Samsung RT18M6213WW Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Refrigerator
User manual
RT18M*/RT21M*
Free Standing Appliance
Untitled-5 1 2018-11-12  5:23:47
English2
Contents
Contents
Safety information 3
Important safety symbols and precautions: 4
State of California Proposition 65 Warning 4
Severe warning signs for transportation and site 4
Critical installation warnings 5
Installation cautions 7
Critical usage warnings 7
Usage cautions 10
Cleaning cautions 11
Critical disposal warnings 12
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as 12
Additional tips for proper usage 13
Installation 14
Refrigerator at a glance 14
Step-by-step installation 15
Operations 28
Feature panel 28
Special features 33
Maintenance 35
Door reversal (applicable models only) 35
Handle and care 50
Cleaning 52
Replacement 52
Troubleshooting 53
General 53
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator? 56
LIMITED WARRANTY (U.S.A.) 58
SAMSUNG REFRIGERATOR 58
Warranty Information (CANADA) 61
If your refrigerator needs service 61
Limited Warranty for Original Purchaser 61
Obligation to the Original Owner 61
Exclusions of the Warranty 61
Untitled-5 2 2018-11-12  5:23:47
English 3
Safety information
Before using your new Samsung Refrigerator, please read this manual thoroughly
to ensure that you know how to operate the features and functions that your new
appliance offers safely and efciently.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards involved. Do not let children play with the
refrigerator. Do not let children clean the refrigerator or perform user maintenance on
the refrigerator without supervision.
Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible
conditions and situations that may occur.
It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing,
maintaining, and operating your appliance.
Because the following operating instructions cover various models, the characteristics
of your refrigerator may differ slightly from those described in this manual. Not all
warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your
nearest Samsung service center or nd help and information online at www.samsung.
com.
Refrigerant squirting out of the pipes could ignite or cause an eye injury. When
refrigerant leaks from the pipe, avoid any naked ames and move anything ammable
away from the product and ventilate the room immediately.
- Failing to do so may result in re or explosion.
It is hazardous for anyone other than an Authorised Service Person to service this
appliance.
Warning; Risk of re / ammable materials
Safety information
Untitled-5 3 2018-11-12  5:23:48
Safety information
English4
Safety information
WARNING
R-600a is used as a refrigerant. This product contains ammable gas (Refrigerant
R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
In order to avoid the creation of a ammable gas-air mixture if a leak in the
refrigerating circuit occurs, the size of the room in which the appliance may be sited
depends on the amount of refrigerant used. The room must be 35.3 ft³ in size for every
8 g of R-600a refrigerant inside the appliance.
The installation location should not be exposed to direct sunlight and not placed near
any electric appliance or heat source, e.g. stove, oven or hob, radiator, etc.
If you use two products side by side, for safety reason, be sure to use certied products
in explosive gas atmospheres.
Never start up an appliance showing any signs of damage. If in doubt, consult your
dealer.
Important safety symbols and precautions:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them carefully.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
State of California Proposition 65 Warning
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Severe warning signs for transportation and site
WARNING
When transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
- Refrigerant leaking from the pipe work could ignite or cause an eye injury. If a leak
is detected, avoid any naked ames or potential sources of ignition and air the room
in which the appliance is standing for several minutes.
Untitled-5 4 2018-11-12  5:23:49
English 5
Safety information
- This appliance contains a small amount of isobutane refrigerant (R-600a), a natural
gas with high environmental compatibility that is, however, also ammable. When
transporting and installing the appliance, care should be taken to ensure that no
parts of the refrigerating circuit are damaged.
Critical installation warnings
WARNING
Do not install the refrigerator in a damp location or place where it may come in contact
with water.
- Deteriorated insulation on electrical parts may cause an electric shock or re.
Do not place this refrigerator in direct sunlight or expose it to the heat from stoves,
room heaters, or other appliances.
Do not plug several appliances into the same multiple power strip. The refrigerator
should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage
rating that matches the voltage listed on the refrigerator’s rating plate.
- This provides the best performance and also prevents overloading of house wiring
circuits, which could cause a re hazard from overheated wires.
If the wall socket is loose, do not insert the power plug.
- There is a risk of electric shock of re.
Do not use a power cord that has cracks or abrasion damage along its length or at
either end.
Do not bend the power cord excessively or place heavy objects on it.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a heavy object on the power
cord, insert the power cord between objects, or push the power cord into the space
behind the appliance.
When moving the refrigerator, be careful not to roll over or damage the power cord.
- This may result in an electric shock or re.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug
rmly and pull straight out from the outlet.
- Damage to the cord may cause a short-circuit, re, and/or electric shock.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in
this appliance.
Do not install this appliance near a heater or ammable material.
Do not install this appliance in a location where gas may leak.
- This may result in an electric shock or re.
This refrigerator must be properly located and installed in accordance with the
instructions in this manual before you use it.
Connect the power plug in the proper position with the cord hanging down.
- If you connect the power plug upside down, the wire can get cut off and cause a re
or electric shock.
Make sure that the power plug is not crushed or damaged by the back of the
refrigerator.
Untitled-5 5 2018-11-12  5:23:49
Safety information
English6
Safety information
Keep the packing materials out of reach of children.
- There is a risk of death from suffocation if a child puts the packing materials on his
or her head.
The appliance must be positioned so that the plug is accessible after installation.
- Failing to do so may result in an electric shock or re due to electric leakage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, in a location exposed to
direct sunlight and water (rain drops).
- Deteriorated insulation of electrical parts may cause an electric shock or re.
If any dust or water is in the refrigerator, pull out power plug and contact a Samsung
Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- This may result in an electric shock, re, problems with the product, or injury.
You need to remove all the protective plastic lm before you initially plug the product
in.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the snap rings used
for door adjustment or the water tube clips.
- There is risk of death by suffocation if a child swallows a snap ring or water tube
clip. Keep the snap rings and water tube clips out of children’s reach.
The refrigerator must be safely grounded.
- Always make sure that you have grounded the refrigerator before attempting to
investigate or repair any part of the appliance. Power leakages can cause severe
electric shock.
Never use gas pipes, telephone lines, or other potential lightning attractors as an
electrical ground.
- You must ground the refrigerator to prevent any power leakages or electric shocks
caused by current leakage from the refrigerator.
- Grounding the refrigerator improperly may result in an electric shock, re, explosion,
or problems with the product.
- Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. If it is
necessary to use an extension cord, use only a 3-wire extension cord that has a
3-blade grounding plug and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the
appliance. The marked rating of the extension cord should be AC 115-120 V, 10 A, or
more. If a grounding adapter is used, make sure the receptacle box is fully grounded.
Plug the power plug into the wall socket rmly. Do not use a damaged power plug,
damaged power cord, or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
If the power cord is damaged, have it replaced immediately by the manufacturer or one
of its service agents.
The fuse on the refrigerator must be changed by a qualied technician or service
company.
- Failing to do so may result in an electric shock or personal injury.
The wall socket must be easily accessible so that the appliance can be quickly
disconnected from the wall socket in an emergency.
It must be outside the area of the rear of the appliance.
When positioning the appliance, ensure the power cord is not trapped or damaged.
Untitled-5 6 2018-11-12  5:23:49
English 7
Safety information
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of
the appliance.
Installation cautions
CAUTION
Allow sufcient space around the refrigerator and install it on a at surface.
- Keep the ventilation space in the appliance enclosure or mounting structure clear of
obstructions.
After the refrigerator has been installed and turned on, let it stand for 2 hours before
loading it with food.
It is strongly recommended you have a qualied technician or service company install
the refrigerator.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, explosion, problems with the
product, or injury.
Overloading the refrigerator door may cause the refrigerator to fall, causing physical
injury.
Critical usage warnings
WARNING
Do not insert the power plug into a wall socket with wet hands.
- This may result in an electric shock.
Do not store articles on the top of the appliance.
- When you open or close the door, the articles may fall and cause personal injury
and/or material damage.
Do not insert hands, feet, or metal objects (such as chopsticks, etc.) into the bottom or
into the back of the refrigerator.
- This may result in an electric shock or injury.
- Any sharp edges may cause a personal injury.
Do not touch the inside walls of the freezer or products stored in the freezer with wet
hands.
- This may cause frostbite.
Do not put a container lled with water on the refrigerator.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Do not keep volatile or ammable objects or substances (benzene, thinner, propane gas,
alcohol, ether, LP gas, and other such products) in the refrigerator.
- This refrigerator is for storing food only.
- This may result in re or explosion.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet
are necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
Do not let children hang on the door or door bins. A serious injury may occur.
Do not let children go inside the refrigerator. They could become trapped.
Untitled-5 7 2018-11-12  5:23:49
Safety information
English8
Safety information
Do not store pharmaceutical products, scientic materials, or temperature sensitive
products in the refrigerator.
- Products that require strict temperature controls must not be stored in the
refrigerator.
Do not place or use electrical appliances inside the refrigerator/freezer, unless they are
of a type recommended by the manufacturer.
If you smell a burning smell or smoke, pull out power plug immediately and contact a
Samsung Electronics service center.
If any dust or water is in Refrigerator, pull out power plug and contact your nearest
Samsung Electronics service center.
- Otherwise there is a risk of re.
Do not let children step on a drawer.
- The drawer may break and cause them to slip.
Do not leave the doors of the refrigerator open while the refrigerator is unattended and
do not let children enter inside the refrigerator.
Do not allow babies or children go inside a drawer.
- It can cause death from suffocation by entrapment or personal injury.
Do not overll the refrigerator with food.
- When you open the door, an item may fall out and cause personal injury or material
damage.
Do not spray volatile material such as insecticide onto the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in an electric shock, re, or
problems with the product.
Do not use or place any substances sensitive to temperature such as ammable sprays,
ammable objects, dry ice, medicine, or chemicals near or inside of the refrigerator.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator. Do not place a lighted
candle in the refrigerator for removing bad odours.
- This may result in an electric shock or re.
Fill the water tank, ice tray and water cubes with potable water only (tap water, mineral
water, or puried water).
- Do not ll the tank with tea, juice or sports drinks. This may damage the refrigerator.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, lighted candles,
lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance. This may
result in an electric shock, re, problems with the product, or injury. Do not put a
container lled with water on the appliance.
- If spilled, there is a risk of re or electric shock.
Do not use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process,
other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Never stare directly at the UV LED lamp for long periods of time.
- This may result in eye strain due to the ultraviolet rays.
Do not put fridge shelves in upside down. The shelf stopper, which prevents the shelf
from falling, will not work.
- The shelf could fall and cause a personal injury.
Keep ngers out of “pinch point” areas. Clearances between the doors and cabinet are
necessarily small. Be careful when you open the doors if children are in the area.
Untitled-5 8 2018-11-12  5:23:49
English 9
Safety information
If a gas leak is detected, avoid any naked ames or potential sources of ignition, and air
the room in which the appliance is standing for several minutes.
- Do not touch the appliance or power cord.
- Do not use a ventilating fan.
- A spark may result in explosion or re.
Use only the LED Lamps provided by the manufacturer or its service agents.
Bottles should be stored tightly together so that they do not fall out.
This product is intended only for the storage of food in a domestic environment.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the refrigerator yourself.
- Unauthorized modications can cause safety problems. To reverse an unauthorized
modication, we will charge the full cost of parts and labor.
Do not use any fuse (such as cooper, steel wire, etc.) other than a standard fuse.
If your refrigerator needs to be repaired or reinstalled, contact your nearest Samsung
service center.
- Failing to do so may result in an electric shock, re, problems with the product, or
injury.
If the interior or exterior LED lamp has gone out, contact your nearest Samsung service
center.
If the refrigerator emits a burning smell or smoke, unplug the refrigerator immediately
and contact your Samsung Electronics service center.
- Failing to do so may result in an electric or re hazard.
Pull the power plug out of the socket before changing the interior lamps of the
refrigerator.
- Otherwise, there is a risk of electric shock.
If you experience difculty changing a non-LED light, contact a Samsung service center.
If the product is equipped with LED lamps, do not disassemble the Lamp Covers and
LED lamps yourself.
- Contact a Samsung service center.
Plug the power plug into the wall socket rmly.
Do not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in an electric shock or re.
Untitled-5 9 2018-11-12  5:23:49
Safety information
English10
Safety information
Usage cautions
CAUTION
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely. Do not place carbonated or
zzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles or glass containers in the
freezer.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury.
Use only the ice maker provided with the refrigerator.
To get the best performance from the product:
- Do not place food too close to the vents at the rear of the refrigerator as this can
obstruct free air circulation in the refrigerator compartment.
- Wrap food up properly or place it in airtight containers before putting it into the
refrigerator.
- Do not place glass bottles or carbonated beverages into the freezer. They can freeze
and break. Broken beverage containers can cause injury.
- Please observe maximum storage times and expiration dates of frozen goods.
Do not place carbonated or zzy drinks in the freezer compartment. Do not put bottles
or glass containers in the freezer compartment.
- When the contents freeze, the glass may break and cause personal injury and
property damage.
Service Warranty and Modication.
- Any changes or modications performed by a 3rd party on this nished appliance
are not covered under Samsung warranty service, nor is Samsung responsible for
safety issues that result from 3rd party modications.
Do not block the air vents inside the refrigerator.
- If the air vents are blocked, especially with a plastic bag, the refrigerator can be over
cooled. If a cooling period lasts too long, the water lter may break and cause water
leakage.
Wipe excess moisture from the inside and leave the doors open.
- Otherwise, odor and mold may develop.
If the refrigerator is disconnected from the power supply, you should wait for at least
ve minutes before plugging it back in.
If the refrigerator is ooded by water, there is a risk of electric shock or re. Pull out
the power plug, and then contact a Samsung Electronics service center as soon as
possible.
Do not strike or apply excessive force to any glass surface.
- Broken glass may result in a personal injury and/or property damage.
Fill the water tank and ice cube trays with potable water only (tap water, mineral water,
or puried water).
- Do not ll the tank with tea or a sports drink. This may damage the refrigerator.
Untitled-5 10 2018-11-12  5:23:49
English 11
Safety information
Be careful that your ngers do not get
caught in the door or the space between
the door and the door hinge.
The lamps in the freezer and refrigerator may turn off if the doors of the freezer and
refrigerator are left open for 2 seconds or longer.
- The lamps will turn back on when the doors are closed and opened again.
Do not keep vegetable oil in your refrigerator’s door bins. The oil can solidify, making it
foul-tasting and difcult to use. In addition, the open container can leak and the leaked
oil can cause the door bin to crack. After opening an oil container, it is best to keep the
container in a cool and shaded place such as a cupboard or pantry.
- Examples of vegetable oil: olive oil, corn oil, grape-seed oil, etc.
Cleaning cautions
CAUTION
Do not spray water directly on the inside or outside the refrigerator.
- There is a risk of re or electric shock.
Do not use a hair dryer to dry the inside of the refrigerator.
Do not place a lighted candle in the refrigerator to remove bad odors.
- This may result in an electric shock or re.
Do not spray cleaning products directly on the display.
- Printed letters on the display may come off.
If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power
plug and contact your nearest Samsung service center.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Use a clean, dry cloth to remove any foreign matter or dust from the power plug blades.
Do not use a wet or damp cloth when cleaning the plug.
- Otherwise, there is a risk of re or electric shock.
Do not clean the appliance by spraying water directly onto it.
Do not use benzene, thinner, or Clorox, Chloride for cleaning.
- They may damage the surface of the appliance and may cause a re.
Never put ngers or other objects into the dispenser hole.
- It may cause a personal injury or material damage.
Before cleaning or performing maintenance, unplug the appliance from the wall socket.
- Failing to do so may result in an electric shock or re.
Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water to clean the
refrigerator.
Untitled-5 11 2018-11-12  5:23:50
Safety information
English12
Safety information
Do not use abrasive or harsh cleansers such as window sprays, scouring cleansers,
ammable uids, muriatic acid, cleaning waxes, concentrated detergents, bleaches, or
cleansers containing petroleum products on exterior surfaces (doors and cabinet), plastic
parts, door and interior liners, and gaskets.
- These can scratch or damage the material.
Do not clean glass shelves or covers with warm water when they are cold. Glass shelves
and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impacts such as
bumping or dropping.
Critical disposal warnings
WARNING
DANGER: Risk of child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or
freezer:
- Take off the doors and door latch.
- Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
- Children trapped inside a refrigerator can hurt themselves or suffocate to death.
Please dispose of the packaging material from this product in an environmentally
friendly manner.
Ensure that none of the pipes on the back of the refrigerator are damaged prior to
disposal.
R-600a is used as a refrigerant. This product contains ammable gas (Refrigerant
R-600a), contact your local authority in regard to safe disposal of this product.
When disposing of this refrigerator, remove the door/door seals and door latch so that
small children or animals cannot become trapped inside. Children should be supervised
to ensure that they do not play with the appliance. If trapped inside, a child may get
hurt or suffocate to death.
- If trapped inside, the child may get hurt or suffocate to death.
Cyclopentane is used in the insulation. The gases in the insulation material require
a special disposal procedure. Please contact your local authorities in regard to the
environmentally safe disposal of this product.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials
can be dangerous to children.
- If a child places a bag over his or her head, the child could suffocate.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as
staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments;
farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments;
bed and breakfast type environments;
catering and similar non-retail applications.
Untitled-5 12 2018-11-12  5:23:50
English 13
Safety information
Additional tips for proper usage
In the event of a power failure, call the local ofce of your electric company and ask
how long the failure is going to last.
- Most power failures that are corrected in an hour or two will not affect your
refrigerator temperatures. However, you should minimize the number of door
openings while the power is off.
- Should the power failure last more than 24 hours, remove and discard all frozen
food.
The refrigerator might not operate consistently (frozen contents can thaw or
temperatures can become too warm in the frozen food compartment) if sited for an
extended period of time in a location where ambient air temperatures are constantly
below the temperatures for which the appliance is designed.
Some foods (bananas, etc.) should not be refrigerated. Refrigeration can cause these
foods to deteriorate.
Your appliance is frost free, which means there is no need to manually defrost your
appliance. This will be carried out automatically.
Temperature rise during defrosting complies with ISO requirements. If you want to
prevent an undue rise in the temperature of frozen food while the appliance defrosts,
wrap the frozen food in several layers of newspaper.
Do not re-freeze frozen foods that have thawed completely.
Untitled-5 13 2018-11-12  5:23:50
English14
Installation
Follow these instructions carefully to ensure the proper installation of this refrigerator and
to prevent accidents before using it.
WARNING
Use the refrigerator only for its intended purpose as described in this manual.
Any servicing must be performed by a qualied technician.
Dispose of the product packaging material in compliance with the local regulations.
Refrigerator at a glance
NOTE
The illustrations of the refrigerator and its component parts shown in this manual may
differ from your actual refrigerator and its component parts, depending on the model and
your country.
02
01
05
07
08
09
03
04
06
10
11
01 Control Panel
02 Auto Ice Maker (Optional)
03 Twist Ice Maker (Type A) *
04 Freezer shelf
05 Slide & Reach Pantry *
06 Guard container
07 Refrigerator shelves
08 Vegetable shelf
09 Vegetable Drawer
10 Freezer Guard
11 Refrigerator guard
* applicable models only
Installation
Untitled-5 14 2018-11-12  5:23:51
English 15
Installation
Step-by-step installation
STEP 1 Select a site
Select a site that:
Has a solid, level surface without carpeting or ooring that may obstruct ventilation
Is away from direct sunlight
Has adequate room for opening and closing the door
Is away from any heat sources
Provides room for maintenance and servicing
Has a temperature range between 50 °F (10 °C) and 109 °F (43 °C)
Untitled-5 15 2018-11-12  5:23:51
Installation
English16
Installation
Clearance
See the pictures and table below for space requirements for installation.
B
D
C
A
Model RT18* RT21*
Depth "A"
31
7
/8
(810 mm)
31
7
/8
(810 mm)
Width “B”
28
3
/4
(729 mm)
32
7
/8
(836 mm)
Height “C”
65
3
/4
(1669 mm)
66
3
/4
(1694 mm)
Overall Height
“D”
66
3
/4
(1697 mm)
67
3
/4
(1722 mm)
03
01
03
05
02
04
Model RT18* RT21*
01
more than 2” (50 mm)
recommended
02 121° 121°
03
at least 2”
(50 mm)
at least 2”
(50 mm)
04
44”
(1117 mm)
50
2
/5
(1280 mm)
05
57
7
/8
(1470 mm)
59
7
/8
(1521 mm)
Untitled-5 16 2018-11-12  5:23:52
English 17
Installation
STEP 2 Flooring
The surface you install the refrigerator
on must support a fully loaded
refrigerator. (Approximately 200 lb or
90 kg.)
To protect the oor, put a large piece
of cardboard along the path to the
refrigerator's nal installation location.
Once the refrigerator is in its nal
position, do not move it unless
necessary to protect the oor. If you
have to move the refrigerator, place
thick paper or cloth such as old carpets
along the path of movement.
STEP 3 Adjust the leveling legs
Level the refrigerator by manually
adjusting the levelling legs. Turn the
levelling legs clockwise to lower the
position, or turn counter clockwise to raise.
For safety reasons, adjust the front side a
little higher than the rear side.
A
Leave the legs at least (A) mm from the
oor as shown.
(A) 39 mm for RT18*
(A) 43 mm for RT21*
Untitled-5 17 2018-11-12  5:23:53
Installation
English18
Installation
STEP 4 Connect the water line (optional)
Connect the water line to the ice maker. For the ice maker to operate properly, a water
pressure of 20-125 psi is required. After you have connected the water line, make sure the
water storage tank inside the refrigerator is properly lled.
CAUTION
Use the new hose-sets supplied with the appliance only. Do not re-use an old hose set.
The water line installation is not covered by the Warranty of this product. Read carefully
through these instructions to protect your property and prevent possible damage.
Banging pipes (water banging in the pipes) can cause damage to the refrigerator, and
lead to water leakage or ooding. If you encounter this problem, contact a plumber for
professional assistance.
To prevent burns and product damage, do not connect the water line to a hot water
source.
Do not install the water line in areas where temperatures fall below the freezing point.
When using any electrical device (such as a motorized drill) during installation, be sure
the device is insulated and properly grounded to prevent electric shock.
All installations must be in accordance with local plumbing code requirements.
The water lter must be replaced as instructed by the manufacturer or the retailer.
To purchase additional water lters, contact the manufacturer or the retailer of the lter.
NOTE
You can purchase the water line installation kit from your retailer. We recommend using
a kit that contains copper tubing and a 6 mm (
1
/4”) compression nut.
In an area with low water pressure (below 20 psi), you can install a booster pump to
compensate for the low pressure.
WARNING
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of
obstruction. Connect to potable water supply only.
Untitled-5 18 2018-11-12  5:23:54
English 19
Installation
To assemble the water line installation kit
A
B
C
1. Shut off the main water source.
2. Insert the pipe clamp (B) and the shut-
off valve (C) into the cold water line (A).
A
B
3. Connect the water line installation kit
(A) to the shut-off valve (B).
To connect the water line to the refrigerator
WARNING
Make sure to connect the water line only to a potable water source.
There are several items you must purchase to complete this connection. You may nd these
items sold as a kit at your local hardware store.
Copper Tubing
1
/4” copper tubing
1
/4” compression nut (1 pc)
Ferrule (2 pc)
Plastic Tubing
1
/4” plastic tubing Molded end (Bulb)
Untitled-5 19 2018-11-12  5:23:55
Installation
English20
Installation
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
A. Refrigerator
B. Household water supply line
01 Compression nut (
1
/4”)
02 Ferrule (Not supplied)
03 Copper tubing (Not supplied)
04 Plastic tubing (Assembled)
05 Compression tting
06 Molded end (Bulb)
07 Compression nut (B) (
1
/4”) (Not
supplied)
08 Plastic tubing (A) (Not supplied)
NOTE
RT**M6215* models ship with parts 01 and
05 while RT**M6213* models are available
with the optional Auto Ice Maker Kit.
1. Connect the household water line to the assembled compression tting.
- If you are using copper tubing, slip the compression nut (B) (not supplied) and ferrule
(not supplied) on the copper tubing (not supplied) as shown.
- If you are using plastic tubing (A), insert the molded end (Bulb) of the plastic tubing
(A) into the compression tting.
CAUTION
If you use plastic tubing, (A) do not use it without the molded end (Bulb).
2. Tighten the compression nut (B) onto the compression tting. Do not over-tighten the
compression nut (B).
3. Turn the water on and check for any leakage. If you nd water drops or leakage in
the connection areas, turn off the main water supply. Check the connections and, if
necessary, tighten.
4. After you turn on the refrigerator, let the ice maker makes ice for 1 to 2 days. Over that
period of time, throw out the rst 1 or 2 buckets of ice the ice maker makes to ensure
all impurities have been removed from the water line.
NOTE
If you have to repair or disassemble the water line, cut off
1
/4“ of the plastic tubing to
make sure you get a snug, leak-free connection.
Leaving the water line disconnected may cause the water valve to produce a buzzing
sound over time.
If water is not supplied to the refrigerator, make sure to turn the ice maker off.
Untitled-5 20 2018-11-12  5:23:55
English 21
Installation
Installing a Water Filter (optional)
The water lter and the water lter installation kit containing necessary parts illustrated
in this section are not provided. You must purchase the water lter and the water lter
installation kit at a local hardware store.
To connect to the water supply line
01
02
03
07
06
05
04
09
10
08
01 Cold water line
02 Pipe clamp
03 Plastic line
04 Compression nut
05 Compression sleeve
06 Packing nut
07 Shut off valve
08 Filter cartridge
09 Cartridge holder
10 Cut vertically by 90 degrees
1. Shut off the main water line and turn the ice maker off.
2. Locate the nearest cold potable water line.
3. Follow the instructions mentioned in the water lter installation kit.
4. After connecting the water line to the inlet of the cartridge holder with the plastic line
fully inserted, insert and tighten the lter cartridge.
5. Turn on the water line and ush 11 liters of water (approximately 6 minutes) through
the lter before use.
CAUTION
The water line must be connected
outside of the refrigerator.
Do not use copper lines.
If cutting the tubing for resizing, make
sure the ends of the tubing are vertically
clean cut.
Untitled-5 21 2018-11-12  5:23:56
Installation
English22
Installation
To connect the water line to the refrigerator
01
02
04
03
01 Cartridge holder
02 Plastic clip
03 Plastic line
04 Filter cartridge
1. Connect the plastic line from the rear of the refrigerator to the outlet of the cartridge
holder until the plastic line is fully inserted.
2. Clamp both ends of the cartridge holder using the plastic clips.
3. Turn the water line on and check for leaks.
CAUTION
Use only potable water.
The lter cartridge is not provided. You must purchase it at a local hardware store.
When moving the refrigerator for line connection, use caution so that you don't step on
the power cord or water line (for the ice maker).
Untitled-5 22 2018-11-12  5:23:57
English 23
Installation
STEP 5 Unpack and put accessories in place
The accessories that ship with this refrigerator are properly packed for transportation and
safety reasons. Unpack those accessories and put them in place.
Door guards
There are four door guards provided with
the product. Insert two door guards each to
the freezer and the fridge.
Untitled-5 23 2018-11-12  5:23:58
Installation
English24
Installation
STEP 6 Install the Auto Ice Maker (optional)
To purchase a new auto ice maker (part type : RA-TIMO63PP/AA), visit the Samsung
website (www.samsung.com) or contact your retailer.
Ice maker kit
Ice maker Ice bucket
Tools required (not provided)
Phillips screwdriver
Untitled-5 24 2018-11-12  5:23:59
English 25
Installation
To install the ice maker kit
WARNING
To prevent electrical shock, make sure the refrigerator is turned off before installation.
1. See the gure on the left, and then
locate the cover on the inner upper
corner of the main unit.
2. Remove the screws (x2) from the cover,
and then remove the cover by pulling it
to the front.
3. Connect the wire connector of the ice
maker to the socket (marked in the
gure) on the main unit. Make sure the
connector is fully inserted to prevent
system failure.
4. Insert the ice maker into the front side
of the 2 grommets as shown. Then, push
the ice maker inwards to the end. To
prevent deviation of the ice maker, make
sure the ice maker ts into position.
Untitled-5 25 2018-11-12  5:24:01
Installation
English26
Installation
5. Tighten the provided screws (x2) to
attach the ice maker rmly to the
refrigerator.
- Make sure the screw holes are
aligned with each other before
tightening the screws.
A
6. Put the ice bucket on the shelf as shown.
By design, the ice bucket is supposed to
sit behind the ice maker. Otherwise, the
ice cubes from the ice maker will not
collect in the bucket as intended.
7. When installation is complete, turn the
refrigerator on, and then press Test
Switch (A) on the ice maker to check
if the ice maker operates and supplies
water for the ice tray normally.
CAUTION
If you don’t intend to use the ice maker, or if you are going for a business trip or
vacation, turn off the ice maker.
Do not turn the ice maker on without the ice bucket in place. The ice cubes produced by
the ice maker will drop into and scatter through out the freezer.
Noises may occur when the ice maker is making ice or being supplied with water, or
when ice cubes drop into the ice bucket. However, this is not a system failure. When the
ice bucket is full, none of these noises will occur.
The rst time you use the ice maker, or after you have replaced the water lter, the ice
made by the ice maker may have a carbon residue. If this happens, discard the rst full
load of ice. Note that the carbon residue is harmless to humans.
Untitled-5 26 2018-11-12  5:24:03
English 27
Installation
STEP 7 Initial settings
By completing the following steps, the refrigerator should be fully functioning.
1. Plug the power cord into the wall socket to turn the refrigerator on.
2. Open the door, and check if the interior light lights up.
3. Set the temperature to the coldest setting, and wait for about an hour. Then, the freezer
should be slightly chilled, and the motor should be running smoothly.
4. Wait until the refrigerator reaches the set temperature. The refrigerator is now ready
for use.
STEP 8 Final check
When installation is complete, conrm that:
The refrigerator is plugged into an electrical outlet and grounded properly.
The refrigerator is installed on a at, level surface with a reasonable clearance from the
wall or the cabinet.
The refrigerator is level and is sitting rmly on the oor.
The door opens and closes freely, and the interior light turns on automatically when you
open the door.
Untitled-5 27 2018-11-12  5:24:03
English28
Operations
Feature panel
Type A
01 0405 05
02 03
Type B
01 0405 05
02 03
01 Power Freeze /
Ice Maker (applicable models only)
02 Freezer / Freezer Convert
03 Fridge / Fridge On/Off 04 Power Cool
05 Sabbath mode
Operations
Untitled-5 28 2018-11-12  5:24:04
English 29
Operations
01 Power Freeze / Ice Maker (applicable models only)
Power Freeze
Power Freeze speeds up the freezing process at maximum fan speed.
The freezer keeps running at full speed for several hours and then
returns to the previous temperature.
To activate Power Freeze, press and hold Power Freeze for 3
seconds (Type A), or press and release Power Freeze within 3
seconds (Type B). The corresponding indicator ( ) lights up, and
the refrigerator will speed up the freezing process for you.
For Type B, do not hold down Power Freeze for 3 seconds or more.
This will activate the ice maker, not Power Freeze.
To deactivate, press and hold Power Freeze for 3 seconds (Type A),
or press and release Power Freeze within 3 seconds (Type B). The
freezer returns to the previous temperature setting.
To freeze large amounts of food, activate Power Freeze for at least
20 hours before putting food in the freezer.
The freezer keeps running at full speed for 50 hours and then
returns to the previous temperature.
NOTE
Using Power Freeze increases power consumption. Make sure you
turn it off and have the Freezer return to its previous temperature if
you no longer need Power Freeze on.
Ice Maker
(applicable
models only)
By default, the refrigerator is set to make ice with the ice maker
indicator on.
To disable this function, press and hold Ice Maker for 3 seconds.
We recommend disabling the function in the following cases:
The ice bucket is already full of ice.
You want to decrease power consumption.
When removing the ice maker while it is operating, the ice maker
automatically turns off, and the ice maker button (holding down
Power Freeze) will be disabled.
If reattaching the removed ice maker while the refrigerator is on,
the ice maker automatically turns on.
02 Freezer / Freezer Convert (3 sec)
Freezer
The Freezer button can be used to set the freezer temperature.
CAUTION
To prevent system failure or food spoiling, do not set the
temperature to Colder in summer (when temperatures are above
95 °F (35 °C)).
Do not store glass bottles containing liquid in the freezer. Glass
bottles will crack or break into pieces when the liquid freezes.
Untitled-5 29 2018-11-12  5:24:04
Operations
English30
Operations
Freezer Convert
You can use the freezer as a freezer only, set the entire refrigerator
including the freezer to Fridge mode, or turn off the freezer.
To change the default freezer mode, press and hold Freezer Convert
for 3 seconds to enter the selection mode. Then, press Freezer Convert
to select a desired mode.
The mode changes in this sequence: Fridge Off Freezer, then back
to Fridge.
If you select Fridge, the fridge indicator turns on. The freezer will
operate in Fridge mode with refrigerator temperatures (above
freezing). Power Freeze will be deactivated if active, and Ice On
will turn off if enabled.
If you select Off, the Off indicator turns on. The freezer will be
turned off.
If you switch to Fridge or Off mode, the ice maker automatically
turns off after 15 seconds. Empty the ice bucket before you select
these modes.
If you select Freezer, the freezer temperature indicators turn on
and the freezer will operate as a freezer (with temperatures below
freezing).
If you switch back to Freezer mode from Fridge or Off mode, the
ice maker automatically turns on.
Your changes will be set and activated after 10 seconds. To cancel or
change the mode again, press and hold Freezer Convert again for 3
seconds. Then, follow the instructions above.
NOTE
If you press and hold Freezer Convert for 3 seconds in other
modes, the refrigerator switches to selection mode where you can
press Freezer Convert to select a different mode.
When the fridge or the freezer is set to Off mode, the temperature
of the fridge or the freezer remains under 59 °F (15 °C) to prevent
mold and odors. The refrigerator will use less electricity.
The fridge and the freezer cannot be powered off independently.
Do not store food or beverages in the refrigerator when the
refrigeration or freezer functions are set to 'Off mode'. 59 °F (15 °C)
is not cool enough to prevent spoilage.
WARNING
Do not put glass bottles containing liquid in the freezer. When you cancel Freezer
Convert and the freezer returns to freezer mode, the liquid in the glass bottles will
freeze which can cause the glass bottles to break or burst in the freezer.
Make sure to remove frozen foods from the freezer before you use Freezer Convert to
convert the freezer to Fridge mode. Frozen foods will melt and spoil as the temperature
increases.
Untitled-5 30 2018-11-12  5:24:04
English 31
Operations
Make sure to remove chilled foods from the freezer before using Freezer Convert
to change the freezer to Freezer mode. Chilled foods may freeze as the temperature
decreases.
NOTE
If you want to use Freezer Convert, we strongly recommend that you use plastic containers
to store food, especially vegetables.
03 Fridge / Fridge On/Off (3 sec)
Fridge
To adjust the fridge temperature, press Fridge to select the
corresponding temperature.
CAUTION
In winter, do not set the temperature control to Coldest. This may
cause problems with the cooling performance.
In summer, do not set the temperature control to Colder. This may
also cause problems with the cooling performance.
Fridge On/Off
Press and hold Fridge for 3 seconds to select Fridge On/Off. The
temperature indicator will turn off and the Fridge On/Off indicator will
turn on.
NOTE
In Fridge On/Off mode, the temperature of the fridge or freezer
remains under 59 °F (15 °C) to prevent mold and odors. The
refrigerator uses less electricity.
Do not store food or beverages in the refrigerator when the
refrigeration or freezer functions are set to 'Off mode'. 59 °F (15 °C)
is not cool enough to prevent spoilage.
04 Power Cool (3 sec)
Power Cool
Power Cool speeds up the cooling process at maximum fan speed. The
fridge keeps running at full speed for several hours and then returns
to the previous temperature.
To activate Power Cool, press and hold Power Cool for 3 seconds.
The corresponding indicator ( ) lights up, and the refrigerator will
speed up the cooling process for you.
To deactivate Power Cool, press and hold Power Cool again for 3
seconds. The fridge returns to the previous temperature setting.
To cool large amounts of food completely, make sure you have
activated Power Cool at least 24 hours in advance.
NOTE
Using Power Cool increases power consumption. Make sure you turn
it off and have the Fridge return to its previous temperature if you no
longer need Power Cool on.
Untitled-5 31 2018-11-12  5:24:05
Operations
English32
Operations
Cooling Off
mode
North American (US, Canada) Models Only
Cooling Off mode (also called Shop mode), is designed for use by
retailers when they are displaying refrigerators on the shop oor.
In Cooling Off mode, the refrigerator’s fan motor and lights work
normally, but the compressors do not run, and the refrigerator and
freezer do not get cold.
To start Cooling Off mode, press and hold Power Freeze, Freezer
and Fridge simultaneously for 5 seconds during normal operation.
The refrigerator chime sounds and the temperature LEDs will light
up sequentially from left LED to right LED.
To cancel Cooling Off mode, press and hold Power Freeze, Freezer
and Fridge simultaneously again for 5 seconds.
05 Sabbath mode
The Sabbath mode stays active for 85 hours once it is activated. After that, it will be
deactivated automatically.
To activate, press and hold Power Freeze and Power Cool simultaneously for 5 seconds
to enter Sabbath mode. The refrigerator will operate in Sabbath mode where the
buttons, display, and the room lamps are controlled by Sabbath mode.
To deactivate, press and hold the buttons again for 5 seconds to exit Sabbath mode.
NOTE
Even after the refrigerator powers off and restarts, the Sabbath mode remains active. To
exit Sabbath mode, you must deactivate it.
Untitled-5 32 2018-11-12  5:24:05
English 33
Operations
Special features
Your refrigerator and its special functions may differ from the images and functions
presented in this section depending on your model and country.
Ice making (applicable models only)
Twist ice maker
A
1. Open the freezer door, and slide open
the ice tray.
2. Fill the tray with water up to the
maximum level (A) marked on the inner
rear of the tray.
3. Slide the tray back into position.
NOTE
The ice making time depends on your
temperature settings.
NOTE
Make sure the ice bucket is in place
under the ice tray.
To dispense the ice cubes, turn the
handle of the bin to the right to empty
half of the ice cubes into the bin. Then,
turn it to the left to empty the other
half.
Take out the bin by slightly twisting and
pulling to the front.
Untitled-5 33 2018-11-12  5:24:06
Operations
English34
Operations
Auto ice maker (applicable models only)
For rst-time use
Let the ice maker make ice for 1-2 days.
Discard the rst 1-2 buckets of ice to remove impurities in the water supply system.
When the upper ice tray is full, use the lower ice tray.
A
If the auto ice maker does not make ice,
remove the ice bucket and press Test
Switch (A) to check if the auto ice maker
operates properly.
Untitled-5 34 2018-11-12  5:24:06
English 35
Maintenance
Door reversal (applicable models only)
WARNING
Tilting/laying the refrigerator requires minimum of 2 people.
Disconnect power source and water line before reversing the doors.
If the unit is allowed to lay on its back or side for more than an hour, let it stand for 15
minutes after it is returned to the upright position before plugging it in.
Tools required (not provided)
Phillips screwdriver Flat-head screwdriver
7
/16" (11 mm) spanner
(for hinge shaft)
5
/16" (8 mm) socket wrench
(for bolts)
3
/8" (10 mm) socket wrench
(for bolts)
3
/16" (5 mm) Allen wrench
(for middle hinge)
Accessories (provided)
Hinge cover *
* Hinge cover is located on the top table. (refer to page 47.)
CAUTION
Throughout the entire reversing procedure, keep all the small parts (screws, caps, etc.) of
the refrigerator away from children or infants for safety reasons.
Maintenance
Untitled-5 35 2018-11-12  5:24:09
Maintenance
English36
Maintenance
Step-by-step instructions
STEP 1 Remove the doors
1. Use a Phillips screwdriver to loosen the
screws (x3) in three holes on the top
table. Then, gently pull out the top table.
2. Decouple the wire connectors.
3. Loosen the bolts on the top hinge.
4. Gently lift up the freezer door to
remove it.
Untitled-5 36 2018-11-12  5:24:10
English 37
Maintenance
5. Use the screwdriver and the wrench to
loosen the bolts and remove the middle
hinge.
6. Gently slide the fridge door out of the
hinge shaft, and then pull up to remove.
Untitled-5 37 2018-11-12  5:24:11
Maintenance
English38
Maintenance
STEP 2 Remove the hinges and shafts
To facilitate the reversing process, gently lay the refrigerator down on a at oor covered
by a cushion or rug.
1. Use the screwdriver to remove the
bottom hinge.
2. Remove the levelling leg on
the opposite side by turning it
counterclockwise.
3. Remove the levelling leg from the
bottom hinge by turning it counter
clockwise.
Untitled-5 38 2018-11-12  5:24:13
English 39
Maintenance
4. Use the screwdriver to remove the
hinge bolt. Then, use the wrench to
remove the door shaft, and then the leg
bolt with the spring washer.
5. Detach the hinge shim manually, which
has been attached using double-sided
tape. Turn the bottom hinge over, and
then reattach the hinge shim to the
opposite side.
Untitled-5 39 2018-11-12  5:24:14
Maintenance
English40
Maintenance
STEP 3 Reverse the auto closer (freezer door only)
Now stand the refrigerator back upright with care, and then do the following.
1. Remove the auto closer and the stopper
from the bottom of the fridge door.
Then, reinsert them on the opposite side
of the fridge door as shown.
2. Use a at-head screwdriver to remove
the hinge grommet.
3. Reinsert the hinge grommet on the
opposite side.
Untitled-5 40 2018-11-12  5:24:15
English 41
Maintenance
STEP 4 Reverse the bar cover and the top hinge
1. Pull up to remove the bar cover on the
top of the freezer door.
2. Remove the top hinge with its cover.
3. Separate the top hinge from the hinge
cover.
4. Arrange the door wire in the hinge
cover.
Untitled-5 41 2018-11-12  5:24:17
Maintenance
English42
Maintenance
5. Remove the cap spacer, and then
reinsert it on the opposite side.
6. Remove the door shaft from the top
hinge, ip it 180 degrees as shown, and
then reinsert it .
Untitled-5 42 2018-11-12  5:24:18
English 43
Maintenance
STEP 5 Reattach the doors on the opposite side
1. Use a at-heat screwdriver to remove
the middle-hinge screw cap, and then
reinsert it on the opposite side.
2. Use the at-heat screwdriver to remove
the ange-screw cap to reveal the
ange screw. Use a Phillips screwdriver
to remove the ange screw, and then
tighten it on the opposite side. Finally,
close the ange-screw cap on the
opposite side.
3. Remove the grommet ring from the
middle-hinge shaft, and then reinsert
the ring on the other side of the shaft.
See the gure for visual reference.
Untitled-5 43 2018-11-12  5:24:20
Maintenance
English44
Maintenance
4. Reverse the middle hinge and insert it
on the opposite side. Then, tighten the
hinge with the screws.
5. Use the at-head screwdriver to remove
both the hinge grommet on one side
and the hinge-hole cap on the other
side. Reinsert them on their respective
opposite side.
6. Gently slide the fridge door into the
correction position so that it ts.
7. Gently slide the freezer door into the
correction position so that it ts.
Untitled-5 44 2018-11-12  5:24:21
English 45
Maintenance
STEP 6 Reverse the shaft and the leg
1. Reverse the bottom hinge, insert the
door shaft into it, and then tighten the
door shaft.
2. Insert the hinge bolt and the spring
washer, and then the leg bolt into the
bottom hinge. Then, tighten them by
turning them clockwise.
3. Insert the hinge-side levelling leg, and
then tighten it by turning it clockwise.
Untitled-5 45 2018-11-12  5:24:23
Maintenance
English46
Maintenance
4. Insert the bottom hinge in the opposite
side, and then tighten it.
5. Insert and tighten the other levelling leg
by turning it clockwise.
Untitled-5 46 2018-11-12  5:24:24
English 47
Maintenance
STEP 7 Reattach the remaining parts
1. Insert and tighten the top hinge on the
opposite side.
2. Detach the hinge cover manually from
the top table.
3. Arrange the door wire in the hinge
cover before placing the hinge cover
onto the top hinge.
Untitled-5 47 2018-11-12  5:24:26
Maintenance
English48
Maintenance
4. Connect the wire connectors.
5. Remove the hinge hole cap from the
top table, and then reinsert it on the
opposite side.
6. Insert the top table, and then x it
rmly to the refrigerator using the
screws (x3).
Untitled-5 48 2018-11-12  5:24:28
English 49
Maintenance
7. Insert the bar cover.
8. Remove the fridge door and freezer
door gaskets. Turn them clockwise by
180 degrees, and then reattach them.
NOTE
In the future, you might want to return the doors to their initial position (before the doors
were reversed). In that case, refer to the instructions on the previous pages, but switch the
doors, hinges, and covers back to their initial positions.
Untitled-5 49 2018-11-12  5:24:29
Maintenance
English50
Maintenance
Handle and care
Shelves (fridge/freezer)
To remove the shelf, hold it with both
hands and lift to release from the rear
hooks. Then, pull it halfway to the front.
Fresh room
Slide out the sliding shelf of the Fresh
room.
Vegetable drawers
Gently lift up the front of the drawer, and
then slide it out.
Untitled-5 50 2018-11-12  5:24:31
English 51
Maintenance
Vegetable shelf
1. Gently lift up the front of the drawer,
and then slide it out.
2. Hold the vegetable shelf with both
hands, and then slide it out.
Door shelves
Lift up the door shelf slightly, and then pull
it out .
CAUTION
To prevent accidents, empty the door
guards before removing.
Untitled-5 51 2018-11-12  5:24:32
Maintenance
English52
Maintenance
Cleaning
Regularly use a dry cloth to remove all foreign substances such as dust or water from the
power plug terminals and contact points.
1. Unplug the power cord of the refrigerator.
2. Use a moistened, soft, lint-free cloth or paper towel to clean the refrigerator’s interior
and exterior.
3. When done, use a dry cloth or paper towel to dry the refrigerator well.
4. Plug in the power cord of the refrigerator to turn the refrigerator on.
NOTE
If you have removed any removable parts such as shelves for cleaning, refer to the overall
layout in the Refrigerator at a glance section to make sure you have re-inserted them
correctly.
WARNING
Do not use benzene, thinner, home/car detergent, or Clorox™ to clean your refrigerator.
They may damage the surface of the refrigerator and cause a re.
Do not spray water onto the refrigerator. This may cause electric shock.
Replacement
Lamps
The lamps are not user-serviceable. To replace the lamps of the refrigerator, contact a local
Samsung service center.
Untitled-5 52 2018-11-12  5:24:32
English 53
Troubleshooting
If you encounter a problem with the refrigerator, rst check the tables starting below,
and then try the suggested solutions. If none of the suggested solutions resolve your
problem, please visit our website at www.samsung.com or call Samsung Customer Care at
1-800-SAMSUNG (726-7864).
General
Temperature
Symptom Possible causes Solution
Fridge/freezer does
not operate.
Fridge/freezer
temperature is
warm.
Power cord is not plugged in
properly.
Properly plug in the power
cord.
Temperature control is not
set correctly.
Set the temperature lower.
Refrigerator is located near
a heat source or in direct
sunlight.
Keep the refrigerator away
from direct sunlight or a
heat source.
Not enough clearance
between refrigerator and
sides/rear.
We recommend that the gap
between the refrigerator and
nearby walls (or cabinets) is
more than 50 mm.
The refrigerator is
overloaded. Food is blocking
the refrigerator vents.
Do not overload the
refrigerator. Do not allow
food to block ventilation.
Fridge/freezer is
over-cooling.
Temperature control is not
set correctly.
Set the temperature higher.
Interior wall is hot.
Refrigerator has heat-proof
piping in the interior wall.
To prevent condensation
from forming, the
refrigerator has heat-proof
piping in the front corners.
If the ambient temperature
rises, this equipment may
not work effectively. This is
not a system failure.
Troubleshooting
Untitled-5 53 2018-11-12  5:24:32
Troubleshooting
English54
Troubleshooting
Odors
Symptom Possible causes Solution
Refrigerator has
odors.
Spoiled food.
Clean the refrigerator and
remove any spoiled food.
Food with strong odors.
Make sure strong smelling
food is wrapped airtight.
Frost
Symptom Possible causes Solution
Frost around the
vents.
Food is blocking the vents.
Make sure no food blocks
the refrigerator vents.
Frost on interior
walls.
Door is not closed properly.
Make sure food does not
block the door. Clean the
door gasket.
Fruits or vegetables
are frozen.
Fruits or vegetables are
stored in the Fresh/Chef
Zone.
The Fresh/Chef Zone is only
for meat/sh.
Condensation
Symptom Possible causes Solution
Condensation forms
on the interior
walls.
If door is left open, moisture
enters the refrigerator.
Remove the moisture and do
not leave the door open for
extended periods of time or
open the door frequently.
Food with high moisture
content.
Make sure food is wrapped
airtight.
Untitled-5 54 2018-11-12  5:24:32
English 55
Troubleshooting
Auto Ice Maker
Symptom Possible causes Solution
The ice maker does
not produce ice.
The freezer room is not cold
enough.
Make sure the cold air outlet
is not clogged.
The ice maker is turned off.
Make sure the ice maker
is turned on. Press and
hold Power Freeze for 3
seconds, and check if the
corresponding indicator
turns on.
The wire connector of the
ice maker is not connected
properly.
Make sure the wire
connector from the wire
housing is connected
properly.
The water line owing to the
ice maker is bent or kinked.
Make sure the water line in
the rear of the refrigerator is
not bent or kinked.
Untitled-5 55 2018-11-12  5:24:32
Troubleshooting
English56
Troubleshooting
Do you hear abnormal sounds from the refrigerator?
Before calling for service, review the information below. Note that you will be charged
for any service calls related to normal operating sounds in which no defects were found.
If you have any questions about sounds your refrigerator is making, please call Samsung
Customer Care at 1-800-SAMSUNG (726-7864).
These sounds are normal.
When starting or ending an operation, the refrigerator may make sounds similar to a
car engine ignition. As the operation stabilizes, the sounds will decrease.
Clicking!
or Chirping!
Buzzing!
While the fan is operating, these sounds may occur. When the refrigerator reaches the
set temperature, no fan sound will occur.
SSSRRR!
Whir!
Untitled-5 56 2018-11-12  5:24:34
English 57
Troubleshooting
During a defrost cycle, water may drip on the defrost heater, causing sizzling sounds.
HiSS!
As the refrigerator cools or freezes, refrigerant gas moves through sealed pipes, causing
bubbling sounds.
Bubbling!
As the refrigerator temperature increases or decreases, plastic parts contract and
expand, creating knocking noises. These noises occur during the defrosting cycle or
when electronic parts are working.
Cracking!
For ice maker models: When the water valve opens to ll the ice maker, buzzing sounds
may occur.
Due to pressure equalizing when you open and close the refrigerator door, whooshing
sounds may occur.
Untitled-5 57 2018-11-12  5:24:35
English58
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
SAMSUNG REFRIGERATOR
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL CONSUMER PURCHASER WITH PROOF OF
PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by Samsung Electronics
America, Inc. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or
workmanship for the limited warranty period of:
One (1) year parts and labor
Five (5) years parts and labor on Sealed Refrigeration System Only (Compressor,
Evaporator, Condenser, Drier, and Connecting Tubing)
Ten (10) years part and Five (5) years labor on Digital Inverter Compressor Only
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States
that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached
to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact
SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and
service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof
of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty
service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the
warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers
within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may
elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized
service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized
servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the
product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service
agent.
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase
price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned
parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product.
Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original
product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products
are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
Untitled-5 58 2018-11-12  5:24:35
English 59
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship
encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not
cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for
which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication or
alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been
removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage
including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes; damage
caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or
God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories,
applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized
by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations
and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according
to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct
installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household
electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). The cost of repair or
replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation
are not covered by this limited warranty. Please contact SAMSUNG at the number below
for assistance with any of these issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty
gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to
state.
Untitled-5 59 2018-11-12  5:24:35
LIMITED WARRANTY (U.S.A.)
English60
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT,
OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS
LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME AWAY FROM WORK,
HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL
THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply
to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No
warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this
product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-5 60 2018-11-12  5:24:35
English 61
Warranty Information (CANADA)
If your refrigerator needs service
Do not hesitate to call any Samsung Authorized Service Center nearby giving them your
name, address and telephone number if your product is not functioning properly.
Limited Warranty for Original Purchaser
This Samsung product is warranted by Samsung Electronics Canada Inc. (hereafter referred
to as SECA) against manufacturing defects in material or workmanship for the following
periods:
Labor : 1 year (in-home)
Parts : 1 year
Inverter Compressor : 10 years (Part only)
SECA further warrants that if this product fails to operate properly within the specied
warranty period and the failure is due to improper workmanship or defective material,
SECA will repair or replace the product at its option. In-home service is not available in all
areas. Contact us to nd out if in-home service is currently available in your area by using
the contact information at the back of this warranty.
All warranty repairs or part replacements must be performed by a SECA Authorized Service
Center. (To nd the nearest SECA Service Center, call 1-800-SAMSUNG (7267864) or visit
our web site at www.samsung.com/ca)
Obligation to the Original Owner
The original dated sales receipt must be retained by the customer and is the only
acceptable proof of purchase. It must be presented to a SECA Authorized Service Center
at the time service is requested before warranty services are rendered. On all carry-in
models, transportation to and from the Authorized Service Center is the responsibility of
the customer.
Exclusions of the Warranty
This warranty does not cover damage due to accident, re, ood, and/or other Acts of God,
misuse, incorrect line voltage, improper installation, improper or unauthorized repairs,
commercial use, or damage that occurs during shipping. Customer adjustments which are
explained in this owners manual are not covered under the terms of this warranty. This
warranty will automatically be voided for any unit found with a missing or altered serial
number. This warranty is valid only on products purchased and used in Canada.
Untitled-5 61 2018-11-12  5:24:36
Warranty Information (CANADA)
English62
SAMSUNG CUSTOMER CARE CENTER
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West
Mississauga, Ontario L5N 0B9
Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Untitled-5 62 2018-11-12  5:24:36
Memo
Untitled-5 63 2018-11-12  5:24:36
Scan the QR code* or visit
www.samsung.com/spsn
to view our helpful
How-to Videos and Live Show
s
* Requires reader to be installed on your
smartphone
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the
SAMSUNG Customer Care Center.
Country Contact Center Web Site
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-03570A-09
Untitled-5 64 2018-11-12  5:24:37
Refrigerador
Manual del usuario
RT18M*/RT21M*
Electrodoméstico independiente
Untitled-6 1 2018-11-12  5:26:16
Español2
Contenido
Contenido
Información sobre seguridad 3
Símbolos y advertencias de seguridad importantes: 4
Advertencia sobre la State of California Proposition 65 4
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento 4
Advertencias muy importantes para la instalación 5
Precauciones para la instalación 7
Advertencias muy importantes para el uso 7
Precauciones de uso 10
Precauciones para la limpieza 11
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos 12
Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y en lugares como 12
Recomendaciones adicionales para el uso adecuado 13
Instalación 14
Descripción breve del refrigerador 14
Instalación paso a paso 15
Funcionamiento 28
Panel de funciones 28
Funciones especiales 35
Mantenimiento 37
Inversión de la puerta (solo para los modelos correspondientes) 37
Manipulación y cuidado 52
Limpieza 54
Reemplazo 54
Solución de problemas 55
General 55
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador? 58
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.) 60
REFRIGERADOR SAMSUNG 60
Untitled-6 2 2018-11-12  5:26:16
Español 3
Información sobre seguridad
Antes de utilizar su nuevo refrigerador Samsung, lea detenidamente este manual a n de aprender a
usar las funciones que ofrece de manera segura y eciente.
Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades mentales,
sensoriales o físicas reducidas, o por personas que carezcan de experiencia y de conocimientos, a
menos que se encuentren bajo supervisión o hayan recibido las instrucciones de uso por parte de un
responsable de su seguridad. Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
electrodoméstico.
Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, o faltas de conocimiento y experiencia, con la vigilancia adecuada o si
han recibido la formación pertinente. No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben
efectuar tareas de limpieza ni de mantenimiento sin vigilancia.
Las Instrucciones y Advertencias de Seguridad Importantes en este manual no cubren todas las
condiciones y situaciones posibles que podrían ocurrir.
Es su responsabilidad utilizar el sentido común, la precaución y el cuidado para la instalación, el
mantenimiento y la operación del electrodoméstico.
Debido a que las siguientes instrucciones operativas abarcan diversos modelos, las características de
su refrigerador pueden diferir levemente de aquellas descritas en este manual y no todas las señales
de advertencia pueden ser aplicables. Si tiene una consulta o inquietud, deberá contactar al centro de
servicios más cercano u obtener ayuda e información en línea en el sitio www.samsung.com.
Si el refrigerante sale por los tubos, este podría incendiarse o dañar los ojos. Si hay pérdida de
refrigerante del tubo, manténgalo alejado de las llamas, aparte cualquier material inamable del
producto y ventile la habitación inmediatamente.
- No seguir esta recomendación puede causar riesgos de incendio o explosión.
Es peligroso que una persona que no sea un técnico de servicio autorizado realice tareas de reparación
en este aparato.
Advertencia: riesgo de incendio/materiales
inamables
Información sobre seguridad
Untitled-6 3 2018-11-12  5:26:16
Información sobre seguridad
Español4
Información sobre seguridad
ADVERTENCIA
Se utiliza R-600a como refrigerante. Este producto contiene gas inamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Para evitar la creación de una mezcla de gas-aire inamable en caso de una pérdida en el circuito
del refrigerante, el tamaño del lugar en el que se coloca el refrigerador depende de la cantidad
de refrigerante utilizado. El lugar debe tener 35.3 ft³ por cada 8 g de refrigerante R-600a en el
electrodoméstico.
La ubicación de instalación no debe estar expuesta a la luz solar directa ni cerca de ningún
electrodoméstico o fuente de calor, tales como estufas, hornos u hornillas, radiadores, etc.
Si coloca dos productos uno junto al otro, por razones de seguridad, asegúrese de utilizar productos
certicados en atmósferas de gas explosivas.
Nunca debe poner en marcha un electrodoméstico que presente signos de haber sido dañado. Si tiene
alguna inquietud, consulte a su distribuidor.
Símbolos y advertencias de seguridad importantes:
ADVERTENCIA
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar graves lesiones personales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Riesgos o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales leves o daños materiales.
Estas señales de advertencia se incluyen aquí para evitar que usted o terceros sufran lesiones.
Sígalas atentamente.
Después de leer esta sección, consérvela en un lugar seguro para referencia futura.
Advertencia sobre la State of California Proposition 65
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov.
Señales de advertencia importantes para el transporte y el emplazamiento
ADVERTENCIA
Al transportar e instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas
del circuito del refrigerante.
- La pérdida de refrigerante del tubo podría incendiarse o dañar los ojos. Si se detecta una fuga,
manténgalo alejado de las llamas o de posibles fuentes de inamación y ventile durante varios
minutos el ambiente en el que se encuentra la unidad.
Untitled-6 4 2018-11-12  5:26:17
Español 5
Información sobre seguridad
- El electrodoméstico contiene una pequeña cantidad de refrigerante de isobutano (R-600a), un gas
natural con alta compatibilidad ambiental que, no obstante, también es combustible. Al transportar
e instalar el electrodoméstico deberá tener cuidado de no dañar ninguna de las piezas del circuito
del refrigerante.
Advertencias muy importantes para la instalación
ADVERTENCIA
No instale el refrigerador en un lugar húmedo o donde pueda entrar en contacto con agua.
- El aislamiento deciente de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
No exponga este refrigerador a la luz solar directa ni al calor de estufas, calefactores u otros
electrodomésticos.
No enchufe varios electrodomésticos en la misma toma múltiple. El refrigerador debe conectarse
siempre a un tomacorriente individual cuyo voltaje nominal coincida con el que se especica en la placa
de voltaje del refrigerador.
- Así se obtiene el mejor desempeño y también se evita que se sobrecarguen los circuitos del
cableado de la casa, lo cual podría provocar un riesgo de incendio a causa del recalentamiento de
los cables.
Si el tomacorriente está ojo, no conecte el enchufe.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación que esté dañado o gastado en su extensión o en cualquiera de los
extremos.
No doble excesivamente el cable de alimentación ni coloque objetos pesados sobre él.
No tire del cable de alimentación ni lo doble excesivamente.
No retuerza ni amarre el cable de alimentación.
No coloque el cable de alimentación sobre un objeto metálico; no coloque sobre él ningún objeto
pesado; no lo coloque entre objetos ni lo empuje hacia el espacio que hay detrás del electrodoméstico.
Al mover el refrigerador, tenga cuidado de no enroscar ni dañar el cable de alimentación.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Nunca desenchufe el refrigerador jalando el cable de alimentación. Siempre sostenga el enchufe con
rmeza y jale para extraerlo del tomacorriente.
- Los daños al cable pueden provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosoles con gases propelentes inamables en este
electrodoméstico.
No instale este electrodoméstico cerca de calefactores o materiales inamables.
No instale este electrodoméstico en un lugar donde pueda haber fugas de gas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Antes de usarse, el refrigerador debe ubicarse e instalarse de manera apropiada de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
Conecte el enchufe en la posición correcta con el cable colgando hacia abajo.
- Si conecta el enchufe al revés, el cable puede cortarse y provocar un incendio o una descarga
eléctrica.
Asegúrese de que el enchufe no esté aplastado ni haya sido dañado por la parte posterior del
refrigerador.
Untitled-6 5 2018-11-12  5:26:17
Información sobre seguridad
Español6
Información sobre seguridad
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
- Existe el riesgo de muerte por asxia si un niño se coloca los materiales de empaque en la cabeza.
El electrodoméstico debe colocarse de manera tal que se pueda acceder al enchufe después de la
instalación.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica o un incendio debido a una
fuga de electricidad.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o sucio, ni en una ubicación expuesta
directamente a la luz del sol o al agua (lluvia).
- El aislamiento deteriorado de las piezas eléctricas puede provocar una descarga eléctrica o un
incendio.
Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchúfelo y comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Esto podría causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones.
Es necesario quitar toda la película plástica protectora antes de enchufar el producto por primera vez.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con los anillos elásticos utilizados para
el ajuste de la puerta o con las grapas del tubo de agua.
- Existe riesgo de muerte por asxia si un niño se traga un anillo elástico o una grapa del tubo de
agua. Mantenga los anillos elásticos y las grapas del tubo de agua fuera del alcance de los niños.
El refrigerador debe estar conectado a tierra de manera segura.
- Siempre asegúrese de haber conectado el refrigerador a tierra antes de intentar examinar o reparar
alguna pieza. Las fugas de energía pueden provocar una descarga eléctrica grave.
Nunca utilice como conexión a tierra tubos de gas, líneas telefónicas ni otras posibles fuentes de
atracción de rayos.
- El refrigerador debe estar conectado a tierra para evitar cualquier fuga de energía o descarga
eléctrica provocada por fugas de corriente del refrigerador.
- Esto podría causar descargas eléctricas, incendios, explosiones o problemas con el producto.
- El uso inapropiado de la conexión a tierra puede traer como consecuencia un riesgo de descarga
eléctrica. Si necesita usar un cable de extensión, use solo uno de tres hilos con un enchufe que
tenga una tercera punta para el polo a tierra; la toma de corriente deberá tener 3 ranuras para
adaptarse al enchufe del electrodoméstico. La potencia indicada en el cable de extensión debe ser
CA 115-120 V, 10 A o superior. Si se utiliza un adaptador de tierra, asegúrese de que el receptáculo
esté conectado correctamente a tierra.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared. No utilice enchufes o cables de alimentación dañados ni
enchufes de pared ojos.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el cable de alimentación está dañado, solicite su reemplazo de inmediato al fabricante o a uno de los
agentes de servicio técnico.
El fusible del refrigerador debe ser reemplazado por un técnico calicado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación, podría causar una descarga eléctrica o lesiones.
Debe poder accederse a la toma de pared con facilidad para que el electrodoméstico pueda
desenchufarse rápidamente en caso de emergencia.
Debe encontrarse fuera de la zona trasera del electrodoméstico.
Cuando instale el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado ni
dañado.
Untitled-6 6 2018-11-12  5:26:17
Español 7
Información sobre seguridad
No ubique varias regletas de tomacorrientes portátiles o unidades de alimentación móviles en la parte
trasera del electrodoméstico.
Precauciones para la instalación
PRECAUCIÓN
Deje espacio suciente alrededor del refrigerador e instálelo sobre una supercie plana.
- Mantenga libre de obstáculos el espacio de ventilación en el gabinete o la estructura de montaje
del electrodoméstico.
Antes de cargar alimentos, el electrodoméstico debe permanecer en posición vertical durante 2 horas
después de la instalación y su encendido.
Recomendamos que el refrigerador sea instalado por un técnico calicado o una compañía de servicios.
- No seguir esta recomendación puede causar descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas
con el producto o lesiones.
La sobrecarga en una de las puertas puede ocasionar la caída del refrigerador y provocar lesiones
personales.
Advertencias muy importantes para el uso
ADVERTENCIA
No conecte el enchufe en un tomacorriente con las manos mojadas.
- Esto podría causar una descarga eléctrica.
No coloque objetos en la parte superior de la unidad.
- Cada vez que abra o cierre la puerta, estos podrían caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No coloque las manos, los pies ni objetos metálicos (como palillos chinos, etc.) en la parte inferior o
posterior del refrigerador.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o lesiones personales.
- Algunos bordes losos podrían provocar lesiones personales.
No toque las paredes internas del congelador ni los productos almacenados en este con las manos
mojadas.
- Esto puede provocar quemaduras por frío.
No coloque un recipiente con agua sobre el refrigerador.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias u objetos volátiles o inamables (benceno, solvente, gas propano, alcohol, éter,
gas LP ni cualquier otro producto de este tipo) en el refrigerador.
- Este refrigerador se debe utilizar solo para almacenar alimentos.
- Esto podría causar un incendio o una explosión.
Se deberá vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
- Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
No permita que los niños se cuelguen de la puerta ni de los compartimientos de la puerta. Pueden
producirse lesiones graves.
No permita que los niños ingresen al refrigerador. Podrían quedar atrapados.
Untitled-6 7 2018-11-12  5:26:17
Información sobre seguridad
Español8
Información sobre seguridad
No coloque las manos debajo del electrodoméstico.
- Es posible que algunas puntas losas le provoquen lesiones.
No almacene en el refrigerador productos farmacéuticos, materiales cientícos ni productos sensibles a
la temperatura.
- No se deben almacenar productos que requieran controles estrictos de temperatura.
No coloque ni utilice aparatos eléctricos dentro del refrigerador/congelador, a menos que sean del tipo
recomendado por el fabricante.
En caso de sentir olor a fármacos o a humo, desconecte el enchufe de inmediato y comuníquese con el
Centro de Servicio de Samsung Electronics.
Si el refrigerador tiene polvo o agua, desenchúfelo y comuníquese con el Centro de Servicio de
Samsung Electronics.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca un incendio.
No permita que los niños se paren sobre un cajón.
- El cajón se puede romper y los niños pueden caerse.
No deje las puertas del refrigerador abiertas si este no está siendo vigilado ni permita que los niños
ingresen en él.
No permita que los bebés ni los niños ingresen en el cajón.
- Esto puede provocar muerte por asxia debido al encierro o lesiones personales.
No sobrecargue el refrigerador con comida.
- Cuando abra la puerta, algún elemento podría caerse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
No pulverice material volátil, tal como un insecticida, sobre la supercie del electrodoméstico.
- Además de ser perjudicial para los seres humanos, puede causar una descarga eléctrica, un
incendio o problemas con el producto.
No utilice ni coloque ninguna sustancia sensible a la temperatura, tales como pulverizadores
inamables, objetos inamables, hielo seco, medicamentos o productos químicos, cerca o dentro del
refrigerador.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador. No coloque velas encendidas en
el refrigerador para quitar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Llene el tanque de agua, la charola para el hielo y los cubos de agua solamente con agua potable (agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té, jugos ni bebidas isotónicas ya que podrían dañar el refrigerador.
No se pare sobre el electrodoméstico ni le coloque objetos encima (tales como ropa, velas o cigarrillos
encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.). Esto podría causar una descarga
eléctrica, un incendio, problemas con el producto o lesiones. No coloque un recipiente con agua sobre el
electrodoméstico.
- Si se derrama, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice dispositivos mecánicos ni cualquier otro medio para acelerar el proceso de descongelamiento
que no sean aquellos recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No mire jamente la lámpara LED UV durante mucho tiempo.
- Los rayos ultravioletas podrían dañarle la visión.
No ponga el estante del refrigerador al revés. El tope del estante no funcionaría.
- Si se cae el estante de vidrio puede causar lesiones personales.
Aleje los dedos de los puntos de agarre. Los espacios entre las puertas y el gabinete son
inevitablemente pequeños. Abra las puertas con cuidado si hay niños cerca.
Untitled-6 8 2018-11-12  5:26:17
Español 9
Información sobre seguridad
Si se detecta una fuga de gas, evite las llamas o posibles fuentes de ignición y ventile durante varios
minutos la habitación en la que se encuentra el electrodoméstico.
- No toque el electrodoméstico ni el cable de alimentación.
- No utilice un ventilador.
- Una chispa puede provocar una explosión o un incendio.
Utilice solamente lámparas LED proporcionadas por el fabricante o sus agentes de servicio técnico.
Las botellas se deben almacenar una junto a otra de manera tal que no se caigan.
Este producto se debe utilizar solo para almacenar alimentos en un entorno doméstico.
No intente reparar, desensamblar ni modicar el refrigerador por su cuenta.
- Las modicaciones que no han sido autorizadas pueden provocar problemas de seguridad. Para
revertir una modicación no autorizada, cobraremos el costo completo de las piezas y mano de
obra.
No utilice ningún fusible (tales como los de alambres de acero, de cobre, etc.) que no sea un fusible
estándar.
Si es necesario reparar o volver a instalar el refrigerador, comuníquese con su Centro de Servicio más
cercano.
- No seguir esta recomendación puede causar una descarga eléctrica, un incendio, problemas con el
producto o lesiones.
Si la lámpara LED interior o exterior se ha apagado, comuníquese con su Centro de Servicio más
cercano.
En caso de sentir olor a quemado o a humo en el refrigerador, desenchúfelo de inmediato y
comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung Electronics.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Desenchufe el refrigerador antes de cambiar las lámparas internas.
- Si no lo hace, existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
Si le resulta difícil cambiar una luz que no sea de LED, comuníquese con un Centro de Servicio de
Samsung.
Si el producto cuenta con lámparas LED, no desensamble las cubiertas de la lámpara y las lámparas LED
usted mismo.
- Comuníquese con un Centro de Servicio de Samsung.
Conecte bien el enchufe a la toma de pared.
No utilice enchufes ni cables de alimentación dañados ni un tomacorriente ojo.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-6 9 2018-11-12  5:26:17
Información sobre seguridad
Español10
Información sobre seguridad
Precauciones de uso
PRECAUCIÓN
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente. No coloque bebidas
carbonatadas o con gas en el compartimiento del congelador. No coloque botellas ni recipientes de
vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales.
Utilice solamente la fábrica de hielo del refrigerador.
Para obtener el mejor desempeño del producto:
- No coloque alimentos muy cerca de las rejillas de ventilación en la parte posterior del refrigerador,
ya que pueden obstruir la libre circulación del aire en el compartimiento del refrigerador.
- Envuelva los alimentos adecuadamente o colóquelos en recipientes herméticos antes de
almacenarlos en el refrigerador.
- No coloque botellas de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador. Si se congelan, pueden
romperse. Los recipientes de bebidas rotos pueden provocar lesiones personales.
- Cumpla con los tiempos máximos de almacenamiento y las fechas de vencimiento de los alimentos
congelados.
No coloque botellas o recipientes de vidrio ni bebidas carbonatadas en el congelador.
- El recipiente puede congelarse y romperse, y esto puede ocasionar lesiones.
No coloque bebidas carbonatadas o con gas en el compartimiento del congelador. No coloque botellas
ni recipientes de vidrio en el congelador.
- Cuando el contenido se congela, el vidrio puede romperse y provocar lesiones personales o daños
materiales.
Garantía de servicio y modicación.
- El servicio de garantía de Samsung no cubre los cambios o las modicaciones realizadas por un
tercero a este electrodoméstico; Samsung tampoco es responsable de los problemas relacionados
con la seguridad que puedan surgir a causa de modicaciones hechas por terceros.
No obstruya las rejillas de ventilación dentro del refrigerador.
- Si las rejillas de ventilación están tapadas, en particular con una bolsa de plástico, el refrigerador
se puede sobrecongelar. Si el período de enfriamiento es demasiado prolongado, el ltro de agua
puede romperse y provocar fugas de agua.
Utilice solamente la fábrica de hielo provista con el refrigerador.
Retire el exceso de humedad del interior del refrigerador y deje las puertas abiertas.
- De lo contrario, pueden aparecer olores y moho.
Si se desconecta el refrigerador del suministro de energía, espere al menos cinco minutos antes de
volver a enchufarlo.
Si el refrigerador se moja, desenchúfelo y comuníquese con el Centro de Servicio de Samsung
Electronics.
No golpee ni aplique una fuerza excesiva sobre ninguna supercie de vidrio.
- Un vidrio roto puede causar lesiones personales o daños materiales.
Llene el tanque de agua y la charola para el hielo solamente con agua potable (agua de la llave, agua
mineral o agua puricada).
- No llene el tanque con té ni bebidas isotónicas. Esto podría dañar el refrigerador.
Untitled-6 10 2018-11-12  5:26:18
Español 11
Información sobre seguridad
Tenga cuidado de que sus dedos no queden
atrapados.
Las lámparas del congelador y del refrigerador se apagan cuando las puertas de ambos permanecen
abiertas durante 2 segundos o más.
- Las lámparas se encienden nuevamente cuando las puertas se cierran y se vuelven a abrir.
Si el refrigerador está lleno de agua, comuníquese con el Centro de Servicio más cercano.
- Existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica o un incendio.
No guarde aceite vegetal en los compartimientos de la puerta del refrigerador. El aceite puede
solidicarse y modicar su sabor y la facilidad de uso. Asimismo, el envase abierto puede gotear y el
aceite vertido puede causar grietas en el compartimiento de la puerta. Una vez abierto u envase de
aceite, es mejor almacenarlo en un lugar fresco y a la sombra, como un armario o alacena.
- Ejemplos de aceite vegetal: aceite de oliva, de maíz, de semilla de uva, etc.
Precauciones para la limpieza
PRECAUCIÓN
No pulverice con agua directamente dentro o fuera del refrigerador.
- Existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No utilice un secador de cabello para secar el interior del refrigerador.
No coloque velas encendidas en el refrigerador para eliminar los malos olores.
- Esto podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
No rocíe productos de limpieza directamente sobre el visor.
- Las letras impresas en el visor pueden borrarse.
Si cualquier sustancia extraña, tal como agua, ingresa en el refrigerador, desenchúfelo y comuníquese
con su Centro de Servicio más cercano.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Use un paño seco y limpio para retirar cualquier sustancia extraña o polvo de las clavijas del enchufe.
No utilice un paño mojado ni húmedo para limpiar el enchufe.
- De lo contrario, existe el riesgo de que se produzca un incendio o una descarga eléctrica.
No limpie el refrigerador rociando agua directamente sobre él.
No utilice benceno, solvente, Clorox ni cloruro para limpiarlo.
- Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
Nunca coloque los dedos ni otros objetos en el hueco del dispensador.
- Esto puede provocar lesiones personales o daños materiales.
Antes de limpiar o realizar el mantenimiento, desenchufe el refrigerador del enchufe de pared.
- No seguir esta recomendación podría causar una descarga eléctrica o un incendio.
Untitled-6 11 2018-11-12  5:26:18
Información sobre seguridad
Español12
Información sobre seguridad
Utilice una esponja limpia o un paño suave y un detergente neutro disuelto en agua templada para
limpiar el refrigerador.
No utilice limpiadores abrasivos ni muy fuertes, como limpiacristales, limpiadores corrosivos,
líquidos inamables, ácido clorhídrico, ceras limpiadoras, detergentes concentrados, blanqueadores o
limpiadores que contengan petróleo en las supercies exteriores (puertas y paneles), piezas de plástico,
revestimientos de puertas e interiores y juntas.
- Pueden rayar o dañar el material.
No limpie con agua templada los estantes o las cubiertas de vidrio cuando estén fríos. Los estantes y
las cubiertas de vidrio pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos
como golpes o caídas.
Advertencias muy importantes para la eliminación de residuos
ADVERTENCIA
PELIGRO: Existe el riesgo de que los niños queden encerrados. Antes de desechar su antiguo
refrigerador o congelador:
- Retire las puertas y los pestillos.
- Deje los estantes en su lugar de manera tal que los niños no puedan entrar fácilmente al
electrodoméstico.
- Si algún niño queda atrapado dentro del refrigerador, puede lastimarse o asxiarse hasta morir.
Deseche el material de empaque de este producto de forma tal que no resulte nocivo para el medio
ambiente.
Asegúrese de que ninguno de los tubos que se encuentran en la parte trasera del refrigerador estén
dañados antes de desecharlos.
Se utiliza R-600a como refrigerante. Este producto contiene gas inamable (Refrigerante R-600a),
comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto en forma segura.
Cuando deseche este refrigerador, retire los burletes y los pestillos de las puertas de manera tal que
los niños pequeños o los animales no puedan quedar atrapados en el interior. Se deberá vigilar a los
niños para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico. Si quedan atrapados dentro, los niños
pueden lesionarse o asxiarse hasta morir.
- Si quedan atrapados dentro, los niños pueden lesionarse o asxiarse hasta morir.
Se utiliza ciclopentano como aislante. Los gases del material de aislamiento requieren un procedimiento
especial para desecharlos. Comuníquese con las autoridades locales para desechar este producto de
manera que no resulte nocivo para el medio ambiente.
Mantenga los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para
ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa en la cabeza, puede asxiarse.
Este electrodoméstico está diseñado para uso doméstico y en lugares como
zonas de cocina de tiendas, ocinas y otros entornos de trabajo
granjas y zonas de uso de los clientes en hoteles, moteles u otros entornos de tipo residencial
hospederías
banqueterías y eventos en instalaciones similares
Untitled-6 12 2018-11-12  5:26:18
Español 13
Información sobre seguridad
Recomendaciones adicionales para el uso adecuado
En caso de un corte de energía, comuníquese con la ocina local de su compañía de electricidad y
pregunte cuánto tiempo durará el corte.
- La mayoría de los cortes de energía que se solucionan dentro del lapso de una o dos horas, no
afectan las temperaturas del refrigerador. Sin embargo, deberá abrir la puerta la menor cantidad de
veces posible.
- Si el corte de energía dura más de 24 horas, deberá retirar y desechar toda la comida congelada.
El refrigerador puede no funcionar de manera uniforme (el contenido puede descongelarse o la
temperatura en el compartimiento de comidas congeladas puede elevarse) si se lo coloca durante un
tiempo prolongado en un sitio donde la temperatura del ambiente esté constantemente por debajo de
las temperaturas para las que está diseñado el electrodoméstico.
Algunos alimentos especiales, debido a sus características, pueden conservarse mal durante la
refrigeración.
El refrigerador es “no frost”, lo que signica que no es necesario descongelarlo manualmente. Esto se
hará de forma automática.
El aumento de la temperatura durante el descongelamiento cumple con los requerimientos ISO. Si desea
evitar un aumento excesivo en la temperatura de los alimentos congelados mientras descongela el
electrodoméstico, envuelva los alimentos congelados con varias capas de papel de periódico.
No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
Untitled-6 13 2018-11-12  5:26:18
Español14
Instalación
Siga las instrucciones cuidadosamente a n de garantizar la instalación adecuada del refrigerador y de
evitar accidentes antes de utilizarlo.
ADVERTENCIA
Utilice el refrigerador solamente para su uso previsto como se describe en este manual.
Todas las reparaciones deben estar a cargo de un técnico calicado.
Descarte el material de empaque del producto de acuerdo con la normativa local.
Descripción breve del refrigerador
NOTA
Las ilustraciones del refrigerador y los componentes en el presente manual pueden diferir de su
refrigerador y componentes según el modelo y el país.
02
01
05
07
08
09
03
04
06
10
11
01 Panel de control
02 Fábrica de hielo automática (Opcional)
03 Fábrica de hielo de giro (Tipo A) *
04 Estante del congelador
05 Cajón deslizable con tapa *
06 Guarda de contención
07 Estantes del refrigerador
08 Estante para vegetales
09 Cajón para vegetales
10 Guarda del congelador
11 Guarda del refrigerador
* solo para los modelos correspondientes
Instalación
Untitled-6 14 2018-11-12  5:26:19
Español 15
Instalación
Instalación paso a paso
PASO 1 Seleccione un lugar
Seleccione un lugar que:
Tenga una supercie sólida, nivelada sin alfombrado ni pisos que puedan obstruir la ventilación
Esté alejado de la luz solar directa
Cuente con el lugar adecuado para abrir y cerrar la puerta
Esté alejado de las fuentes de calor
Cuente con lugar para realizar mantenimiento y reparaciones
Cuente con un rango de temperatura de entre 50 °F (10 °C) y 109 °F (43 °C)
Untitled-6 15 2018-11-12  5:26:19
Instalación
Español16
Instalación
Espacio libre
Consulte las ilustraciones y la tabla que aparece a continuación para conocer los requisitos de espacio para
la instalación.
B
D
C
A
Modelo RT18* RT21*
Profundidad "A"
31
7
/8
(810 mm)
31
7
/8
(810 mm)
Ancho “B”
28
3
/4
(729 mm)
32
7
/8
(836 mm)
Altura “C”
65
3
/4
(1669 mm)
66
3
/4
(1694 mm)
Altura total “D”
66
3
/4
(1697 mm)
67
3
/4
(1722 mm)
03
01
03
05
02
04
Modelo RT18* RT21*
01 se recomienda más de 2” (50 mm)
02 121° 121°
03
al menos 2”
(50 mm)
al menos 2”
(50 mm)
04 44” (1117 mm)
50
2
/5
(1280 mm)
05
57
7
/8
(1470 mm)
59
7
/8
(1521 mm)
Untitled-6 16 2018-11-12  5:26:20
Español 17
Instalación
PASO 2 Piso
La supercie sobre la que se instalará el
refrigerador debe soportar un refrigerador
completamente cargado o aproximadamente
90 kg.
A n de proteger el piso, coloque un trozo de
cartón por el recorrido del refrigerador hasta su
ubicación nal.
Una vez que el refrigerador esté en su posición
nal, no lo mueva a menos que sea necesario
a n de proteger el piso. Si debe hacerlo,
utilice un papel grueso o tela, como una
alfombra vieja, en el recorrido por el que se lo
desplazará.
PASO 3 Ajuste de las patas de nivelación
Nivele el refrigerador ajustando en forma manual
las patas de nivelación. Gire las patas de nivelación
en el sentido de las agujas del reloj para bajar la
posición o en el sentido contrario para subirla. Por
razones de seguridad, ajuste la parte delantera
de manera que quede más elevada que la parte
trasera.
A
Deje las patas al menos a (A) mm del piso como se
muestra.
(A) 39 mm para RT18*
(A) 43 mm para RT21*
Untitled-6 17 2018-11-12  5:26:21
Instalación
Español18
Instalación
PASO 4 Conectar la tubería de agua (opcional)
Conecte la tubería de agua a la fábrica de hielo Para que la fábrica de hielo funcione correctamente, se
necesita una presión de agua de 20-125 psi. Una vez conectada la tubería de agua, asegúrese de que el
tanque de almacenamiento de agua dentro del refrigerador esté lleno.
PRECAUCIÓN
Utilice solo las mangueras nuevas provistas con el electrodoméstico. No reutilice las mangueras
antiguas.
La Garantía de este producto no cubre la instalación de la tubería de agua. Lea detenidamente estas
instrucciones a n de proteger su propiedad y evitar posibles daños.
Las tuberías que golpean (el agua golpea en las tuberías) pueden causar daños en las piezas del
refrigerador y provocar fugas de agua o inundación. Si tiene este problema, comuníquese con un
plomero para recibir asistencia profesional.
Para evitar quemaduras y daños en el producto, no conecte la tubería de agua a una fuente de agua
caliente.
No instale la tubería de agua en áreas con temperaturas por debajo del punto de congelación.
Al usar cualquier dispositivo eléctrico (por ejemplo, un taladro motorizado) durante la instalación,
asegúrese de que el dispositivo esté aislado y conectado a tierra correctamente de manera tal de evitar
la descarga eléctrica.
Todas las instalaciones deben cumplir con los requerimientos del código de plomería local.
El ltro de agua debe reemplazarse según la indicación del fabricante o minorista.
Para comprar ltros de agua adicionales, comuníquese con el fabricante o el minorista del ltro.
NOTA
Puede comprar el equipo de instalación de la tubería de agua a su minorista. Recomendamos utilizar un
equipo con tubería de cobre y una tuerca de compresión de 6 mm (
1
/4”) .
Si la zona es de baja presión de agua (inferior a los 20 psi), puede instalar una bomba cebadora para
compensar la baja presión.
ADVERTENCIA
Mantenga las aberturas de ventilación del gabinete o estructura incorporada del electrodoméstico libres
de obstrucciones. Conéctelo solamente a un suministro de agua potable.
Untitled-6 18 2018-11-12  5:26:22
Español 19
Instalación
Para armar el equipo de instalación de la tubería de agua
A
B
C
1. Cierre el suministro de agua principal.
2. Inserte la abrazadera (B) y la válvula de cierre
(C) en la tubería de agua fría (A).
A
B
3. Conecte el equipo de instalación de la tubería
de agua (A) a la válvula de cierre (B).
Para conectar la tubería de agua al refrigerador
ADVERTENCIA
Asegúrese de conectar la tubería de agua solamente a una fuente de agua potable.
Para llevar a cabo la conexión, necesita adquirir varios elementos. Posiblemente su ferretería local los
venda todos juntos en un equipo.
Tubería de cobre
Tubería de cobre de
1
/4
Tuerca de compresión de
1
/4” (1)
Férula (2)
Tubería de plástico Tubería de plástico de
1
/4 Extremo moldeado (bulbo)
Untitled-6 19 2018-11-12  5:26:23
Instalación
Español20
Instalación
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
A. Refrigerador
B. Tubería de suministro del agua corriente
01 Tuerca de compresión (
1
/4”)
02 Férula (no provista)
03 Tubería de cobre (no provista)
04 Tubería de plástico (armada)
05 Acople de compresión
06 Extremo moldeado (bulbo)
07 Tuerca de compresión (B) (
1
/4”) (no provista)
08 Tubería de plástico (A) (no provista)
NOTA
Los modelos RT**M6215* se envían con las piezas
01 y 05, mientras que los modelos RT**M6213*
están disponibles con el equipo de fábrica de hielo
automática opcional.
1. Conecte la tubería de agua corriente al acople de compresión ensamblado.
- Si utiliza una tubería de cobre, deslice la tuerca de compresión (B) (no provista) y la férula (no
provista) por la tubería de cobre (no provista) como se muestra en el gráco.
- Si utiliza una tubería de plástico (A), inserte el extremo moldeado (bulbo) de la tubería de plástico
(A) en el acople de compresión.
PRECAUCIÓN
Si utiliza una tubería plástica, (A) no la use sin el extremo moldeado (Lámpara).
2. Ajuste la tuerca de compresión (B) sobre el acople de compresión. No ajuste demasiado la tuerca de
compresión (B).
3. Abra el agua y verique si hay alguna fuga. Si encuentra gotas o fugas de agua en las zonas de las
conexiones, cierre el suministro de agua principal. Revise las conexiones y, de ser necesario, ajústelas.
4. Tras poner en funcionamiento el refrigerador, deje que la fábrica de hielo haga hielo durante 1 o 2
días. Pasado este tiempo, deseche las primeras 1 o 2 cubetas de hielo para asegurarse de que se hayan
eliminado todas las impurezas de la tubería de agua.
NOTA
Si debe reparar o desensamblar la tubería de agua, recorte
1
/4" de la tubería de plástico para asegurarse
de que la conexión sea perfecta y libre de pérdidas.
Dejar la tubería de agua desconectada puede causar que con el tiempo la válvula de agua emita un
zumbido.
Si no se suministra agua al refrigerador, asegúrese de apagar la fábrica de hielo.
Untitled-6 20 2018-11-12  5:26:23
Español 21
Instalación
Instalación de un ltro de agua (opcional)
Ni el ltro de agua ni el equipo de instalación del ltro de agua que contiene las piezas ilustradas en esta
sección vienen incluidos. Debe comprar el ltro de agua y el equipo de instalación del ltro de agua en una
ferretería local.
Para conectar la tubería de suministro de agua
01
02
03
07
06
05
04
09
10
08
01 Tubería de agua fría
02 Abrazadera
03 Tubería de plástico
04 Tuerca de compresión
05 Manga de compresión
06 Tuerca de empaque
07 Válvula de cierre
08 Cartucho del ltro
09 Portacartucho
10 Corte vertical a 90 grados
1. Cierre la tubería principal de agua y apague la fábrica de hielo.
2. Localice la tubería de agua potable fría más cercana.
3. Siga las instrucciones del equipo de instalación del ltro de agua.
4. Después de conectar la tubería de agua a la entrada del portacartucho con la tubería de plástico
totalmente insertada, coloque y ajuste el cartucho del ltro.
5. Deje correr 11 litros de agua (unos 6 minutos) por el ltro antes de utilizarlo.
PRECAUCIÓN
La tubería de agua debe instalarse fuera del
refrigerador.
No use tuberías de cobre.
En caso de cortar la tubería para adaptar el
tamaño, asegúrese de realizar un corte vertical
limpio a los extremos de la tubería.
Untitled-6 21 2018-11-12  5:26:24
Instalación
Español22
Instalación
Para conectar la tubería de agua al refrigerador
01
02
04
03
01 Portacartucho
02 Horquilla de plástico
03 Tubería de plástico
04 Cartucho del ltro
1. Conecte la tubería de plástico de la parte posterior del refrigerador a la salida del portacartucho hasta
que la tubería de plástico quede totalmente insertada.
2. Sujete ambos extremos del portacartucho usando las horquillas plásticas.
3. Haga correr el agua y verique si hay alguna fuga.
PRECAUCIÓN
Use solo agua potable.
El cartucho del ltro no está incluido. Debe comprarlo en una ferretería local.
Cuando mueva el refrigerador para conectar las tuberías, tenga cuidado de no pisar el cable de
alimentación o la tubería de agua (de la fábrica de hielo).
Untitled-6 22 2018-11-12  5:26:25
Español 23
Instalación
PASO 5 Desempaque y coloque los accesorios en su lugar
Los accesorios que se envían con este refrigerador se encuentran correctamente embalados para su
transporte y por motivos de seguridad. Desempaque dichos accesorios y colóquelos en su lugar.
Guardas de la puerta
Con el producto se proveen cuatro guardas de
la puerta. Inserte dos guardas de la puerta en el
congelador y dos en el refrigerador.
Untitled-6 23 2018-11-12  5:26:25
Instalación
Español24
Instalación
PASO 6 Instalar la fábrica de hielo automática (opcional)
Para comprar una nueva fábrica de hielo automática (tipo de pieza: RA-TIMO63PP/AA), visite el sitio web
de (www.samsung.com) o comuníquese con su minorista.
Equipo de la fábrica de hielo
Fábrica de hielo Cubeta de hielo
Herramientas necesarias (no provistas)
Destornillador Phillips
Untitled-6 24 2018-11-12  5:26:27
Español 25
Instalación
Para instalar el equipo de la fábrica de hielo
ADVERTENCIA
Para evitar una descarga eléctrica, asegúrese de que el refrigerador esté desconectado antes de su
instalación.
1. Observe la gura de la izquierda, y luego,
localice la cubierta en el extremo superior
interno de la unidad principal.
2. Quite los tornillos (x2) de la cubierta y luego
retírela jalando hacia adelante.
3. Enchufe el conector del cable de la fábrica de
hielo al tomacorriente (marcado en la gura)
de la unidad principal. Asegúrese de que el
conector esté completamente insertado para
evitar una falla del sistema.
4. Inserte la fábrica de hielo en el lado delantero
de los 2 anillos de caucho como se muestra.
Luego, empuje la fábrica de hielo hasta el
fondo. Para impedir que la fábrica de hielo se
desvíe, asegúrese de que encaje en su lugar.
Untitled-6 25 2018-11-12  5:26:29
Instalación
Español26
Instalación
5. Ajuste los tornillos provistos (x2) para
jar rmemente la fábrica de hielo en el
refrigerador.
- Asegúrese de que los oricios estén
alineados entre sí antes de ajustar los
tornillos.
A
6. Coloque la cubeta de hielo en el estante como
se muestra. Por diseño, se supone que la cubeta
de hielo debe ir detrás de la fábrica de hielo. De
lo contrario, la cubeta no recolectará los cubos
de hielo de la fábrica de hielo.
7. Al nalizar la instalación, encienda el
refrigerador, y luego presione el Interruptor de
prueba (A) de la fábrica de hielo para vericar
que esta funciona y suministra el agua para la
charola para el hielo con normalidad.
PRECAUCIÓN
Apague la fábrica de hielo si no desea usarla o si se va de viaje de negocios o de vacaciones.
No encienda la fábrica de hielo si la cubeta de hielo no está en su lugar. De lo contrario, los cubos de
hielo producidos por la fábrica de hielo caerán y se esparcirán por todo el congelador.
Cuando la fábrica de hielo está preparando hielo o recibiendo el suministro de agua, o cuando los cubos
de hielo caen en la cubeta de hielo, es posible que se produzcan ruidos. No obstante, no se trata de una
falla del sistema. Cuando la cubeta de hielo está llena, no se oirán dichos ruidos.
Es posible que la primera vez que utilice la fábrica de hielo o después de reemplazar el ltro de agua,
el hielo producido contenga residuos de carbono. Si esto sucede, deseche la primera tanda completa de
hielo. Tenga presente que el residuo de carbono no es dañino para el ser humano.
Untitled-6 26 2018-11-12  5:26:30
Español 27
Instalación
PASO 7 Conguración inicial
Al completar los siguientes pasos, el refrigerador quedará en perfectas condiciones de funcionamiento.
1. Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente para encender el refrigerador.
2. Abra la puerta y verique que la luz interna se encienda.
3. Coloque la temperatura en el valor más frío y espere una hora. Luego, el congelador debería comenzar
a enfriarse y el motor debería funcionar adecuadamente.
4. Espere a que el refrigerador llegue a la temperatura congurada. El refrigerador está ahora listo para
usarse.
PASO 8 Vericación nal
Una vez nalizada la instalación, conrme que:
El refrigerador esté enchufado al tomacorriente y correctamente conectado a tierra.
El refrigerador esté instalado sobre una supercie plana y nivelada con un espacio libre razonable con
respecto a la pared o el gabinete.
El refrigerador esté nivelado y apoyado rmemente en el piso.
La puerta se abre y cierra libremente y la luz interior se enciende automáticamente al abrir la puerta.
Untitled-6 27 2018-11-12  5:26:30
Español28
Funcionamiento
Panel de funciones
Tipo A
01 0405 05
02 03
Tipo B
01 0405 05
02 03
01 Power Freeze (Congelación rápida) /
Ice Maker (Fábrica de hielo) (solo para los
modelos correspondientes)
02 Freezer (Congelador) /
Freezer Convert (Conversión del congelador)
03 Fridge (Refrigerador) /
Fridge On/Off (Refrigerador encendido/
apagado)
04 Power Cool (Refrigeración rápida)
05 Modo Shabat
Funcionamiento
Untitled-6 28 2018-11-12  5:26:31
Español 29
Funcionamiento
01 Congelación rápida / Fábrica de hielo (solo para los modelos correspondientes)
Power Freeze
(Congelación
rápida)
Congelación rápida acelera el proceso de congelación con la velocidad máxima del
ventilador. El congelador funciona a máxima velocidad durante varias horas antes
de volver a la temperatura previa.
Para activar Congelación rápida, presione y mantenga presionado Power
Freeze (Congelación rápida) durante 3 segundos (Tipo A), o presione y suelte
Power Freeze (Congelación rápida) dentro de los 3 segundos (Tipo B). Se
enciende el indicador correspondiente ( ) y el refrigerador acelerará el
proceso de congelación.
Para Tipo B, no mantenga presionado Power Freeze (Congelación rápida)
durante 3 segundos o más. De lo contrario, se activará la fábrica de hielo y no
Congelación rápida.
Para desactivar, presione y mantenga presionado Power Freeze (Congelación
rápida) durante 3 segundos (Tipo A), o presione y suelte Power Freeze
(Congelación rápida) dentro de los 3 segundos (Tipo B). El congelador vuelve a
la temperatura congurada anteriormente.
Para congelar una gran cantidad de alimentos, active Congelación rápida como
mínimo 20 horas antes de poner alimentos en el congelador.
El congelador funciona a máxima velocidad durante 50 horas antes de volver a
la temperatura previa.
NOTA
Utilizar Congelación rápida aumenta el consumo energético. Asegúrese de
desactivar dicha función y de que el congelador vuelva a su temperatura anterior
si ya no necesita tener activada la función Congelación rápida.
Ice Maker (Fábrica
de hielo)
(solo para
los modelos
correspondientes)
De manera predeterminada, el refrigerador se congura para fabricar hielo con el
correspondiente indicador de la fábrica de hielo activado.
Para desactivar esta función, presione y mantenga presionado el botón Ice Maker
(Fábrica de hielo) durante 3 segundos.
Recomendamos desactivar la función en los siguientes casos:
La cubeta de hielo ya está llena de hielo.
Desea ahorrar consumo de energía.
Si la fábrica de hielo se retira mientras está en funcionamiento, esta se apagará
automáticamente y el botón de la fábrica de hielo (al mantener presionado
Power Freeze (Congelación rápida)) se desactivará.
Si se coloca nuevamente la fábrica de hielo mientras el refrigerador está
encendido, la fábrica de hielo se enciende automáticamente.
Untitled-6 29 2018-11-12  5:26:31
Funcionamiento
Español30
Funcionamiento
02 Congelador / Conversión del congelador (3 s)
Freezer
(Congelador)
El botón Freezer (Congelador) puede utilizarse para congurar la temperatura del
congelador.
PRECAUCIÓN
A n de evitar una falla del sistema o que se deterioren los alimentos, no
congure la temperatura en Colder (más fría) (por encima de los 95 °F (35 °C)).
No almacene botellas de vidrio con líquido en el congelador. Las botellas de
vidrio se rajan o rompen una vez que el líquido se congela.
Untitled-6 30 2018-11-12  5:26:32
Español 31
Funcionamiento
Freezer Convert
(Conversión del
congelador)
El congelador se puede utilizar como congelador solamente, se puede congurar
todo el refrigerador, incluido el congelador, en modo Refrigerador o puede apagar
el congelador.
Para modicar el modo predeterminado del congelador, presione y mantenga
presionado Freezer Convert (Conversión del congelador) durante 3 segundos para
ingresar al modo de selección. Luego, presione Freezer Convert (Conversión del
congelador) para seleccionar el modo deseado.
El modo cambia en la siguiente secuencia: Refrigerador Apagado Congelador,
y nuevamente a Refrigerador.
Si selecciona Refrigerador, el indicador del refrigerador se enciende. El
congelador funcionará en modo Refrigerador con temperaturas de refrigerador
(sobre cero). Congelación rápida se desactivará si estuviera activado y Hielo
activado se apagará en caso de estar activado.
Si selecciona Desactivar, el indicador correspondiente se enciende. El
congelador se apagará.
Si pasa al modo Refrigerador u Apagado, la fábrica de hielo se apaga
automáticamente después de funcionar una sola vez durante 15 segundos. Por
lo tanto, vacíe la cubeta de hielo antes de seleccionar estos modos.
Si selecciona Congelador, se encienden los indicadores de temperatura del
congelador para su selección y el congelador funciona como congelador (con
temperaturas bajo cero).
Si vuelve al modo Congelador desde el modo Refrigerador u Apagado, la
fábrica de hielo se encenderá automáticamente.
Los cambios que realice se denirán y activarán después de 10 segundos. Para
cancelar o modicar el modo nuevamente, presione y mantenga presionado
Freezer Convert (Conversión del congelador) nuevamente durante 3 segundos.
Luego, siga las instrucciones como se indica anteriormente.
NOTA
Si mantiene presionado el botón Freezer Convert (Conversión del congelador)
durante 3 segundos en otros modos, el refrigerador pasa al modo de selección
donde puede presionar Freezer Convert (Conversión del congelador) para
seleccionar otro modo.
Cuando el refrigerador o el congelador se coloca en modo Apagado, la
temperatura del refrigerador o del congelador permanece por debajo de los
59 °F (15 °C) para evitar el moho y los malos olores y el refrigerador consume
menos energía.
El refrigerador y el congelador no se pueden apagar independientemente.
No almacene alimentos o bebidas en el refrigerador cuando las funciones de
refrigeración o congelación están en el modo 'Apagado'. 59 °F (15 °C) no es una
temperatura lo sucientemente baja como para impedir que se deterioren los
alimentos.
Untitled-6 31 2018-11-12  5:26:32
Funcionamiento
Español32
Funcionamiento
ADVERTENCIA
No coloque botellas de vidrio con líquido en el congelador. Cuando se cancela Conversión del
congelador y el congelador vuelve al modo Congelador, el líquido de las botellas de vidrio se congelará
lo cual puede provocar que las botellas de vidrio se quiebren y exploten en el congelador.
Asegúrese de retirar los alimentos congelados del congelador antes de activar Conversión del
congelador. Los alimentos congelados se derretirán y descompondrán cuando la temperatura aumente
(el modo Congelador pasa al modo Refrigerador).
Asegúrese de retirar los alimentos enfriados del congelador antes de desactivar Conversión del
congelador. Los alimentos enfriados pueden congelarse cuando disminuye la temperatura (el modo
Refrigerador pasa al modo Congelador).
NOTA
Si desea utilizar Conversión del congelador, le recomendamos utilizar recipientes plásticos para almacenar
alimentos, en especial vegetales.
03 Refrigerador / Refrigerador encendido/apagado (3 s)
Fridge
(Refrigerador)
Para ajustar la temperatura del congelador, presione Fridge (Refrigerador) para
seleccionar la temperatura correspondiente.
PRECAUCIÓN
Durante el invierno, no coloque el control de temperatura en Coldest (la más
fría). Esto puede provocar problemas con el desempeño de enfriamiento.
Durante el verano, no coloque el control de temperatura en Colder (más fría).
Esto también puede provocar problemas con el desempeño de enfriamiento.
Fridge On/Off
(Refrigerador
encendido/
apagado)
Presione y mantenga presionado Fridge (Refrigerador) durante 3 segundos para
seleccionar Refrigerador encendido/apagado. El indicador de temperatura se
apagará y se encenderá el indicador Refrigerador encendido/apagado.
NOTA
En el modo Refrigerador encendido/apagado, la temperatura del refrigerador o
del congelador permanece por debajo de 59 °F (15 °C) para que no aparezcan
olores y moho y se reduzca el consumo de electricidad.
No almacene alimentos o bebidas en el refrigerador cuando las funciones de
refrigeración o congelación están en el modo 'Apagado'. 59 °F (15 °C) no es una
temperatura lo sucientemente baja como para impedir que se deterioren los
alimentos.
Untitled-6 32 2018-11-12  5:26:32
Español 33
Funcionamiento
04 Refrigeración rápida (3 s)
Power Cool
(Refrigeración
rápida)
Refrigeración rápida acelera el proceso de enfriamiento con la velocidad máxima
del ventilador. El refrigerador funciona a máxima velocidad durante varias horas
antes de volver a la temperatura previa.
Para activar Refrigeración rápida, presione y mantenga presionado Power
Cool (Refrigeración rápida) durante 3 segundos. Se enciende el indicador
correspondiente ( ) y el refrigerador acelerará el proceso de enfriamiento.
Para desactivar Refrigeración rápida, presione y mantenga presionado Power
Cool (Refrigeración rápida) durante 3 segundos. El refrigerador vuelve a la
temperatura congurada anteriormente.
Para enfriar completamente una gran cantidad de alimentos, asegúrese de
activar Refrigeración rápida al menos 24 horas antes.
NOTA
Utilizar Refrigeración rápida aumenta el consumo energético. Asegúrese de
desactivar dicha función y de que el refrigerador vuelva a su temperatura anterior
si ya no necesita tener activada la función Refrigeración rápida.
Modo Enfriamiento
desactivado
Modelos de Norteamérica (EE. UU., Canadá) solamente
El modo Enfriamiento desactivado (también llamado modo Tienda), está diseñado
para que lo usen los distribuidores cuando exhiben los refrigeradores en las
tiendas.
En el modo Enfriamiento desactivado, el motor del ventilador del refrigerador y
las luces funcionan normalmente, pero los compresores no lo hacen, por lo que el
refrigerador y el congelador no se enfrían.
Para iniciar el modo Enfriamiento desactivado, presione simultáneamente
y mantenga presionados los botones Power Freeze (Congelación rápida),
Freezer (Congelador) y Fridge (Refrigerador) durante 5 segundos durante
el funcionamiento normal. La alarma del refrigerador suena y el LED de la
temperatura se iluminará de manera secuencial desde el LED izquierdo al LED
derecho.
Para cancelar el modo Enfriamiento desactivado, presione simultáneamente y
mantenga presionados los botones Power Freeze (Congelación rápida), Freezer
(Congelador) y Fridge (Refrigerador) durante 5 segundos.
Untitled-6 33 2018-11-12  5:26:32
Funcionamiento
Español34
Funcionamiento
05 Modo Shabat
El modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automáticamente.
Para activar, presione y mantenga presionado Power Freeze (Congelación rápida) y Power Cool
(Refrigeración rápida) simultáneamente durante 5 segundos para ingresar al Modo Shabat. El
refrigerador operará en Modo Shabat, en cuyo caso los botones, el visor y las lámparas del ambiente
serán controlados por el Modo Shabat.
Para desactivar, presione y mantenga presionado los botones nuevamente durante 5 segundos para
salir del Modo Shabat.
NOTA
Aunque el refrigerador se apague y se reinicie, el Modo Shabat permanece activo. Para salir, antes debe
desactivarlo.
Untitled-6 34 2018-11-12  5:26:32
Español 35
Funcionamiento
Funciones especiales
Su refrigerador y sus funciones especiales pueden diferir de las imágenes y funciones presentadas en esta
sección según su modelo y país.
Fábrica de hielo (solo para los modelos correspondientes)
Fábrica de hielo de giro
A
1. Abra la puerta del congelador y deslice la
charola para el hielo.
2. Llene la charola con agua hasta el nivel máximo
(A) marcado en la parte posterior de la charola.
3. Coloque nuevamente la charola en su posición.
NOTA
El tiempo de fabricación de hielo depende de la
conguración de la temperatura.
NOTA
Asegúrese de que la cubeta de hielo esté en su
lugar debajo de la charola para el hielo.
Para servir cubos de hielo, gire la manija del
compartimiento hacia la derecha a n de
colocar la mitad de los cubos de hielo en el
compartimiento. Luego, gírela hacia la izquierda
para vaciar la otra mitad.
Retire el compartimiento girándolo y tirando
levemente hacia el frente.
Untitled-6 35 2018-11-12  5:26:33
Funcionamiento
Español36
Funcionamiento
Fábrica de hielo automática (solo para los modelos correspondientes)
Para utilizarla por primera vez
Deje que la fábrica de hielo funcione durante 1 o 2 días.
Descarte la primera y segunda cubeta de hielo para eliminar las impurezas del sistema de suministro de
agua.
Cuando la charola superior para hielo esté llena, utilice la inferior.
A
Si la fábrica de hielo automática no hace hielo,
retire la cubeta de hielo y presione el Interruptor
de prueba (A) para vericar si la fábrica de hielo
automática funciona correctamente.
Untitled-6 36 2018-11-12  5:26:34
Español 37
Mantenimiento
Inversión de la puerta (solo para los modelos correspondientes)
ADVERTENCIA
Se necesitan al menos 2 personas para inclinar/colocar sobre el piso el refrigerador.
Desconecte la alimentación y el suministro de agua antes de invertir las puertas.
Si la unidad ha permanecido apoyada por su parte trasera o lateral por más de una hora, cuando
recupere su posición vertical espere durante 15 minutos antes de enchufarla.
Herramientas necesarias (no provistas)
Destornillador Phillips Destornillador plano Llave de
7
/16" (11 mm)
(para el eje de la bisagra)
Llave de tubo de
5
/16" (8 mm)
(para pernos)
Llave de tubo de
3
/8" (10 mm)
(para pernos)
Llave Allen de
3
/16" (5 mm)
(para la bisagra del medio)
Accesorios (suministrados)
Cubierta de la bisagra *
* La cubierta de la bisagra está ubicada en la placa superior. (consulte la página 49.)
PRECAUCIÓN
Durante el proceso de inversión, mantenga todas las piezas pequeñas (tornillos, tapas, etc.) del refrigerador
lejos del alcance de los niños.
Mantenimiento
Untitled-6 37 2018-11-12  5:26:36
Mantenimiento
Español38
Mantenimiento
Instrucciones paso a paso
PASO 1 Retire las puertas
1. Utilice un destornillador Phillips para aojar
los tornillos (x3) de los tres oricios de la placa
superior. Luego, extraiga la placa superior con
cuidado.
2. Desconecte los conectores de cables.
3. Aoje los pernos de la bisagra superior.
4. Levante con cuidado la puerta del congelador
para quitarla.
Untitled-6 38 2018-11-12  5:26:38
Español 39
Mantenimiento
5. Utilice el destornillador y la llave para aojar
los pernos y quitar la bisagra del medio.
6. Deslice suavemente la puerta del refrigerador
para separarla del eje de la bisagra y luego
levántela para retirarla.
Untitled-6 39 2018-11-12  5:26:38
Mantenimiento
Español40
Mantenimiento
PASO 2 Retire las bisagras y los ejes
Para facilitar el proceso de inversión, coloque el refrigerador sobre una supercie plana cubierta con
almohadones o una alfombra.
1. Utilice el destornillador para retirar la bisagra
inferior.
2. Retire la pata de nivelación del lado opuesto
girando en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
3. Retire la pata de nivelación de la bisagra
inferior girando en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
Untitled-6 40 2018-11-12  5:26:40
Español 41
Mantenimiento
4. Use el destornillador para retirar el tornillo de
la bisagra. Luego, retire el eje de la puerta con
la llave y el tornillo de la pata con la arandela
de resorte.
5. Separe manualmente la placa de la bisagra, que
se ha jado usando cinta adhesiva de doble
cara. Dé la vuelta a la bisagra inferior y vuelva
a jar la placa en el lado opuesto.
Untitled-6 41 2018-11-12  5:26:41
Mantenimiento
Español42
Mantenimiento
PASO 3 Invierta el cierre automático (solo puerta del congelador)
Ahora vuelva a levantar el refrigerador con cuidado y haga lo siguiente.
1. Quite el cierre automático y el tope de la parte
inferior de la puerta del refrigerador. Luego,
vuelva a colocarlos del otro lado de la puerta
del refrigerador como se muestra.
2. Use un destornillador plano para retirar el
anillo de caucho de la bisagra.
3. Vuelva a colocar el anillo de caucho de la
bisagra del lado opuesto.
Untitled-6 42 2018-11-12  5:26:42
Español 43
Mantenimiento
PASO 4 Invierta la cubierta de la barra y la bisagra superior
1. Levante la cubierta de la barra de la parte
superior de la puerta del congelador para
extraerla.
2. Retire la bisagra superior con su cubierta.
3. Separe la bisagra superior de la cubierta de la
bisagra.
4. Acomode el cable de la puerta en la cubierta de
la bisagra.
Untitled-6 43 2018-11-12  5:26:44
Mantenimiento
Español44
Mantenimiento
5. Quite el separador de la cubierta y vuelva a
colocarlo del lado opuesto.
6. Quite el eje de la puerta de la bisagra superior,
gírelo 180 grados como se muestra, y vuelva a
colocarlo.
Untitled-6 44 2018-11-12  5:26:45
Español 45
Mantenimiento
PASO 5 Coloque las puertas del lado opuesto
1. Utilice un destornillador plano para retirar la
tapa de los tornillos de la bisagra del medio y
vuelva a colocarla del otro lado.
2. Utilice el destornillador plano para retirar la
tapa del tornillo de brida y dejar al descubierto
el tornillo de brida. Utilice un destornillador
Phillips para retirar el tornillo de brida y vuelva
a colocarlo del otro lado. Finalmente, cierre la
tapa del tornillo de brida en el lado opuesto.
3. Quite el anillo de caucho del eje de la bisagra
del medio y vuelva a colocar el anillo del otro
lado del eje. Consulte la gura a modo de
referencia visual.
Untitled-6 45 2018-11-12  5:26:46
Mantenimiento
Español46
Mantenimiento
4. Invierta la bisagra del medio y vuelva a
colocarla del lado opuesto. Luego, ajuste la
bisagra con los tornillos.
5. Utilice el destornillador plano para retirar el
anillo de caucho de la bisagra de un lado y
la cubierta del oricio de la bisagra del otro
lado. Vuelva a colocarlos en su lado opuesto
respectivo.
6. Deslice con cuidado la puerta del refrigerador
en la posición correcta de forma que encaje.
7. Deslice con cuidado la puerta del congelador en
la posición correcta de forma que encaje.
Untitled-6 46 2018-11-12  5:26:48
Español 47
Mantenimiento
PASO 6 Invierta el eje y la pata
1. Invierta la bisagra inferior, inserte allí el eje de
la puerta y luego ajuste el eje de la puerta.
2. Inserte el tornillo de la bisagra y la arandela
de resorte, y luego, el tornillo de la pata en la
bisagra inferior. Luego, ajústelos girándolos en
el sentido de las agujas del reloj.
3. Inserte la pata niveladora del lado de la bisagra
y ajústela girándola en el sentido de las agujas
del reloj.
Untitled-6 47 2018-11-12  5:26:49
Mantenimiento
Español48
Mantenimiento
4. Inserte la bisagra inferior del lado opuesto y
ajústela.
5. Inserte y ajuste la otra pata niveladora
girándola en el sentido de las agujas del reloj.
Untitled-6 48 2018-11-12  5:26:50
Español 49
Mantenimiento
PASO 7 Coloque las piezas restantes
1. Coloque y ajuste la bisagra superior del lado
opuesto.
2. Separe manualmente la cubierta de la bisagra
de la placa superior.
3. Acomode el cable de la puerta con la cubierta
de la bisagra antes de colocar la cubierta de la
bisagra en la bisagra superior.
Untitled-6 49 2018-11-12  5:26:51
Mantenimiento
Español50
Mantenimiento
4. Conecte los conectores de cables.
5. Quite la cubierta del oricio de la bisagra de la
placa superior, y luego, vuelva a colocarla del
lado opuesto.
6. Coloque la placa superior, y fíjela rmemente al
refrigerador con los tornillos (x3).
Untitled-6 50 2018-11-12  5:26:53
Español 51
Mantenimiento
7. Coloque la cubierta de la barra.
8. Retire las juntas de la puerta del refrigerador y
del congelador. Gírelas 180 grados en el sentido
de las agujas del reloj y vuelva a colocarlas.
NOTA
En el futuro tal vez desee recuperar la posición inicial de las puertas (antes de que fueran invertidas).
En ese caso, consulte las instrucciones de las páginas anteriores pero devuelva las puertas, bisagras y
cubiertas a su posición inicial.
Untitled-6 51 2018-11-12  5:26:54
Mantenimiento
Español52
Mantenimiento
Manipulación y cuidado
Estantes (refrigerador/congelador)
Para quitar el estante, sujételo con las dos
manos y levántelo para separarlo de los ganchos
posteriores. Luego, extráigalo hasta la mitad.
Ambiente fresco
Deslice el estante deslizante del Ambiente fresco
hacia afuera.
Cajones para vegetales
Levante suavemente el frente del cajón y deslícelo
hacia afuera.
Untitled-6 52 2018-11-12  5:26:55
Español 53
Mantenimiento
Estante para vegetales
1. Levante suavemente el frente del cajón y
deslícelo hacia afuera.
2. Sujete el estante para vegetales con las dos
manos y deslícelo hacia afuera.
Guardas de la puerta
Levante levemente y retire la guarda de la puerta.
PRECAUCIÓN
A n de evitar accidentes, vacíe las guardas de la
puerta antes de retirarlas.
Untitled-6 53 2018-11-12  5:26:56
Mantenimiento
Español54
Mantenimiento
Limpieza
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las
terminales del enchufe de alimentación y los puntos de contacto.
1. Desconecte el cable de alimentación del refrigerador.
2. Utilice un paño húmedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior
del refrigerador.
3. Al terminar, utilice un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
4. Enchufe el cable de alimentación del refrigerador para encender el refrigerador.
NOTA
Si ha retirado alguna de las piezas removibles, tales como los estantes, para su limpieza, consulte la
disposición general de la sección Qué se incluye para asegurarse de colocarlas correctamente.
ADVERTENCIA
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™
(blanqueador). Pueden dañar la supercie del refrigerador y provocar un incendio.
No rocíe agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga eléctrica.
Reemplazo
Lámparas
El usuario no debe reemplazar las lámparas. Para reemplazar las lámparas del refrigerador, comuníquese
con un centro de servicios Samsung local.
Untitled-6 54 2018-11-12  5:26:56
Español 55
Solución de problemas
Si detecta algún problema con el refrigerador, en primer lugar consulte las tablas e intente implementar
las soluciones recomendadas. Si ninguna de estas soluciones recomendadas resuelve su problema,
visite nuestro sitio web www.samsung.com o llame al Servicio de Atención al Cliente de Samsung al
1-800-SAMSUNG (726-7864).
General
Temperatura
Síntoma Causas posibles Solución
El refrigerador/
congelador no
funciona.
La temperatura
del refrigerador/
congelador es elevada.
El cable de alimentación no está
conectado correctamente.
Enchufe correctamente el cable de
alimentación.
El control de temperatura no es
congurado correctamente.
Baje la temperatura.
El refrigerador está ubicado cerca
de una fuente de calor o expuesto
a la luz solar directa.
Mantenga el refrigerador alejado
de la luz solar directa o de las
fuentes de calor.
El espacio entre el refrigerador y
las paredes laterales o trasera es
insuciente.
Recomendamos que el espacio
entre el refrigerador y las paredes
(o gabinetes) cercanos sea
superior a 50 mm.
El refrigerador está demasiado
lleno. Los alimentos bloquean
las rejillas de ventilación del
refrigerador.
No sobrecargue el refrigerador.
Evite que los alimentos bloqueen
la ventilación.
El refrigerador/
congelador enfría
demasiado.
El control de temperatura no es
congurado correctamente.
Eleve la temperatura.
La pared interna está
caliente.
El refrigerador cuenta con
tuberías a prueba de calor en la
pared interna.
A n de evitar que se forme
condensación, el refrigerador
cuenta con tuberías a prueba de
calor en los ángulos frontales.
Si la temperatura aumenta, es
posible que el equipo no funcione
ecazmente. No se trata de una
falla del sistema.
Solución de problemas
Untitled-6 55 2018-11-12  5:26:57
Solución de problemas
Español56
Solución de problemas
Olores
Síntoma Causas posibles Solución
El refrigerador huele
mal.
Alimentos descompuestos.
Limpie el refrigerador y retire los
alimentos descompuestos.
Alimentos con olores fuertes.
Asegúrese de que los alimentos
con olores fuertes estén envueltos
al vacío.
Escarcha
Síntoma Causas posibles Solución
Escarcha alrededor
de las rejillas de
ventilación.
Los alimentos bloquean las rejillas
de ventilación.
Asegúrese de que ningún
alimento bloquee las rejillas de
ventilación del refrigerador.
Escarcha en las
paredes internas.
La puerta está mal cerrada.
Asegúrese de que ningún
alimento bloquee la puerta.
Limpie las juntas de la puerta.
Las frutas o los
vegetales se congelan.
Las frutas o los vegetales están
guardados en la Zona Fresca/Chef.
La Zona Fresca/Chef es solo para
carne y pescado.
Condensación
Síntoma Causas posibles Solución
Se forma condensación
en las paredes internas.
Si se deja la puerta abierta, entra
humedad en el refrigerador.
Retire la humedad y no abra
la puerta durante períodos
prolongados o con frecuencia.
Alimentos con elevado contenido
de humedad.
Asegúrese de que los alimentos
estén envueltos al vacío.
Untitled-6 56 2018-11-12  5:26:57
Español 57
Solución de problemas
Fábrica de hielo automática
Síntoma Causas posibles Solución
La fábrica de hielo no
hace hielo.
El compartimento del congelador
no está lo sucientemente frío.
Asegúrese de que las rejillas de
ventilación no estén obstruidas.
La fábrica de hielo está apagada.
Asegúrese de que la fábrica de
hielo esté encendida. Presione
y mantenga presionado Power
Freeze (Congelación rápida)
durante 3 segundos, y verique
si el indicador correspondiente se
enciende.
El conector del cable de la fábrica
de hielo no está correctamente
conectado.
Asegúrese de que el conector del
cable de la carcasa de cables esté
conectado correctamente.
La tubería de agua que abastece
la fábrica de hielo está doblada o
enroscada.
Asegúrese de que la tubería de
agua en la parte posterior del
refrigerador no esté doblada o
enroscada.
Untitled-6 57 2018-11-12  5:26:57
Solución de problemas
Español58
Solución de problemas
¿Se oyen ruidos anómalos procedentes del refrigerador?
Antes de llamar al servicio técnico, revise la siguiente información. Tenga presente que se le cobrará por
las solicitudes de servicio relacionadas con ruidos normales cuando no se detecte ningún desperfecto. Si
tiene alguna duda respecto de algún ruido relacionado con su refrigerador, llame al Servicio de Atención al
Cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Dichos ruidos son normales.
Cuando se inicia o naliza una operación, el refrigerador puede emitir unos sonidos similares al
encendido del motor de un auto. Cuando la operación se estabiliza, el ruido disminuye.
Chasquido o
chirrido
Zumbido
Cuando el ventilador está en funcionamiento puede producir algunos ruidos. Cuando el refrigerador
alcanza la temperatura establecida, el ventilador deja de producir ruidos.
Aleteo
Runrún
Untitled-6 58 2018-11-12  5:26:58
Español 59
Solución de problemas
Durante un ciclo de descongelación, pueden caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de
chisporroteo.
Silbido
Cuando el refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce
ruidos de burbujas.
Burbujeo
Cuando la temperatura del refrigerador aumenta o disminuye, las partes plásticas se contraen y se
expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descongelación
o cuando las piezas electrónicas están funcionando.
Crujido
Para modelos con fábrica de hielo: Cuando la válvula de agua se abre para llenar la fábrica de hielo,
pueden emitirse unos zumbidos.
Debido a la ecualización de la presión cuando se abre y cierra la puerta, pueden producirse sonidos
silbantes.
Untitled-6 59 2018-11-12  5:26:59
Español60
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA
Este producto de marca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc.
(SAMSUNG) y entregado nuevo en su caja de fábrica al comprador original, está garantizado por SAMSUNG
ante defectos de fabricación relacionados con los materiales o la mano de obra durante el período de
garantía limitado a:
Un (1) año para las piezas y la mano de obra
Cinco (5) años para las piezas y la mano de obra exclusivamente del sistema hermético de refrigeración
(compresor, evaporador, condensador, deshumidicador y tuberías de conexión)
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano de obra exclusivamente del compresor Inverter
digital
Esta garantía limitada solo es válida para productos comprados y utilizados en Estados Unidos de América
que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instrucciones que se adjuntaron
o proporcionaron con el producto. Para recibir el servicio técnico de la garantía, el comprador debe
comunicarse con SAMSUNG en la dirección o con el número de teléfono detallado en esta garantía con el
n de que se determine el problema y los procedimientos del servicio. El servicio de garantía solo puede
realizarse a través de un Centro de Servicio autorizado por SAMSUNG. Debe presentarse la factura original
de venta bajo solicitud de SAMSUNG o del Centro de Servicio autorizado por SAMSUNG como prueba de
compra para recibir el servicio técnico de la garantía.
SAMSUNG brindará servicio técnico a domicilio sin costo dentro de los Estados Unidos contiguos durante
el período de garantía, sujeto a disponibilidad de los prestadores de servicio técnico autorizados dentro
del área geográca del cliente. Si el servicio a domicilio no está disponible, SAMSUNG podrá, según su
criterio, optar por brindar el servicio de transporte del producto de ida y vuelta al centro de servicio. Si el
producto se encuentra en un área sin prestadores de servicio técnico autorizado de SAMSUNG, es posible
que se cobre el costo del viaje o se solicite que el cliente lleve el producto a un centro de servicio técnico
autorizado de SAMSUNG para que se realice el servicio técnico.
Como condición para que se preste este servicio a domicilio, el producto debe encontrarse libre de
obstrucciones y accesible para el agente de servicio.
Durante el período de garantía correspondiente, el producto se reparará, remplazará, o se devolverá el
monto de la compra, según decida SAMSUNG. SAMSUNG podrá utilizar piezas nuevas o reparadas al reparar
el producto; o lo remplazará con un producto nuevo o reparado. Las piezas y los productos reemplazados
estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el período que sea
el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propiedad de SAMSUNG y deben ser
devueltos a SAMSUNG.
Untitled-6 60 2018-11-12  5:27:00
Español 61
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano de obra bajo condiciones de
uso doméstico normal, no comercial, del producto y no cubrirá lo siguiente: daños ocasionados durante
el transporte, la entrega o la instalación o por uso distinto al previsto para este producto; producidos por
modicación o alteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desguraron
o cambiaron de forma alguna los números de serie de fabricación originales, o en los que no se puede
leer con claridad; daños cosméticos como rayones, abolladuras o muescas, o cualquier daño al acabado
del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestación de plagas, accidentes, incendios,
inundaciones u otros fenómenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de
equipos, herramientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones,
cableado externo o conectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por
corriente o voltaje incorrectos, sobretensión o uctuación de la línea eléctrica; daños causados por no
operar o mantener el producto como establecen las instrucciones; instrucción a domicilio sobre el uso del
producto; servicio técnico para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los códigos de electricidad y
fontanería o arreglo de conexiones eléctricas o de fontanería del hogar (por ejemplo, arreglos de cableado,
fusibles o tuberías de la toma de agua). El costo de reparación o remplazo bajo estas circunstancias
excluidas le corresponderá al cliente.
Las visitas de un técnico de servicio autorizado para explicar las funciones, el mantenimiento o la
instalación del producto no están cubiertas por esta garantía limitada. Comuníquese con SAMSUNG al
número que gura a continuación si necesita asistencia en los anteriores casos.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
GARANTÍAS TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TÉRMINO LIMITADO DE UN AÑO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO
POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuanto al plazo de una garantía implícita, por
lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga
derechos especícos, e incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
LIMITACIÓN DE COMPENSACIÓN
SU ÚNICA COMPENSACIÓN ES LA REPARACIÓN DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA
DEVOLUCIÓN DEL MONTO DE LA COMPRA, SEGÚN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN
ESTA GARANTÍA LIMITADA. SAMSUNG NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS,
QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE
RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN, PÉRDIDA DE INGRESOS O GANANCIAS, NO OBTENCIÓN DE
AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORÍA JURÍDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO,
INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DAÑOS ERAN POSIBLES. Algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las
exclusiones nombradas anteriormente podrían no aplicarse. Esta garantía le otorga derechos especícos, e
incluso puede otorgarle otros derechos que varían de un estado a otro.
SAMSUNG no garantiza un funcionamiento ininterrumpido y sin fallas del producto. Ninguna otra garantía
otorgada por persona, compañía o corporación alguna con respecto al presente producto revestirá carácter
vinculante para SAMSUNG.
Para obtener el servicio de garantía, pónganse en contacto con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Untitled-6 61 2018-11-12  5:27:00
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
Español62
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Untitled-6 62 2018-11-12  5:27:00
Notas
Untitled-6 63 2018-11-12  5:27:00
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene preguntas o comentarios relacionados con los productos Samsung, póngase en contacto con el
Servicio de Atención al Cliente de SAMSUNG.
País Centro de contacto Sitio web
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-03570A-09
Untitled-6 64 2018-11-12  5:27:01
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
RT18M*/RT21M*
Appareil amovible
Untitled-7 1 2018-11-12  5:28:23
Français2
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité 3
Consignes de sécurité importantes et symboles : 4
Avertissement concernant la proposition 65 de l'État de la Californie 4
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil 5
Avertissements importants concernant l'installation 5
Installation en toute sécurité 7
Avertissements importants concernant l'utilisation 8
Utilisation en toute sécurité 10
Nettoyage en toute sécurité 12
Avertissements importants concernant la mise au rebut 12
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que 13
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée 13
Installation 14
Présentation rapide du réfrigérateur 14
Installation étape par étape 15
Opérations 28
Panneau de commande 28
Fonctions spéciales 35
Maintenance 37
Inversion de l'ouverture de la porte (modèles applicables uniquement) 37
Utilisation et entretien 52
Nettoyage 54
Remplacement 54
Dépannage 55
Généralités 55
Votre réfrigérateur émet un bruit anormal ? 58
Informations relatives à la garantie (CANADA) 60
Si votre réfrigérateur doit être réparé 60
Garantie limitée à l'acheteur initial 60
Obligation du propriétaire initial 60
Exclusions de la garantie 61
Untitled-7 2 2018-11-12  5:28:23
Français 3
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez lire attentivement ce guide an de vous
assurer que vous savez comment utiliser de manière sûre et efcace ses différentes fonctionnalités.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) manquant
d'expérience et de connaissances, ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées
de la personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires
concernant l'utilisation de cet appareil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Les avertissements et les consignes importantes de sécurité contenus dans ce guide ne prétendent pas
couvrir toutes les situations susceptibles de se produire.
Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens et de prudence lors de l'installation, de
l'entretien et du fonctionnement de l'appareil.
Les consignes d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles ; il est donc possible que les
caractéristiques de votre réfrigérateur soient légèrement différentes de celles spéciées dans ce guide
et que certains symboles d'avertissement ne s'appliquent pas. Pour toute question, communiquez avec
le centre de service le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Le gaz réfrigérant qui pourrait s'échapper des tuyaux risquerait de s'enammer ou de provoquer des
lésions oculaires. En cas de fuite de réfrigérant, n'approchez pas de amme nue, éloignez tout objet
inammable de l'appareil et aérez immédiatement la pièce.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou une explosion.
Il est dangereux pour quiconque qui n'est pas un agent de maintenance autorisé d'entretenir cet
appareil.
Avertissement; Risque d’incendie / matières
inammables
Consignes de sécurité
Untitled-7 3 2018-11-12  5:28:23
Consignes de sécurité
Français4
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a. Ce produit contient du gaz inammable (gaz réfrigérant
R-600a) ; veuillez communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise
au rebut en toute sécurité de votre appareil.
An d'éviter la création d'un mélange gaz-air inammable lorsqu'une fuite se produit dans le circuit
frigorique, la taille de la pièce où l'appareil peut être placé doit être déterminée en fonction de la
quantité de gaz réfrigérant utilisée. La pièce doit avoir un volume de 35,3 pi³ pour chaque 8 g de gaz
réfrigérant R-600a à l'intérieur de l'appareil.
L'emplacement choisi pour l'installation ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil et ne doit
pas être placé à proximité d'une source de chaleur ou d'un autre appareil électrique, par exemple d'une
cuisinière, d'un four, d'une plaque chauffante ou encore d'un radiateur.
Pour des raisons de sécurité, si vous utilisez deux produits côte à côte, assurez-vous d'utiliser des
produits certiés dans les atmosphères contenant des gaz explosifs.
Ne démarrez jamais un appareil qui présente des signes d'endommagement. En cas de doutes,
communiquez avec votre revendeur.
Consignes de sécurité importantes et symboles :
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
Pratiques inadaptées ou dangereuses susceptibles de causer des blessures légères ou des dommages
matériels.
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la présente section et conservez le guide en lieu sûr an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Avertissement concernant la proposition 65 de l'État de la Californie
AVERTISSEMENT
Cancer et Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov.
Untitled-7 4 2018-11-12  5:28:24
Français 5
Consignes de sécurité
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu
d'installation de l'appareil
AVERTISSEMENT
Veillez à ce qu'aucune pièce du circuit frigorique ne soit endommagée pendant le transport ou
l'installation de l'appareil.
- Risque d'incendie ou de lésions oculaires en cas de fuite de réfrigérant. En cas de fuite, n'approchez
pas de amme nue ou de source d'inammation potentielle et aérez la pièce pendant plusieurs
minutes.
- Cet appareil contient une faible quantité de réfrigérant isobutane (R-600a), un gaz naturel
présentant une compatibilité écologique élevée, mais qui est aussi un combustible. Veillez à ce
qu'aucune pièce du circuit frigorique ne soit endommagée pendant le transport ou l'installation de
l'appareil.
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
N'installez pas le réfrigérateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être en
contact avec de l'eau.
- Une détérioration de l'isolation sur des composants électriques est susceptible de provoquer un
choc électrique ou un incendie.
N'installez pas le réfrigérateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une
cuisinière, d'un appareil de chauffage ou d'autres appareils.
Ne branchez pas plusieurs appareils dans la même multiprise. Le réfrigérateur doit toujours être
branché dans une prise de courant indépendante dotée d'une tension nominale correspondant à celle
gurant sur la plaque signalétique du réfrigérateur.
- Vous obtiendrez de meilleurs résultats et éviterez également une surcharge des circuits électriques
(risque d'incendie à la suite d'une surchauffe des ls).
Ne branchez pas la che d'alimentation dans une prise murale mal xée.
- Cela risquerait d'entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à quelque endroit ou à l'une de ses
extrémités.
Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excès et ne posez pas d'objets lourds dessus.
Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur le
cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets, ou n'enfoncez pas le
cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière l'appareil.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, assurez-vous qu'il ne roule pas sur le cordon d'alimentation, et
prenez garde de ne pas endommager ce dernier.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Untitled-7 5 2018-11-12  5:28:24
Consignes de sécurité
Français6
Consignes de sécurité
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Maintenez toujours
fermement la che pour la débrancher de la prise de courant.
- Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entraîner un court-circuit, un incendie et/ou un
choc électrique.
Dans cet appareil, ne stockez pas de substances explosives telles que des aérosols avec un propulseur
inammable.
N'installez pas cet appareil près d'une source de chaleur ni d'un matériau inammable.
N'installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles de se produire.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Ce réfrigérateur doit être correctement situé et installé conformément aux instructions du présent guide
avant d'être utilisé.
Branchez la che d'alimentation de façon à ce que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la che d'alimentation à l'envers, le l est susceptible de se rompre et de
provoquer un incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous que la che d'alimentation n'est pas écrasée ou endommagée par le dos du réfrigérateur.
Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les matériaux d'emballage sur sa tête.
L'appareil doit être positionné de façon à ce que la che reste accessible après l'installation.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie en
raison de fuites électriques.
N'installez pas cet appareil dans un lieu humide, huileux ou poussiéreux, ni dans un endroit exposé
directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
- Une détérioration de l'isolation des composants électriques est susceptible de provoquer un choc
électrique ou un incendie.
Si vous constatez des traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la che et
contactez votre centre de service Samsung Electronics.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, un
dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures corporelles.
Vous devez retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher l'appareil pour la
première fois.
Les enfants doivent être sous surveillance an de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les circlips utilisés
pour l'ajustement de la porte ou avec les brides du tuyau d'eau.
- Il existe un risque de mort par suffocation si un enfant avale un circlip ou une bride du tuyau d'eau.
Tenez les circlips et les brides du tuyau d'eau hors de portée des enfants.
Le réfrigérateur doit être correctement mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigérateur soit branché à la terre avant de vérier ou de réparer
n'importe quelle partie de l'appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer des chocs électriques
graves.
N'utilisez jamais de conduites de gaz, de ls téléphoniques ou d'autres éléments susceptibles d'attirer la
foudre pour relier l'appareil à la terre.
- Le réfrigérateur doit être mis à la terre an d'éviter les dissipations d'énergie ou les chocs
électriques provoqués par les fuites de courant de l'appareil.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, une explosion
ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Untitled-7 6 2018-11-12  5:28:24
Français 7
Consignes de sécurité
- Toute utilisation non conforme de la che de mise à la terre peut présenter un risque de choc
électrique. Si l'utilisation d'une rallonge s'avère nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois
ls munie d’une che de mise à la terre à trois broches que vous brancherez dans une prise à
trois alvéoles compatible avec la che de l'appareil. Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être de 115-120 V c.a. et 10 A minimum. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé,
vériez que la boîte de prise de courant est entièrement mise à la terre.
Branchez fermement la che dans la prise murale. N'utilisez pas de che d'alimentation endommagée,
de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal xée.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat par le fabricant ou
ses fournisseurs de service.
Le fusible du réfrigérateur doit être changé par un technicien qualié ou une entreprise de dépannage.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un choc électrique ou des blessures
corporelles.
La prise murale doit être facilement accessible an de pouvoir rapidement débrancher l'appareil de la
prise murale en cas d'urgence.
Elle ne doit pas se situer derrière l'appareil.
Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ou
endommagé.
Ne placez pas plusieurs rallonges électriques ou sources d'alimentation portables à l'arrière de
l'appareil.
Installation en toute sécurité
ATTENTION
Laissez un espace sufsant autour du réfrigérateur et installez celui-ci sur une surface plane.
- N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur ou de son caisson.
Laissez reposer l'appareil pendant 2 heures avant de charger les aliments une fois que vous l'avez
installé et allumé.
Nous vous recommandons fortement de faire appel à un technicien qualié ou à une entreprise de
dépannage pour installer votre réfrigérateur.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un
incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
Une surcharge de l'une des portes peut provoquer le renversement du réfrigérateur et vous blesser.
Untitled-7 7 2018-11-12  5:28:25
Consignes de sécurité
Français8
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
Ne branchez pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées.
- Cela pourrait causer un choc électrique.
N'entreposez pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
- Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pourraient tomber et provoquer des
blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (baguettes métalliques, etc.) sous le
réfrigérateur ou à l'arrière de celui-ci.
- Un choc électrique ou des blessures corporelles pourraient en résulter.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur ni les produits qui y sont rangés si vous avez les
mains mouillées.
- Risque de gelures.
Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur le réfrigérateur.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou inammables (benzène, diluant, propane, alcool,
éther, gaz liquéé et toute autre substance similaire) dans le réfrigérateur.
- Le réfrigérateur a été conçu exclusivement pour le rangement de produits alimentaires.
- Cela pourrait entraîner un incendie ou une explosion.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement » ; Le jeu entre les
portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes si
des enfants se trouvent à proximité.
Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil ou aux bacs des portes. Ils risqueraient
de se blesser.
Ne laissez pas les enfants entrer dans le réfrigérateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés.
Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux températures dans le
réfrigérateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la température ne doivent pas être entreposés dans le
réfrigérateur.
Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil électrique à l'intérieur du réfrigérateur/congélateur sauf s'il
s'agit d'un appareil recommandé par le fabricant.
Si l'appareil dégage une odeur chimique ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et communiquez
avec votre centre de service Samsung Electronics.
En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigérateur, débranchez la che et communiquez avec
le centre de service technique Samsung Electronics.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie.
Ne laissez pas les enfants monter sur un bac.
- Le bac risquerait de se casser et de provoquer leur chute.
Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes lorsque l'appareil n'est pas sous surveillance an
d'éviter qu'un enfant se glisse à l'intérieur de l'appareil.
Ne laissez pas les jeunes enfants s'approcher du tiroir.
- Ils pourraient s'étouffer ou se blesser.
Untitled-7 8 2018-11-12  5:28:25
Français 9
Consignes de sécurité
Ne remplissez pas trop le réfrigérateur.
- Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou
des dommages matériels.
Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de l'appareil.
- Ces produits peuvent s'avérer dangereux pour la santé et risquent en outre de provoquer un choc
électrique, un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
N'utilisez pas ni n'entreposez pas de substances thermosensibles (ex. : pulvérisateurs ou objets
inammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximité ou à l'intérieur du
réfrigérateur.
N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur. Ne placez pas de bougie
allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour éliminer les mauvaises odeurs.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau minérale ou eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir de thé, de jus de fruits ou de boissons énergisantes car cela
risquerait d'endommager le réfrigérateur.
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que du linge, des bougies allumées, des
cigarettes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci. Le
non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement
de l'appareil ou des blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur l'appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entraîner un incendie ou un choc électrique.
N'utilisez pas d'appareil mécanique ni de dispositif susceptible d'accélérer le processus de
décongélation, autres que ceux recommandés par le fabricant.
N'endommagez pas le circuit de réfrigération.
Ne xez jamais directement l'ampoule DEL UV pendant une période prolongée.
- Cela risquerait d’entraîner une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets.
Ne placez pas les tablettes du réfrigérateur à l'envers. La butée des tablettes ne fonctionnerait pas.
- Cela pourrait provoquer des blessures dues à la chute de la tablette en verre.
Maintenez les doigts éloignés des zones contenant des « points de pincement » ; Le jeu entre les portes
et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants
se trouvent à proximité.
Si une fuite de gaz est détectée, évitez toute amme nue ou source potentielle d'inammation et aérez
pendant plusieurs minutes la pièce dans laquelle se trouve l'appareil.
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon d'alimentation.
- N'utilisez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur autorisé.
Serrez les bouteilles les unes contre les autres pour éviter qu'elles tombent.
Cet appareil est destiné au rangement des aliments dans un environnement domestique uniquement.
Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier le réfrigérateur vous-même.
- Des modications non autorisées peuvent générer des problèmes de sécurité. Pour annuler une
modication non autorisée, nous facturons le coût total des pièces et de la main d'œuvre.
N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un l d'acier, etc.) autre qu'un fusible standard.
Si votre réfrigérateur doit être réparé ou réinstallé, communiquez avec le centre de service le plus près.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un
incendie ou des blessures corporelles.
Veuillez contacter le centre de service le plus près lorsque l'ampoule DEL intérieure ou extérieure est
grillée.
Untitled-7 9 2018-11-12  5:28:25
Consignes de sécurité
Français10
Consignes de sécurité
Si le réfrigérateur dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et
contactez votre centre de service technique Samsung Electronics.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Débranchez le réfrigérateur avant de remplacer les ampoules intérieures.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque de choc électrique.
Communiquez avec votre centre de service Samsung si vous éprouvez des difcultés à remplacer une
ampoule (qui n'est pas une DEL).
Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches des lampes et les
ampoules.
- Contactez un centre de service Samsung.
Branchez fermement la che dans la prise murale.
N'utilisez pas de che d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise
murale mal xée.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Utilisation en toute sécurité
ATTENTION
Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé. Ne mettez pas de boissons gazeuses dans
la partie congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de récipients en verre dans le congélateur.
- Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des blessures corporelles.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
- Ne placez pas d'aliments trop près des orices de ventilation à l'arrière du réfrigérateur car ils
pourraient empêcher la libre circulation de l'air dans la partie réfrigération.
- Emballez bien les aliments ou mettez-les dans des récipients hermétiques avant de les placer dans
le réfrigérateur.
- Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons gazeuses dans le congélateur. Ils peuvent
geler et se casser. Des contenants de verre ou de boisson peuvent causer une blessure.
- Respectez les durées de congélation et les dates de péremption associées aux aliments surgelés.
Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons gazeuses dans le congélateur.
- Le récipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner une blessure.
Ne mettez pas de boissons gazeuses dans la partie congélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de
récipients en verre dans le congélateur.
- Cela pourrait entraîner des blessures corporelles dues à l'éclatement du verre.
Garantie de réparation et modication.
- Les changements et modications apportés à cet appareil par un tiers ne sont pas couverts par le
service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité
résultant des modications apportées par un tiers.
N'obstruez pas les orices de ventilation à l'intérieur du réfrigérateur.
- Si les ventilations d'air sont obstruées, notamment par un sac en plastique, le réfrigérateur risque
de trop refroidir. Une période de refroidissement trop longue risque d'endommager le ltre à eau
et de provoquer des fuites.
Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigérateur.
Essuyez l'excédent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes.
- Le non-respect de cette consigne pourrait engendrer le développement d'odeurs et de moisissure.
Untitled-7 10 2018-11-12  5:28:25
Français 11
Consignes de sécurité
Si le réfrigérateur est débranché de la prise d'alimentation, patientez au moins cinq minutes avant de le
rebrancher.
Si le réfrigérateur est mouillé par l'eau, débranchez la che et communiquez avec le centre de service
technique Samsung Electronics.
Ne frappez pas une surface en verre ou n'y appliquez pas une force excessive.
- Du verre brisé pourrait entraîner des blessures corporelles et/ou des dommages.
Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du robinet, eau minérale ou
eau puriée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une boisson énergisante. Cela pourrait endommager
le réfrigérateur.
Soyez vigilant an de ne pas vous pincez les
doigts.
Les lampes situées à l'intérieur du congélateur et du réfrigérateur peuvent être éteintes si les portes du
congélateur et du réfrigérateur sont laissées ouvertes durant 2 secondes ou au-delà.
- Les lampes se rallument lorsque les portes sont fermées puis ouvertes à nouveau.
En cas d'inondation, si votre appareil est entré en contact avec de l'eau, contactez le centre de service le
plus proche.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Ne conservez pas d'huile végétale dans les bacs de la porte de votre réfrigérateur. L'huile risque de se
solidier, de prendre un goût infect et de devenir difcile à utiliser. De plus, le récipient ouvert peut fuir
et l'huile qui a coulé risque de faire ssurer le bac de la porte. Après avoir ouvert un récipient d'huile, le
mieux est de le conserver dans un endroit frais et à l'abri du soleil, comme un placard ou un cellier.
- Exemples d'huile végétale : huile d'olive, huile de maïs, huile de pépins de raisin, etc.
Untitled-7 11 2018-11-12  5:28:25
Consignes de sécurité
Français12
Consignes de sécurité
Nettoyage en toute sécurité
ATTENTION
Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigérateur.
- Risque d'incendie ou de choc électrique.
N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour sécher l'intérieur du réfrigérateur.
Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigérateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
- Un choc électrique ou un incendie pourraient en résulter.
Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur l'écran.
- Les caractères imprimés risqueraient de s'effacer.
Si un corps étranger tel que de l'eau a pénétré dans l'appareil, débranchez ce dernier et communiquez
avec le centre de service le plus près.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou corps étranger des lames de la che
d'alimentation. N'utilisez pas de chiffon mouillé ou humide lors du nettoyage de la prise.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de choc électrique.
Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement sur celui-ci.
N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d'eau de Javel ou de chlorure pour le nettoyage.
- Ces produits risquent d'endommager la surface de l'appareil et de provoquer un incendie.
Ne mettez jamais les doigts ni d'autres objets dans l'orice du distributeur.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire l'entretien.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec un nettoyant doux et de l'eau tiède pour nettoyer
le réfrigérateur.
N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou agressifs (produit à vitres, produits de décapage, liquides
inammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, produits de nettoyage concentrés, agents de
blanchissage ou produits de nettoyage contenant du pétrole) sur les surfaces extérieures (portes et
meuble), les pièces en plastique, les revêtements intérieurs et de la porte et sur les joints.
- Ces produits risquent de rayer ou d'endommager le matériau.
Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches avec de l'eau tiède lorsqu'ils sont froids. Les
clayettes en verre et les caches risquent de se casser s'ils sont exposés à des changements soudains de
température ou à des chocs (coups ou chutes).
Avertissements importants concernant la mise au rebut
AVERTISSEMENT
DANGER : Les enfants risqueraient de se retrouver enfermés. Avant de jeter votre vieux réfrigérateur
ou congélateur :
- Retirez les portes et le loquet de la porte.
- Ne retirez pas les clayettes an que les enfants ne puissent pas facilement monter à l'intérieur de
l'appareil.
- Les enfants qui se retrouvent coincés à l'intérieur peuvent se blesser ou suffoquer et en mourir.
Jetez le matériel d'emballage de cet appareil dans le respect de l'environnement.
Untitled-7 12 2018-11-12  5:28:25
Français 13
Consignes de sécurité
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigérateur n'est endommagé avant sa mise au
rebut.
Le gaz réfrigérant utilisé est le R-600a. Ce produit contient du gaz inammable (gaz réfrigérant
R-600a) ; veuillez communiquer avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise
au rebut en toute sécurité de votre appareil.
Lors de la mise au rebut de ce réfrigérateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de
la porte an que des petits enfants ou des animaux ne puissent pas se retrouver enfermés à l'intérieur.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Un enfant
risquerait de se retrouver emprisonné à l'intérieur, de se blesser ou de s'asphyxier.
- Les enfants risqueraient de se retrouver emprisonnés à l'intérieur, de se blesser et de s'asphyxier.
Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent une procédure
d'élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements sur la façon écologique de mettre ce produit au
rebut, veuillez communiquer avec les autorités locales.
Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils présentent un danger pour ces
derniers.
- Un enfant pourrait suffoquer s'il met sa tête dans un sac.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et
similaires telles que
zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
fermes et clients d'hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel ;
environnement de type « chambres d'hôtes » ;
applications de restauration et collectives similaires
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée
En cas de coupure de courant, communiquez avec le bureau local de votre fournisseur d'électricité an
de connaître la durée du problème.
- La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l'heure ou dans les deux heures qui
suivent n'affectent pas les températures du réfrigérateur. Cependant, il est recommandé de limiter
le nombre d'ouvertures de la porte pendant l'absence de courant.
- Si la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez et jetez tous les aliments surgelés.
Le réfrigérateur pourrait ne pas fonctionner d'une manière uniforme (possibilité de décongélation des
aliments ou de hausse trop importante de la température à l'intérieur du compartiment d'aliments
surgelés) s'il est placé pendant une longue période dans un endroit dont les températures ambiantes se
trouvent en-dessous de celles pour lesquelles il a été conçu.
Dans le cas d'aliments particuliers, les maintenir dans le réfrigérateur pourrait avoir un effet nocif sur la
préservation en raison de leurs propriétés.
Votre appareil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui veut dire que vous n'avez pas
besoin de le dégivrer manuellement. Le dégivrage se fera automatiquement.
L'augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme aux normes ISO. Si vous
souhaitez éviter toute augmentation excessive de la température des aliments surgelés pendant le
dégivrage de l'appareil, emballez-les dans plusieurs couches de papier (journal).
Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé.
Untitled-7 13 2018-11-12  5:28:25
Français14
Installation
Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adéquate du
réfrigérateur et éviter les accidents.
AVERTISSEMENT
N'utilisez ce réfrigérateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement
les instructions du manuel.
Toute opération de maintenance doit être effectuée par un technicien qualié.
Jetez le matériel d'emballage de cet appareil conformément aux réglementations locales.
Présentation rapide du réfrigérateur
REMARQUE
Les illustrations du réfrigérateur et de ses composants gurant dans ce manuel peuvent différer de l'aspect
de votre réfrigérateur et de ses composants selon son modèle et votre pays.
02
01
05
07
08
09
03
04
06
10
11
01 Panneau de commande
02 Machine à glaçons automatique (en option)
03 Machine à glaçons à fond amovible (type A) *
04 Tablette du congélateur
05 Tiroir coulissant *
06 Compartiment de la barre de retenue
07 Tablettes du réfrigérateur
08 Clayette à légumes
09 Bac à légumes
10 Barre de retenue du congélateur
11 Barre de retenue du réfrigérateur
* modèles applicables uniquement
Installation
Untitled-7 14 2018-11-12  5:28:26
Français 15
Installation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Sélectionner un site
Choisir un endroit qui :
présente une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la
ventilation ;
est éloigné de la lumière directe du soleil ;
dispose d'un espace sufsant pour ouvrir et fermer la porte ;
est éloigné de toute source de chaleur ;
laisse un espace sufsant pour effectuer des travaux de maintenance et d'entretien ;
se trouve dans une plage de températures comprise entre 50 °F (10 °C) et 109 °F (43 °C)
Untitled-7 15 2018-11-12  5:28:26
Installation
Français16
Installation
Espace
Pour connaître les exigences en matière d'espace d'installation, reportez-vous aux images et au tableau
ci-dessous.
B
D
C
A
Modèle RT18* RT21*
Profondeur « A »
31
7
/8"
(810 mm)
31
7
/8"
(810 mm)
Largeur « B »
28
3
/4"
(729 mm)
32
7
/8"
(836 mm)
Hauteur « C »
65
3
/4"
(1669 mm)
66
3
/4"
(1694 mm)
Hauteur totale
« D »
66
3
/4"
(1697 mm)
67
3
/4"
(1722 mm)
03
01
03
05
02
04
Modèle RT18* RT21*
01
Recommandation : supérieur à 2”
(50 mm)
02 121° 121°
03
au moins 2"
(50 mm)
au moins 2"
(50 mm)
04 44” (1 117 mm)
50
2
/5"
(1280 mm)
05
57
7
/8"
(1470 mm)
59
7
/8"
(1521 mm)
Untitled-7 16 2018-11-12  5:28:27
Français 17
Installation
ÉTAPE 2 Sol
La surface d'installation du réfrigérateur doit
supporter le poids d'un réfrigérateur plein, soit
environ 90 kg.
An de protéger le sol, placez un grand carton
jusqu'à l'endroit où vous souhaitez installer le
réfrigérateur.
Lorsque le réfrigérateur se trouve dans sa
position nale, ne le déplacez plus sauf si cela
est nécessaire pour protéger le sol. Si vous
devez déplacer le réfrigérateur, mettez du
papier ou un chiffon épais tel qu'un morceau de
vieille moquette le long du déplacement.
ÉTAPE 3 Régler les pieds de mise à niveau
Mettez le réfrigérateur à niveau en réglant
manuellement les pieds de mise à niveau. Tournez
les pieds de mise à niveau dans le sens horaire
pour abaisser la position ou tournez dans le sens
antihoraire pour le lever. Pour des raisons de
sécurité, le côté avant doit être légèrement plus
élevé que le côté arrière.
A
Laissez les pieds au moins à (A) mm du sol comme
indiqué.
(A) 39 mm pour RT18*
(A) 43 mm pour RT21*
Untitled-7 17 2018-11-12  5:28:29
Installation
Français18
Installation
ÉTAPE 4 Raccordement de la conduite d'eau (facultatif)
Raccordez la conduite d'eau à la machine à glaçons. Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner
correctement, la pression de l'eau doit se situer entre 20 et 125 psi. Après avoir raccordé le tuyau d'eau,
assurez-vous que le réservoir d'eau à l'intérieur du réfrigérateur est bien rempli.
ATTENTION
Utilisez uniquement les nouveaux tuyaux fournis avec l'appareil. Ne réutilisez pas d'anciens tuyaux.
L'installation de la conduite d'eau n'est pas couverte pas la garantie de ce produit. Lisez attentivement
les instructions pour protéger votre matériel et empêcher tout dommage potentiel.
Si des coups de bélier se produisent dans les canalisations, le réfrigérateur peut être endommagé et
des fuites d'eau et une inondation peuvent se produire. Si vous rencontrez ce problème, contactez un
plombier professionnel.
Pour éviter des brûlures et des endommagements du produit, ne raccordez pas la conduite d'eau à une
source d'eau chaude.
N'installez pas la conduite d'eau dans des zones où la température descend en dessous du point de
congélation.
Si vous utilisez un appareil électrique (comme une perceuse électrique) lors de l'installation, assurez-
vous que l'appareil soit isolé ou câblé de façon à éviter tout risque de choc électrique.
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences de la réglementation locale en matière de
plomberie.
Le ltre à eau doit être remplacé conformément aux instructions du fabricant ou du revendeur.
Pour commander des ltres à eau supplémentaires, veuillez contacter le fabricant ou le revendeur du
ltre.
REMARQUE
Vous pouvez vous procurer le kit d'installation de la conduite d'eau auprès de votre revendeur. Nous
vous recommandons d'utiliser un kit composé d'un tube en cuivre et d'un écrou de serrage de 6 mm
(
1
/4”).
Dans une zone où la pression de l'eau est faible (inférieure à 20 psi), vous pouvez installer une pompe
de surpression pour compenser la faible pression.
AVERTISSEMENT
N'obstruez pas les orices de ventilation à l'intérieur du caisson de l'appareil ou à l'intérieur de la
structure encastrée. Raccordez le réfrigérateur à une source d'eau potable uniquement.
Untitled-7 18 2018-11-12  5:28:29
Français 19
Installation
Monter le kit d'installation de la conduite d'eau
A
B
C
1. Coupez la source d'eau principale.
2. Insérez le collier de xation (B) et le robinet
de sectionnement (C) dans la conduite d'eau
froide (A).
A
B
3. Raccordez le kit d'installation de la conduite
d'eau (A) au robinet de sectionnement (B).
Raccorder la conduite d'eau au réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de raccorder la conduite d'eau à une source d'eau potable uniquement.
Vous devez acheter plusieurs éléments pour effectuer ce raccordement. Ces accessoires sont en vente sous
forme de trousse à votre quincaillerie locale.
Tube en cuivre
Tube en cuivre
1
/4
Écrou de serrage de
1
/4” (1 pièce)
Bague (2 pièces)
Tube en plastique Tube en plastique
1
/4 Extrémité moulée (en forme de poire)
Untitled-7 19 2018-11-12  5:28:30
Installation
Français20
Installation
A
01
02
03 08
04
05
06
07
B
A. Réfrigérateur
B. Conduite d'eau domestique
01 Écrou de serrage (
1
/4”)
02 Bague (non fournie)
03 Tube en cuivre (non fourni)
04 Tube en plastique (assemblé)
05 Raccord à compression
06 Extrémité moulée (en forme de poire)
07 Écrou de serrage (B) (
1
/4”) (non fourni)
08 Tube en plastique (A) (non fourni)
REMARQUE
Les modèles RT**M6215* sont livrés avec les
pièces 01 et 05, alors que les modèles RT**M6213*
sont disponibles avec le Kit pour machine à glaçons
automatique en option.
1. Reliez la conduite d’eau domestique au raccord à compression assemblé.
- Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser l'écrou de serrage (B) (non fourni) et la bague (non
fournie) sur le tube en cuivre (non fourni) comme illustré.
- Si vous utilisez un tube en plastique (A), insérez l'extrémité moulée (en forme de poire) du tube en
plastique (A) dans le raccord à compression.
ATTENTION
Si vous utilisez un tube en plastique (A), ne l'utilisez pas sans l'extrémité moulée (en forme de poire).
2. Serrez l'écrou de serrage (B) sur le raccord à compression. Assurez-vous de ne pas trop serrer l'écrou de
serrage (B).
3. Ouvrez l'alimentation en eau et vériez qu'il n'y a pas de fuite. Si vous détectez des gouttes ou des
fuites d'eau au niveau du raccord, fermez l'alimentation en eau principale. Vériez les branchements et
resserrez si nécessaire.
4. Après avoir mis le réfrigérateur en marche, patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de la machine
à glaçons. Pendant cette période, jetez les 1 ou 2 premiers bacs de glaçons an d’évacuer toutes les
impuretés de la conduite d’eau.
REMARQUE
Si vous devez réparer ou démonter la conduite d'eau, coupez environ
1
/4” du tube en plastique an
d'assurer un raccordement sûr et étanche.
Si vous laissez débranchée la conduite d'eau, le robinet d'arrivée d'eau peut produire un bourdonnement
au l du temps.
Si le réfrigérateur n'est pas alimenté en eau, assurez-vous d'éteindre la machine à glaçons.
Untitled-7 20 2018-11-12  5:28:30
Français 21
Installation
Installation d'un ltre à eau (facultatif)
Le ltre à eau et le kit d'installation du ltre à eau composé des pièces nécessaires, illustrés dans cette
section, ne sont pas fournis. Vous devez acheter un ltre à eau et un kit d'installation de ltre à eau auprès
d'un magasin de bricolage local.
Raccorder au tuyau d'alimentation en eau
01
02
03
07
06
05
04
09
10
08
01 Conduite d'eau froide
02 Collier de xation
03 Conduite en plastique
04 Écrou de serrage
05 Gaine de compression
06 Écrou de presse-garniture
07 Robinet de sectionnement
08 Cartouche du ltre
09 Support de la cartouche
10 Couper verticalement à 90°
1. Coupez la conduite d'eau principale et éteignez la machine à glaçons.
2. Trouvez la conduite d’eau potable la plus proche.
3. Suivez les consignes indiquées sur le kit d'installation du ltre à eau.
4. Après avoir raccordé la conduite d'eau à l'entrée du support de la cartouche en introduisant
complètement la conduite en plastique, insérez puis serrez la cartouche du ltre.
5. Ouvrez la conduite d'eau et faites couler 11 litres d'eau (environ 6 minutes) à travers le ltre avant de
l'utiliser.
ATTENTION
La conduite d'eau doit être raccordée à
l'extérieur du réfrigérateur.
N'utilisez pas de ls de cuivre.
Si vous coupez le tuyau an d'adapter sa
longueur, assurez-vous que ses extrémités sont
coupées verticalement.
Untitled-7 21 2018-11-12  5:28:31
Installation
Français22
Installation
Raccorder la conduite d'eau au réfrigérateur
01
02
04
03
01 Support de la cartouche
02 Attaches en plastique
03 Conduite en plastique
04 Cartouche du ltre
1. Raccordez la conduite en plastique en partant de l'arrière du réfrigérateur jusqu'à la sortie du support
de cartouche jusqu'à ce que la conduite en plastique soit complètement insérée.
2. Fixez les deux extrémités du support de cartouche à l'aide des attaches en plastique.
3. Ouvrez la conduite d'eau et vériez qu'il n'y a pas de fuite.
ATTENTION
Utilisez uniquement de l'eau potable.
La cartouche de ltre n'est pas fournie. Vous devez l'acheter dans un magasin de bricolage local.
Lorsque vous déplacer le réfrigérateur pour le raccordement, veillez à ne pas marcher sur le cordon
d'alimentation ou la conduite d'eau (pour la machine à glaçons).
Untitled-7 22 2018-11-12  5:28:32
Français 23
Installation
ÉTAPE 5 Retirez l'emballage des accessoires et mettez-les en place
Les accessoires fournis avec ce réfrigérateur sont emballés pour le transport et pour des raisons de sécurité
Retirez l'emballage des accessoires et mettez-les en place.
Barres de retenue de la porte
L'appareil est accompagné de quatre barres de
retenue de la porte. Insérez deux barres de retenue
de la porte sur le congélateur et les deux autres sur
le réfrigérateur.
Untitled-7 23 2018-11-12  5:28:32
Installation
Français24
Installation
ÉTAPE 6 Installation de la machine à glaçons automatique (facultatif)
Pour acheter une nouvelle machine à glaçons automatique, (type de pièce : RA-TIMO63PP/AA), rendez-vous
sur le site Web (www.samsung.com) ou contactez votre détaillant.
Kit de la machine à glaçons
Machine à glaçons Bac à glaçons
Outils requis (non fournis)
Tournevis cruciforme
Untitled-7 24 2018-11-12  5:28:34
Français 25
Installation
Installer le kit de la machine à glaçons
AVERTISSEMENT
An d'éviter toute décharge électrique, assurez-vous que le réfrigérateur est éteint avant de procéder à son
installation.
1. Regardez l'illustration ci-contre puis repérez le
couvercle sur le coin interne supérieur de l'unité
principale.
2. Retirez les vis (x2) au niveau du couvercle puis
retirez le couvercle en le tirant vers l'avant.
3. Branchez le connecteur du câble de la machine
à glaçons sur la prise (indiquée sur l'illustration)
de l'unité principale. Assurez-vous que le
connecteur soit bien inséré an de prévenir
toute défaillance du système.
4. Insérez la machine à glaçons dans la partie
avant des 2 œillets, comme indiqué. Ensuite,
poussez la machine à glaçons vers l'intérieur,
jusqu'en butée. An d'éviter toute déviation de
la machine à glaçons, assurez-vous qu'elle est
bien installée en position.
Untitled-7 25 2018-11-12  5:28:36
Installation
Français26
Installation
5. Serrez les vis fournies (x2) pour xer
fermement la machine à glaçons au
réfrigérateur.
- Assurez-vous que les trous de vis sont
alignés entre eux avant de serrer les vis.
A
6. Placez le bac à glaçons sur la tablette, comme
indiqué. De par sa conception, le bac à glaçons
est censé être placé derrière la machine à
glaçons. Autrement, les glaçons produits par
la machine à glaçons ne seront pas récupérés
correctement dans le bac.
7. Une fois l'installation terminée, allumez le
réfrigérateur puis appuyez sur le commutateur
de test (A) sur la machine à glaçons pour
vérier qu'elle fonctionne et qu'elle alimente
correctement en eau le bac à glaçons.
ATTENTION
Si vous ne souhaitez pas utiliser la machine à glaçons, ou si vous avez prévu de vous absenter ou de
partir en vacances, éteignez la machine à glaçons.
N'allumez pas la machine à glaçons si le bac à glaçons n'est pas en place. Les glaçons produits par la
machine à glaçons tombent dans le réfrigérateur et se dispersent à travers ce dernier.
Des bruits peuvent être émis lorsque la machine à glaçons produit des glaçons ou est alimentée en eau,
ou lorsque des glaçons tombent dans le bac à glaçons. Toutefois, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement
du système. Lorsque le bac à glaçons est plein, aucun de ces bruits ne sera émis.
Lors de la première utilisation de la machine à glaçons, ou après avoir remplacé le ltre à eau, les
glaçons produits par la machine à glaçons peuvent présenter un résidu de carbone. Si tel est le cas, jetez
les premiers glaçons produits. Notez que les résidus de carbone sont sans risque pour les humains.
Untitled-7 26 2018-11-12  5:28:37
Français 27
Installation
ÉTAPE 7 Réglages initiaux
En suivant les étapes suivantes, le réfrigérateur doit fonctionner entièrement.
1. Insérez la che d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigérateur.
2. Ouvrez la porte et vériez si l'éclairage à l'intérieur s'allume.
3. Réglez la température sur le paramètre le plus froid et patientez environ une heure. Le congélateur doit
être légèrement réfrigéré et le moteur doit tourner doucement.
4. Attendez jusqu'à ce que le réfrigérateur atteigne la température réglée. Le réfrigérateur peut désormais
être utilisé.
ÉTAPE 8 Vérication nale
Lorsque l'installation est terminée, vériez les points suivants :
Le réfrigérateur est branché sur une prise électrique et correctement mis à la terre.
Le réfrigérateur est installé sur une surface plane et à une distance sufsante du mur ou de l'armoire.
Le réfrigérateur est mis à niveau et positionné fermement au sol.
La porte s'ouvre et se ferme sans obstacles et l'éclairage intérieur s'allume automatiquement dès que
vous ouvrez la porte.
Untitled-7 27 2018-11-12  5:28:37
Français28
Opérations
Panneau de commande
Type A
01 0405 05
02 03
Type B
01 0405 05
02 03
01 Power Freeze (Congélation rapide) /
Ice Maker (Machine à glaçons) (modèles
applicables uniquement)
02 Freezer (Congélateur) /
Freezer Convert (Conversion réfrigérateur/
congélateur)
03 Fridge (Réfrigérateur) /
Fridge On/Off (Activation/Désactivation du
réfrigérateur)
04 Power Cool (Refroidissement rapide)
05 Mode Sabbat
Opérations
Untitled-7 28 2018-11-12  5:28:38
Français 29
Opérations
01 Congélation rapide / Machine à glaçons (modèles applicables uniquement)
Power Freeze
(Congélation
rapide)
La fonction Congélation rapide accélère le processus de congélation (ventilateur à
vitesse maximale). Le congélateur fonctionne à vitesse maximale durant plusieurs
heures avant de revenir à la température précédente.
Pour activer la fonction Congélation rapide, appuyez sur le bouton Power
Freeze (Congélation rapide) en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes
(type A), ou appuyez sur le bouton Power Freeze (Congélation rapide) en
le relâchant au bout de 3 secondes (type B). Le voyant correspondant ( )
s'allume et le réfrigérateur accélèrera le processus de congélation pour vous.
Pour le type B, ne maintenez pas le bouton Power Freeze (Congélation rapide)
enfoncé pendant 3 secondes ou plus. Vous activeriez la machine à glaçons au
lieu de la fonction Congélation rapide.
Pour désactiver, appuyez sur le bouton Power Freeze (Congélation rapide) en
le maintenant enfoncé pendant 3 secondes (type A), ou appuyez sur le bouton
Power Freeze (Congélation rapide) en le relâchant au bout de 3 secondes
(type B). Le congélateur revient au réglage de température précédent.
Pour congeler une grande quantité d'aliments, activez la fonction Congélation
rapide au moins 20 heures avant de placer les aliments dans le congélateur.
Le congélateur fonctionne à vitesse maximale durant 50 heures avant de
revenir à la température précédente.
REMARQUE
L'utilisation de la fonction Congélation rapide augmente la consommation
électrique. Assurez-vous d'éteindre la fonction et que le congélateur revienne
à la température précédente si vous n'avez plus besoin de laisser la fonction
Congélation rapide active.
Ice Maker
(Machine à
glaçons)
(modèles
applicables
uniquement)
Par défaut, le réfrigérateur est réglé pour produire de la glace avec le voyant de la
machine à glaçons allumé.
Pour désactiver cette fonction, maintenez le bouton Ice Maker (Machine à glaçons)
enfoncé pendant 3 secondes.
Nous vous recommandons de désactiver cette fonction dans les cas suivants :
Le bac à glaçons est déjà rempli de glaçons.
Vous souhaitez réduire votre consommation d'énergie.
Lorsque vous retirez la machine à glaçons pendant son fonctionnement, la
machine à glaçons s'éteint automatiquement et le bouton associé (Power
Freeze (Congélation rapide) à maintenir enfoncé) sera désactivé.
Si vous replacez la machine à glaçons alors que le réfrigérateur est allumé, la
machine à glaçons s'allume automatiquement.
Untitled-7 29 2018-11-12  5:28:39
Opérations
Français30
Opérations
02 Congélateur / Conversion réfrigérateur/congélateur (3 s)
Freezer
(Congélateur)
Le bouton Freezer (Congélateur) permet de régler la température du congélateur.
ATTENTION
An de prévenir toute défaillance du système ou éviter que des aliments ne
s'abîment, ne réglez pas la température sur Colder (Plus froid) en été (au-dessus
de 95 °F (35 °C)).
N'entreposez pas de bouteilles en verre contenant des liquides dans le
congélateur. Les bouteilles en verre se fêleront ou éclateront en morceaux lors
de la congélation des liquides.
Untitled-7 30 2018-11-12  5:28:39
Français 31
Opérations
Freezer Convert
(Conversion
réfrigérateur/
congélateur)
Vous pouvez utiliser le congélateur comme congélateur uniquement, régler le
réfrigérateur entier, y compris le congélateur, sur le mode Réfrigérateur, ou
éteindre le congélateur.
Pour changer le mode par défaut du congélateur, appuyez sur le bouton Freezer
Convert (Conversion réfrigérateur/congélateur) en le maintenant enfoncé pendant
3 secondes pour sélectionner le mode. Puis, appuyez sur le bouton Freezer Convert
(Conversion réfrigérateur/congélateur) pour sélectionner le mode souhaité.
Le mode change dans cette séquence : Réfrigérateur Désactivation
Congélateur, puis revient sur Réfrigérateur.
Si vous sélectionnez Réfrigérateur, le voyant du réfrigérateur s'allume.
Le congélateur passera en mode Réfrigérateur avec les températures du
réfrigérateur (supérieures au point de congélation). Congélation rapide sera
désactivé le cas échéant et Activation de la glace s'éteindre le cas échéant.
Si vous sélectionnez Désactivation, le voyant Off (Désactivation) s'allume. Le
congélateur s'éteindra.
Si vous passer en mode Réfrigérateur ou Désactivation, la machine à glaçons
s'éteint automatiquement au bout de 15 secondes. Veillez donc à vider le bac à
glaçons avant de sélectionner ces modes.
Si vous sélectionnez Congélateur, le voyant de température du congélateur
s'allume selon votre sélection et le congélateur fonctionnera comme
congélateur (avec des températures inférieures au point de congélation).
Si vous passez en mode Congélateur après le mode Réfrigérateur ou
Désactivation, la machine à glaçons s'allume automatiquement.
Vos changements seront réglés et activés après 10 secondes. Pour annuler
ou rechanger le mode, appuyez sur le bouton Freezer Convert (Conversion
réfrigérateur/congélateur) en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes. Puis,
suivez les instructions ci-dessus.
REMARQUE
Si vous appuyez sur le bouton Freezer Convert (Conversion réfrigérateur/
congélateur) en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes avec d'autres
modes, le réfrigérateur passe en mode de sélection dans lequel vous pouvez
appuyez sur Freezer Convert (Conversion réfrigérateur/congélateur) pour
sélectionner un mode différent.
Lorsque le réfrigérateur ou le congélateur est réglé en mode Désactivation,
la température du réfrigérateur ou du congélateur reste inférieure à 59 °F
(15 °C) an d'empêcher l'apparition de moisissure et d'odeurs et pour que le
réfrigérateur utilise moins d'électricité.
Le réfrigérateur et le congélateur ne peuvent pas être éteints indépendamment.
Ne placez pas d'aliments ou de boissons dans le réfrigérateur lorsque
les fonctions de réfrigération ou de congélation sont réglées sur le mode
Désactivation. Une température de 59 °F (15 °C) n'est pas sufsamment froide
pour empêcher les aliments de s'abîmer.
Untitled-7 31 2018-11-12  5:28:39
Opérations
Français32
Opérations
AVERTISSEMENT
N'entreposez pas de bouteilles en verre contenant des liquides dans le congélateur. Lorsque vous
annulez Conversion réfrigérateur/congélateur et que le congélateur repasse en mode congélateur, le
liquide contenu dans les bouteilles en verre va congeler et les bouteilles en verre risquent de se fêler et
d'éclater dans le congélateur.
Assurez-vous de retirer les aliments congelés du congélateur avant d'activer la fonction Conversion
réfrigérateur/congélateur. Les aliments congelés moisiront et s'abîmeront au fur et à mesure que la
température augmentera (le mode Congélateur passe sur le mode Réfrigérateur).
Assurez-vous de retirer les aliments réfrigérés du congélateur avant de désactiver la fonction
Conversion réfrigérateur/congélateur. Les aliments réfrigérés peuvent congeler au fur et à mesure que
la température baisse (le mode Réfrigérateur passe sur le mode Congélateur).
REMARQUE
Si vous souhaitez utiliser la fonction Conversion réfrigérateur/congélateur, nous vous recommandons
fortement d'utiliser des récipients en plastique pour entreposer les aliments, notamment les légumes.
03 Réfrigérateur / Activation/désactivation du réfrigérateur (3 s)
Fridge
(Réfrigérateur)
Pour ajuster la température du réfrigérateur, appuyez sur le bouton Fridge
(Réfrigérateur) pour sélectionner la température correspondante.
ATTENTION
En hiver, ne réglez pas le contrôle de température sur Coldest (Très froid). Les
performances de refroidissement pourraient être impactées.
En été, ne réglez pas le contrôle de température sur Colder (Plus froid). Les
performances de refroidissement pourraient également être impactées.
Fridge On/Off
(Activation/
Désactivation du
réfrigérateur)
Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) en le maintenant enfoncé pendant
3 secondes pour sélectionner la fonction Activation/désactivation du réfrigérateur.
Le voyant de température s'éteindra et le voyant de la fonction Activation/
désactivation du réfrigérateur s'allumera.
REMARQUE
En mode Activation/désactivation du réfrigérateur, la température du
réfrigérateur ou du congélateur reste inférieure à 59 °F (15 °C) an d'empêcher
l'apparition de moisissures et d'odeurs et pour que le réfrigérateur utilise moins
d'électricité.
Ne placez pas d'aliments ou de boissons dans le réfrigérateur lorsque
les fonctions de réfrigération ou de congélation sont réglées sur le mode
Désactivation. Une température de 59 °F (15 °C) n'est pas sufsamment froide
pour empêcher les aliments de s'abîmer.
Untitled-7 32 2018-11-12  5:28:39
Français 33
Opérations
04 Refroidissement rapide (3 s)
Power Cool
(Refroidissement
rapide)
La fonction Refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement
(ventilateur à vitesse maximale). Le réfrigérateur fonctionne à vitesse maximale
durant plusieurs heures avant de revenir à la température précédente.
Pour activer la fonction Refroidissement rapide, appuyez sur le bouton Power
Cool (Refroidissement rapide) en le maintenant enfoncé pendant 3 secondes. Le
voyant correspondant ( ) s'allume et le réfrigérateur accélèrera le processus
de refroidissement pour vous.
Pour désactiver la fonction Refroidissement rapide, appuyez de nouveau sur le
bouton Power Cool (Refroidissement rapide) en le maintenant enfoncé pendant
3 secondes. Le réfrigérateur revient au réglage de température précédent.
Pour refroidir complètement une grande quantité d'aliments, assurez-vous
d'avoir activé la fonction Refroidissement rapide au moins 24 heures au
préalable.
REMARQUE
L'utilisation de la fonction Refroidissement rapide augmente la consommation
électrique. Assurez-vous d'éteindre la fonction et que le réfrigérateur revienne
à la température précédente si vous n'avez plus besoin de laisser la fonction
Refroidissement rapide active.
Mode Sans
refroidissement
Modèles pour l'Amérique du Nord (États-Unis, Canada) uniquement
Le mode Sans refroidissement (également appelé mode Démo) est destiné aux
vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en démonstration dans leur magasin.
En mode Sans refroidissement, seuls le moteur du ventilateur et les voyants du
réfrigérateur fonctionnent ; les compresseurs du réfrigérateur et du congélateur
sont désactivés et ne produisent donc pas de froid.
Pour activer le mode Sans refroidissement, maintenez les boutons Power
Freeze (Congélation rapide), Freezer (Congélateur) et Fridge (Réfrigérateur)
enfoncés pendant 5 secondes en fonctionnement normal. Le réfrigérateur
émet un signal sonore et les DEL de température s'allumeront de manière
séquentielle de gauche à droite.
Pour annuler le mode Sans refroidissement, maintenez simultanément les
boutons Power Freeze (Congélation rapide), Freezer (Congélateur) et Fridge
(Réfrigérateur) enfoncés pendant 5 secondes.
Untitled-7 33 2018-11-12  5:28:40
Opérations
Français34
Opérations
05 Mode Sabbat
Le mode Sabbat reste actif durant les 85 heures suivant son activation. Passé ce délai, il sera
automatiquement désactivé.
Pour activer le mode Sabbat, appuyez simultanément sur les boutons Power Freeze (Congélation
rapide) et Power Cool (Refroidissement rapide) pendant 5 secondes. Le réfrigérateur passera en mode
Sabbat et les boutons, afchages et voyants des compartiments sont contrôlés par le mode Sabbat
Pour désactiver le mode Sabbat, appuyez de nouveau sur ces boutons en les maintenant pendant
5 secondes.
REMARQUE
Même après le redémarrage du réfrigérateur, le mode Sabbat reste actif. Vous devez d'abord le désactiver.
Untitled-7 34 2018-11-12  5:28:40
Français 35
Opérations
Fonctions spéciales
Votre réfrigérateur et ses fonctions spéciales peuvent différer des images et des fonctions présentées dans
cette section selon les modèles et votre pays.
Fabrication de glaçons (modèles applicables uniquement)
Machine à glaçons à fond amovible
A
1. Ouvrez la porte du congélateur et ouvrez en
faisant coulisser le bac à glaçons.
2. Remplissez d'eau le bac jusqu'au niveau
maximal (A) indiqué sur la partie interne à
l'arrière du bac.
3. Faites coulisser le bac pour le remettre en place.
REMARQUE
La durée de fabrication de glaçons varie selon les
réglages de température.
REMARQUE
Assurez-vous que le bac à glaçons se trouve
sous le moule du bac.
Pour distribuer les glaçons, tournez la poignée
du réservoir vers la droite pour vider la moitié
des glaçons dans le réservoir. Puis, tournez-la
vers la gauche pour vider l'autre moitié.
Retirez le réservoir en tournant et en tirant
vers l'avant.
Untitled-7 35 2018-11-12  5:28:41
Opérations
Français36
Opérations
Machine à glaçons automatique (modèles applicables uniquement)
Première utilisation
Patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de la machine à glaçons.
Jetez les glaçons remplissant le bac les 2 premières fois an de retirer les impuretés du système
d'alimentation en eau.
Lorsque le bac à glaçons supérieur est plein, utilisez le bac à glaçons inférieur.
A
Si la machine à glaçons automatique ne fabrique
pas de glace, retirez le bac à glaçons et appuyez
sur le commutateur de test (A) pour vérier si
la machine à glaçons automatique fonctionne
correctement.
Untitled-7 36 2018-11-12  5:28:41
Français 37
Maintenance
Inversion de l'ouverture de la porte (modèles applicables uniquement)
AVERTISSEMENT
Il faut au moins 2 personnes pour incliner/déposer le réfrigérateur.
Débranchez l'alimentation électrique et le tuyau d'eau avant d'inverser les portes.
Si l'appareil est laissé allongé sur sa surface arrière ou sur le côté pendant plus d'une heure, ne faites
rien avec pendant 15 minutes après l'avoir remis à la verticale avant de le brancher.
Outils requis (non fournis)
Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Clé de
7
/16" (11 mm)
(pour l'axe de charnière)
Clé à douille de
5
/16" (8 mm)
(pour les boulons)
Clé à douille de
3
/8" (10 mm)
(pour les boulons)
Clé hexagonale de
3
/16" (5 mm)
(pour la charnière centrale)
Accessoires (fournis)
Cache de la charnière *
* Le cache de la charnière se situe sur la plaque supérieure. (reportez-vous à la page 49.)
ATTENTION
Pendant toute la procédure d'inversion, mettez toutes les petites pièces (vis, bouchons, etc.) du
réfrigérateur hors de portée des enfants pour des raisons de sécurité.
Maintenance
Untitled-7 37 2018-11-12  5:28:44
Maintenance
Français38
Maintenance
Instructions étape par étape
ÉTAPE 1 Retirer les portes
1. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer
les vis (x3) des trois trous de la plaque
supérieure. Ensuite, retirez délicatement la
plaque supérieure.
2. Découplez les serre-ls.
3. Desserrez les boulons sur la charnière
supérieure.
4. Levez délicatement la porte du congélateur
pour la retirer.
Untitled-7 38 2018-11-12  5:28:45
Français 39
Maintenance
5. Utilisez un tournevis et une clé pour desserrer
les boulons puis retirez la charnière centrale.
6. Faites coulisser délicatement la porte du
réfrigérateur hors de l'axe de charnière puis
levez-la pour la retirer.
Untitled-7 39 2018-11-12  5:28:46
Maintenance
Français40
Maintenance
ÉTAPE 2 Retirer les charnières et les arbres
Pour faciliter le processus d'inversion, posez délicatement le réfrigérateur sur un sol plat, recouvert d'une
couverture ou d'une protection amortissante.
1. Utilisez un tournevis pour retirer la charnière
inférieure.
2. Retirez le pied de mise à niveau sur le cô
opposé en le tournant dans le sens antihoraire.
3. Retirez le pied de mise à niveau au niveau de la
charnière inférieure en le tournant dans le sens
antihoraire.
Untitled-7 40 2018-11-12  5:28:48
Français 41
Maintenance
4. Utilisez un tournevis pour retirer le boulon de
la charnière. Ensuite, utilisez la clé pour retirer
l'axe de la porte puis le boulon du pied avec la
rondelle élastique.
5. Détachez manuellement la cale de la charnière
qui a été xée à l'aide de ruban adhésif double
face. Retournez la charnière inférieure, puis
rattachez la cale de la charnière sur le côté
opposé.
Untitled-7 41 2018-11-12  5:28:49
Maintenance
Français42
Maintenance
ÉTAPE 3 Inverser la fermeture automatique (porte du réfrigérateur uniquement)
Redressez délicatement le réfrigérateur et suivez la procédure ci-dessous.
1. Retirez la fermeture automatique et la butée de
la partie inférieure de la porte du réfrigérateur.
Réinsérez-les ensuite du côté opposé de la
porte du réfrigérateur, comme indiqué.
2. Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer
l'œillet de la charnière.
3. Réinsérez l'œillet de la charnière sur le côté
opposé.
Untitled-7 42 2018-11-12  5:28:50
Français 43
Maintenance
ÉTAPE 4 Inverser le cache de la barre et la charnière supérieure
1. Tirez le cache de la barre vers le haut pour la
retirer au-dessus de la porte du congélateur.
2. Retirez la charnière supérieure et son cache.
3. Séparez la charnière supérieure du cache de la
charnière.
4. Disposez correctement le câble de la porte à
l'intérieur du cache de la charnière.
Untitled-7 43 2018-11-12  5:28:52
Maintenance
Français44
Maintenance
5. Retirez l'entretoise du cache puis réinsérez-la
sur le côté opposé.
6. Retirez l'arbre de la porte de la charnière
supérieure, tournez-la à 180° comme indiqué,
puis réinsérez-le.
Untitled-7 44 2018-11-12  5:28:53
Français 45
Maintenance
ÉTAPE 5 Fixer les portes sur le côté oppo
1. Utilisez un tournevis à tête plate pour retirer
le cache de vis de la charnière centrale, puis
réinsérez ce dernier sur le côté opposé.
2. Utilisez le tournevis à tête plate pour retirer le
cache de vis de la bride an de révéler la vis de
la bride. Utilisez un tournevis cruciforme pour
retirer la vis de la bride, puis réinsérez cette
dernière sur le côté opposé. Pour nir, fermez le
cache de vis de la bride sur le côté opposé.
3. Retirez l'anneau de l'œillet au niveau de l'arbre
de la charnière centrale, puis réinsérez l'anneau
de l'autre côté de l'arbre. Voir l'illustration ci-
contre.
Untitled-7 45 2018-11-12  5:28:55
Maintenance
Français46
Maintenance
4. Retournez la charnière centrale et insérez-la sur
le côté opposé. Puis, serrez la charnière avec
les vis.
5. Utilisez le tournevis à tête plate pour retirer
à la fois l'anneau de l'œillet d'un côté et le
cache du trou de la charnière de l'autre côté.
Réinsérez-les sur leur côté opposé respectif.
6. Faites coulisser délicatement la porte du
réfrigérateur de manière à ce qu'elle soit dans
la bonne position.
7. Faites coulisser délicatement la porte du
congélateur de manière à ce qu'elle soit dans la
bonne position.
Untitled-7 46 2018-11-12  5:28:57
Français 47
Maintenance
ÉTAPE 6 Inverser l'arbre et le pied
1. Retournez la charnière inférieure, insérez
l'arbre de la porte dans celle-ci, puis serrez
l'arbre de la porte.
2. Insérez le boulon de la charnière et la rondelle
élastique puis le boulon du pied dans la
charnière inférieure. Ensuite, serrez-les en les
tournant dans le sens horaire.
3. Insérez le pied de mise à niveau côté charnière
puis serrez-le en le tournant dans le sens
horaire.
Untitled-7 47 2018-11-12  5:28:58
Maintenance
Français48
Maintenance
4. Insérez la charnière inférieure du côté opposé
puis serrez-la.
5. Insérez et serrez l'autre pied de mise à niveau
en le tournant dans le sens horaire.
Untitled-7 48 2018-11-12  5:28:59
Français 49
Maintenance
ÉTAPE 7 Rexer les pièces restantes
1. Insérez et serrez la charnière supérieure sur le
côté opposé.
2. Détachez le cache de la charnière
manuellement au niveau de la plaque
supérieure.
3. Disposez correctement le câble de la porte à
l'intérieur du cache de la charnière avant de
placer le cache de la charnière sur la charnière
supérieure.
Untitled-7 49 2018-11-12  5:29:01
Maintenance
Français50
Maintenance
4. Branchez les serre-ls.
5. Retirez le cache de l'orice de la charnière de la
plaque supérieure, puis réinsérez-le sur le côté
opposé.
6. Insérez la plaque supérieure puis xez-la au
réfrigérateur à l'aide des vis (x3).
Untitled-7 50 2018-11-12  5:29:03
Français 51
Maintenance
7. Insérez le cache de la barre.
8. Retirez les joints de la porte du réfrigérateur et
de la porte du congélateur. Tournez-les de 180°
dans le sens horaire, puis réinstallez-les.
REMARQUE
Par le futur, il se peut que vous souhaitiez réinstaller les portes dans leur position initiale (avant que les
portes aient été inversées). Dans ce cas, suivez les instructions des pages précédentes en remettant les
portes, les charnières et les caches dans leur position initiale.
Untitled-7 51 2018-11-12  5:29:04
Maintenance
Français52
Maintenance
Utilisation et entretien
Tablettes (réfrigérateur/congélateur)
Pour retirer la tablette, tenez-la avec les
deux mains et levez-la pour la libérer des crochets
arrière. Ensuite, tirez-la de moitié vers l'avant.
Zone fraîche
Retirez la tablette de la zone fraîche en la faisant
coulisser.
Bacs à légumes
Soulevez délicatement l'avant du tiroir et faites-le
glisser pour le retirer.
Untitled-7 52 2018-11-12  5:29:06
Français 53
Maintenance
Clayette à légumes
1. Soulevez délicatement l'avant du tiroir et faites-
le glisser pour le retirer.
2. Tenez la clayette à légumes avec les deux
mains et faites-la glisser pour la retirer.
Barres de retenue de la porte
Soulevez légèrement et retirez la barre de retenue
de la porte.
ATTENTION
An d'éviter tout accident, videz les barres de
retenue de la porte avant de les retirer.
Untitled-7 53 2018-11-12  5:29:07
Maintenance
Français54
Maintenance
Nettoyage
Retirez régulièrement toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des ches de la prise
électrique et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
1. Débranchez le cordon d'alimentation du réfrigérateur.
2. Mouillez légèrement un chiffon doux non pelucheux ou une serviette en papier pour nettoyer l'intérieur
et l'extérieur du réfrigérateur.
3. Ensuite, utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour bien sécher le réfrigérateur.
4. Branchez la che d'alimentation du réfrigérateur pour l'allumer.
REMARQUE
Si vous avez retiré des pièces amovibles, telles que des clayettes pour le nettoyage, consultez la disposition
générale de la section Pièces incluses pour vérier que vous les avez réinsérées correctement.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de benzène, de diluant, de nettoyant domestique/pour voiture ou d'eau de Javel (Clorox™)
pour nettoyer le réfrigérateur. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigérateur et de
provoquer un incendie.
Évitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigérateur. Cela est susceptible de provoquer un choc
électrique.
Remplacement
Ampoules
Les ampoules ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. Pour remplacer les ampoules du
réfrigérateur, contactez un centre de service Samsung local.
Untitled-7 54 2018-11-12  5:29:07
Français 55
Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec le réfrigérateur, vériez tout d'abord les tableaux ci-dessous, puis
essayez d'appliquer les solutions proposées. Si aucune des solutions proposées ne résout votre problème,
veuillez vous rendre sur notre site Web www.samsung.com ou appeler le centre d'assistance clientèle
SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Généralités
Température
Symptôme Causes possibles Solution
Le réfrigérateur/
congélateur ne
fonctionne pas.
La température
du réfrigérateur/
congélateur est élevée.
Le cordon d'alimentation est mal
branché.
Branchez correctement le cordon
d'alimentation.
Le contrôle de la température
n'est pas réglé correctement.
Abaissez la température.
Le réfrigérateur se trouve à
proximité d'une source de chaleur
ou est en contact direct avec les
rayons du soleil.
Éloignez votre réfrigérateur de
la lumière directe du soleil et de
toute source de chaleur.
Espace insufsant derrière ou sur
les côtés du réfrigérateur.
Nous recommandons de
veiller à ce que l'écart entre
le réfrigérateur et les murs
(ou meubles) à proximité soit
supérieur à 50 mm.
Le réfrigérateur est surchargé. Les
orices d'aération sont obstrués
par des aliments.
Ne surchargez pas le réfrigérateur.
Veillez à ce que les orices
d'aération ne soient pas bloqués
par des aliments.
Le réfrigérateur/
congélateur refroidit
trop.
Le contrôle de la température
n'est pas réglé correctement.
Augmentez la température.
Dépannage
Untitled-7 55 2018-11-12  5:29:07
Dépannage
Français56
Dépannage
Symptôme Causes possibles Solution
Les parois intérieures
sont chaudes.
Le réfrigérateur est équipé de
tuyaux résistants à la chaleur
dans la paroi intérieure.
Pour prévenir de la condensation,
le réfrigérateur est équipé de
tuyaux résistants à la chaleur
dans les coins avant. Lorsque la
température ambiante augmente,
cet équipement peut ne pas
fonctionner correctement. Il ne
s'agit pas d'un dysfonctionnement
du système.
Odeurs
Symptôme Causes possibles Solution
Le réfrigérateur
dégage des odeurs.
Aliments abîmés.
Nettoyez le réfrigérateur et
retirez tout aliment abîmé.
Aliments dégageant de fortes
odeurs.
Assurez-vous que les aliments
dégageant de fortes odeurs sont
emballés de manière hermétique.
Givre
Symptôme Causes possibles Solution
Givre autour des
aérations.
Les orices d'aération sont
obstrués par des aliments.
Assurez-vous qu'aucun aliment
n'obstrue les orices d'aération du
réfrigérateur.
Givre sur les parois
intérieures.
La porte n'est pas fermée
correctement.
Assurez-vous qu'aucun aliment ne
bloque la porte. Nettoyez le joint
de la porte.
Des fruits ou des
légumes sont congelés.
Les fruits et les légumes sont
stockés dans la Zone fraîche/à
température réglable.
La Zone fraîche/à température
réglable n'est destinée qu'à la
viande et au poisson.
Untitled-7 56 2018-11-12  5:29:07
Français 57
Dépannage
Condensation
Symptôme Causes possibles Solution
De la condensation se
forme sur les parois
intérieures.
Si la porte reste ouverte,
de l'humidité entre dans le
réfrigérateur.
Éliminez l'humidité, évitez d'ouvrir
la porte trop souvent ou de la
laisser ouverte trop longtemps.
Des aliments contiennent une
humidité élevée.
Assurez-vous que ces aliments
sont emballés de manière
hermétique.
Machine à glaçons automatique
Symptôme Causes possibles Solution
La machine à glaçons
ne produit pas de
glace.
Le compartiment du congélateur
n'est pas assez froid.
Assurez-vous que l'entrée d'air
froid n'est pas obstruée.
La machine à glaçons est éteinte.
Assurez-vous que la machine à
glaçons est allumée. Appuyez
sur le bouton Power Freeze
(Congélation rapide) en le
maintenant enfoncé pendant
3 secondes et vériez que le
voyant correspondant s'allume.
Le connecteur de câble de la
machine à glaçons n'est pas
branché correctement.
Assurez-vous que le connecteur
de câble est bien branché à la
boîte de raccordement.
La conduite d'eau alimentant la
machine à glaçons est tordue ou
pincée.
Assurez-vous que la conduite
d'eau à l'arrière du réfrigérateur
n'est pas tordue ou pincée.
Untitled-7 57 2018-11-12  5:29:08
Dépannage
Français58
Dépannage
Votre réfrigérateur émet un bruit anormal ?
Avant de contacter le service d'assistance, vériez les points ci-dessous. Notez que tout appel à l'assistance
concernant des bruits normaux de fonctionnement pour lesquels aucune défaillance n'est trouvée vous
sera facturé. Pour toute question relative aux bruits émis par votre réfrigérateur, veuillez appeler le centre
d'assistance clientèle SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Ces bruits sont normaux.
Lorsque vous démarrez ou arrêtez une opération, le réfrigérateur peut émettre un son similaire à celui
d'un moteur de voiture au démarrage. Ces bruits s'atténueront au fur et à mesure que l'opération se
stabilise.
Cliquetis ou
Bruit strident
Vrombissement
Ces bruits peuvent être émis lorsque le ventilateur est en fonctionnement. Lorsque le réfrigérateur a
atteint la température réglée, le ventilateur ne doit émettre aucun son.
Bourdonnement
Bruissement
Untitled-7 58 2018-11-12  5:29:08
Français 59
Dépannage
Lors d'un cycle de dégivrage, de l'eau peut s'écouler sur le chauffage de dégivrage et provoquer un
grésillement.
Sifement
Lorsque le réfrigérateur refroidit ou congèle, du gaz réfrigérant se déplace à travers les conduites et
peut provoquer un bruit de bouillonnement.
Bouillonnement
Lorsque la température du réfrigérateur augmente ou diminue, les pièces en plastique se contractent
et s'étirent, ce qui peut créer des bruits de cognement. Ces bruits se manifestent lors du cycle de
dégivrage ou lorsque les pièces électroniques sont en fonctionnement.
Craquement
Pour les modèles avec machine à glaçons : Lorsque le robinet d'adduction d'eau s'ouvre pour alimenter
la machine à glaçons, des bourdonnements peuvent être émis.
L'égalisation de la pression au moment de l'ouverture et de la fermeture de la porte du réfrigérateur
peut produire des bruits de soufe.
Untitled-7 59 2018-11-12  5:29:10
Français60
Informations relatives à la garantie (CANADA)
Si votre réfrigérateur doit être réparé
N'hésitez pas à appeler un centre de service autorisé Samsung proche en lui communiquant vos nom,
adresse et numéro de téléphone lorsque votre appareil ne fonctionne pas correctement.
Garantie limitée à l'acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre
les défauts de fabrication matériels ou une malfaçon durant les périodes suivantes :
Main d'œuvre : 1 an (à domicile)
Pièces : 1 an
Compresseurs Inverter : 10 ans (pièce uniquement)
SECA garantit en outre que si cet appareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie
spéciée et que le dysfonctionnement est dû à une malfaçon ou à un matériau défectueux, SECA réparera
ou remplacera l'appareil à sa discrétion. Le service à domicile n'est pas offert partout. Communiquez
avec nous pour savoir si le service à domicile est actuellement offert dans votre région en utilisant les
coordonnées se trouvant au dos de votre garantie.
Toutes les réparations ou tous les remplacements de pièces sous garantie doivent être effectués par un
centre de service autorisé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1 800
SAMSUNG (726-7864) ou visitez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propriétaire initial
Le reçu de vente daté initial doit être conservé par le client et il s'agit de la seule preuve d'achat acceptable.
Il doit être présenté au centre de service autorisé SECA au moment de la demande de service avant que les
services de garantie ne soient rendus. Pour tous les modèles portatifs, le transport vers et depuis le centre
de service autorisé relève de la responsabilité du client.
Untitled-7 60 2018-11-12  5:29:10
Français 61
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvre pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/
ou toutes autres catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d'alimentation ou une installation
incorrectes, des réparations incorrectes ou non-autorisées, une utilisation commerciale ou enn des
dommages survenus au cours de l'expédition. Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans
ce guide d'utilisation ne sont pas couverts par les dispositions de la présente garantie. Cette garantie sera
automatiquement annulée pour tout appareil reçu avec un numéro de série manquant ou modié. Cette
garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada.
SAMSUNG SERVICE À LA CLIENTÈLE
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9
Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Untitled-7 61 2018-11-12  5:29:10
Mémo
Untitled-7 62 2018-11-12  5:29:10
Mémo
Untitled-7 63 2018-11-12  5:29:10
Prendre contact avec SAMSUNG WORLD WIDE
Si vous avez des questions ou des commentaires sur les produits Samsung, veuillez prendre contact avec
le centre d'assistance clientèle SAMSUNG.
Pays Centre d'appels Site Internet
U.S.A
1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/us/support
CANADA
1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DA68-03570A-09
Untitled-7 64 2018-11-12  5:29:11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Samsung RT18M6213WW Manual de usuario

Categoría
Neveras
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para