HoMedics MS-1 Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book
Instruction Manual and
Warranty Information
MS -1
MassagingSlippers
With Smart Foam
© 2005 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca
registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. The beauty of living well™ y Smart Foam™ son
marcas registradas de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos.
IB-MS1-A
Dirección postal:
HoMedics
Service Center, Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
correo electrónico:
El manual en
español empieza
a la página 7
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
(Válida únicamente en los EE.UU.)
HoMedics, Inc., garantiza este producto contra defectos en material y
mano de obra durante el período de un año a partir de la fecha de
compra, con las excepciones que se detallan a continuación.
Esta garantía de producto de HoMedics no cubre daños causados por un
uso inadecuado, abuso, accidente, la conexión de accesorios no
autorizados, la alteración del producto o cualquier otra condición sin
importar cual sea que se encuentre fuera del control de HoMedics. Esta
garantía es válida únicamente si el producto es comprado y operado en
los EE.UU. Un producto que requiera modificación o adaptación para
habilitar su funcionamiento en cualquier país que no sea aquel para el que
fue diseñado, fabricado, aprobado y/o autorizado, o la reparación de
productos dañados por estas modificaciones no están cubiertas bajo esta
garantía. HoMedics no será responsable de ningún tipo de daños
incidentales, consecuentes o especiales. Todas las garantías implícitas,
incluyendo entre otras aquellas garantías implícitas de idoneidad y
comerciabilidad, están limitadas a la duración total de un año a partir de
la fecha de compra original.
Para obtener un servicio cubierto por la garantía para su producto
HoMedics, puede entregar la unidad personalmente o enviarla por correo
junto con su recibo de compra fechado (como prueba de la compra), el
franqueo pagado, junto con un cheque o una orden de pago por el monto
de $5.00, pagadero a HoMedics, Inc. para cubrir los gastos de
manipulación.
Una vez recibido, HoMedics reparará o reemplazará su producto, según lo
que sea apropiado y se lo enviará con el franqueo pagado. Si es
apropiado reemplazar su producto, HoMedics lo reemplazará con uno
igual o comparable, a opción de Homedics. La garantía es válida
únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. La garantía es
válida únicamente a través del Centro de servicio HoMedics. El servicio
realizado a este producto por cualquier otro diferente al Centro de servicio
HoMedics anulará la garantía.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que
usted tenga derechos adicionales que pueden variar de un estado a otro.
Debido a las regulaciones de ciertos estados, es posible que algunas de
las limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso.
Por más información con respecto a nuestra línea de productos en los
EE.UU., visítenos en: www.homedics.com
IB_MS1-A.qxd 10/12/05 2:28 PM Page 1
Those with the following conditions should consult their doctor
before using this product:
• Pregnancy
• Diabetes
• Heart Disease
• Malignant Tumor
• Conditions requiring rest
If at any time soreness, rash or an increase in pain occurs,
discontinue use and consult your physician.
NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas,
skin eruptions or an open wound.
A massage session longer than 15 minutes is not recommended.
Battery Precautions
• Use only the size and type of batteries specified.
• When installing batteries, observe proper +/- polarities. Incorrect
installation of batteries may cause damage to the unit.
• Do not mix different types of batteries together (e.g., alkaline with
carbon-zinc or old batteries with new ones).
• If the unit is not going to be used for a long period of time, remove
batteries to prevent damage due to possible battery leakage.
Battery Installation
1. Roll back fabric lip along back side of slippers and open the
zipper to expose the battery compartment. Remove battery cover.
2. Install two “AA” batteries (not included), observing +/- polarities
diagram in the battery compartment.
3. Replace battery cover and close zipper.
Note: Two “AA” batteries must be installed in each slipper.
3
IMPORTANT SAFEGUARDS:
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on
or near children, invalids or disabled persons.
Use this appliance only for its intended use as described in this
manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics;
specifically any attachments not provided with the unit.
Do not place or store appliance where it can fall or be dropped
into a tub or sink.
Do not place or drop into water or any other liquid.
This unit should not be used by children without adult supervision.
Turn off appliance when not in use.
Never operate this appliance if it has been damaged or if it is not
working properly. Return it to the HoMedics Service Center for
examination and repair.
Keep away from heated surfaces.
This product is a non-professional appliance designed to provide
soothing massage to worn muscles. Do not use this product as a
substitute for medical attention.
This appliance is designed for household use only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Caution: Please read all instructions
carefully before operating.
If you have concerns regarding your health, consult your doctor
before using this product.
Individuals with pacemakers should consult a doctor before use.
2
Caution: All
servicing of
this mas-
sager must
be performed
by authorized
HoMedics
Service
Personnel
only.
IB_MS1-A.qxd 10/12/05 2:28 PM Page 3
54
Instructions for Use
1. Place your feet inside each slipper.
2. Massage may be activated by pressing the On/Off button on
the inside of each slipper (see pg. 5).
3. To turn off the massage, simply depress the On/Off button
once again.
Note: It is not recommended that the massage function be
activated while you are walking in the slippers. It is best enjoyed
while you are sitting and relaxing. You may use the slippers with or
without massage.
Maintenance
TO CLEAN:
Clean only with a soft, slightly damp cloth. Never allow water or any
other liquids to come into contact with the unit.
Do not immerse in any liquid to clean. To clean the fabric cover,
wipe with damp sponge, using a mild liquid detergent or suds.
Wipe surface with a clean, dry cloth.
Never use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene,
glass/furniture polish or paint thinner to clean the massager.
Do not attempt to repair this unit. There are no user serviceable
parts. For service, send the unit to the HoMedics address listed in
the warranty section.
TO STORE:
Place massager in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact
with sharp edges or pointed objects which might cut or snag the
fabric surface.
Plush Fabric
Soft and cozy for
exceptional comfort
Rubberized Soles
For safety and ease
of walking
Relaxing Massage
To soothe and pamper
tired feet
On/Off Button
Smart Foam™
Cradles your feet
Note: Fabric may
vary from the material
shown here
MassagingSlippers
With Smart Foam
Convenient
Battery Operation
2 “AA” batteries
not included
Contoured
Footbed
For added
comfort and
stability
IB_MS1-A.qxd 10/12/05 2:28 PM Page 5
© 2005 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics
®
is a registered
trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. The beauty of living well.™ and
Smart Foam™ are trademarks of HoMedics Inc. and its affiliated companies. All rights reserved.
IB-MS1-A
Mail To:
HoMedics
Service Center, Dept. 168
3000 Pontiac Trail
Commerce Township, MI
48390
e-mail:
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
(Valid in USA only)
HoMedics, Inc., guarantees this product free from defects in materi-
al and workmanship for a period of one year from the date of origi-
nal purchase, except as noted below.
This HoMedics product warranty does not cover damage caused
by misuse or abuse; accident; the attachment of any unauthorized
accessory; alteration to the product; or any other conditions what-
soever that are beyond the control of HoMedics. This warranty is
effective only if the product is purchased and operated in the USA.
A product that requires modification or adaptation to enable it to
operate in any country other than the country for which it was
designed, manufactured, approved and/or authorized, or repair of
products damaged by these modifications is not covered under
warranty. HoMedics shall not be responsible for any type of inci-
dental, consequential or special damages. All implied warranties,
including but not limited to those implied warranties of fitness and
merchantability, are limited in the total duration of one year from
the original purchase date.
To obtain warranty service on your HoMedics product, either hand
deliver or mail the unit and your dated sales receipt (as proof of
purchase), postpaid, along with check or money order in the
amount of $5.00 payable to HoMedics, Inc. to cover handling.
Upon receipt, HoMedics will repair or replace, as appropriate, your
product and return it to you, postpaid. If it is appropriate to replace
your product, HoMedics will replace the product with the same
product or a comparable product at HoMedics’ option. Warranty is
solely through HoMedics Service Center. Service of this product by
anyone other than HoMedics Service Center voids warranty.
This warranty provides you with specific legal rights. You may have
additional rights which may vary from state to state. Because of
individual state regulations, some of the above limitations and
exclusions may not apply to you.
For more information regarding our product line in the USA,
please visit: www.homedics.com
Manual de instrucciones e
Información de garantía
MS -1
Pantuflas
Masajeadoras
con Smart Foam
IB_MS1-A.qxd 10/12/05 2:28 PM Page 7
98
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando utiliza un artefacto eléctrico, siempre se
deben seguir ciertas precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR
Es necesaria una supervisión estricta cuando este artefacto es usado
por niños o personas inválidas o con incapacidades, o próximo a ellos.
Utilice este artefacto sólo para el uso para el cual está diseñado y como
se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por
HoMedics, específicamente ningún accesorio no proporcionado con la
unidad.
No coloque ni guarde el artefacto en donde pueda caerse o ser tirado
en una tina o pileta.
No lo coloque ni deje caer dentro del agua o cualquier otro líquido.
Esta unidad no debe ser usada por niños sin la supervisión de un adul-
to.
Apague este artefacto cuando no esté en uso.
No haga funcionar nunca este artefacto si está dañado o no funciona
correctamente. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo
examinen y lo reparen.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
Este producto es un artefacto no profesional diseñado para propor-
cionar masajes calmantes a los músculos cansados. No utilice este pro-
ducto como sustituto de la atención médica.
Este artefacto está diseñado para uso doméstico exclusivamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de uso
Precaución: Lea todas las instrucciones con
atención antes de poner en funcionamiento.
Si usted tiene cualquier preocupación en referencia a su salud,
consulte a su médico antes de usar este producto.
Los individuos con marcapasos deben consultar a un médico
antes de usarlo.
Precaución:
Todo el servi-
cio de este
masajeador
debe ser real-
izado única-
mente por per-
sonal de servi-
cio autorizado
de HoMedics.
Los individuos con las siguientes condiciones deben consultar a su
médico antes de usar este producto:
• Embarazo
• Diabetes
• Enfermedad del corazón
• Tumor maligno
• Condiciones que requieran reposo
Si en cualquier momento se presentara dolor, salpullido o un
aumento del dolor, suspenda el uso y consulte a su médico.
NUNCA use este producto directamente sobre áreas hinchadas o
inflamadas o sobre erupciones cutáneas o una herida abierta.
No se recomienda una sesión de masajes de más de 15 minutos
de duración.
Precauciones para las baterías
Use solo el tipo y tamaño de baterías según se especifica.
Cuando instala las baterías, respete la posición correcta de las
polaridades +/-. La instalación incorrecta de las baterías puede
dañar la unidad.
No combine diferentes tipos de baterías (p. ej. alcalinas con
cinc-carbono o baterías viejas con nuevas).
Si no se usa la unidad para un largo período de tiempo, retire las
baterías para prevenir daños debidos a posibles goteos de las
baterías.
Instalación de la batería
1. +Enrolle hacia atrás la lengua de tela negra en la parte trasera de
las pantuflas y abra el cierre de cremallera para exponer el
compartimiento de las baterías. Retire la tapa de las baterías.
2. Instale dos baterías “AA” (no incluidas), respetando las polaridades
+/- indicadas en el diagrama del compartimiento de las baterías.
3. Vuelva a colocar la tapa de las baterías y cierre el cierre de
cremallera.
Atención: Es necesario instalar dos baterías “AA” en cada pantufla.
IB_MS1-A.qxd 10/12/05 2:28 PM Page 9
1110
Instrucciones de uso
1. Coloque sus pies en las pantuflas.
2. El masaje puede activarse oprimiendo el botón On/Off al interior
de cada pantufla (ver pág. 5).
3. Para apagar el masaje, simplemente oprima el botón On/Off una
vez más.
Atención: No se recomienda activar la función de masaje mientras
camina con las pantuflas puestas. Se disfruta mejor en la posición
sentada y relajándose. Puede usar las pantuflas con o sin el
masaje.
Mantenimiento
PARA LIMPIAR:
Limpie únicamente con un paño suave, apenas húmedo. Nunca permita
que el agua ni otro líquido entre en contacto con la unidad.
No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo. Para limpiar la cubierta
de tela, enjuague con una esponja húmeda, usando un detergente líqui-
do o espuma suaves. Limpie la superficie con un paño limpio y seco.
No use nunca limpiadores abrasivos, cepillos, gasolina, querosén,
limpiador de vidrios o lustramuebles o diluyente de pintura para limpiar
el masajeador.
No intente reparar esta unidad. No hay piezas que necesiten servicio por
parte del usuario. Por servicio, envíe la unidad a la dirección de
HoMedics que se detalla en la sección de garantía.
PARA GUARDAR:
Coloque el masajeador en su caja o en un lugar seguro, seco y fresco.
Evite el contacto con bordes filosos u objetos punzantes que puedan cortar
o dañar la superficie de la tela.
Tejido de lujo
Suave y acogedor
para una comodidad
excepcional
Suelas
encauchadas
Por seguridad y
facilidad al caminar
Masaje Relajador
Para suavizar y consentir
sus pies cansados
Encendido/Apagado
(On/Off)
Smart Foam™
Contempla sus pies
Atención: El tejido
puede ser diferente
del que se muestra
Conveniente
Funcionamiento con baterías
2 baterías "AA" no incluidas
Superficie de
apoyo del pie
contorneada
Para más
comodidad y
estabilidad
Pantuflas
Masajeadoras
con Smart Foam
IB_MS1-A.qxd 10/12/05 2:28 PM Page 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

HoMedics MS-1 Instruction book

Categoría
Masajeadores
Tipo
Instruction book

en otros idiomas