Chefscape PRGD900

West Bend Chefscape PRGD900, Chefscape L5749, Chefscape L5749A, L5749A, PRGD900 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el West Bend Chefscape PRGD900 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
PLANCHA DE CALENTAMIENTO
Manual de instrucciones
Registre éste y otros productos de Focus Electrics en nuestro sitio:
www.focuselectrics.com en Internet
Precauciones Importantes........................................................................................2
Precauciones de Funcionamiento............................................................................3
Ensamblaje de su Plancha.......................................................................................4
Usar de su Plancha..................................................................................................5
Limpieza de su Plancha...........................................................................................6
Guía de Temperaturas.............................................................................................8
Garantía...................................................................................................................9
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS
CONSULTAS
© 2008 Chefscape
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC.
www.focuselectrics.com
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar artefactos electrodomésticos, siempre deben acatarse las precauciones
básicas de seguridad incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones, incluso estas precauciones importantes, así como
las instrucciones de uso y cuidado en este manual.
No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o las perillas.
Como protección contra fuegos, descargas eléctricas y lesiones a las personas,
nunca sumerja el cordón eléctrico, los enchufes o cualquier parte eléctrica en
agua u otros líquidos.
Se requiere de supervisión adulta cuando cualquier artefacto electrodoméstico
sea usado por o cerca de niños.
Siempre desenchufe el artefacto del tomacorriente cuando no esté en uso y
antes de limpiarlo. Deje que se enfrie antes de poner o quitar alguna parte, y
antes de limpiar.
No haga funcionar este artefacto electrodoméstico con el cordón eléctrico o el
enchufe dañado, después que el artefacto llegase a funcionar mal, o si el
artefacto se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera.Si usted
experimenta algún problema con su máquina, desenchúfela inmediatamente del
tomacorriente. Para información relativa al servicio de reparaciones vea la
página de garantías.
El uso de accesorios no recomendados por Focus Electrics puede causar
incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
No use este aparato a la intemperie.
No deje el cable colgando del borde de la mesa o de la mesada.
No coloque el aparato sobre ni cerca de un quemador a gas o eléctrico, ni
tampoco en un horno calentado.
Mantenga mucho cuidado cuando mueva el artefacto mientras contenga comida
o liquidos calientas.
Siempre conecte primero el enchufe al aparato electrodoméstico, y luego
enchufe el cordón eléctrico al tomacorriente. Para desconectar, coloque
cualquier control en la posición "OFF" (apagado), y luego desenchufe del
tomacorriente.
No utilice el aparato para usos distintos del indicado.
Siempre compruebe que las asas/patas estén correctamente ensambladas y
sujetadas. El apretar de más puede causar daños a los tornillos. Vea las
instrucciones respecto a las asas en la página 4.
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la
otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado
para encajar de una sola manera en un tomacorriente polarizado. Invierta el
enchufe si éste no encaja completamente en el tomacorriente o en el cable de
extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un electricista
calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.
2
3
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y acate todas las
instrucciones y advertencias.
PRECAUCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Se suministra un cordón eléctrico corto para reducir los riesgos que resultan de
enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
Hay disponibles cordones de alimentación eléctrica desmontables más largos o
extensiones eléctricas y pueden ser utilizados si se ejerce cuidado al usarlos.
Mientras el uso de una extensión eléctrica no es recomendado, si usted debe
usar una, la capacidad eléctrica nominal marcada en el cordón desmontable de
alimentación eléctrica o la extensión eléctrica deberá ser al menos la misma que
la capacidad eléctrica nominal del artefacto electrodoméstico. Si el artefacto
electrodoméstico es del tipo conectado a tierra, la extensión eléctrica deberá ser
un cordón eléctrico de 3 hilos con conexión a tierra. El cordón eléctrico debería
ser extendido de tal manera que no pase sobre encimeras o mesas donde
pueda ser tirado por niños o tropezarse con el mismo.
No coloque recipientes plásticos para cocinar o servir o utensilios de plástico
directamente sobre la superficie de calentamiento ya que el plástico podría
fundirse.
No use el control de temperatura por encima de 200°F (95°C) para usos como
aplicaciones de calentamiento.
PRECAUCIÓN: Riesgo de fuego o descarga eléctrica. Opere este artefacto
solamente con el enchufe WB #8 puesto.
No trate de reparar este artefacto electrodoméstico usted mismo.
Para uso doméstico y comercial en los Estados Unidos.
Para uso doméstico sólo en Canadá.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ENSAMBLAJE DE SU PLANCHA
Nota: Las asas proporcionadas deben ser armadas en la plancha de calentamiento
antes de poner ésta en uso.
1. Coloque el plancha de calentamiento al revés en un tablero o encimera.
2. Coloque el asa en el lado del chafer eléctrico de plancha de calentamiento,
alineando los agujeros en las asas con el soporte de montaje en el chafer
eléctrico de plancha de calentamiento.
3. Usando un destornillador Phillips #2, fije bien los tornillos de asa
proporcionados. Repita los pasos para armar la segunda asa en el lado opuesto
del chafer eléctrico de plancha de calentamiento.
4. Enderece el chafer eléctrico de plancha de calentamiento armado, colóquelo
sobre una superficie llana y levántelo con las asas. Las asas deberían sentirse
firmemente apretadas y no deberían bambolear.
Partes del Plancha de Calentamiento Chefscape
®
Asa
Control de
temperatura
Plancha
Pata
Taza recolectora de grasa Pies de Hule
4
5
USAR SU PLANCHA
ANTES DE USARLA POR PRIMERA VEZ:
1. Lave la plancha de calentamiento, la taza recolectora de grasa en agua
jabonosa caliente con un trapo de cocina o una esponja para eliminar cualquier
aceite usado en la fabricación. Enjuáguelas bien y séquelas. Asegúrese de
sacar el enchufe de control de temperatura seguro y de que esté bien seco.
Deslice la taza recolectora de grasa hasta quedar bien sujeta en su sitio debajo
del agujero de drenaje en la superficie de la plancha de cocción. Se
recomienda que la taza de recolección de grasa sea utilizada con cualquier uso
que implique cocinar para ayudar a contener posibles desbordamientos o
derrames.
2. Acondicione el acabado antiadherente frotando suavemente dos cucharaditas
de aceite de cocinar sobre toda la superficie fría con una toalla de papel o un
trapo suave. Deje que el aceite permanezca sobre el acabado. No use
manteca o mantequilla para acondicionar la superficie antiadherente.
3. Asegúrese de que las asas y las patas estén bien fijadas a la base de la
plancha de cocción. Para apretarlas, coloque la plancha de cocción fría al
revés sobre la mesa. Apriete los tornillos de las asas y las patas atornillándolos
en el sentido de las agujas del reloj con un destornillador #2. No los apriete de
más ya que puede dañar las ranuras de las cabezas de los mismos. Pudiera
requerirse apretarlos periódicamente.
Al calentar el artefacto podrá emitirse una pequeña cantidad de humo y/o un
leve olor a causa de la emanación de los aceites usados en la fabricación de
éste - esto es normal.
Durante el calentamiento y enfriamiento pudieran ocurrir algunos ruidos
menores de expansión y contracción - esto es normal.
SU USO COMO PLANCHA DE COCCIÓN
1. Siempre utilice la plancha de cocción sobre una superficie seca, horizontal y
resistente al calor. No opere la plancha de cocción con las manos mojadas.
Asegúrese de que las asas y las patas estén bien fijas a la base de la plancha
de cocción. Fije el control de temperatura a la plancha de cocción con el dial
ajustado a la posición “OFF” (apagado). Asegúrese de que la taza recolectora
de grasa esté bien sujeta en su sitio debajo del agujero de drenaje en la
superficie de la plancha de cocción. No obstruya el flujo de aire que pasa por
debajo de la plancha de cocción. Enchufe el cordón eléctrico SOLAMENTE a
un tomacorriente de corriente alterna de 120 voltios.
2. Para seleccionar el ajuste de temperatura correcto, consulte la Guía de
Temperatura en este manual. (Si los alimentos se han tomado directamente del
congelador, use la temperatura indicada, pero dé más tiempo de cocción). La
mayoría de los alimentos requieren un tiempo de precalentamiento.
3. La luz indicadora en el controlador de temperatura se apagará cuando se haya
llegado a la temperatura de cocción; agregue los alimentos. El calor puede
aumentarse o disminuirse, dependiendo del gusto personal y el tipo o cantidad
de alimentos que se estén preparando. La luz indicadora se encenderá y
apagará periódicamente para indicar que se está manteniendo la temperatura
correcta.
6
4. Los alimentos pueden prepararse con o sin grasas. Al freír, el uso de pequeñas
cantidades de mantequilla, manteca o aceite mejorará el sabor y el crujido de
los alimentos. Al freír alimentos grasas como tocino o salchichas, el exceso de
grasa drenará a la taza de recolección de grasa a través del agujero de
desagüe localizado en la superficie de la plancha de cocción. No retire la taza
recolectora de grasa mientras se esté cocinando. Permita que la plancha de
cocción se enfríe por completo antes de retirar la taza recolectora de grasa.
5. Se recomienda utilizar utensilios de cocina de nylon, plástico, hule o madera
sobre la superficie antiadherente. Siempre que se usen con cuidado, pueden
utilizarse utensilios de metal con bordes romos. No use utensilios de cocina
afilados tales como tenedores, cuchillos o picadores de alimentos ya que
pudieran rayar la superficie. Las rayas menores afectarán solamente la
apariencia del acabado; no dañaran sus propiedades antiadherentes.
6. Cuando se haya completado el tiempo de cocción, ajuste el dial del controlador
de temperatura a la posición “WARM” (tibio) si los alimentos cocidos van a
servirse más adelante o a la posición “OFF” (apagado) si se retirarán
inmediatamente de la plancha de cocción. Una vez el dial se coloque en la
posición “OFF” (apagado), desenchufe el cable del tomacorriente. Permita que
la plancha de cocción se enfríe antes de retirar el controlador de temperatura y
la taza de grasa.
LIMPIEZA DE SU PLANCHA
1. Limpie la plancha de cocción a fondo tras cada uso. No sumerja la plancha de
cocción en agua fría cuando esté caliente. Permita que la plancha de cocción
se enfríe completamente y luego retire el controlador de temperatura y la taza
recolectora de grasa. Deseche la grasa. Sumerja la plancha de cocción y la
taza recolectora de grasa en agua caliente jabonosa. Si fuese necesario, pase
un trapo húmedo sobre el controlador de temperatura. Enjuague y seque a
fondo.
2. Limpie la superficie antiadherente de la plancha de cocción con agua caliente
jabonosa, usando una esponja de no metálica. Un paño de cocina o una
esponja normal dejarán a la superficie antiadherente con una apariencia limpia,
pero no eliminarán las pequeñas partículas de alimentos que se depositan
sobre el acabado. No utilice esponjas metálicas o polvos limpiadores abrasivos.
3. Limpie la parte inferior de aluminio no recubierto de la plancha de cocción con
agua caliente jabonosa y una esponja metálica de lana de acero llena de jabón.
Quite las manchas con un limpiador doméstico.
4. Después de lavarla, enjuague la plancha de cocción a fondo con agua caliente
y séquela completamente, incluyendo el área del receptáculo del controlador de
temperatura. Vuelva a colocar la taza recolectora de grasa en su sitio.
5. La plancha de cocción y la taza recolectora de grasa (con el controlador de
temperatura retirado) pueden lavarse en un lavavajillas. La taza recolectora de
grasa debe lavarse solamente en la canastilla superior. El lado inferior de la
plancha de cocción se decolorará debido a los minerales en el agua y a la alta
temperatura del ciclo de secado. Esto no afectará en nada la capacidad de
cocción de la plancha. Cada vez que se lave la plancha de cocción en un
lavavajillas, se deberá reacondicionar la superficie antiadherente usando aceite
para cocinar para así asegurar que se mantengan las propiedades
antiadherentes. Vuelva a colocar la taza recolectora de grasa en su sitio.
7
CUIDADOS ESPECIALES:
1. Sobre la superficie antiadherente se puede formar una película blanca a motas.
Ésta es una acumulación de minerales provenientes de los alimentos o del
agua y no es un defecto en la superficie. Para eliminarla, restriegue el acabado
con un trapo suave remojado en zumo de limón o vinagre. Lave la superficie
antiadherente a fondo, enjuáguela y séquela. Reacondicione la superficie
antiadherente con aceite para cocinar.
2. La superficie antiadherente puede también mancharse si no se limpia bien o si
se sobrecalienta. Para eliminar las manchas, limpie la superficie antiadherente
de la manera siguiente: Mezcle 1 taza de agua y 1 cucharadita de UNO de los
siguientes limpiadores: desmanchador de cafeteras Dip-It
®
, detergente para
lavavajillas automáticos o cristales secos de blanqueador oxigenado. USE
SOLAMENTE UNO DE LOS LIMPIADORES INDICADOS; NO LOS COMBINE.
Asegúrese de que la taza recolectora de grasa esté en su sitio. Precaliente la
plancha de cocción a 225°F (107°C). Llevando puesto guantes de goma, bañe
la esponja en la mezcla de agua y limpie sobre la superficie.
Continúe el procedimiento de limpieza hasta agotar la mezcla. Apague la
plancha de cocción (posición “OFF”) y deje que se enfríe. Quite el control de
temperatura y la taza de recolección de grasa. Friegue la superficie
antiadherente con agua jabonosa caliente y una esponja para fregar no
metálica. Enjuáguela bien y séquela. Lave la taza recolectora de grasa en agua
jabonosa caliente y séquela. Coloque la taza recolectora de grasa de vuelta en
la plancha de cocción. Antes de usar, reacondicione la superficie interior
antiadherente con aceite para cocinar.
8
GUÍA DE TEMPERATURAS
Permita que la plancha de cocción se precaliente a las temperaturas mostradas, a menos que se
indique lo contrario. La plancha de cocción habrá llegado a la temperatura a la que se ajustó
cuando la luz indicadora del controlador de temperatura se apague. Las cantidades de alimento
indicadas en las siguientes páginas son la cantidad máxima que puede cocinarse a la vez en la
plancha de cocción.
ALIMENTO AJUSTE COMENTARIOS
TOCINO (hasta 1 lb)
300°L
(148°C)
Coloque el tocino sobre la plancha de cocción fría.
Ajuste la temperatura a 300°F. Déle vuelta y separe el
tocino mientras se cocina, o separe las lonjas de
tocino frío con unas tenacillas. Fría cada lado 5 a 8
minutos.
HUEVOS (fritos, hasta 6)
250°L
(121°C)
Fríalos con o sin aceite o mantequilla
aproximadamente 3 minutos por lado.
TORREJAS (4 a 6 rebanadas)
350°L
(176°C)
Moje el pan en una mezcla de leche y huevos.
Coloque el pan sobre la plancha de cocción sin
engrasar o sofría en mantequilla. Cocine 2 minutos
cada lado.
PESCADO (hasta 1,5 lbs / 700
gm)
350°L
(176°C)
Derrita 2 cucharaditas de aceite de cocinar o
mantequilla sobre la plancha de cocción. Empiece a
freír con el lado de la piel hacia arriba. Fría cada lado
4 a 6 minutos.
FRANKFURTERS
(1,5 lbs / 700 gm)
300°L
(148°C)
Pueden colocarse sobre la plancha de cocción
mientras se esté precalentando. Gírelas con tenacillas
para evitar que se quemen. Tiempo total de asado:
10 a12 minutos.
JAMÓN (2-3 lonjas)
325°L
(162°C)
Corte lonjas de ½" a 1" (1,2 a 2,5 cm) de espesor.
Haga estrías sobre la grasa y ase 10 minutos cada
lado. Agregue mitades de melocotones enlatados o
rebanadas de piña durante los últimos 5 minutos.
PANQUEQUES (4-6)
350°L
(176°C)
Agregue 2 cucharaditas de mantequilla derretida o
aceite de cocinar a la masa. Cocine hasta que
aparezcan burbujas, déles vuelta y dore el otro lado
(alrededor de 1 minuto por lado).
PAPAS (fritas) (hasta 1-1/2 lbs
[700 gm])
350°L
(176°C)
Corte las papas - sin cocinar o hervidas - en
rebanadas o en tiras. Agregue 2 cucharaditas de
manteca o mantequilla para freír. Papas marrones,
moviéndose de vez en cuando.
SÁNDWICHES (4-6)
375°L
(190°C)
Coloque el relleno entre las rebanadas de pan.
Extensión fuera del pan con mantequilla ablandada.
Fría 4 a 4 minutos cada lado.
SALCHICHA (hasta 1,5 lbs [700
gm])
300°L
(148°C)
Dore cada lado unos 8 a 10 minutos. El cerdo
siempre debe servirse bien cocido.
BISTEC (3-4 bistecs)
400°L
(204°C)
Haga estrías en la grasa de los cortes de solomillo,
porterhouse, club, lomo o T-bone Ase los bistecs de
1" (2,5 cm) de grueso 4 a 6 minutos en cada lado
(vuelta y vuelta), 5 a 8 minutos (término medio), u 8 a
10 minutos (bien cocido). Voltéelos con tenacillas.
CALENTAR/SERVIR
TIBIO
150°F a
175°F
(65°C to
79°C)
Coloque la comida en la plancha de cocción para
calentarla. Para mantenerla caliente hasta servirla,
baje el control de calor a “WARM” (mantener caliente)
aproximadamente 1 minuto antes de que la cocción
se haya completado.
9
L5749A 10/08 Chefscape
®
, una Marca de Focus Electrics, LLC. Impreso en China
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía limitada de 3 tres del artefacto electrodoméstico
Focus Electrics, LLC (“Focus Electrics”) garantiza que este aparato no presentará fallas de
material ni fabricación durante un (3) tres a partir de la fecha original de compra con prueba de
dicha compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
manual de instrucciones provisto. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de Focus Electrics. Esta garantía rige solamente para
el uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin valor, según lo determine
exclusivamente Focus Electrics si el artefacto electrodoméstico es dañado a causa de
accidente, mal uso, abuso, negligencia, rayaduras, o si el artefacto electrodoméstico es
cambiado de algún modo.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. FOCUS ELECTRICS RECHAZA TODA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DE ESTE APARATO
ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si piensa que el artefacto electrodoméstico se ha dañado o requiere de servicio dentro de su
período de garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al
Cliente de Focus Electrics por el (866) 290-1851 o contáctenos por correo electrónico a la
. Para todas las reclamaciones de garantía, se requerirá un recibo
que demuestra la fecha de compra original, los recibos escritos a mano no son aceptados.
También puede requerirse que usted devuelva el aparato para su inspección y evaluación
.
Los gastos de devolución no son reembolsables.Focus Electrics no se hace responsable de las
devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Los repuestos, de estar disponibles, pueden ser pedidos directamente a Focus Electrics, LLC
de varias maneras. Ordene en línea a través de www.focuselectrics.com
, por correo
electrónico a [email protected]
, por teléfono llamando al (866) 290-1851, o
escribiendo a:
Focus Electrics, LLC
Attn: Customer Service
P. O. Box 2780
West Bend, WI 53095
Para colocar un pedido con pago mediante cheque o giro postal, póngase en contacto primero
con Atención al Cliente para que le indiquen el total de la orden. Envíe su pago junto con una
carta que indique el número de modelo o catálogo de su aparato, que puede ubicarlo en la
parte inferior o posterior de la unidad, una descripción de la parte o partes que usted solicita, y
la cantidad que desea. Su cheque deberá ser hecho a nombre de Focus Electrics, LLC.
El impuesto sobre las ventas de su estado y un recargo por gastos de envío serán añadidos al
precio total. Por favor permita un plazo de dos semanas para el procesamiento y entrega.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su nuevo producto
Focus Electrics. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de
compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo: __________________________________________
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe: _____________________________________________
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la unidad): _____________
/