por un
inversor. La energía
de lavado se controla
en base a la selección
del ciclo. También
ofrece una elevada
eficiencia de energía
para minimizar el uso
de la misma.
SISTEMA DE SECADO HÍBRIDO
Este sistema seca la vajilla de manera efectiva
sin el uso de un
elemento calentador
que incremente el
consumo de energía.
SISTEMA DE PULVERIZACIÓN VARIO
Dado que la pulverización de agua alterna entre
las bandejas superior e
inferior, toda la energía
del motor se dirige
a una bandeja por
vez. Esto concentra
toda la energía de
limpieza del motor en
cada estante por vez.
TRITURADOR DE ALIMENTOS BLANDOS
Y FILTRO DE AUTO LIMPIEZA
Para mejores resultados, su lavaplatos LG
cuenta con un
triturador incorporado
de alimentos blandos
y un filtro de auto
limpieza. El triturador
muele los alimentos
blandos y los residuos
en pequeñas partículas
que pueden retenerse
en el filtro y eliminarse por el desagüe. El
sistema de filtro de auto limpieza limpia en forma
continua el agua de lavado mientras circula para
separar cualquier clase de residuo del agua.
Toda la suciedad y los residuos pueden
eliminarse por el desagüe fácilmente.
PANTALLA TÁCTIL Y LCD AZUL
Los botones táctiles del panel de control facilitan
las selecciones y son
muy cómodos,
mientras que la
pantalla LCD azul
muestra claramente el
ciclo y las opciones
seleccionadas.
LAVADO CON VAPOR
La tecnología de vapor ofrece un mejor
desempeño de limpieza
que los sistemas de
lavado regulares. El
vapor es el método de
cuidado más delicado y
con mejor rendimiento
de energía para su
porcelana y cristalería
más fina.
31
Español
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
18
19
20
PIEZAS
PANEL DE CONTROL
MANIJA DE LA PUERTA
TAPA FRONTAL
TAPA INFERIOR
PATAS DE NIVELACIÓN
PANTALLA FRONTAL
(SignaLight
)
BASE
BRAZO DE PULVERIZACIÓN
MÁS ELEVADO
BRAZO DE PULVERIZACIÓN
SUPERIORBOQUILLA DE VAPOR
BOQUILLA DE VAPOR
BRAZO DE PULVERIZACIÓN INFERIOR
DISPENSADOR DE DETERGENTE
Y AGENTE DE ENJUAGUE
TAPA DE LA VENTILACIÓN
DE SECADO
LÁMPARA DE LA TINA
(IllumiTubTM)
BANDEJA PARA CUBIERTOS
BANDEJA SUPERIOR
CANASTA PARA UBIERTOS
BANDEJA INFERIOR
PANTALLA SUPERIOR
BOTÓN DE ENCENDIDO
1
2
5
6
7
8
3
4
10
9
11
12
13
16
17
14
15
1
2
4
5
3
6
9
7
8
11
14
15
12
10
16
17
18
19
20
13
Los indicadores luminosos de
LAVADO, ENJUAGUE y SECADO
parpadean durante cada etapa del
proceso de lavado. El indicador
luminoso LIMPIO se ilumina durante
4 minutos una vez acabado cualquier
proceso.
32
3
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PANEL DE CONTROL
1
CICLOS
Presione el ciclo que corresponda a su ciclo de lavado
deseado.
POWER SCRUB (Fregado fuerte)
Este ciclo es para platos muy sucios.
NORMAL
Este ciclo es para cargas de todos los días con suciedad
normal.
DUAL INTENSITY (Intensided doble)
Este ciclo lava las bandejas superior e inferior
empleando diferentes intensidades de pulverización. El
ajuste predeterminado de este ciclo lava la bandeja
inferior empleando una intensidad de pulverización fuerte
y una intensidad suave en la bandeja superior. Esto
proporciona un rendimiento óptimo de limpieza para
cargas mixtas, incluyendo porcelana china y copas de
cristal. Si desea realizar otras combinaciones, use la
siguiente lista de pasos para cambiar la intensidad o usar
la función de MEDIA CARGA.
Uso de la función de intensidad dual
1. Mantenga pulsado el botón SPRAY (Pulverización)
durante tres segundos hasta que la luz SUPERIOR
empiece a parpadear.
2. Mientras la luz SUPERIOR está parpadeando, pulse el
botón SPRAY (Pulverización) hasta escoger la
intensidad deseada para la bandeja superior.
3. Pulse el botón HALF LOAD (Media carga) para
cambiar a la bandeja inferior y use el botón SPRAY
(Pulverización) para ajustar la intensidad deseada.
4. Las selecciones pueden cancelarse escogiendo
cualquier ciclo excepto
QUICK WASH (Lavado rápido)
Un ciclo más corto que resulta perfecto para cargas
usadas recientemente o poco sucias.
STEAM DELICATE (Vapor delicado)
Este ciclo agrega la energía suave del vapor para
potenciar el poder de limpieza del ciclo delicado.
El ciclo es perfecto para la limpieza efectiva de
elementos delicados como porcelana o cristalería fina.
STEAM FRESH (Vapor fresco)
Este ciclo puede utilizarse para refrescar platos que han
estado guardados o no se han utilizado por un período
prolongado.
TIMBRE ENCENDIDO/APAGADO
Para activar o desactivar el timbre, presione y
sostenga los botones Quick Wash y Steam Delicate
durante 2 segundos.
RINSE ONLY (Sólo enjuague)
Este ciclo es un enjuague rápido para platos que
no se lavarán de inmediato. No debe utilizarse
detergente.
Para seleccionar el ciclo Rinse Only (sólo enjuague),
presione el botón Power (encendido), luego el botón
Rinse (enjuague) una vez sin presionar otros botones
de ciclo.
NOTA: Si se ha seleccionado un ciclo principal, el
ciclo Rinse Only (sólo enjuague) no se encontrará
disponible sin antes apagar el encendido.
CANCEL (Cancelación)
Para cancelar un ciclo en funcionamiento, abra
la puerta y luego presione y sostenga los botones
Dual Intensity (intensidad doble) y Quick Wash
(lavado rápido) en conjunto durante 3 segundos.
La bomba de drenaje se activará y se cancelará
el ciclo.
OPCIONES DE CICLO Y PANTALLA
Presione los botones de opción de ciclo deseados
para seleccionar y configurar cualquiera de las
opciones del lavaplatos descriptas abajo. La
pantalla mostrará los tiempos del ciclo seleccionado y
las opciones de ciclo.
SPRAY (INTENSITY)
(Pulverización) (intensidad)
Al presionar repetidamente el botón Spray
(pulverización) se seleccionará la pulverización
deseada. Las luces strong (fuerte), medium
(media), o soft (suave) aparecerán en la parte
superior izquierda de la pantalla.
RINSE (Enjuague)
Al presionar repetidamente el botón Rinse (enjuague)
se seleccionará la opción de enjuague deseada. Las
luces Sanitary (sanitaria), Extra Rinse (extra
enjuague), o Sanitary (sanitaria) y Extra Rinse
2
1
2
Soft ( ), Medium ( ), Strong ( )
(suave) (media) (fuerte)
33
Español
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PANEL DE CONTROL
(continuación)
(extra enjuague) aparecerán en la porción superior
izquierda de la pantalla.
• El símbolo ( ) indica que se ha seleccionado la
aclaración por esterilización.
El símbolo parpadea durante el ciclo si se ha
alcanzado la temperatura de esterilización. Acabado
el ciclo, el símbolo permanecerá fijo si se ha
alcanzado la temperatura de esterilización.
*NOTA: El enjuague de alta temperatura desinfecta la
vajilla y la cristalería en cumplimiento con NSF/ANSI
Norma 184 para lavaplatos residenciales. Los
lavaplatos certificados no se encuentran concebidos
para establecimientos alimenticios con licencia.
• Cuando seleccione Extra Rinse (extra enjuague),
se agregará un ciclo adicional de enjuague.
• Rinse Only (Sólo aclarado) es un ciclo de lavado
descrito en la página anterior.
CHILD LOCK (Bloqueo para niños)
La luz se encenderá cuando la configuración de
Bloqueo para niños se encuentre accionada.
• Para bloquear/desbloquear los botones, mantenga
pulsados simultáneamente, y durante 3 segundos,
los botones Rinse y Spray (Enjuague y Pulverización)
con la puerta abierta.
• Bloquea los botones de control durante la
operación de ciclo para evitar que se cambien las
configuraciones.
AGENTE DE ENJUAGUE
Rellene con agente de enjuague cuando la luz
se encienda.
PANTALLA DIGITAL
La pantalla digital del panel de control
muestra los tiempos estimados de ciclo y
de opción en una pantalla de dos dígitos. Cuando el
lavaplatos se enciende, la pantalla
estará en blanco. Cuando se seleccionan los ciclos
y las opciones, la pantalla mostrará el tiempo
estimado total para completar esas selecciones.
Durante la operación, la pantalla muestra el tiempo
de operación restante estimado.
NOTAS:
El tiempo estimado de la pantalla no incluye
tiempos de retardo para calentar agua, etc.
Si el tiempo supera los 99 minutos, la pantalla
muestra los tiempos en horas enteras. (2H, 3H,
etc.)
Si se selecciona Delay Wash (lavado retardado),
la pantalla muestra el tiempo de retardo en
horas.
DELAY START (Inicio retardado)
Para retardar el inicio de un ciclo seleccionado,
presione el botón Delay Start.
Cada vez que se presiona Delay Start se retarda
el inicio del ciclo en una hora adicional.
El tiempo de inicio retardado puede configurarse
desde 1 a 24 horas en incrementos de una hora.
STEAM (Vapor)
El símbolo Steam (Vapor) se iluminará cuando
esté escogida la opción STEAM (Vapor).
El símbolo Steam (Vapor) parpadeará mientras
el vapor esté siendo inyectado dentro del
lavavajillas.
POWER (Encendido)
Al presionar el botón Power se acciona la energía
hacia los controles.
Al finalizar el ciclo, el aparato se apaga
automáticamente para seguridad y economía.
• Si hay una subida de tensión o un corte de
energía, o una interrupción de cualquier clase,
el aparato se apagará automáticamente para
seguridad y el ciclo tendrá que reiniciarse.
4
3 4
EXTRA RINSE( ), SANITARY( )
ADVERTENCIA
El vapor puede provocar quemaduras. Tenga cuidado
con la zona de la boquilla de vapor situada en el lado
izquierdo del lavavajillas si abre la puerta durante la
fase de vaporización de un ciclo.
El contacto con el vapor o con la boquilla de vapor
puede provocar quemaduras.
(extra enjuague) (sanitaria)
34
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INICIO RÁPIDO
CARGUE LOS PLATOS
Elimine el exceso de alimentos, huesos
y otros residuos duros e insolubles de los
platos. Extienda las bandejas hacia afuera
y cargue los platos como se indica en las
páginas 37 y 38.
MIDA EL DETERGENTE
Utilizando las indicaciones de la página 41,
llene el recipiente de detergente con la
cantidad recomendada y cierre la tapa. Si
desea realizar un prelavado, también debe
llenarse con detergente el espacio ubicado
sobre la tapa.
ENCIENDA EL LAVAPLATOS
Para iniciar el ciclo, abra la puerta y presione
el botón Power (encendido).
VERIFIQUE EL AGENTE DE
ENJUAGUE
La luz indicadora del agente de enjuague se
iluminará si el nivel de agente de enjuague del
lavaplatos es bajo. Agregue agente de
enjuague si el nivel es bajo para mantener
la efectividad del ciclo de secado.
SELECCIONE EL CICLO Y LAS
OPCIONES
Seleccione el ciclo y las opciones que mejor
se ajustan a la carga consultando la tabla de
la página 35. La pantalla mostrará el tiempo
estimado del ciclo y de las opciones
seleccionadas.
CIERRE LA PUERTA
El lavaplatos arrancará automáticamente,
después de una pequeña demora, cuando la
puerta se cierre y trabe. Durante el ciclo, la
pantalla indicará el tiempo restante estimado
del ciclo y de las opciones seleccionadas.
Si la puerta se abre durante el ciclo, el
lavaplatos se detiene. Cuando la puerta se
cierra, el ciclo se reiniciará desde el punto
en donde se detuvo.
FIN DEL CICLO
Cuando el ciclo se ha completado, sonará una
campana y en la pantalla podrá verse “END”
(Fin). Después de un período corto,
la pantalla y los controles se apagarán por
cuestiones de seguridad y de conservación de
energía.
1
2
3
6
4
5
PRECAUCIÓN
Vacíe la bandeja inferior primero y luego la
superior. Esto evitará que caiga agua desde la
bandeja superior en los platos de la bandeja
inferior.
ADVERTENCIA
En general, no se recomienda abrir la puerta
mientras el lavaplatos se encuentra en
funcionamiento. Si la puerta se abre, un
dispositivo de seguridad detiene el lavaplatos.
Debe tenerse cuidado al abrir la puerta
inmediatamente después de finalizado el ciclo,
ya que puede salir vapor.
7
APAGADO AUTOMÁTICO
El lavaplatos se apagará automáticamente si no
se selecciona un ciclo o si la puerta no se cierra
dentro de 10 minutos.
NOTE :
Si entrasen en la bomba objetos pequeños y duros como huesos, cáscaras de nuez opedazos de
plástico o cristal, estos podrían ocasionar ruidos chirriantes cuando el triturador de alimentos blandos
del lavavajillas intente triturar dichos objetos. Algunos objetos que pudieran acceder a la bomba podrían
ser triturados y desaguados eventualmente. Si embargo, si escuchara un ruido chirriante y este no
cesara, solicite asistencia técnica para extraer los objetos de la bomba. Algunos objetos como pedazos
de cristal, podrían provocar daños en la bomba si no son extraídos rápidamente.
35
Español
SELECCIONE UN CICLO
Power Scrub (Fregado fuerte)
Este ciclo es para cargas muy sucias tales como
elementos de cocción.
Normal
Seleccione este ciclo para cargas de todos los
días con suciedad normal.
Dual Intensity (Intensidad doble)
Este ciclo permite que las bandejas superior e
inferior se laven con diferentes intensidades de
pulverización durante el mismo ciclo para un
equilibrio preciso de limpieza y cuidado de los
platos. Ver página 32.
Quick Wash (Lavado rápido)
Un ciclo más corto que resulta perfecto para
cargas usadas recientemente o poco sucias.
Steam Delicate (Vapor delicado)
Este ciclo agrega la energía suave del vapor
para potenciar el poder de limpieza del ciclo
delicado. El ciclo es perfecto para la limpieza
efectiva de elementos delicados como porcelana
o cristalería fina.
Steam Fresh (Vapor fresco)
Este ciclo puede utilizarse para refrescar platos
que han estado guardados o no se han utilizado
por un período prolongado.
Rinse Only (Sólo enjuague)
Si no piensa lavar inmediatamente una carga, use
este ciclo para eliminar el exceso de suciedad y
ablandar residuos secos adheridos. Para escoger
la función Rinse Only (Sólo aclarado), pulse el
botón Rinse (Aclarado) sin escoger ningún ciclo
principal. Examine la página 32.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CICLO
Power
Scrub
Normal
Quick Wash
Lavado
Enjuague
Pre-lavado
Steam
Delicate
Steam Fresh
Dual
Intensity
Rinse
Only
*El consumo real de agua variará de acuerdo con el nivel de suciedad.
**La duración del ciclo en curso podría variar dependiendo del nivel de suciedad y la temperatura del agua.
Lavado
principal
131°–145°F
55°–63°C
95°–140°F
35°–60°C
154°F
68°C
115°F
46°C
113°F
45°C
Enjuague 1 Enjuague 2
Enjuague
caliente
154°F
68°C
149°-153°F
65°-67°C
149°F
65°C
140°F
60°C
154°F
68°C
131°F
55°C
Secado
*Uso de
agua
5.5–9.2 gal.
21–35 L
2.6–6.9 gal.
10–26 L
5.5–6.9 gal.
21–26 L
5.5 gal.
21 L
5.5–6.9 gal.
21–26 L
1.2–1.5 gal.
4.5–5.5 L
1.3 gal.
5 L
**Tiempo
del ciclo
Pulveriz
-ación
122–176
min.
Strong
(fuerte)
Medium
(media)
Medium
(media)
Medium
(media)
Medium
(media)
Medium
(media)
Soft
(suave)
97–124
min.
138 min.
78 min.
107 min.
49 min.
15 min.
36
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PRECAUCIÓN
ELEMENTOS NO APTOS PARA
LAVAPLATOS
La combinación de una elevada temperatura del
agua y los detergentes para lavaplatos puede
dañar ciertos elementos. LG no recomendáis
lavar los siguientes elementos en el lavaplatos:
• Vajilla de loza pintada a mano con plata u oro
• Utensilios de madera o hueso
• Utensilios de hierro o propensos a oxidarse
• Elementos plásticos no aptos para lavaplatos
Si tiene alguna duda, consulte las
recomendaciones del fabricante.
37
Español
El tambor extra alto permite la carga de platos,
ollas u otros utensilios de una altura de hasta
14 pulgadas.
NOTA: Verifique que los elementos grandes no
interfieran con la rotación de los brazos de
pulverización, y que dejen abrir el dispensador
de detergente.
Se recomienda la bandeja inferior para platos
de cena y de sopa, ollas, sartenes, tapas y
bandejas de parrillas. Los platos deben
colocarse en forma vertical mirando el centro
de la bandeja. Las ollas, sartenes y tazones
grandes deben darse vuelta para que la parte
interna mire hacia abajo. La canasta de
cubiertos puede utilizarse tanto en la bandeja
superior como en la inferior.
La bandeja inferior no debe usarse para
elementos pequeños como tazas, copas de
vino o platos pequeños. Estos elementos
deben cargarse en la bandeja superior.
Cargue los platos muy sucios o manchados en
el lado frontal izquierdo de la bandeja inferior
con el lado sucio hacia afuera y abajo. Esta es el
área por donde ingresa el vapor al lavaplatos. La
utilización de vapor caliente maximiza la limpieza
del lavaplatos.
CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARGA DE CONFIGURACIONES DE 10 LUGARES,
BANDEJA INFERIOR
CARGA DE CONFIGURACIONES DE 12 LUGARES,
BANDEJA INFERIOR
Área de
boquilla
de vapor
Área de
boquilla
de vapor
Para optimizar los beneficios del vapor en la
eliminación de suciedad difícil o adherida,
cargue los platos que desea tratar
específicamente. Para obtener el mejor
resultado, cargue los platos con la cara hacia
abajo y hacia la izquierda para aprovechar la
pulverización de vapor directa y la acción de
lavado del brazo de pulverización inferior.
CARGA PARA VAPOR
Boquillas
de vapor
38
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARGA DE LA CANASTA DE CUBIERTOS
La canasta para cubiertos cuenta con
separadores para que los cubiertos delicados no
se rayen u oscurezcan. La canasta puede
dividirse en tres módulos separados que pueden
utilizarse en forma individual tanto en
la bandeja inferior como en la superior. Para
pequeñas cargas de cubiertos, los módulos
pueden quitarse, dejando espacio extra para
otra vajilla.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado cuando cargue y descargue
elementos filosos. Cargue cuchillos filosos con
los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de
una lesión personal.
1
2
3
4
5
CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR
Utilice la bandeja superior para elementos
pequeños o delicados tales como platos, tazas,
vasos y elementos de plástico aptos para
lavaplatos. Las tazas, vasos y tazones deben
colocarse dados vuelta. Las tazas o utensilios de
cocina extras pueden colocarse en las bandejas
para tazas plegables, las que también pueden
brindar soporte a copas de tallos largos.
Verifique que los elementos no interfieran con la
rotación de los brazos de pulverización sobre y
debajo de la bandeja superior.
CARGA DE CONFIGURACIONES DE 10 LUGARES,
BANDEJA SUPERIOR
CARGA DE CONFIGURACIONES DE 12 LUGARES,
BANDEJA SUPERIOR
39
Español
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
BANDEJA SUPERIOR DE ALTURA AJUSTABLE
La bandeja superior se ajusta hacia arriba para
permitirle colocar elementos altos y de grandes
dimensiones hasta una altura de 14 pulgadas en
la bandeja inferior. O, puede ajustarse la
bandeja superior hacia abajo para permitir la
colocación de platos de hasta 12 pulgadas de
altura en la bandeja superior.
NOTA: Después del ajuste, asegúrese de que
los platos de las bandejas superior e inferior
no interfieren con la rotación del brazo de
pulverización. No ajuste la bandeja mientras
se encuentre cargada con platos.
DESMONTAJE DE LA BANDEJA SUPERIOR
La bandeja superior puede desmontarse para dejar más espacio a los objetos situados en la bandeja
inferior. NOTA: Retire siempre los platos de la bandeja superior antes de desmontarla.
1
Para elevar la bandeja:
Simplemente levante la bandeja desde el
centro de cada lado (ver ilustración) hasta
que la bandeja se trabe en su lugar en la
posición superior. No es necesario elevar las
palancas de bloqueo para levantar la
bandeja.
2
Para bajar la bandeja:
Sostenga la bandeja desde el centro de
cada lado para soportar el peso; luego
levante la palanca de cada lado para liberar
la bandeja y bajarla.
1
Extraiga la bandeja superior hasta su tope.
Localice la lengüeta de presión.
2
Pulse la lengüeta del dispositivo de retención
situada en el extremo de cada riel lateral y
desmóntelos.
Tenga cuidado de no permitir la salida de la
bandeja superior de los rieles una vez
desmontados los dispositivos de retención.
Extraiga la bandeja superior de los rieles.
40
La bandeja para cubiertos es perfecta para muchos
utensilios de cocina y de servicio.
Los separadores de las bandejas para cubiertos
ayudan a mantener los utensilios de cocina
separados para evitar daños y mejorar la limpieza.
Knife, fork, and spoon handles should be positioned
between the tines.
Si los mangos de sus
ollas o sartenes son
demasiado gruesos,
invierta las piezas para
que éstos miren en otra
dirección, como indica la
figura inferior.
Cada rejilla lateral puede ajustarse
independientemente a una posición superior o inferior
para acomodarse a objetos de diferentes tamaños.
Puede ajustar las rejillas levantándolas y girando la
parte frontal hacia atrás.
Rejilla para cubiertos extraíble
Si desea colocar utensilios grandes, deberá sacar la
bandeja de cubiertos para dejar espacio extra.
NOTE :
Siempre saque los cubiertos de la bandeja antes
de sacarla.
ADVERTENCIA
Tenga cuidado durante la carga y descarga de
objetos afilados. Cargue los cuchillos con la hoja
hacia abajo, para reducir el riesgo de lesiones.
Extraiga la rejilla hasta el extremo de los rieles,
después levante la parte frontal para que las ruedas
eviten el tope final del riel. Ahora ya puede deslizar
la rejilla hacia fuera y sacarla de los rieles.
Correcto Incorrecto
Invertir
10 servicios colocados en la bandeja superior
OPERATING INSTRUCTIONS
CARGA DE LA BANDEJA PARA CUBIERTOS
BANDEJA DE ALTURA AJUSTABLE
41
Español
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CÓMO AGREGAR DETERGENTE AL DISPENSADOR
Debe colocarse detergente en el
compartimento de detergente antes de
comenzar cualquier ciclo con excepción
de Rinse Only (sólo enjuague).
Si los platos sólo estuvieran ligeramente
sucios, use menos detergente.
La capacidad total del compartimento de
detergente principal es de 1.4 oz (40 ml). Las
marcas recomendadas del dispensador son 0.5
oz (15 ml) y 0.9 oz (25 ml). Utilizar un exceso
de detergente puede dejar una película sobre
los platos y en el lavaplatos, lo que provoca un
desempeño pobre de lavado.
La cantidad de detergente necesario depende
del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de
suciedad de los platos.
PRECAUCIÓN
INFORMACIÓN SOBRE EL DETERGENTE
Sólo utilice detergente creado para lavaplatos
automáticos. El detergente incorrecto puede
hacer que el lavaplatos se llene de espuma
durante el funcionamiento. La espuma excesiva
puede reducir el desempeño de lavado y puede
generar pérdidas en la unidad. NO USE
detergente para lavar a mano en el lavaplatos.
1
Si la tapa se encuentra cerrada, presione la
palanca sobre el lado inferior de la tapa para
abrir el dispensador.
2
Añada detergente para lavavajillas al
compartimento de lavado principal hasta que
el nivel esté entre las líneas 15 y 25. Rellene
hasta la línea 25 para aguas duras o para
cargas muy sucias o hasta la línea 15 para
aguas blandas o cargas ligeramente sucias.
Ajuste la cantidad de detergente para
alcanzar mejor sus necesidades y
condiciones de limpieza.
Cierre firmemente la tapa hasta oír un “clic”.
NOTA: NO agregue detergente cuando se
selecciona el ciclo Rinse Only (Sólo
enjuague).
Traba del dispensador
3
Si se desea prelavado, llene con detergente
el espacio del compartimento de prelavado
sobre la tapa.
NOTA: Demasiado detergente puede dejar
una película sobre los platos y en el
lavaplatos, lo que provoca un desempeño
pobre de lavado.
Compartimento
de lavado principal
Compartimento
de pre-lavado
NOTA : Retire la etiqueta del dispensador antes de
poner en funcionamiento el lavavajillas.
42
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CÓMO AGREGAR AGENTE DE ENJUAGUE AL DISPENSADOR
Se recomienda el uso de agentes de enjuague
para evitar la presencia de manchas en los
platos debido a las gotas de agua que quedan
después de finalizado el ciclo de lavado, y para
mejorar el desempeño del ciclo de secado.
NOTA: Sólo use agente de enjuague líquido en
este lavaplatos.
1
Gire la tapa redonda en sentido contrario a
las agujas del reloj para quitarla.
2
Agregue un agente de enjuague líquido
hasta el nivel de llenado máximo (máx.
4,8 oz [145 ml]).
3
Vuelva a colocar la tapa y gire en sentido
de las agujas del reloj para trabarla.
El agente de enjuague se dispensará
automáticamente durante el ciclo de
enjuague final.
AJUSTE DEL DISPENSADOR DE AGENTE
DE ENJUAGUE
El dispensador de
agente de enjuague
tiene una configuración
de fábrica de nivel 3,
que debería ofrecer
el mejor desempeño
en la mayoría de las
condiciones. Configurar
el control de agente
de enjuague en un nivel muy bajo contribuirá a la
formación de manchas y vetas en los platos y a un
pobre desempeño de secado. Configurar el control
a un nivel demasiado alto puede provocar espuma,
lo que generará un pobre desempeño de lavado.
Para ajustar la configuración del dispensador
de agente de enjuague, quite la tapa y ajuste la
palanca de agente de enjuague en la configuración
deseada.
CÓMO RELLENAR EL AGENTE
DE ENJUAGUE
La capacidad del dispensador de agente de
enjuague es de 4,8 oz (145 ml). La regularidad
con la que se debe rellenar depende de la
regularidad con que se lavan los platos y de la
configuración de agente de enjuague utilizada.
Si el nivel de agente de enjuague es bajo, se
iluminará la luz de agente de enjuague del panel
de control.
NOTA:
El dispensador también cuenta con un
indicador de agente de enjuague que se
encuentra oscuro cuando el dispensador
está lleno y claro cuando esté vacío.
Indicador de agente
de enjuague
Palanca de ajuste
43
Español
LIMPIEZA DE LAS PIEZAS METÁLICAS
CUIDADO Y LIMPIEZA
Para mejores resultados, resulta importante controlar y cuidar los filtros y brazos de pulverización
en forma periódica.
ADVERTENCIA Para evitar lesiones durante el cuidado
y mantenimiento/limpieza, use guantes y/o vestimenta de protección.
Algunas piezas exteriores e interiores pueden
limpiarse con un paño o esponja húmedos.
Puede formarse una película oscura sobre la
superficie del tambor de acero inoxidable,
especialmente con agua dura.
LIMPIEZA DEL BRAZO DE PULVERIZACIÓN INFERIOR
Asegúrese de que los orificios de chorros de
agua no se encuentren bloqueados con
partículas de alimentos.
Cuando la limpieza sea necesaria, quite el
brazo de pulverización inferior tirando de él
hacia arriba.
Después de limpiar el brazo de pulverización
inferior, vuelva a colocarlo presionándolo hacia
abajo hasta que se trabe en su lugar.
Asegúrese de que el brazo de pulverización
gire libremente.
LIMPIEZA DEL BRAZO DE PULVERIZACIÓN SUPERIOR
1
Tire de la bandeja superior hacia delante.
Asegúrese de que los orificios de chorros
de agua no se encuentren bloqueados con
partículas de alimentos.
Cuando la limpieza sea necesaria, quite el
brazo de pulverización superior girando la
tuerca de la parte inferior del brazo de
pulverización en un giro de 1/8 en sentido
contrario a las agujas del reloj y tirando hacia
abajo (ver ilustraciones).
2
Después de limpiar el brazo de pulverización
superior, presiónelo hacia arriba en su lugar.
Gire la tuerca en 1/8 de giro en sentido de
las agujas del reloj para verificar que la
tuerca se trabe en su lugar.
44
CUIDADO Y LIMPIEZA
MANTENIMIENTO ESTACIONAL Y ALMACENAMIENTO
Durante el verano, si va a ausentarse por
períodos de tiempo prolongados, se
recomienda que cierre la válvula de agua y
desenchufe el cable de energía, o desconecte
el interruptor de circuitos.
Durante el invierno, si va a ausentarse por
períodos de tiempo prolongados y si existe
la posibilidad de temperaturas bajo cero, se
recomienda que coloque aislación térmica
en las líneas de suministro de agua y en
el lavaplatos mismo. Sólo personas de
reparación experimentadas deben efectuar
su adaptación para el invierno.
1
Asegúrese de que los orificios de chorros
de agua no se encuentren bloqueados con
partículas de alimentos.
Cuando la limpieza sea necesaria, utilice
un destornillador para liberar el gancho
de retención del soporte que sostiene el
montaje del brazo de pulverización más
elevado al tambor.
2
Luego tire del brazo de pulverización hacia
afuera.
3
Luego de limpiar el brazo de pulverización
más elevado, vuelva a colocarlo. Deslícelo
en su lugar y asegúrese de que se trabe el
gancho de retención.
LIMPIEZA DEL BRAZO DE PULVERIZACIÓN MÁS ELEVADO
45
Español
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
Si usted ha seguido esta guía de detección de problemas y aún así el problema persiste, o si el problema
que está experimentado no se encuentra listado aquí, llame al Servicio de Atención al Cliente de LGE al
1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
El lavaplatos
no funciona
El lavaplatos funciona
durante mucho tiempo
Olor
Queda agua en
el tambor después de
finalizar el ciclo
Manchas y película
grasosa en los platos
La puerta no está bien cerrada.
El suministro de energía o el cable de
energía no se encuentran conectados.
Fusible quemado o interruptor
de circuitos accionado.
La unidad está conectada al agua fría.
El ciclo previo se detuvo antes
de finalizar.
La manguera de desagüe está torcida
o tapada.
Baja temperatura de agua.
Cantidad equivocada de detergente.
Carga excesiva.
Carga inadecuada.
Presión de agua insuficiente.
Cantidad insuficiente de detergente.
El dispensador de agente de enjuague
está vacío.
Agua extremadamente dura.
Para eliminar de la tina las incrustaciones producidas por el agua dura.
La mejor forma de eliminar las machas de la vajilla consiste en instalar un filtro que reduzca la dureza del agua en su domicilio.
(ablandar el agua).
Si ya cuenta con un filtro de agua o no piensa instalar uno,
pruebe seleccionar una opción de enjuague adicional “Extra Rinse”como parte del ciclo de lavado,con el fin de minimizar este
problema.
Para incorporar un enjuague adicional al ciclo,seleccione el ciclo de lavado y en seguida pulse el botón del enjuague adicional.
Nota: Al seleccionar “Extra Rinse”,se incrementarán el tiempo del ciclo de lavado y el consumo de agua
aumentan con respecto al modo de uso normal.
Extraiga del lavavajillas todos los platos,los cubiertos y el cesto de los cubiertos. En la tina solo deberán quedar las cestas.
Llene una taza medidora con aproximadamente 400~500 ml de vinagre blanco, y coloque la taza medidora en la cesta inferior.
Elija un ciclo “Normal”, seleccione las funciones “Extra Rinse”(Enjuague adicional) y “Sanitary”(Sanitario) y cierre la puerta.
NO UTILICE DETERGENTES
Nota: Asegúrese de que el lavavajillas realiza el ciclo completo de lavado.
El método de limpieza solo debe realizarse cuando se considere necesario.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada.
Conecte el suministro de energía o el cable
correctamente.
Cambie los fusibles o reconfigure los interruptores.
Verifique la conexión de suministro de agua o la
configuración del calentador de agua. (Calentar agua
fría lleva más tiempo.)
Utilice el ciclo de lavado rápido con detergente sin
cargar platos.
Ajuste la manguera o destape la obstrucción.
El suministro de agua debe ser por lo menos 120°F para
un mejor desempeño de lavado.
Utilice la cantidad recomendada de detergente.
Cargue la cantidad adecuada de platos.
Ver la sección Cómo usar su lavaplatos.
Ajuste la presión de agua entre 20 y 120 psi.
Agregue la cantidad recomendada de detergente.Ver
la sección Cómo usar su lavaplatos.
Rellene el dispensador de agente de enjuague.
Quedan residuos en los
platos
Selección inadecuada de ciclo.
La temperatura del agua es muy baja.
No se usó detergente para lavaplatos.
Presión de agua baja en la entrada.
Seleccione el ciclo correcto en base al nivel de suciedad
y al tipo de vajilla.
Verifique la conexión de suministro de agua o la
configuración del calentador de agua.
Use el detergente recomendado.
La presión de agua debe hallarse entre 20 y 120 psi.
46
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO (cont.)
Problema Causas posibles Soluciones
Si usted ha seguido esta guía de detección de problemas y aún así el problema persiste, o si el problema
que está experimentado no se encuentra listado aquí, llame al Servicio de Atención al Cliente de LGE al
1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
Ruido
Turbidez en los
elementos de vidrio
Marcas negras o grises
en los platos
Una película amarilla
o marrón en las
superficies internas
del lavaplatos
Los platos no se secan
Las lámparas no
iluminan
Los brazos de
pulverización no giran
bien
La bandeja superior
está torcida
Error IE
Error OE
Error FE
Error E1
Error HE
Error TE
En la pantalla puede
verse PF
Un nivel de ruido es normal durante
el funcionamiento.
El lavaplatos no está nivelado.
El brazo de la boquilla se golpea contra
los platos.
Combinación de excesivo detergente
y agua blanda.
Elementos de aluminio rozan los platos
durante el ciclo.
Manchas de café o té.
El dispensador de agente de enjuague
está vacío.
El aparato no está conectado
al tomacorriente.
Fusible quemado o interruptor
de circuitos accionado.
Los orificios de los brazos de
pulverización se encuentran bloqueados
con partículas de alimentos.
La bandeja está mal ajustada.
Problema en la entrada de agua.
Problema de drenaje.
Suministro excesivo de agua.
Problema de pérdida de agua.
Falla en el circuito calentador.
Falla del termistor o temperatura de
agua de entrada muy elevada (más
de 194°F).
El lavaplatos sufrió un corte de energía.
Apertura de la tapa de detergente.
Drene la bomba al comienzo del ciclo de drenaje.
Ajuste las patas de nivelación.
Cambie la posición de los platos.
Use menos detergente y un agente de enjuague para
minimizar el problema.
Cambie la posición de los platos.
Elimine la mancha mediante un producto removedor
de manchas.
Verifique y rellene el dispensador de agente
de enjuague.
Conecte el suministro de energía.
Cambie los fusibles o reconfigure los interruptores.
Limpie los orificios de los brazos de pulverización.
Ver la sección Cómo usar su lavaplatos.
Verifique que la manguera de entrada de agua no esté
bloqueada,torcida o congelada.
Controle el suministro de agua.
Verifique que la manguera de drenaje no esté
bloqueada,torcida o congelada.
Tenga a bien llamar al Centro de Servicio Autorizado
o al Centro de Atención al Cliente de LGE al
1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada).
Esto no es un error.El lavaplatos se reiniciará
automáticamente después de 10 segundos.
Quedan residuos en los
platos
Los orificios de chorros de agua de los
brazos de pulverización se encuentran
bloqueados.
Carga inadecuada de los platos.
Limpie los brazos de pulverización.
Verifique que los platos no bloqueen la rotación del
brazo de pulverización ni interfieran con el dispensador
de detergente.
47
Español
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
• Suministro de energía: 120V, 60 Hz AC solamente, interruptor de circuitos mínimo 15A
• Presión de agua: 20–120 psi (140–830 kPa)
• Tamaño (AxPxA): 23 3/4
x 24 5/8
x 33 5/8 (603 mm x 625 mm x 854 mm)
• Temperatura de entrada de agua: 120°F (49°C) mínimo
• Peso: 114 lbs.(51.7kg)
La apariencia y especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso.
LG ELECTRONICS, INC.
GARANTÍA LIMITADA DEL LAVAPLATOS – EE.UU.
Si su lavaplatos LG llegara a tener defectos en los materiales o mano de obra bajo un uso normal durante el período de garantía establecido a continuación,
vigente desde la fecha original de compra del producto, LG Electronics reemplazará las piezas defectuosas.Las piezas de reemplazo tendrán las mismas
características y funciones de la pieza original. Las piezas de reemplazo tienen garantía durante el tiempo restante del período de garantía original.Esta
garantía limitada solamente cubre al comprador original del producto y tiene vigencia sólo cuando se lo utilice en los EE.UU.
Ninguna otra garantía es aplicable a este producto. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE
CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA SEA REQUERIDA POR LA LEY, SE LIMITA EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESO ANTERIOR. NI EL
FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES, INDIRECTOS, ESPECIALES
O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GANANCIAS O INGRESOS PERDIDOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO
EXPRESADO MEDIANTE CONTRATO, EXTRACONTRACTUALMENTE O DE CUALQUIER OTRA FORMA. Algunos estados y/o territorios no permiten la
exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o resultantes sobre el tiempo de duración de una garantía implícita,por lo tanto las exclusiones o
limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Este garantía otorga al comprador original derechos legales específicos y usted puede contar con
otros derechos, que pueden variar de estado a estado o de territorio a territorio.
PERÍODO DE GARANTÍA:
Por el período de: LG reemplazará:
Un año desde la fecha Cualquier pieza del lavaplatos que falle debido a un defecto de los materiales o mano de obra. Durante esta
de compra original garantía de un año, LGE también ofrece, en forma gratuita, la mano de obra y trabajos en el lugar para reemplazar
la pieza defectuosa.
Dos años desde la fecha Cualquier pieza del lavaplatos (con excepción de las listadas abajo) que falle debido a un defecto de los materiales
de compra original o mano de obra. Durante esta garantía de piezas de dos años, usted será responsable de cualquier clase de costos
de mano de obra o trabajos en el lugar.
Cinco años desde la fecha El tablero de control electrónico y las bandejas del lavaplatos que fallen debido a un defecto de los materiales
de compra original o mano de obra. Durante esta garantía de piezas de cinco años, usted será responsable de cualquier clase de
costos de mano de obra o trabajos en el lugar.
Diez años desde la fecha Direct Drive motor que falla debido a un defecto en material o mano de obra.
de compra original Durante estos diez años de garantía, usted será responsable de cualquier trabajo o costo de servicio.
Limitada de por vida El revestimiento de la puerta y el tambor de acero inoxidable (siempre y cuando sea propiedad del comprador
original) que fallen debido a un defecto de los materiales o mano de obra. Durante esta garantía de piezas limitada
de por vida, usted será responsable de cualquier clase de costos de mano de obra o trabajos en el lugar.
Las unidades de reemplazo y las piezas de reparación pueden ser nuevas o refabricadas. Las unidades de reemplazo y las piezas de repuesto están
cubiertas por la garantía durante el tiempo restante del período de garantía de la unidad original.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A:
1. Visitas a su domicilio para entregar o retirar piezas, instalar, instruir,
reemplazar fusibles domésticos, conexión de cableados o cañerías
o para corregir reparaciones no autorizadas.
2. Averías del producto durante fallas e interrupciones de energía
o servicios eléctricos inadecuados.
3. Daños provocados por transporte o manipulación.
4. Daños al producto provocados por accidentes, alimañas, rayos,
viento, incendio, inundaciones o fuerza mayor.
5. Daños provocados por tuberías de agua rotas o con pérdidas,
tuberías congeladas, líneas de drenaje restringidas o suministro
de agua inadecuada o interrumpida.
6. Daños provocados por suministro de aire inadecuado.
7. Daños provocados por utilizar el producto en una atmósfera
corrosiva.
8. Reparaciones cuando su producto LG no se utiliza de una manera
normal en una vivienda familiar única o cuando se utiliza sin respetar
las instrucciones descriptas en la Guía del Usuario del producto.
9. Daños provocados por accidentes, modificaciones, uso indebido,
maltrato, o instalación inadecuada, reparación o mantenimiento.Las
reparaciones inadecuadas incluyen el uso de piezas no aprobadas o
especificadas por LG.
10.Mantenimiento normal como se describe el la Guía de Usuario, como
limpieza o reemplazo de filtros, limpieza de serpentinas, etc.
11.Uso de accesorios o componentes no compatibles con este producto.
12.Productos con números de serie modificados o borrados.
13.Cambios en la apariencia del producto que no afecten el desempeño
del mismo.
14.Incrementos en los costos de los servicios públicos y gastos
adicionales de servicios públicos.
El costo de la reparación o reemplazo bajo estas circunstancias
excluidas quedará a cargo del consumidor.
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS
POR CORREO:
LG Customer Interactive Center
P. O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35813
ATTN: CIC
Información sobre registro de producto
Número de modelo: ______________________________
Número de serie: ______________________________
Usted puede encontrar estos números en una etiqueta
ubicada en el costado del lavaplatos.
Fecha de compra: ______________________________
Nombre del vendedor: ____________________________
Español
Los productos y piezas de reemplazo están garantizados durante el tiempo restante del periodo de garantía original o bien, durante noventa
(90) días, cualquiera que sea mayor.
Los productos y piezas de reemplazo pueden ser nuevos o refabricados.
El Centro de Servicio Autorizado de LG garantiza sus trabajos de reparación durante treinta (30) días.
LA RESPONSABILIDAD ÚNICA DE LG CANADÁ SE LIMITA A LA GARANTÍA ESTABLECIDA CON ANTERIORIDAD. CON LA EXCEPCIÓN DE LO YA
ESTABLECIDO EXPRESAMENTE, LG CANADÁ NO PROPORCIONA Y EN ESTE ACTO NIEGA CUALQUIER OTRA GARANTÍA Y CONDICIÓN EN RELACIÓN
CON EL PRODUCTO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA O
CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, Y NINGUNA CLÁUSULA OBLIGARÁ A LG CANADÁ. LG CANADÁ
NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR DE SU PARTE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA O RESPONSABILIDAD EN
RELACIÓN CON EL PRODUCTO. EN CASO DE QUE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN RESULTARA IMPLÍCITA POR LEY, ESTARÁ LIMITADA AL
PERIODO DE GARANTÍA EXPRESO ESTABLECIDO CON ANTERIORIDAD. LG CANADÁ, EL FABRICANTE O EL DISTRIBUIDOR NO TENDRÁN
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, EMERGENTE, ESPECIAL, DIRECTO O INDIRECTO, POR CUALQUIER PERDIDA DE
CRÉDITO MERCANTIL, GANANCIAS PERDIDAS, DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES O CUALQUIER OTRO DAÑO, COMO RESULTADO DIRECTO O
INDIRECTO DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, FUNDAMENTAL O NO, O DE CUALQUIER ACTO O OMISIÓN, AGRAVIO O ALGÚN OTRO.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varíen entre las provincias según las leyes
provinciales aplicables. Cualquier término de esta garantía que niegue o cambie cualquier disposición o garantía bajo la ley provincial podrá ser
retirada en cuanto entre en conflicto con la ley provincial, sin afectar el resto de las condiciones de esta garantía.
Lavaplatos
Garantía Extendida para Componentes (Únicamente Piezas)
(Se cobrará mano de obra al consumidor después de un (1) año a partir de la fecha de compra)
Dos (2) años después de la
fecha de compra original.
Piezas Mano de obra
Cinco (5) años después de la
fecha de compra original.
PCI, cesto, contrapuerta de
acero inoxidable, cuba
Diez (10) años después de la
fecha de compra original
DD motor
(únicamente piezas internas y funcionales)
Un (1) año después de la
fecha de compra original.
GARANTÍA : En caso de que su lavaplatos de LG (en lo sucesivo, el "Producto”) falle debido a un defecto en el material o en la mano
de obra bajo condiciones de uso normal en su casa y durante el periodo de garantía establecido a continuación, LG Canadá, a su
discreción, reparará o reemplazará el Producto contra entrega de la prueba de compra original. Esta garantía es válida únicamente para
el comprador original del producto y aplica únicamente a un Producto distribuido en Canadá por LG o por un distribuidor autorizado del
mismo, en Canadá. La garantía únicamente aplica para Productos que se encuentran y que se usan dentro de Canadá.
Para mayores detalles sobre la garantía y servicio al cliente,
favor de llamar o visitar nuestro sitio Web:
Llame al 1-888-542-2623 (las 24 horas al día, los 365 días del año) y
seleccione la opción apropiada del menú o visite nuestro sitio Web:
http://www.lg.ca
Escriba la información sobre su garantía a continuación:
Información de Registro de Producto:
Modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
1. Viajes de servicio para entregar, recoger, o instalar el producto; enseñarle a un cliente cómo operar el producto; la reparación o reemplazo de fusibles, la
corrección del cableado, o la corrección de reparaciones / instalaciones realizadas sin autorización.
2. La falta de funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones de electricidad o debido a un servicio de electricidad inadecuado.
3. Daño ocasionado por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de drenaje restringidas, suministro de agua inadecuado o
suspendido, o el suministro de aire inadecuado.
4. Daño ocasionado por la operación del Producto en un ambiente corrosivo o contrario a las instrucciones establecidas en el manual de usuario del Producto.
5. Daño al Producto ocasionado por accidentes, plagas y animales dañinos, rayos, viento, fuego, inundaciones o casos fortuitos.
6. Daño ocasionado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos del Producto. La reparación incorrecta incluye el uso de piezas
no aprobadas o no especificadas por LG Canadá.
7. Daño o falla del producto ocasionados por una modificación o alteración realizada sin autorización, o su uso para propósitos distintos a los pretendidos, o
bien como resultado de cualquier fuga de agua debido a su instalación incorrecta.
8. Daño o falla del producto ocasionados por una corriente eléctrica o voltaje incorrecto, su uso comercial o industrial, o el uso de accesorios, componentes o
productos de limpieza que no estén aprobados por LG Canadá.
9. Daño ocasionado por su transportación y manejo, incluyendo rayones, abolladuras, desportilladuras y/u otro daño al acabado del producto, a menos que tal
daño esté ocasionado por defectos en los materiales o por la mano de obra y que haya sido denunciado en un periodo de una (1) semana después de su
entrega.
10. Daño o artículos que falten en cualquier Producto de exhibición, en caja abierta, en descuento o reacondicionado.
11. Productos con números de serie originales que se hayan quitado, alterado o que no se puedan establecer fácilmente. Se requieren los números de
modelo y de serie, junto con el recibo de venta original, para validar la garantía.
12. Aumentos en costos de servicios públicos y otros gastos para servicios públicos.
13. Reemplazo de focos, filtros u otros consumibles.
14. Reparaciones cuando su Producto se use en condiciones que no sean de uso normal en su casa (incluyendo, de manera enunciativa, su uso comercial,
en oficinas o en instalaciones recreativas) o de manera contraria a las instrucciones establecidas en el manual de usuario del Producto.
15. Costos asociados con la extracción del Producto de su casa para reparaciones.
16. La extracción y reinstalación del Producto en el caso de estar instalado en un lugar inaccesible, o de no estar instalado de acuerdo con las instrucciones
de instalación publicadas, incluyendo los manuales de usuario y de instalación del Producto.
17. Accesorios del Producto tales como canastillas para puertas, cajones, manijas, repisas, etc. También excluye las piezas que no sean las que se incluyeron
originalmente con el Producto.
Todos los costos asociados con las condiciones de exclusión arriba mencionadas se pagarán por parte del consumidor.
PERIODO DE GARANTÍA: (Nota: si no se puede verificar la fecha original de compra, la vigencia de la
garantía iniciará a partir de los sesenta (60) días de su fecha de fabricación.)
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
LG ELECTRONICS CANADA, INC.
GARANTÍA LIMITADA PARA LAVAPLATOS DE LG - Canadá

Transcripción de documentos

To contact LG Electronics: 1-800-243-0000 (US) Or visit us on the Web at: us.lge.com Para comunicarse con LG Electronics: 1-800-243-0000 (US) DISHWASHER USER’S GUIDE Please retain this owner’s manual for future reference. Read and follow all safety rules and instructions before using this product. O visítenos en la Web en: us.lge.com To contact LG Electronics: 1-888-542-2623 (Canada) Or visit us on the Web at: ca.lge.com Pour contacter LG Electronics, appelez le 1-888-542-2623 (Canada) Ou visitez-nous sur le Web à l'adresse : ca.lge.com LAVE-VAISSELLE GUIDE DE L'UTILISATEUR Veuillez conserver ce manuel de l'utilisateur pour référence future. Lisez et suivez toutes les règles et les instructions relatives à la sécurité avant d'utiliser ce produit. Model/Modelo/Modèle LDF9932ST Español Guarde este manual de usuario para referencia futura. Lea y siga todas las reglas e instrucciones de seguridad antes de utilizar este producto. Français GUIA DE USUARIO English LAVAPLATOS I N T RODUCCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones básicas de seguridad Seguridad sobre electricidad Antes de utilizar el lavaplatos 27, 28 28 29 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Características Piezas Panel de control 30 31 32, 33 34 35 37 37 38 38 39 39 40 40 41 42 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de las piezas metálicas Limpieza del brazo de pulverización inferior Limpieza del brazo de pulverización superior Limpieza del brazo de pulverización más elevado Mantenimiento estacional y almacenamiento 43 43 43 44 44 DETECCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar servicio técnico 45, 46 ESPECIFICACIONES Especificaciones 47 GARANTÍA Información sobre registro de producto 26 Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia de LG. Su nuevo lavaplatos LG combina INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Inicio rápido Seleccione un ciclo Carga de la bandeja inferior Carga para vapor Carga de la bandeja superior Carga de la canasta de cubiertos Bandeja superior de altura ajustable Desmontaje de la bandeja superior Carga de la bandeja para cubiertos Bandeja de altura ajustable Cómo agregar detergente al dispensador Cómo agregar agente de enjuague al dispensador ¡GRACIAS! 48, 49 un funcionamiento silencioso y eficiente con una tecnología de limpieza avanzada. Siguiendo las instrucciones de operación y cuidado de este manual, su lavaplatos le brindará muchos años de servicio confiable. I N S T RU C C I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Su seguridad y la seguridad de otros es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes de seguridad importantes en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y siga todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros potenciales que podrían provocar daños a la propiedad o lesiones personales graves o incluso la muerte. El símbolo de alerta de seguridad será seguido por la palabra “ADVERTENCIA” O “PRECAUCIÓN”, y luego un mensaje importante de seguridad. Estas palabras significan: ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de muerte o lesiones personales graves. Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o daños a la propiedad. Español PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Este manual contiene información muy importante relacionada con la instalación, el uso y el mantenimiento de su lavaplatos. • El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños provocados por no seguir estas instrucciones de seguridad y de precaución. • Lea todas las instrucciones con detenimiento antes de utilizar el lavaplatos. • Use el lavaplatos sólo para su función prevista. • Utilice sólo detergentes o agentes de enjuague recomendados para el lavaplatos. Mantenga todos los detergentes y aditivos del lavaplatos fuera del alcance de los niños. • Este electrodoméstico no está concebido para ser usado por niños pequeños o personas no calificadas. • Cuando cargue elementos para lavar: 1) Cargue los elementos filosos de modo que no dañen el sellado de la puerta; y 2) Cargue los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de lesiones cuando quite los elementos del lavaplatos. • No lave elementos plásticos en el lavaplatos a menos que estén clasificados como aptos para lavaplatos o equivalente. En el caso de elementos plásticos que no estén clasificados así, verifique las recomendaciones del fabricante. • No haga funcionar el lavaplatos a menos que todos los paneles del recinto se encuentren en su lugar. • No altere o modifique los controles. • No maltrate, ni se siente o se pare sobre la puerta o bandejas del lavaplatos. • Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños jueguen dentro o alrededor de un lavaplatos. • Bajo ciertas condiciones, puede producirse gas de hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se ha usado durante dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema de agua caliente no se ha usado durante dicho período de tiempo, abra todos los grifos de agua caliente y deje fluir el agua durante varios minutos. Esto liberará el gas de hidrógeno acumulado. Ya que el gas de hidrógeno es inflamable, no fume o utilice una llama abierta en ese momento. • Quite la puerta del compartimento de lavado cuando deseche un lavaplatos viejo. 27 I N S T RU C C I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Para un lavaplatos conectado en forma permanente: Este electrodoméstico debe conectarse a un sistema de cableado permanente con conexión a tierra o debe utilizarse un conductor de conexión a tierra del equipamiento con los conductores de circuito y conectarse a la terminal de conexión a tierra o conductor del artefacto. Consulte a un electricista calificado. Peligro de volcaduras No ejerza una fuerza excesiva hacia abajo sobre la puerta abierta del lavaplatos antes de la instalación, ya que esto puede dañar la unidad o hacer que vuelque. No utilice el lavaplatos antes de haber finalizado la instalación según las Instrucciones de instalación. SEGURIDAD SOBRE ELECTRICIDAD ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte, un incendio o una descarga eléctrica. • El lavaplatos DEBE tener una conexión a tierra. Conecte el cable a tierra al conector verde a tierra en la caja terminal. • No utilice un cable de extensión con este electrodoméstico. • El lavaplatos se halla diseñado para utilizarse con corriente doméstica normal (120 voltios CA, 60 Hz). Antes de conectar el lavaplatos, asegúrese de que el tomacorriente o cable esté conectado a tierra adecuadamente y polarizado por interruptores de circuito o fusibles. No contar con una conexión a tierra adecuada en este electrodoméstico puede provocar una descarga eléctrica o el mal funcionamiento del aparato. Consulte a un electricista calificado. 28 • No instale o almacene el lavaplatos en lugares donde se verá expuesto a las inclemencias del clima. No cumplir con esta precaución puede provocar una descarga eléctrica, un incendio, el mal funcionamiento y/o deformación del lavaplatos. • No coloque elementos pesados sobre el cable de energía del aparato, ni lo dañe. No utilice el lavaplatos si su cable de energía se encuentra dañado. Un daño en el cable de energía puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado. • No tome el cable de energía o toque los controles del lavaplatos con manos mojadas. No utilice el lavaplatos si tiene el cable de energía o enchufe dañados, y no enchufe el lavaplatos en un tomacorriente dañado. No cumplir con estas instrucciones puede provocar una descarga eléctrica. • Sólo personas de reparación experimentadas deben efectuar su desmontaje o reparación. Un desmontaje o reparación inapropiados pueden provocar una falla del producto o una descarga eléctrica. I N S T RU C C I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ANTES DE UTILIZAR EL LAVAPLATOS Antes de utilizar el lavaplatos, tenga a bien leer las Instrucciones importantes de seguridad. La temperatura de suministro de agua debe ser de un mínimo de 120°F (49°C) para un mejor lavado y tiempo de ciclo razonable. Por esta razón, sólo utilice un suministro de agua caliente. También resulta importante que el lavaplatos se cargue de acuerdo con las instrucciones para lograr una limpieza efectiva. Cuando cargue el lavaplatos, asegúrese de haber retirado elementos insolubles tales como huesos, escarbadientes y pedazos de papel. Cuando cargue el lavaplatos, cumpla con las siguientes reglas generales: 1. Coloque los elementos con fondos de platos profundos en un ángulo para ayudar al escurrimiento del agua y acelerar el proceso de secado. 2. Quite los restos sólidos y quemados de los platos antes de cargarlos al lavaplatos. 3. Sólo cargue elementos que sean aptos para lavaplatos. NOTA: No cargue utensilios que no sean resistentes al calor, tienes ribetes de metal decorativo, etc. Español GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 29 P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S CARACTERÍSTICAS CAPACIDAD GRANDE Los lavaplatos LG le permiten cargar elementos muy grandes en las bandejas superior e inferior. El tambor alto ofrece una capacidad global extra y el espacio para colocar platos grandes. Los elementos extra grandes (máx. 14 pulg.) pueden cargarse en la bandeja inferior elevando la bandeja superior. SISTEMA DE PULVERIZACIÓN VARIO Dado que la pulverización de agua alterna entre las bandejas superior e inferior, toda la energía del motor se dirige a una bandeja por vez. Esto concentra toda la energía de limpieza del motor en cada estante por vez. MOTOR SLIM DIRECT™ El nuevo Motor Slim Direct™ se encuentra controlado por un inversor. La energía de lavado se controla en base a la selección del ciclo. También ofrece una elevada eficiencia de energía para minimizar el uso de la misma. SISTEMA DE SECADO HÍBRIDO Este sistema seca la vajilla de manera efectiva sin el uso de un elemento calentador que incremente el consumo de energía. TRITURADOR DE ALIMENTOS BLANDOS Y FILTRO DE AUTO LIMPIEZA Para mejores resultados, su lavaplatos LG cuenta con un triturador incorporado de alimentos blandos y un filtro de auto limpieza. El triturador muele los alimentos blandos y los residuos en pequeñas partículas que pueden retenerse en el filtro y eliminarse por el desagüe. El sistema de filtro de auto limpieza limpia en forma continua el agua de lavado mientras circula para separar cualquier clase de residuo del agua. Toda la suciedad y los residuos pueden eliminarse por el desagüe fácilmente. PANTALLA TÁCTIL Y LCD AZUL LAVADO CON VAPOR 30 La tecnología de vapor ofrece un mejor desempeño de limpieza que los sistemas de lavado regulares. El vapor es el método de cuidado más delicado y con mejor rendimiento de energía para su porcelana y cristalería más fina. Los botones táctiles del panel de control facilitan las selecciones y son muy cómodos, mientras que la pantalla LCD azul muestra claramente el ciclo y las opciones seleccionadas. P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S PIEZAS 14 15 6 7 2 8 16 9 3 17 10 4 11 5 12 18 19 20 13 1 PANEL DE CONTROL 2 MANIJA DE LA PUERTA 3 TAPA FRONTAL 4 TAPA INFERIOR 5 PATAS DE NIVELACIÓN 6 PANTALLA FRONTAL (SignaLight™) Español 1 9 BRAZO DE PULVERIZACIÓN SUPERIORBOQUILLA DE VAPOR 10 BOQUILLA DE VAPOR 11 BRAZO DE PULVERIZACIÓN INFERIOR 12 DISPENSADOR DE DETERGENTE Y AGENTE DE ENJUAGUE 13 TAPA DE LA VENTILACIÓN DE SECADO 14 LÁMPARA DE LA TINA (IllumiTubTM) Los indicadores luminosos de LAVADO, ENJUAGUE y SECADO parpadean durante cada etapa del proceso de lavado. El indicador luminoso LIMPIO se ilumina durante 4 minutos una vez acabado cualquier proceso. 15 BANDEJA PARA CUBIERTOS 16 BANDEJA SUPERIOR 17 CANASTA PARA UBIERTOS 18 BANDEJA INFERIOR 19 PANTALLA SUPERIOR 7 BASE 20 BOTÓN DE ENCENDIDO 8 BRAZO DE PULVERIZACIÓN MÁS ELEVADO 31 P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S PANEL DE CONTROL 1 2 1 CICLOS Presione el ciclo que corresponda a su ciclo de lavado deseado. POWER SCRUB (Fregado fuerte) Este ciclo es para platos muy sucios. NORMAL Este ciclo es para cargas de todos los días con suciedad normal. DUAL INTENSITY (Intensided doble) Este ciclo lava las bandejas superior e inferior empleando diferentes intensidades de pulverización. El ajuste predeterminado de este ciclo lava la bandeja inferior empleando una intensidad de pulverización fuerte y una intensidad suave en la bandeja superior. Esto proporciona un rendimiento óptimo de limpieza para cargas mixtas, incluyendo porcelana china y copas de cristal. Si desea realizar otras combinaciones, use la siguiente lista de pasos para cambiar la intensidad o usar la función de MEDIA CARGA. Uso de la función de intensidad dual 1. Mantenga pulsado el botón SPRAY (Pulverización) durante tres segundos hasta que la luz SUPERIOR empiece a parpadear. 2. Mientras la luz SUPERIOR está parpadeando, pulse el botón SPRAY (Pulverización) hasta escoger la intensidad deseada para la bandeja superior. 3. Pulse el botón HALF LOAD (Media carga) para cambiar a la bandeja inferior y use el botón SPRAY (Pulverización) para ajustar la intensidad deseada. 4. Las selecciones pueden cancelarse escogiendo cualquier ciclo excepto QUICK WASH (Lavado rápido) Un ciclo más corto que resulta perfecto para cargas usadas recientemente o poco sucias. STEAM DELICATE (Vapor delicado) Este ciclo agrega la energía suave del vapor para potenciar el poder de limpieza del ciclo delicado. El ciclo es perfecto para la limpieza efectiva de elementos delicados como porcelana o cristalería fina. STEAM FRESH (Vapor fresco) Este ciclo puede utilizarse para refrescar platos que han estado guardados o no se han utilizado por un período prolongado. 32 TIMBRE ENCENDIDO/APAGADO Para activar o desactivar el timbre, presione y sostenga los botones Quick Wash y Steam Delicate durante 2 segundos. RINSE ONLY (Sólo enjuague) Este ciclo es un enjuague rápido para platos que no se lavarán de inmediato. No debe utilizarse detergente. Para seleccionar el ciclo Rinse Only (sólo enjuague), presione el botón Power (encendido), luego el botón Rinse (enjuague) una vez sin presionar otros botones de ciclo. NOTA: Si se ha seleccionado un ciclo principal, el ciclo Rinse Only (sólo enjuague) no se encontrará disponible sin antes apagar el encendido. 2 CANCEL (Cancelación) Para cancelar un ciclo en funcionamiento, abra la puerta y luego presione y sostenga los botones Dual Intensity (intensidad doble) y Quick Wash (lavado rápido) en conjunto durante 3 segundos. La bomba de drenaje se activará y se cancelará el ciclo. 3 OPCIONES DE CICLO Y PANTALLA Presione los botones de opción de ciclo deseados para seleccionar y configurar cualquiera de las opciones del lavaplatos descriptas abajo. La pantalla mostrará los tiempos del ciclo seleccionado y las opciones de ciclo. SPRAY (INTENSITY) (Pulverización) (intensidad) Al presionar repetidamente el botón Spray (pulverización) se seleccionará la pulverización deseada. Las luces strong (fuerte), medium (media), o soft (suave) aparecerán en la parte superior izquierda de la pantalla. Soft ( ), Medium ( (suave) (media) ), Strong ( ) (fuerte) RINSE (Enjuague) Al presionar repetidamente el botón Rinse (enjuague) se seleccionará la opción de enjuague deseada. Las luces Sanitary (sanitaria), Extra Rinse (extra enjuague), o Sanitary (sanitaria) y Extra Rinse P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S (continuación) 3 (extra enjuague) aparecerán en la porción superior izquierda de la pantalla. EXTRA RINSE( (extra enjuague) ), SANITARY( ) (sanitaria) • El símbolo ( ) indica que se ha seleccionado la aclaración por esterilización. El símbolo parpadea durante el ciclo si se ha alcanzado la temperatura de esterilización. Acabado el ciclo, el símbolo permanecerá fijo si se ha alcanzado la temperatura de esterilización. *NOTA: El enjuague de alta temperatura desinfecta la vajilla y la cristalería en cumplimiento con NSF/ANSI Norma 184 para lavaplatos residenciales. Los lavaplatos certificados no se encuentran concebidos para establecimientos alimenticios con licencia. • Cuando seleccione Extra Rinse (extra enjuague), se agregará un ciclo adicional de enjuague. • Rinse Only (Sólo aclarado) es un ciclo de lavado descrito en la página anterior. CHILD LOCK (Bloqueo para niños) La luz se encenderá cuando la configuración de Bloqueo para niños se encuentre accionada. • Para bloquear/desbloquear los botones, mantenga pulsados simultáneamente, y durante 3 segundos, los botones Rinse y Spray (Enjuague y Pulverización) con la puerta abierta. • Bloquea los botones de control durante la operación de ciclo para evitar que se cambien las configuraciones. AGENTE DE ENJUAGUE Rellene con agente de enjuague cuando la luz se encienda. PANTALLA DIGITAL La pantalla digital del panel de control muestra los tiempos estimados de ciclo y de opción en una pantalla de dos dígitos. Cuando el lavaplatos se enciende, la pantalla 4 estará en blanco. Cuando se seleccionan los ciclos y las opciones, la pantalla mostrará el tiempo estimado total para completar esas selecciones. Durante la operación, la pantalla muestra el tiempo de operación restante estimado. NOTAS: • El tiempo estimado de la pantalla no incluye tiempos de retardo para calentar agua, etc. • Si el tiempo supera los 99 minutos, la pantalla muestra los tiempos en horas enteras. (2H, 3H, etc.) • Si se selecciona Delay Wash (lavado retardado), la pantalla muestra el tiempo de retardo en horas. DELAY START (Inicio retardado) • Para retardar el inicio de un ciclo seleccionado, presione el botón Delay Start. • Cada vez que se presiona Delay Start se retarda el inicio del ciclo en una hora adicional. • El tiempo de inicio retardado puede configurarse desde 1 a 24 horas en incrementos de una hora. STEAM (Vapor) • El símbolo Steam (Vapor) se iluminará cuando esté escogida la opción STEAM (Vapor). • El símbolo Steam (Vapor) parpadeará mientras el vapor esté siendo inyectado dentro del lavavajillas. ADVERTENCIA El vapor puede provocar quemaduras. Tenga cuidado con la zona de la boquilla de vapor situada en el lado izquierdo del lavavajillas si abre la puerta durante la fase de vaporización de un ciclo. El contacto con el vapor o con la boquilla de vapor puede provocar quemaduras. 4 POWER (Encendido) • Al presionar el botón Power se acciona la energía hacia los controles. • Al finalizar el ciclo, el aparato se apaga automáticamente para seguridad y economía. • Si hay una subida de tensión o un corte de energía, o una interrupción de cualquier clase, el aparato se apagará automáticamente para seguridad y el ciclo tendrá que reiniciarse. 33 Español PANEL DE CONTROL I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN INICIO RÁPIDO 1 CARGUE LOS PLATOS 5 Elimine el exceso de alimentos, huesos y otros residuos duros e insolubles de los platos. Extienda las bandejas hacia afuera y cargue los platos como se indica en las páginas 37 y 38. 2 MIDA EL DETERGENTE Utilizando las indicaciones de la página 41, llene el recipiente de detergente con la cantidad recomendada y cierre la tapa. Si desea realizar un prelavado, también debe llenarse con detergente el espacio ubicado sobre la tapa. 3 Seleccione el ciclo y las opciones que mejor se ajustan a la carga consultando la tabla de la página 35. La pantalla mostrará el tiempo estimado del ciclo y de las opciones seleccionadas. 6 ENCIENDA EL LAVAPLATOS VERIFIQUE EL AGENTE DE ENJUAGUE La luz indicadora del agente de enjuague se iluminará si el nivel de agente de enjuague del lavaplatos es bajo. Agregue agente de enjuague si el nivel es bajo para mantener la efectividad del ciclo de secado. PRECAUCIÓN Vacíe la bandeja inferior primero y luego la superior. Esto evitará que caiga agua desde la bandeja superior en los platos de la bandeja inferior. CIERRE LA PUERTA El lavaplatos arrancará automáticamente, después de una pequeña demora, cuando la puerta se cierre y trabe. Durante el ciclo, la pantalla indicará el tiempo restante estimado del ciclo y de las opciones seleccionadas. Si la puerta se abre durante el ciclo, el lavaplatos se detiene. Cuando la puerta se cierra, el ciclo se reiniciará desde el punto en donde se detuvo. Para iniciar el ciclo, abra la puerta y presione el botón Power (encendido). 4 SELECCIONE EL CICLO Y LAS OPCIONES 7 FIN DEL CICLO Cuando el ciclo se ha completado, sonará una campana y en la pantalla podrá verse “END” (Fin). Después de un período corto, la pantalla y los controles se apagarán por cuestiones de seguridad y de conservación de energía. APAGADO AUTOMÁTICO El lavaplatos se apagará automáticamente si no se selecciona un ciclo o si la puerta no se cierra dentro de 10 minutos. ADVERTENCIA En general, no se recomienda abrir la puerta mientras el lavaplatos se encuentra en funcionamiento. Si la puerta se abre, un dispositivo de seguridad detiene el lavaplatos. Debe tenerse cuidado al abrir la puerta inmediatamente después de finalizado el ciclo, ya que puede salir vapor. NOTE : Si entrasen en la bomba objetos pequeños y duros como huesos, cáscaras de nuez opedazos de plástico o cristal, estos podrían ocasionar ruidos chirriantes cuando el triturador de alimentos blandos del lavavajillas intente triturar dichos objetos. Algunos objetos que pudieran acceder a la bomba podrían ser triturados y desaguados eventualmente. Si embargo, si escuchara un ruido chirriante y este no cesara, solicite asistencia técnica para extraer los objetos de la bomba. Algunos objetos como pedazos de cristal, podrían provocar daños en la bomba si no son extraídos rápidamente. 34 I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN SELECCIONE UN CICLO Power Scrub Normal Dual Intensity Quick Wash Steam Delicate Lavado Pre-lavado principal Enjuague 1 Enjuague 2 Enjuague Secado caliente 131°–145°F 55°–63°C 154°F 68°C 95°–140°F 35°–60°C 149°-153°F 65°-67°C 154°F 68°C 149°F 65°C 115°F 46°C 140°F 60°C 113°F 45°C 154°F 68°C Steam Fresh Rinse Only 131°F 55°C *Uso de **Tiempo Pulveriz agua del ciclo -ación 5.5–9.2 gal. 122–176 Strong 21–35 L min. (fuerte) 2.6–6.9 gal. 10–26 L 97–124 min. Medium (media) 5.5–6.9 gal. 138 min. Medium (media) 21–26 L 5.5 gal. 21 L 78 min. Medium (media) Soft 5.5–6.9 gal. 107 min. (suave) 21–26 L 1.2–1.5 gal. 4.5–5.5 L 49 min. Medium (media) 1.3 gal. 5L 15 min. Medium (media) *El consumo real de agua variará de acuerdo con el nivel de suciedad. **La duración del ciclo en curso podría variar dependiendo del nivel de suciedad y la temperatura del agua. Power Scrub (Fregado fuerte) Steam Delicate (Vapor delicado) Este ciclo es para cargas muy sucias tales como elementos de cocción. Este ciclo agrega la energía suave del vapor para potenciar el poder de limpieza del ciclo delicado. El ciclo es perfecto para la limpieza efectiva de elementos delicados como porcelana o cristalería fina. Normal Seleccione este ciclo para cargas de todos los días con suciedad normal. Dual Intensity (Intensidad doble) Este ciclo permite que las bandejas superior e inferior se laven con diferentes intensidades de pulverización durante el mismo ciclo para un equilibrio preciso de limpieza y cuidado de los platos. Ver página 32. Quick Wash (Lavado rápido) Un ciclo más corto que resulta perfecto para cargas usadas recientemente o poco sucias. Steam Fresh (Vapor fresco) Este ciclo puede utilizarse para refrescar platos que han estado guardados o no se han utilizado por un período prolongado. Rinse Only (Sólo enjuague) Si no piensa lavar inmediatamente una carga, use este ciclo para eliminar el exceso de suciedad y ablandar residuos secos adheridos. Para escoger la función Rinse Only (Sólo aclarado), pulse el botón Rinse (Aclarado) sin escoger ningún ciclo principal. Examine la página 32. 35 Español Enjuague Lavado CICLO I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN PRECAUCIÓN ELEMENTOS NO APTOS PARA LAVAPLATOS La combinación de una elevada temperatura del agua y los detergentes para lavaplatos puede dañar ciertos elementos. LG no recomendáis lavar los siguientes elementos en el lavaplatos: • Vajilla de loza pintada a mano con plata u oro • Utensilios de madera o hueso • Utensilios de hierro o propensos a oxidarse • Elementos plásticos no aptos para lavaplatos Si tiene alguna duda, consulte las recomendaciones del fabricante. 36 I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN CARGA DE LA BANDEJA INFERIOR cubiertos puede utilizarse tanto en la bandeja superior como en la inferior. La bandeja inferior no debe usarse para elementos pequeños como tazas, copas de vino o platos pequeños. Estos elementos deben cargarse en la bandeja superior. Cargue los platos muy sucios o manchados en el lado frontal izquierdo de la bandeja inferior con el lado sucio hacia afuera y abajo. Esta es el área por donde ingresa el vapor al lavaplatos. La utilización de vapor caliente maximiza la limpieza del lavaplatos. CARGA DE CONFIGURACIONES DE 10 LUGARES, BANDEJA INFERIOR CARGA DE CONFIGURACIONES DE 12 LUGARES, BANDEJA INFERIOR Área de boquilla de vapor Área de boquilla de vapor Español El tambor extra alto permite la carga de platos, ollas u otros utensilios de una altura de hasta 14 pulgadas. NOTA: Verifique que los elementos grandes no interfieran con la rotación de los brazos de pulverización, y que dejen abrir el dispensador de detergente. Se recomienda la bandeja inferior para platos de cena y de sopa, ollas, sartenes, tapas y bandejas de parrillas. Los platos deben colocarse en forma vertical mirando el centro de la bandeja. Las ollas, sartenes y tazones grandes deben darse vuelta para que la parte interna mire hacia abajo. La canasta de CARGA PARA VAPOR Para optimizar los beneficios del vapor en la eliminación de suciedad difícil o adherida, cargue los platos que desea tratar específicamente. Para obtener el mejor resultado, cargue los platos con la cara hacia abajo y hacia la izquierda para aprovechar la pulverización de vapor directa y la acción de lavado del brazo de pulverización inferior. Boquillas de vapor 37 I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN CARGA DE LA BANDEJA SUPERIOR Utilice la bandeja superior para elementos pequeños o delicados tales como platos, tazas, vasos y elementos de plástico aptos para lavaplatos. Las tazas, vasos y tazones deben colocarse dados vuelta. Las tazas o utensilios de cocina extras pueden colocarse en las bandejas para tazas plegables, las que también pueden brindar soporte a copas de tallos largos. Verifique que los elementos no interfieran con la rotación de los brazos de pulverización sobre y debajo de la bandeja superior. CARGA DE CONFIGURACIONES DE 10 LUGARES, BANDEJA SUPERIOR CARGA DE CONFIGURACIONES DE 12 LUGARES, BANDEJA SUPERIOR CARGA DE LA CANASTA DE CUBIERTOS La canasta para cubiertos cuenta con separadores para que los cubiertos delicados no se rayen u oscurezcan. La canasta puede dividirse en tres módulos separados que pueden utilizarse en forma individual tanto en la bandeja inferior como en la superior. Para pequeñas cargas de cubiertos, los módulos pueden quitarse, dejando espacio extra para otra vajilla. ADVERTENCIA Tenga cuidado cuando cargue y descargue elementos filosos. Cargue cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de una lesión personal. 38 1 2 3 4 5 I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN BANDEJA SUPERIOR DE ALTURA AJUSTABLE 1 Para elevar la bandeja: Simplemente levante la bandeja desde el centro de cada lado (ver ilustración) hasta que la bandeja se trabe en su lugar en la posición superior. No es necesario elevar las palancas de bloqueo para levantar la bandeja. NOTA: Después del ajuste, asegúrese de que los platos de las bandejas superior e inferior no interfieren con la rotación del brazo de pulverización. No ajuste la bandeja mientras se encuentre cargada con platos. 2 Para bajar la bandeja: Sostenga la bandeja desde el centro de cada lado para soportar el peso; luego levante la palanca de cada lado para liberar la bandeja y bajarla. DESMONTAJE DE LA BANDEJA SUPERIOR La bandeja superior puede desmontarse para dejar más espacio a los objetos situados en la bandeja inferior. NOTA: Retire siempre los platos de la bandeja superior antes de desmontarla. 1 Extraiga la bandeja superior hasta su tope. Localice la lengüeta de presión. 2 Pulse la lengüeta del dispositivo de retención situada en el extremo de cada riel lateral y desmóntelos. Tenga cuidado de no permitir la salida de la bandeja superior de los rieles una vez desmontados los dispositivos de retención. Extraiga la bandeja superior de los rieles. 39 Español La bandeja superior se ajusta hacia arriba para permitirle colocar elementos altos y de grandes dimensiones hasta una altura de 14 pulgadas en la bandeja inferior. O, puede ajustarse la bandeja superior hacia abajo para permitir la colocación de platos de hasta 12 pulgadas de altura en la bandeja superior. O P E R AT I N G I N S T RU C T I O N S CARGA DE LA BANDEJA PARA CUBIERTOS La bandeja para cubiertos es perfecta para muchos utensilios de cocina y de servicio. BANDEJA DE ALTURA AJUSTABLE Cada rejilla lateral puede ajustarse independientemente a una posición superior o inferior para acomodarse a objetos de diferentes tamaños. Puede ajustar las rejillas levantándolas y girando la parte frontal hacia atrás. Los separadores de las bandejas para cubiertos ayudan a mantener los utensilios de cocina separados para evitar daños y mejorar la limpieza. Rejilla para cubiertos extraíble Si desea colocar utensilios grandes, deberá sacar la bandeja de cubiertos para dejar espacio extra. 10 servicios colocados en la bandeja superior Knife, fork, and spoon handles should be positioned between the tines. 40 Correcto Incorrecto Invertir Si los mangos de sus ollas o sartenes son demasiado gruesos, invierta las piezas para que éstos miren en otra dirección, como indica la figura inferior. NOTE : Siempre saque los cubiertos de la bandeja antes de sacarla. Extraiga la rejilla hasta el extremo de los rieles, después levante la parte frontal para que las ruedas eviten el tope final del riel. Ahora ya puede deslizar la rejilla hacia fuera y sacarla de los rieles. ADVERTENCIA Tenga cuidado durante la carga y descarga de objetos afilados. Cargue los cuchillos con la hoja hacia abajo, para reducir el riesgo de lesiones. I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN CÓMO AGREGAR DETERGENTE AL DISPENSADOR • Debe colocarse detergente en el compartimento de detergente antes de comenzar cualquier ciclo con excepción de Rinse Only (sólo enjuague). • Si los platos sólo estuvieran ligeramente sucios, use menos detergente. • La capacidad total del compartimento de detergente principal es de 1.4 oz (40 ml). Las marcas recomendadas del dispensador son 0.5 oz (15 ml) y 0.9 oz (25 ml). Utilizar un exceso de detergente puede dejar una película sobre los platos y en el lavaplatos, lo que provoca un desempeño pobre de lavado. • La cantidad de detergente necesario depende del ciclo, el tamaño de la carga y el nivel de suciedad de los platos. Traba del dispensador 1 Si la tapa se encuentra cerrada, presione la palanca sobre el lado inferior de la tapa para abrir el dispensador. Compartimento de lavado principal 2 Añada detergente para lavavajillas al compartimento de lavado principal hasta que el nivel esté entre las líneas 15 y 25. Rellene hasta la línea 25 para aguas duras o para cargas muy sucias o hasta la línea 15 para aguas blandas o cargas ligeramente sucias. Ajuste la cantidad de detergente para alcanzar mejor sus necesidades y condiciones de limpieza. Cierre firmemente la tapa hasta oír un “clic”. NOTA: NO agregue detergente cuando se selecciona el ciclo Rinse Only (Sólo enjuague). Español NOTA : Retire la etiqueta del dispensador antes de poner en funcionamiento el lavavajillas. Compartimento de pre-lavado 3 Si se desea prelavado, llene con detergente el espacio del compartimento de prelavado sobre la tapa. NOTA: Demasiado detergente puede dejar una película sobre los platos y en el lavaplatos, lo que provoca un desempeño pobre de lavado. PRECAUCIÓN INFORMACIÓN SOBRE EL DETERGENTE Sólo utilice detergente creado para lavaplatos automáticos. El detergente incorrecto puede hacer que el lavaplatos se llene de espuma durante el funcionamiento. La espuma excesiva puede reducir el desempeño de lavado y puede generar pérdidas en la unidad. NO USE detergente para lavar a mano en el lavaplatos. 41 I N S T RU C C I O N E S D E O P E R ACIÓN CÓMO AGREGAR AGENTE DE ENJUAGUE AL DISPENSADOR Se recomienda el uso de agentes de enjuague para evitar la presencia de manchas en los platos debido a las gotas de agua que quedan después de finalizado el ciclo de lavado, y para mejorar el desempeño del ciclo de secado. NOTA: Sólo use agente de enjuague líquido en este lavaplatos. 1 Gire la tapa redonda en sentido contrario a las agujas del reloj para quitarla. 2 Agregue un agente de enjuague líquido hasta el nivel de llenado máximo (máx. 4,8 oz [145 ml]). de las agujas del reloj para trabarla. El agente de enjuague se dispensará automáticamente durante el ciclo de enjuague final. AJUSTE DEL DISPENSADOR DE AGENTE DE ENJUAGUE CÓMO RELLENAR EL AGENTE DE ENJUAGUE El dispensador de agente de enjuague tiene una configuración de fábrica de nivel 3, que debería ofrecer el mejor desempeño en la mayoría de las condiciones. Configurar Palanca de ajuste el control de agente de enjuague en un nivel muy bajo contribuirá a la formación de manchas y vetas en los platos y a un pobre desempeño de secado. Configurar el control a un nivel demasiado alto puede provocar espuma, lo que generará un pobre desempeño de lavado. Para ajustar la configuración del dispensador de agente de enjuague, quite la tapa y ajuste la palanca de agente de enjuague en la configuración deseada. La capacidad del dispensador de agente de enjuague es de 4,8 oz (145 ml). La regularidad con la que se debe rellenar depende de la regularidad con que se lavan los platos y de la configuración de agente de enjuague utilizada. Si el nivel de agente de enjuague es bajo, se iluminará la luz de agente de enjuague del panel de control. Indicador de agente de enjuague 42 3 Vuelva a colocar la tapa y gire en sentido NOTA: El dispensador también cuenta con un indicador de agente de enjuague que se encuentra oscuro cuando el dispensador está lleno y claro cuando esté vacío. C U I DA D O Y L I M P I E Z A Para mejores resultados, resulta importante controlar y cuidar los filtros y brazos de pulverización en forma periódica. ADVERTENCIA Para evitar lesiones durante el cuidado y mantenimiento/limpieza, use guantes y/o vestimenta de protección. LIMPIEZA DE LAS PIEZAS METÁLICAS Algunas piezas exteriores e interiores pueden limpiarse con un paño o esponja húmedos. Puede formarse una película oscura sobre la superficie del tambor de acero inoxidable, especialmente con agua dura. LIMPIEZA DEL BRAZO DE PULVERIZACIÓN INFERIOR • Asegúrese de que los orificios de chorros de Español agua no se encuentren bloqueados con partículas de alimentos. • Cuando la limpieza sea necesaria, quite el brazo de pulverización inferior tirando de él hacia arriba. • Después de limpiar el brazo de pulverización inferior, vuelva a colocarlo presionándolo hacia abajo hasta que se trabe en su lugar. Asegúrese de que el brazo de pulverización gire libremente. LIMPIEZA DEL BRAZO DE PULVERIZACIÓN SUPERIOR 1 Tire de la bandeja superior hacia delante. Asegúrese de que los orificios de chorros de agua no se encuentren bloqueados con partículas de alimentos. Cuando la limpieza sea necesaria, quite el brazo de pulverización superior girando la tuerca de la parte inferior del brazo de pulverización en un giro de 1/8 en sentido contrario a las agujas del reloj y tirando hacia abajo (ver ilustraciones). 2 Después de limpiar el brazo de pulverización superior, presiónelo hacia arriba en su lugar. Gire la tuerca en 1/8 de giro en sentido de las agujas del reloj para verificar que la tuerca se trabe en su lugar. 43 C U I DA D O Y L I M P I E Z A LIMPIEZA DEL BRAZO DE PULVERIZACIÓN MÁS ELEVADO 1 Asegúrese de que los orificios de chorros de agua no se encuentren bloqueados con partículas de alimentos. Cuando la limpieza sea necesaria, utilice un destornillador para liberar el gancho de retención del soporte que sostiene el montaje del brazo de pulverización más elevado al tambor. 2 Luego tire del brazo de pulverización hacia afuera. 3 Luego de limpiar el brazo de pulverización más elevado, vuelva a colocarlo. Deslícelo en su lugar y asegúrese de que se trabe el gancho de retención. MANTENIMIENTO ESTACIONAL Y ALMACENAMIENTO • Durante el verano, si va a ausentarse por 44 períodos de tiempo prolongados, se recomienda que cierre la válvula de agua y desenchufe el cable de energía, o desconecte el interruptor de circuitos. • Durante el invierno, si va a ausentarse por períodos de tiempo prolongados y si existe la posibilidad de temperaturas bajo cero, se recomienda que coloque aislación térmica en las líneas de suministro de agua y en el lavaplatos mismo. Sólo personas de reparación experimentadas deben efectuar su adaptación para el invierno. DETECCIÓN DE PRO B L E M A S ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO El lavaplatos no funciona El lavaplatos funciona durante mucho tiempo Olor Queda agua en el tambor después de finalizar el ciclo Manchas y película grasosa en los platos Causas posibles Soluciones La puerta no está bien cerrada. El suministro de energía o el cable de energía no se encuentran conectados. Fusible quemado o interruptor de circuitos accionado. La unidad está conectada al agua fría. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y trabada. Conecte el suministro de energía o el cable correctamente. Cambie los fusibles o reconfigure los interruptores. El ciclo previo se detuvo antes de finalizar. La manguera de desagüe está torcida o tapada. Baja temperatura de agua. Cantidad equivocada de detergente. Carga excesiva. Carga inadecuada. Presión de agua insuficiente. Cantidad insuficiente de detergente. El dispensador de agente de enjuague está vacío. Verifique la conexión de suministro de agua o la configuración del calentador de agua. (Calentar agua fría lleva más tiempo.) Utilice el ciclo de lavado rápido con detergente sin cargar platos. Ajuste la manguera o destape la obstrucción. El suministro de agua debe ser por lo menos 120°F para un mejor desempeño de lavado. Utilice la cantidad recomendada de detergente. Cargue la cantidad adecuada de platos. Ver la sección Cómo usar su lavaplatos. Ajuste la presión de agua entre 20 y 120 psi. Agregue la cantidad recomendada de detergente. Ver la sección Cómo usar su lavaplatos. Rellene el dispensador de agente de enjuague. Agua extremadamente dura. La mejor forma de eliminar las machas de la vajilla consiste en instalar un filtro que reduzca la dureza del agua en su domicilio. (ablandar el agua). Si ya cuenta con un filtro de agua o no piensa instalar uno, pruebe seleccionar una opción de enjuague adicional “Extra Rinse” como parte del ciclo de lavado, con el fin de minimizar este problema. Para incorporar un enjuague adicional al ciclo, seleccione el ciclo de lavado y en seguida pulse el botón del enjuague adicional. Nota: Al seleccionar “Extra Rinse”, se incrementarán el tiempo del ciclo de lavado y el consumo de agua aumentan con respecto al modo de uso normal. Para eliminar de la tina las incrustaciones producidas por el agua dura. Extraiga del lavavajillas todos los platos, los cubiertos y el cesto de los cubiertos. En la tina solo deberán quedar las cestas. Llene una taza medidora con aproximadamente 400~500 ml de vinagre blanco, y coloque la taza medidora en la cesta inferior. Elija un ciclo “Normal”, seleccione las funciones “Extra Rinse” (Enjuague adicional) y “Sanitary” (Sanitario) y cierre la puerta. NO UTILICE DETERGENTES Nota: Asegúrese de que el lavavajillas realiza el ciclo completo de lavado. El método de limpieza solo debe realizarse cuando se considere necesario. Quedan residuos en los platos Selección inadecuada de ciclo. La temperatura del agua es muy baja. No se usó detergente para lavaplatos. Presión de agua baja en la entrada. Seleccione el ciclo correcto en base al nivel de suciedad y al tipo de vajilla. Verifique la conexión de suministro de agua o la configuración del calentador de agua. Use el detergente recomendado. La presión de agua debe hallarse entre 20 y 120 psi. Si usted ha seguido esta guía de detección de problemas y aún así el problema persiste, o si el problema que está experimentado no se encuentra listado aquí, llame al Servicio de Atención al Cliente de LGE al 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada). 45 Español Problema DETECCIÓN DE PRO B L E M A S ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Problema Quedan residuos en los platos Ruido Turbidez en los elementos de vidrio Marcas negras o grises en los platos Una película amarilla o marrón en las superficies internas del lavaplatos Los platos no se secan Las lámparas no iluminan Los brazos de pulverización no giran bien La bandeja superior está torcida Error IE (cont.) Causas posibles Soluciones Los orificios de chorros de agua de los brazos de pulverización se encuentran bloqueados. Carga inadecuada de los platos. Limpie los brazos de pulverización. Un nivel de ruido es normal durante el funcionamiento. El lavaplatos no está nivelado. El brazo de la boquilla se golpea contra los platos. Combinación de excesivo detergente y agua blanda. Elementos de aluminio rozan los platos durante el ciclo. Manchas de café o té. Verifique que los platos no bloqueen la rotación del brazo de pulverización ni interfieran con el dispensador de detergente. Apertura de la tapa de detergente. Drene la bomba al comienzo del ciclo de drenaje. Ajuste las patas de nivelación. Cambie la posición de los platos. Use menos detergente y un agente de enjuague para minimizar el problema. Cambie la posición de los platos. Elimine la mancha mediante un producto removedor de manchas. El dispensador de agente de enjuague está vacío. El aparato no está conectado al tomacorriente. Fusible quemado o interruptor de circuitos accionado. Los orificios de los brazos de pulverización se encuentran bloqueados con partículas de alimentos. La bandeja está mal ajustada. Verifique y rellene el dispensador de agente de enjuague. Problema en la entrada de agua. Verifique que la manguera de entrada de agua no esté bloqueada, torcida o congelada. Conecte el suministro de energía. Cambie los fusibles o reconfigure los interruptores. Limpie los orificios de los brazos de pulverización. Ver la sección Cómo usar su lavaplatos. Controle el suministro de agua. Error OE Problema de drenaje. Error FE Error E1 Error HE Error TE Suministro excesivo de agua. Problema de pérdida de agua. Falla en el circuito calentador. Falla del termistor o temperatura de agua de entrada muy elevada (más de 194°F). El lavaplatos sufrió un corte de energía. En la pantalla puede verse PF Verifique que la manguera de drenaje no esté bloqueada, torcida o congelada. Tenga a bien llamar al Centro de Servicio Autorizado o al Centro de Atención al Cliente de LGE al 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada). Esto no es un error. El lavaplatos se reiniciará automáticamente después de 10 segundos. Si usted ha seguido esta guía de detección de problemas y aún así el problema persiste, o si el problema que está experimentado no se encuentra listado aquí, llame al Servicio de Atención al Cliente de LGE al 1-800-243-0000(US), 1-888-542-2623(Canada). 46 E S P E C I F I C AC I O N E S ESPECIFICACIONES Español • Suministro de energía: 120V, 60 Hz AC solamente, interruptor de circuitos mínimo 15A • Presión de agua: 20–120 psi (140–830 kPa) • Tamaño (AxPxA): 23 3/4 x 24 5/8 x 33 5/8 (603 mm x 625 mm x 854 mm) • Temperatura de entrada de agua: 120°F (49°C) mínimo • Peso: 114 lbs.(51.7kg) La apariencia y especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. 47 LG ELECTRONICS, INC. GARANTÍA LIMITADA DEL LAVAPLATOS – EE.UU. Si su lavaplatos LG llegara a tener defectos en los materiales o mano de obra bajo un uso normal durante el período de garantía establecido a continuación, vigente desde la fecha original de compra del producto, LG Electronics reemplazará las piezas defectuosas. Las piezas de reemplazo tendrán las mismas características y funciones de la pieza original. Las piezas de reemplazo tienen garantía durante el tiempo restante del período de garantía original. Esta garantía limitada solamente cubre al comprador original del producto y tiene vigencia sólo cuando se lo utilice en los EE.UU. PERÍODO DE GARANTÍA: Por el período de: Un año desde la fecha de compra original Dos años desde la fecha de compra original Cinco años desde la fecha de compra original Diez años desde la fecha de compra original Limitada de por vida LG reemplazará: Cualquier pieza del lavaplatos que falle debido a un defecto de los materiales o mano de obra. Durante esta garantía de un año, LGE también ofrece, en forma gratuita, la mano de obra y trabajos en el lugar para reemplazar la pieza defectuosa. Cualquier pieza del lavaplatos (con excepción de las listadas abajo) que falle debido a un defecto de los materiales o mano de obra. Durante esta garantía de piezas de dos años, usted será responsable de cualquier clase de costos de mano de obra o trabajos en el lugar. El tablero de control electrónico y las bandejas del lavaplatos que fallen debido a un defecto de los materiales o mano de obra. Durante esta garantía de piezas de cinco años, usted será responsable de cualquier clase de costos de mano de obra o trabajos en el lugar. Direct Drive motor que falla debido a un defecto en material o mano de obra. Durante estos diez años de garantía, usted será responsable de cualquier trabajo o costo de servicio. El revestimiento de la puerta y el tambor de acero inoxidable (siempre y cuando sea propiedad del comprador original) que fallen debido a un defecto de los materiales o mano de obra. Durante esta garantía de piezas limitada de por vida, usted será responsable de cualquier clase de costos de mano de obra o trabajos en el lugar. Las unidades de reemplazo y las piezas de reparación pueden ser nuevas o refabricadas. Las unidades de reemplazo y las piezas de repuesto están cubiertas por la garantía durante el tiempo restante del período de garantía de la unidad original. Ninguna otra garantía es aplicable a este producto. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR. EN LA MEDIDA EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA SEA REQUERIDA POR LA LEY, SE LIMITA EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESO ANTERIOR. NI EL FABRICANTE NI SU DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS INCIDENTALES, RESULTANTES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GANANCIAS O INGRESOS PERDIDOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO EXPRESADO MEDIANTE CONTRATO, EXTRACONTRACTUALMENTE O DE CUALQUIER OTRA FORMA. Algunos estados y/o territorios no permiten la exclusión o limitación de daños o limitaciones incidentales o resultantes sobre el tiempo de duración de una garantía implícita, por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Este garantía otorga al comprador original derechos legales específicos y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de estado a estado o de territorio a territorio. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A: 1. Visitas a su domicilio para entregar o retirar piezas, instalar, instruir, reemplazar fusibles domésticos, conexión de cableados o cañerías o para corregir reparaciones no autorizadas. 2. Averías del producto durante fallas e interrupciones de energía o servicios eléctricos inadecuados. 3. Daños provocados por transporte o manipulación. 4. Daños al producto provocados por accidentes, alimañas, rayos, viento, incendio, inundaciones o fuerza mayor. 5. Daños provocados por tuberías de agua rotas o con pérdidas, tuberías congeladas, líneas de drenaje restringidas o suministro de agua inadecuada o interrumpida. 6. Daños provocados por suministro de aire inadecuado. 7. Daños provocados por utilizar el producto en una atmósfera corrosiva. 8. Reparaciones cuando su producto LG no se utiliza de una manera normal en una vivienda familiar única o cuando se utiliza sin respetar las instrucciones descriptas en la Guía del Usuario del producto. PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS POR CORREO: LG Customer Interactive Center P. O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC 9. Daños provocados por accidentes, modificaciones, uso indebido, maltrato, o instalación inadecuada, reparación o mantenimiento. Las reparaciones inadecuadas incluyen el uso de piezas no aprobadas o especificadas por LG. 10.Mantenimiento normal como se describe el la Guía de Usuario, como limpieza o reemplazo de filtros, limpieza de serpentinas, etc. 11.Uso de accesorios o componentes no compatibles con este producto. 12.Productos con números de serie modificados o borrados. 13.Cambios en la apariencia del producto que no afecten el desempeño del mismo. 14.Incrementos en los costos de los servicios públicos y gastos adicionales de servicios públicos. El costo de la reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas quedará a cargo del consumidor. Información sobre registro de producto Número de modelo: ______________________________ Número de serie: ______________________________ Usted puede encontrar estos números en una etiqueta ubicada en el costado del lavaplatos. Fecha de compra: ______________________________ Nombre del vendedor: ____________________________ LG ELECTRONICS CANADA, INC. GARANTÍA LIMITADA PARA LAVAPLATOS DE LG - Canadá GARANTÍA : En caso de que su lavaplatos de LG (en lo sucesivo, el "Producto”) falle debido a un defecto en el material o en la mano de obra bajo condiciones de uso normal en su casa y durante el periodo de garantía establecido a continuación, LG Canadá, a su discreción, reparará o reemplazará el Producto contra entrega de la prueba de compra original. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto y aplica únicamente a un Producto distribuido en Canadá por LG o por un distribuidor autorizado del mismo, en Canadá. La garantía únicamente aplica para Productos que se encuentran y que se usan dentro de Canadá. PERIODO DE GARANTÍA: (Nota: si no se puede verificar la fecha original de compra, la vigencia de la garantía iniciará a partir de los sesenta (60) días de su fecha de fabricación.) Lavaplatos Garantía Extendida para Componentes (Únicamente Piezas) (Se cobrará mano de obra al consumidor después de un (1) año a partir de la fecha de compra) Dos (2) años después de la Un (1) año después de la Cinco (5) años después de la Diez (10) años después de la fecha de compra original. fecha de compra original. fecha de compra original. fecha de compra original Piezas Mano de obra PCI, cesto, contrapuerta de DD motor acero inoxidable, cuba (únicamente piezas internas y funcionales) LA RESPONSABILIDAD ÚNICA DE LG CANADÁ SE LIMITA A LA GARANTÍA ESTABLECIDA CON ANTERIORIDAD. CON LA EXCEPCIÓN DE LO YA ESTABLECIDO EXPRESAMENTE, LG CANADÁ NO PROPORCIONA Y EN ESTE ACTO NIEGA CUALQUIER OTRA GARANTÍA Y CONDICIÓN EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, Y NINGUNA CLÁUSULA OBLIGARÁ A LG CANADÁ. LG CANADÁ NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR DE SU PARTE CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA O RESPONSABILIDAD EN RELACIÓN CON EL PRODUCTO. EN CASO DE QUE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN RESULTARA IMPLÍCITA POR LEY, ESTARÁ LIMITADA AL PERIODO DE GARANTÍA EXPRESO ESTABLECIDO CON ANTERIORIDAD. LG CANADÁ, EL FABRICANTE O EL DISTRIBUIDOR NO TENDRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, EMERGENTE, ESPECIAL, DIRECTO O INDIRECTO, POR CUALQUIER PERDIDA DE CRÉDITO MERCANTIL, GANANCIAS PERDIDAS, DAÑOS PUNITIVOS O EJEMPLARES O CUALQUIER OTRO DAÑO, COMO RESULTADO DIRECTO O INDIRECTO DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, FUNDAMENTAL O NO, O DE CUALQUIER ACTO O OMISIÓN, AGRAVIO O ALGÚN OTRO. Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varíen entre las provincias según las leyes provinciales aplicables. Cualquier término de esta garantía que niegue o cambie cualquier disposición o garantía bajo la ley provincial podrá ser retirada en cuanto entre en conflicto con la ley provincial, sin afectar el resto de las condiciones de esta garantía. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE: 1. Viajes de servicio para entregar, recoger, o instalar el producto; enseñarle a un cliente cómo operar el producto; la reparación o reemplazo de fusibles, la corrección del cableado, o la corrección de reparaciones / instalaciones realizadas sin autorización. 2. La falta de funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones de electricidad o debido a un servicio de electricidad inadecuado. 3. Daño ocasionado por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua congeladas, líneas de drenaje restringidas, suministro de agua inadecuado o suspendido, o el suministro de aire inadecuado. 4. Daño ocasionado por la operación del Producto en un ambiente corrosivo o contrario a las instrucciones establecidas en el manual de usuario del Producto. 5. Daño al Producto ocasionado por accidentes, plagas y animales dañinos, rayos, viento, fuego, inundaciones o casos fortuitos. 6. Daño ocasionado por el mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento incorrectos del Producto. La reparación incorrecta incluye el uso de piezas no aprobadas o no especificadas por LG Canadá. 7. Daño o falla del producto ocasionados por una modificación o alteración realizada sin autorización, o su uso para propósitos distintos a los pretendidos, o bien como resultado de cualquier fuga de agua debido a su instalación incorrecta. 8. Daño o falla del producto ocasionados por una corriente eléctrica o voltaje incorrecto, su uso comercial o industrial, o el uso de accesorios, componentes o productos de limpieza que no estén aprobados por LG Canadá. 9. Daño ocasionado por su transportación y manejo, incluyendo rayones, abolladuras, desportilladuras y/u otro daño al acabado del producto, a menos que tal daño esté ocasionado por defectos en los materiales o por la mano de obra y que haya sido denunciado en un periodo de una (1) semana después de su entrega. 10. Daño o artículos que falten en cualquier Producto de exhibición, en caja abierta, en descuento o reacondicionado. 11. Productos con números de serie originales que se hayan quitado, alterado o que no se puedan establecer fácilmente. Se requieren los números de modelo y de serie, junto con el recibo de venta original, para validar la garantía. 12. Aumentos en costos de servicios públicos y otros gastos para servicios públicos. 13. Reemplazo de focos, filtros u otros consumibles. 14. Reparaciones cuando su Producto se use en condiciones que no sean de uso normal en su casa (incluyendo, de manera enunciativa, su uso comercial, en oficinas o en instalaciones recreativas) o de manera contraria a las instrucciones establecidas en el manual de usuario del Producto. 15. Costos asociados con la extracción del Producto de su casa para reparaciones. 16. La extracción y reinstalación del Producto en el caso de estar instalado en un lugar inaccesible, o de no estar instalado de acuerdo con las instrucciones de instalación publicadas, incluyendo los manuales de usuario y de instalación del Producto. 17. Accesorios del Producto tales como canastillas para puertas, cajones, manijas, repisas, etc. También excluye las piezas que no sean las que se incluyeron originalmente con el Producto. Todos los costos asociados con las condiciones de exclusión arriba mencionadas se pagarán por parte del consumidor. Para mayores detalles sobre la garantía y servicio al cliente, favor de llamar o visitar nuestro sitio Web: Escriba la información sobre su garantía a continuación: Llame al 1-888-542-2623 (las 24 horas al día, los 365 días del año) y seleccione la opción apropiada del menú o visite nuestro sitio Web: http://www.lg.ca Modelo: Información de Registro de Producto: Número de serie: Fecha de compra: Español Los productos y piezas de reemplazo están garantizados durante el tiempo restante del periodo de garantía original o bien, durante noventa (90) días, cualquiera que sea mayor. Los productos y piezas de reemplazo pueden ser nuevos o refabricados. El Centro de Servicio Autorizado de LG garantiza sus trabajos de reparación durante treinta (30) días.
1 / 1

LG LDF9932ST El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario