EarthWise PW15003 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO, EL MONTAJE, LAS
PIEZAS O EL MANTENIMIENTO? LLAME AL 1-800-313-5111 ENTRE LAS 7:30 Y LAS 16:30 h, HORA ESTÁNDAR DEL ESTE, PARA
OBTENER ASISTENCIA.
MANUAL DEL OPERARIO
LAVADORA A PRESIÓN ELÉCTRICA
Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales.
Copyright. Todos los derechos reservados.
Modelo PW15003
CARACTERÍSTICAS
Presión máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500 PSI - Función de parada automática
Presión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . 1050 PSI - Enchufe UL con protección de ICFT
Rango de presión de entrada . . . 40 PSI 70 PSI - 1,3 GPM
Alimentación . . . . . . . . . . . . 110-120 V/60 Hz - Cable eléctrico de 10,6 m (35 pies) de longitud
Amperaje nominal . . . . . . . . . . . . . . 10 amperios - Pistola pulverizadora de plástico
Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,40 kg (14.13 libras) - Recipiente para jabón
Longitud de la manguera . . . 6,0 metros (20 pies)
Su lavadora a presión fue diseñada y fabricada de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y
seguridad para el operario. Si se la trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual
del operario antes de usar este producto.
Muchas gracias por su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
La presión máxima se determina conforme a la norma PW101 de la PWMA.
244026
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Antes de utilizar este producto, asegúrese de que todos los usuarios lean
y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información
incluida en este manual.
Lea y guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar
la herramienta y capacitar a otros.
PRECAUCIÓN: use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En
ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por
este producto puede contribuir a la pérdida de la audición.
ADVERTENCIA: al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se reco-
mienda respetar las precauciones de seguridad básicas a fin de reducir
riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: parte del polvo y los desechos generados por el uso
de esta herramienta contienen qmicos reconocidos por el Estado de
California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros
efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos
productos químicos son:
Químicos presentes en fertilizantes
Compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas
Arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente
El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según
la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la
exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de
protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente
diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
Disposición 65 del estado de California Advertencia: este producto
contiene químicos reconocidos por el Estado de California como
causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para
el aparato reproductor.
El DOBLE AISLAMIENTO es un concepto de seguridad en las herramientas
eléctricas que elimina la necesidad del acostumbrado cable de alimentación
puesto a tierra mediante el sistema de tres cables. Todas las piezas metálicas
expuestas están separadas de los componentes metálicos internos del motor por
un aislamiento protector. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan la
conexión a tierra.
ADVERTENCIA: la finalidad del sistema de doble aislamiento es proteger al
usuario de una descarga eléctrica provocada por una rotura del aislamiento inter-
no de la herramienta. Respete todas las precauciones generales de seguridad para
evitar una descarga eléctrica.
NOTA: el mantenimiento de un producto con doble aislamiento requiere sumo
cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado sólo por un técnico
calificado. Use siempre piezas de repuesto originales de fábrica al efectuar el
mantenimiento. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al
1-800-313-5111 para recibir asistencia.
EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice este producto en condiciones
de lluvia o tormenta ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en
entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores
de estos productos producen chispas que podrían inflamar los gases.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños y masco-
tas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo.
USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería. Use
protección para cubrir y sujetar el cabello largo, ya que puede quedar atrapado en
las piezas viles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado resistente
cuando se trabaja al aire libre.
USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de
seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Si la
operación genera polvo, protéjase el rostro con una mascarilla antipolvo.
INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA (ICFT). Si utiliza un
cable de extensión, los circuitos o tomacorrientes que se usen para este producto
deben contar con esta protección. El cable del producto cuenta con un ICFT
incorporado. Se pueden utilizar receptáculos que tengan protección de ICFT
incorporada.
USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No utilice este producto en trabajos
para los que no esté indicado.
CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que el cable de extensión esté en bue-
nas condiciones. No utilice cables de extensión con una calificación eléctrica
inferior a la calificación de este producto. Un cable de extensión muy pequeño
provocará una disminución en la tensión de la línea y, como resultado, una pérdi-
da de potencia y recalentamiento.
Longitud del cable Calibre del cable
Hasta 7,6 m (25 pies) 2,05 mm (12 AWG)
El cable de extensión y el cable de alimentación se pueden atar
para evitar que se desconecten durante el uso. Realice el nudo
como se muestra en la imagen y después conecte el enchufe del
cable de alimentación en el receptáculo del cable de extensión.
Este método también se puede aplicar para unir dos cables de
extensión.
ADVERTENCIA: Use cables de extensión para exteriores rotulados con las
siguientes inscripciones: SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A,
o SJTOWA. Estos cables están especificados para usar al aire libre y reducir el
riesgo de descarga eléctrica.
DESCONECTE LA UNIDAD del suministro eléctrico cuando no esté en uso o
durante el mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo vigilancia constante.
No opere ni almacene este producto a temperaturas inferiores al punto de conge-
lación. La garantía no cubre daños por congelación.
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, el rociado de agua nunca debe
dirigirse hacia salidas eléctricas, hacia cableados ni hacia el equipo de la lavado-
ra a presión.
Sepa cómo detener el equipo y purgar la presión en forma rápida. Asegúrese de
estar muy bien familiarizado con los controles.
Nunca haga nudos ni retuerza la manguera de alta presión, ya que podrían produ-
cirse daños.
PRECAUCIÓN: utilice agua limpia y detergente neutro únicamente. No use
ácidos ni solventes, ya que pueden provocar lesiones al operario y daños irrever-
sibles al equipo.
Para permitir que el aire circule libremente, NO debe cubrir la lavadora a presión
durante el funcionamiento.
NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable para trasladar este producto
ni para desconectarlo del receptáculo. Aleje el cable del calor, el aceite y los
bordes filosos.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte la lavadora a presión
enchufada con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de apagado al enchufar la herramienta.
PELIGRO: mantenga las manos alejadas de la boquilla y del rociado de agua.
Utilice siempre ambas manos cuando opere la lavadora a presión para mantener
el control completo de la varilla.
Nunca dirija el rociado de agua directamente hacia usted o hacia otras personas
para lavar ropa o calzado o por cualquier otro motivo.
PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No
opere la lavadora a presión si está cansado o bajo la influencia de drogas o medi-
camentos.
GUARDE LA UNIDAD BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, deberá guardar
el producto en un lugar cerrado, seco y elevado o fuera del alcance de los niños.
MANTENGA LA UNIDAD EN BUENAS CONDICIONES. Consérvela limpia
para lograr un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Revise el
cable de extensión periódicamente y reemplácelo si está dañado. Mantenga los
mangos secos, limpios y libres de grasa y aceite.
VERIFIQUE SI HAY PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando el producto,
se deberán revisar las piezas dañadas en forma exhaustiva para determinar si la
herramienta funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Verifique la
alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje, las averías y otros
factores que puedan afectar el funcionamiento. Se debe reparar o reemplazar
cualquier pieza dañada en forma adecuada. Comuníquese con nuestra línea de
ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir asistencia.
ILUMINACIÓN. Trabaje con la lavadora a presión sólo con luz natural o buena
luz artificial.
NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Mantenga una base y equilibro
apropiados en todo momento.
ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
este producto tiene un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro).
Se debe utilizar un cable de extensión polarizado adecuado de tres cables. Las
conexiones polarizadas encajan de una sola manera. Asegúrese de que el extremo
del receptáculo del cable de extensión tenga ranuras de anchos diferentes para los
contactos. Invierta el enchufe si no encaja exactamente en el cable de extensión.
Si aún así no encaja, consiga un cable de extensión adecuado. Si el cable de
extensión no se adapta bien al tomacorriente, llame a un electricista competente
para que instale un tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de la herra-
mienta ni el cable de extensión de ningún modo.
La lavadora a presión debe estar en posición vertical cuando esté en uso.
No toque el enchufe o el tomacorriente con las manos mojadas.
Desconecte la herramienta del suministro eléctrico antes de desconectar la man-
guera de alta presión.
2
3
FUNCIONAMIENTO
Esta lavadora a presión está equipada con un dispositivo de detención
que detectará el momento en el que se suelte el gatillo de la pistola y
detendrá la lavadora a presión
ADVERTENCIA: si la lavadora a presión no se detiene cuando se suelta
el gatillo de la pistola, desconecte la unidad de la fuente de alimentación.
NO UTILICE LA LAVADORA A PRESIÓN. Comuníquese con nuestra
línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir
asistencia.
Está lavadora a presión también está equipada con un interruptor térmico
de seguridad que apagará automáticamente el motor en caso de que
éste se recaliente. Si esto ocurriera, espere hasta que el motor se enfríe,
reinicie el interruptor y continúe utilizando la herramienta normalmente.
ADVERTENCIA: para evitar el riesgo de una electrocución, mantenga
todas las conexiones secas y alejadas del suelo. No toque el enchufe con
las manos mojadas.
ADVERTENCIA: pruebe el ICFT antes de cada uso. NO utilice la
lavadora a presión si la siguiente prueba falla.
Procedimiento de la prueba del ICFT:
-Enchufe el ICFT en el tomacorriente. Se debería encender la luz
indicadora.
-Presione el botón Test (Prueba). La luz debería apagarse.
-Presione el botón de reinicio para utilizar la unidad. Se debería encender
la luz indicadora.
NO UTILICE LA HERRAMIENTA si la prueba anterior falla.
Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente llamando
al 1-800-313-5111 para recibir asistencia.
NOTA: El ICFT debe restablecerse cada vez que la lavadora a presión se
conecta a un tomacorriente. Para esto, simplemente presione el botón de
reinicio en el enchufe del ICFT.
Si se utiliza un cable de extensión, el enchufe y el tomacorriente deben
mantenerse alejados del agua y la humedad.
ADVERTENCIA: riesgo de descarga. No toque el enchufe o el
tomacorriente con las manos mojadas.
La lavadora a presión tiene un chorro muy poderoso, por lo que no se
recomienda utilizarla en superficies pintadas o de madera ni en artículos
sujetados con adhesivos al dorso.
El ángulo óptimo para rociar agua contra una superficie de limpieza es de
45 grados.
Para minimizar la cantidad de agua que ingresa a la lavadora a presión, la
unidad debe ubicarse lo más lejos posible del sitio a limpiar durante la
operación.
Haga funcionar la lavadora a baja presión hasta que se haya drenado
todo el jabón del tanque de detergente.
Vierta agua limpia en el tanque y haga funcionar la unidad a baja
presión como si fuese detergente.
Desconecte todas las conexiones de agua.
Encienda la máquina durante unos segundos para que expulse todo
resto de agua que quede en la bomba, y luego apáguela de inmediato.
No permita que la manguera de alta presión se retuerza.
Almacene el equipo y los accesorios en un lugar en el que no se
congelen.
No los almacene cerca de un horno o de otra fuente de calor, ya que se
podrían secar los sellos de la bomba.
PREPARACIÓN PARA EL INVIERNO Y
ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
Retire con cuidado la lavadora a presión y todos los accesorios de
la caja.
Verifique que la unidad no esté dañada y verifique que no falte
ninguna pieza.
LISTA DE PIEZAS:
Lavadora a presión
Manual del operario
Varilla de limpieza de boquillas
Ganchos para colgar (2)
Mango de la pistola
Lanza de pulverizado
Montaje de la manguera de alta presión
Recipiente para jabón
NOTA: se debe reparar o reemplazar cualquier pieza dañada en forma
adecuada. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente
al 1-800-313-5111 para recibir asistencia.
Instale los ganchos para colgar.
Conecte la manguera de alta presión al mango de la pistola.
Conecte una manguera para jardín al grifo. (No se incluye la
manguera para jardín). NOTA: no abra el grifo antes de que la
manguera para jardín esté acoplada al conector de entrada de agua.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
1) Conecte la manguera de alta presión a la salida de agua en la parte
trasera de la unidad.
2) Coloque la lanza de pulverizado en el mango de la pistola.
NOTA: asegúrese de que esté trabada.
ADVERTENCIA: si el dispositivo no está bien trabado, podría salir
expulsado al operar la pistola a presión alta.
3) Coloque la manguera para jardín en la boca de entrada de agua
(ubicada el lado izquierdo de la unidad), presionando con firmeza.
4) Encienda el suministro de agua.
5) Enchufe el ICFT en el tomacorriente. Presione el botón de reinicio. La
luz indicadora debería estar en la posición ON( ”Encendido).
Presione el botón de prueba. La luz indicadora debería estar en la
posición OFF( ”Apagado). Presione el botón de reinicio para utilizar
la unidad. No utilice el equipo si esta prueba falla.
6) Mantenga apretado el gatillo hasta que el flujo de agua sea constante,
luego suelte el gatillo.
7) Encienda la lavadora a presión. Apriete el gatillo para encender el
motor. El motor sólo se encenderá si se presiona el gatillo de la
pistola, y se apagará al soltar el gatillo. (Si decide detener el
funcionamiento durante más de tres (3) minutos, suelte el gatillo
y apague la unidad).
USO DEL RECIPIENTE PARA JABÓN:
Vierta el detergente en el recipiente para jabón. Ajuste bien el
conector de distribución al recipiente.
Conecte el recipiente para jabón a la pistola pulverizadora de forma
segura.
Enganche el gatillo de la pistola, descargue el agua y conecte la
lavadora a presión al suministro eléctrico.
El detergente líquido, mezclado con agua, será succionado lentamente
dentro del rociador. (Por lo general, el rociador se mantiene despejado
durante la función de distribución del jabón).
Utilice un paño para fregar la superficie después del rociado del
detergente.
Después de fregar, enjuague con presión alta.
Después de terminar el trabajo, desconecte la unidad apagando primero el
suministro de agua y apretando el gatillo de la pistola para liberar la
presión de agua. Ahora puede desconectar la manguera para jardín de la
tuerca de entrada de agua de la unidad.
ADVERTENCIA: al dejar la herramienta sin vigilancia, presione con
firmeza el botón de bloqueo del gatillo a través del mango de la pistola
para bloquear el gatillo.
ADVERTENCIA: asegúrese de apuntar la pistola en una dirección
segura al encender la lavadora a presión. Al encender la lavadora a pre-
sión, no apunte al rostro, a los pies, a otras personas o a animales, ya que
esto podría provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA: Lea atentamente el manual del operario antes de
utilizar la lavadora a presión. Almacene siempre en un lugar donde la
temperatura no sea inferior al punto de congelación. La garantía no cubre
daños por congelación.
ADVERTENCIA: una vez que termine de utilizar la lavadora a presión,
apague la unidad y desenchufe el cable del tomacorriente.
CONSEJOS DE LIMPIEZA
Recomendamos utilizar un limpiador específicamente
diseñado para lavadoras a presión.
Nunca use cloro, amoníaco ni agua caliente en la unidad.
Enjuague previamente con agua dulce las superficies que se
deben limpiar.
Nunca deje secar el detergente sobre la superficie. Si el
detergente comienza a secarse antes del enjuague, simplemente
humedezca el área con agua dulce.
Antes de limpiar cualquier superficie, elija un sector poco
visible para comprobar el patrón y la distancia de rociado y
obtener el máximo resultado en la limpieza.
Si la pintura de la superficie se está descascarando o pelando,
sea sumamente cuidadoso ya que la lavadora a presión puede
desprender la pintura floja.
Al limpiar superficies que puedan estar en contacto con
alimentos, enjuáguelas con abundante agua potable.
Para obtener mejores resultados, limite el área de trabajo a secto-
res más reducidos de 1,8 a 2,3 metros cuadrados (de 20 a 25
pies cuadrados) aproximadamente. Para enjuagar, aplique presión
alta con un movimiento largo de barrido y mantenga la boquilla
de rociado a una distancia aproximada de 5,0 a 15,2 cm (de 2 a
6 pulgadas) de la superficie de limpieza. Siempre limpie de arriba
hacia abajo y de izquierda a derecha. Al pasar a otro sector de la
superficie, asegúrese de superponerlo con el sector anterior para
evitar las marcas entre los sectores de limpieza y garantizar un
resultado aún más uniforme.
Para obtener mejores resultados, limite el área de trabajo a secto-
res de aproximadamente 1,5 a 1,8 m (5 a 6 pies) de ancho y siem-
pre aplique el detergente de abajo hacia arriba. Para enjuagar,
aplique presión alta de arriba hacia abajo con un movimiento de
barrido uniforme y mantenga la boquilla de rociado a una distan-
cia aproximada de 15,2 cm (6 pulgadas) de la superficie de lim-
pieza.
Para obtener mejores resultados, limite el área de trabajo a secto-
res más reducidos de 1,8 a 2,3 metros cuadrados (de 20 a 25 pies
cuadrados) aproximadamente. Si usa detergente, déjelo actuar
sobre la superficie de 1 a 3 minutos. Para enjuagar, aplique pre-
sión alta con un movimiento de barrido y mantenga la boquilla de
rociado a una distancia aproximada de 5,0 a 15,2 cm (de 2 a
6 pulgadas) de la superficie de limpieza. Siempre limpie de arriba
hacia abajo y de izquierda a derecha.
Para obtener mejores resultados, limpie un lado del vehículo por
vez y siempre aplique el detergente de abajo hacia arriba. No deje
secar el detergente sobre la superficie. Si es necesario, use un
accesorio especial, como un cepillo de lavar, para eliminar la
suciedad rebelde. Para enjuagar, aplique presión alta con un
movimiento de barrido y mantenga la boquilla de rociado a
una distancia aproximada de 15,2 a 20,3 cm (de 6 a 8 pulgadas)
de la superficie de limpieza. Aumente la distancia al enjuagar
superficies delicadas o pinstriping (detalles de pintura
personalizados). Siempre enjuague de arriba hacia abajo y de
izquierda a derecha. Para obtener mejores resultados, seque la
superficie con una gamuza o un paño suave y seco.
Deje actuar el detergente sobre la superficie de 1 a 3 minutos.
Para enjuagar, aplique presión alta y mantenga la boquilla de
rociado a una distancia aproximada de 5,0 a 15,2 cm (de 2 a
6 pulgadas) de la superficie de limpieza. Si la suciedad es muy
persistente, quizás sea necesario acercar más la boquilla de rocia-
do a la superficie para lograr un mayor poder de remoción de la
suciedad.
Si es necesario, use un accesorio especial, como un cepillo de
lavar, para eliminar la suciedad rebelde. Para enjuagar, aplique
presión alta con un movimiento de barrido y mantenga la boquilla
de rociado a una distancia aproximada de 7,6 a 15,2 cm (de 3 a
6 pulgadas) de la superficie de limpieza. Para obtener mejores
resultados, limpie de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha.
Para vaciar el dosificador de jabón, deje correr agua utilizando la
pistola.
Qué detergente usar
Consejos y recomendaciones
generales de limpieza
Limpieza de plataformas
Revestimientos exteriores de casas
Patios de cemento, ladrillo y piedra
Automóviles, motocicletas y embarcaciones
Parrillas, herramientas de jardín y
equipos eléctricos para exteriores
Muebles de jardín
5
LISTA DE PIEZAS
N.° de referencia Descripción
01 Montaje principal
02 Ganchos para colgar
03 Varilla de limpieza de boquillas
04 Recipiente para jabón
05 Lanza de pulverizado
06 Mango de la pistola
07 Montaje de la manguera de alta presión
MANTENIMIENTO
Si la lavadora se ha caído, inspecciónela cuidadosamente para comprobar
si sufrió algún daño. Si detecta alguna condición que pudiera afectar el
funcionamiento de la lavadora, comuníquese con el centro de servicio
autorizado local para que se realicen las reparaciones pertinentes antes de
volver a usarla.
PRECAUCIÓN: evite en todo momento que líquidos de frenos,
gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en
contacto con las piezas plásticas. Contienen químicos que pueden dañar,
debilitar o destruir el plástico.
Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen
agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma considerable.
No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni productos químicos.
Si se tapa la boquilla, la presión de la bomba aumentará y se
distorsionará el patrón de pulverización. Si esto sucede, limpie la
boquilla inmediatamente.
Retire la boquilla de la lanza de pulverizado.
Limpie la boquilla con la varilla de limpieza de boquillas.
Enjuague la boquilla con agua.
Vuelva a conectar la boquilla a la lanza de pulverizado.
Si la boquilla continúa tapada, repita los pasos anteriores.
ADVERTENCIA: utilice la varilla de limpieza de boquillas
únicamente si la boquilla está desconectada de la lanza de pulverizado.
De lo contrario, podría sufrir lesiones graves
IMPORTANTE: a fin de garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y los ajustes deben estar a cargo de una persona calificada, y se deben
utilizar repuestos idénticos.
¡LLÁMENOS PRIMERO!
Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su lavadora a presión al
1-800-313-5111, de 7:30 a 16:30 h, hora estándar del este, o envíe un correo electrónico a earthw[email protected].
6
01
02
03
04
05
06
07
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible Causa
Posible Solución
El motor no arranca.
El interruptor está en la posición de apagado.
El cable de alimentación no está enchufado.
El tomacorriente no suministra energía
suficiente.
No se accionó el gatillo de la pistola de agua.
No se reinicia el enchufe del ICFT.
Coloque el interruptor en la posición de
encendido.
Enchufe el cable de alimentación.
Pruebe con otro tomacorriente.
Apriete el gatillo de la pistola de agua.
Presione el botón de reinicio en el enchufe
del ICFT.
El motor se detiene
abruptamente.
Se ha activado el interruptor térmico de seguri-
dad debido a un recalentamiento.
Verifique que el voltaje principal coincida
con las especificaciones.
La unidad no alcanza
presión alta.
El filtro de entrada de agua está tapado.
El suministro de entrada de agua no es
suficiente.
El suministro de agua está obstruido.
La bomba está succionando aire proveniente de
las conexiones o de las mangueras.
Limpie el filtro de entrada de agua.
Abra el suministro de agua al máximo.
Verifique que la manguera para jardín no
esté doblada.
Verifique que todas las conexiones de
suministro estén bien ajustadas.
La presión de salida
fluctúa.
La bomba está succionando aire.
El filtro de entrada de agua está tapado.
El suministro de entrada de agua no es
suficiente.
Verifique que las mangueras y las
conexiones estén bien ajustadas, de modo
que no ingrese aire. Apague la máquina
y purgue la bomba apretando el gatillo de
a pistola hasta obtener un flujo de agua
constante.
Limpie el filtro de entrada de agua.
Abra el suministro de agua al máximo.
No sale detergente.
La boquilla está tapada con suciedad.
Retire la boquilla de jabón y límpiela con la
varilla de limpieza de boquillas.
La presión es baja.
El grifo no está abierto completamente o la
unidad no está recibiendo un volumen de agua
suficiente.
Abra completamente el grifo.
Verifique que la manguera para jardín no
esté doblada.
Limpie el filtro de entrada.
La unidad no se detiene al
soltar el gatillo.
La pistola no está funcionando correctamente.
Desconecte la unidad de la fuente de
alimentación.
Comuníquese con nuestra línea de ayuda
de atención al cliente al 1-800-313-5111
para recibir asistencia.
7
WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA PARA LAVADORAS A PRESIÓN
Este producto ha sido fabricado por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corpo-
ration/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, ha fabricado cortadoras de césped durante más de 100 años y
garantiza al propietario original que cada uno de los productos y repuestos nuevos no tienen defectos de materiales ni de fabri-
cación, y se compromete a reparar o sustituir, conforme a esta garantía, cualquier pieza o producto defectuoso por (1) año a
partir de la fecha original de compra, a excepción de las condiciones y circunstancias detalladas a continuación. Todos los re-
clamos de garantía deben estar acompañados de un comprobante de compra (recibo de compra original con fecha).
ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE Y NO CUBRE:
Productos vendidos con averías o incompletos, vendidos
en las condiciones que se encuentren, reacondicionados o
usados como equipos de alquiler.
Entrega, instalación ni ajustes normales que se explican en
el manual del operario.
Daños ni inconvenientes causados por envío, manipulación
inadecuada, instalación incorrecta, voltaje o cableado
incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones
inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de
sujeción no recomendados específicamente.
Reparaciones necesarias por el uso indebido o negligencia
del operario, o por no instalar, operar, mantener o guardar
el producto conforme a las instrucciones del manual del
operario.
Daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad
excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros
contaminantes.
Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal.
Defectos cosméticos que no interfieren con la funcionalidad
de la herramienta.
Costos de flete del cliente al proveedor.
Costos de reparación y transporte de piezas o productos que
no se consideren defectuosos.
PÉRDIDAS, DAÑOS O GASTOS INCIDENTALES,
INDIRECTOS O CONSECUENCIALES QUE OCURRAN
COMO RESULTADO DE DEFECTOS, FALLAS O MAL
FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados
no permiten la exclusión o limitación respecto de la duración
de una garantía implícita; por lo tanto, es posible que las
limitaciones enunciadas anteriormente no le correspondan.
EL USO COMERCIAL O NO RESIDENCIAL ANULA
TODAS LAS GARANTÍAS.
830 Webster Street
Shelbyville, IN 46176
Teléfono: 1-800-313-5111
www.americanlawnmower.com
Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho
de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario.
REV 12/20/2014

Transcripción de documentos

MANUAL DEL OPERARIO LAVADORA A PRESIÓN ELÉCTRICA Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo PW15003 244026 CARACTERÍSTICAS Presión máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . 1500 PSI Presión nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . 1050 PSI Rango de presión de entrada . . . 40 PSI – 70 PSI Alimentación . . . . . . . . . . . . 110-120 V/60 Hz Amperaje nominal . . . . . . . . . . . . . . 10 amperios Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,40 kg (14.13 libras) Longitud de la manguera . . . 6,0 metros (20 pies) - Función de parada automática Enchufe UL con protección de ICFT 1,3 GPM Cable eléctrico de 10,6 m (35 pies) de longitud Pistola pulverizadora de plástico Recipiente para jabón La presión máxima se determina conforme a la norma PW101 de la PWMA. Su lavadora a presión fue diseñada y fabricada de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se la trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia. ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto. Muchas gracias por su compra. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO, EL MONTAJE, LAS PIEZAS O EL MANTENIMIENTO? LLAME AL 1-800-313-5111 ENTRE LAS 7:30 Y LAS 16:30 h, HORA ESTÁNDAR DEL ESTE, PARA OBTENER ASISTENCIA. GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de utilizar este producto, asegúrese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. Lea y guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y capacitar a otros. PRECAUCIÓN: use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición. ADVERTENCIA: al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se recomienda respetar las precauciones de seguridad básicas a fin de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. ADVERTENCIA: parte del polvo y los desechos generados por el uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos químicos son:  Químicos presentes en fertilizantes  Compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas  Arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Disposición 65 del estado de California Advertencia: este producto contiene químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD El DOBLE AISLAMIENTO es un concepto de seguridad en las herramientas eléctricas que elimina la necesidad del acostumbrado cable de alimentación puesto a tierra mediante el sistema de tres cables. Todas las piezas metálicas expuestas están separadas de los componentes metálicos internos del motor por un aislamiento protector. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan la conexión a tierra. ADVERTENCIA: la finalidad del sistema de doble aislamiento es proteger al usuario de una descarga eléctrica provocada por una rotura del aislamiento interno de la herramienta. Respete todas las precauciones generales de seguridad para evitar una descarga eléctrica. NOTA: el mantenimiento de un producto con doble aislamiento requiere sumo cuidado y conocimiento del sistema, y debe ser realizado sólo por un técnico calificado. Use siempre piezas de repuesto originales de fábrica al efectuar el mantenimiento. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice este producto en condiciones de lluvia o tormenta ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de estos productos producen chispas que podrían inflamar los gases. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo. USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería. Use protección para cubrir y sujetar el cabello largo, ya que puede quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre. USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Si la operación genera polvo, protéjase el rostro con una mascarilla antipolvo. INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA (ICFT). Si utiliza un cable de extensión, los circuitos o tomacorrientes que se usen para este producto deben contar con esta protección. El cable del producto cuenta con un ICFT incorporado. Se pueden utilizar receptáculos que tengan protección de ICFT incorporada. USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No utilice este producto en trabajos para los que no esté indicado. CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. No utilice cables de extensión con una calificación eléctrica inferior a la calificación de este producto. Un cable de extensión muy pequeño provocará una disminución en la tensión de la línea y, como resultado, una pérdida de potencia y recalentamiento. Longitud del cable Calibre del cable Hasta 7,6 m (25 pies) 2,05 mm (12 AWG) Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, el rociado de agua nunca debe dirigirse hacia salidas eléctricas, hacia cableados ni hacia el equipo de la lavadora a presión. Sepa cómo detener el equipo y purgar la presión en forma rápida. Asegúrese de estar muy bien familiarizado con los controles. Nunca haga nudos ni retuerza la manguera de alta presión, ya que podrían producirse daños. PRECAUCIÓN: utilice agua limpia y detergente neutro únicamente. No use ácidos ni solventes, ya que pueden provocar lesiones al operario y daños irreversibles al equipo. Para permitir que el aire circule libremente, NO debe cubrir la lavadora a presión durante el funcionamiento. NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable para trasladar este producto ni para desconectarlo del receptáculo. Aleje el cable del calor, el aceite y los bordes filosos. EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte la lavadora a presión enchufada con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado al enchufar la herramienta. PELIGRO: mantenga las manos alejadas de la boquilla y del rociado de agua. Utilice siempre ambas manos cuando opere la lavadora a presión para mantener el control completo de la varilla. Nunca dirija el rociado de agua directamente hacia usted o hacia otras personas para lavar ropa o calzado o por cualquier otro motivo. PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la lavadora a presión si está cansado o bajo la influencia de drogas o medicamentos. GUARDE LA UNIDAD BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, deberá guardar el producto en un lugar cerrado, seco y elevado o fuera del alcance de los niños. MANTENGA LA UNIDAD EN BUENAS CONDICIONES. Consérvela limpia para lograr un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Revise el cable de extensión periódicamente y reemplácelo si está dañado. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de grasa y aceite. VERIFIQUE SI HAY PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando el producto, se deberán revisar las piezas dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Verifique la alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje, las averías y otros factores que puedan afectar el funcionamiento. Se debe reparar o reemplazar cualquier pieza dañada en forma adecuada. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. ILUMINACIÓN. Trabaje con la lavadora a presión sólo con luz natural o buena luz artificial. NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Mantenga una base y equilibro apropiados en todo momento. ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este producto tiene un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). Se debe utilizar un cable de extensión polarizado adecuado de tres cables. Las conexiones polarizadas encajan de una sola manera. Asegúrese de que el extremo del receptáculo del cable de extensión tenga ranuras de anchos diferentes para los contactos. Invierta el enchufe si no encaja exactamente en el cable de extensión. Si aún así no encaja, consiga un cable de extensión adecuado. Si el cable de extensión no se adapta bien al tomacorriente, llame a un electricista competente para que instale un tomacorriente adecuado. No modifique el enchufe de la herramienta ni el cable de extensión de ningún modo. La lavadora a presión debe estar en posición vertical cuando esté en uso. No toque el enchufe o el tomacorriente con las manos mojadas. Desconecte la herramienta del suministro eléctrico antes de desconectar la manguera de alta presión. El cable de extensión y el cable de alimentación se pueden atar para evitar que se desconecten durante el uso. Realice el nudo como se muestra en la imagen y después conecte el enchufe del cable de alimentación en el receptáculo del cable de extensión. Este método también se puede aplicar para unir dos cables de extensión. ADVERTENCIA: Use cables de extensión para exteriores rotulados con las siguientes inscripciones: SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A, o SJTOWA. Estos cables están especificados para usar al aire libre y reducir el riesgo de descarga eléctrica. DESCONECTE LA UNIDAD del suministro eléctrico cuando no esté en uso o durante el mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo vigilancia constante. No opere ni almacene este producto a temperaturas inferiores al punto de congelación. La garantía no cubre daños por congelación. 2 FUNCIONAMIENTO Esta lavadora a presión está equipada con un dispositivo de detención que detectará el momento en el que se suelte el gatillo de la pistola y detendrá la lavadora a presión ADVERTENCIA: si la lavadora a presión no se detiene cuando se suelta el gatillo de la pistola, desconecte la unidad de la fuente de alimentación. NO UTILICE LA LAVADORA A PRESIÓN. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. Está lavadora a presión también está equipada con un interruptor térmico de seguridad que apagará automáticamente el motor en caso de que éste se recaliente. Si esto ocurriera, espere hasta que el motor se enfríe, reinicie el interruptor y continúe utilizando la herramienta normalmente. ADVERTENCIA: para evitar el riesgo de una electrocución, mantenga todas las conexiones secas y alejadas del suelo. No toque el enchufe con las manos mojadas. ADVERTENCIA: pruebe el ICFT antes de cada uso. NO utilice la lavadora a presión si la siguiente prueba falla. Procedimiento de la prueba del ICFT: -Enchufe el ICFT en el tomacorriente. Se debería encender la luz indicadora. -Presione el botón Test (Prueba). La luz debería apagarse. -Presione el botón de reinicio para utilizar la unidad. Se debería encender la luz indicadora. NO UTILICE LA HERRAMIENTA si la prueba anterior falla. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente llamando al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. NOTA: El ICFT debe restablecerse cada vez que la lavadora a presión se conecta a un tomacorriente. Para esto, simplemente presione el botón de reinicio en el enchufe del ICFT. Si se utiliza un cable de extensión, el enchufe y el tomacorriente deben mantenerse alejados del agua y la humedad. ADVERTENCIA: riesgo de descarga. No toque el enchufe o el tomacorriente con las manos mojadas. La lavadora a presión tiene un chorro muy poderoso, por lo que no se recomienda utilizarla en superficies pintadas o de madera ni en artículos sujetados con adhesivos al dorso. El ángulo óptimo para rociar agua contra una superficie de limpieza es de 45 grados. Para minimizar la cantidad de agua que ingresa a la lavadora a presión, la unidad debe ubicarse lo más lejos posible del sitio a limpiar durante la operación. GUÍA DE INICIO RÁPIDO  Retire con cuidado la lavadora a presión y todos los accesorios de la caja.  Verifique que la unidad no esté dañada y verifique que no falte ninguna pieza. LISTA DE PIEZAS: Lavadora a presión Manual del operario Varilla de limpieza de boquillas Ganchos para colgar (2) Mango de la pistola Lanza de pulverizado Montaje de la manguera de alta presión Recipiente para jabón NOTA: se debe reparar o reemplazar cualquier pieza dañada en forma adecuada. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir asistencia.  Instale los ganchos para colgar.  Conecte la manguera de alta presión al mango de la pistola.  Conecte una manguera para jardín al grifo. (No se incluye la manguera para jardín). NOTA: no abra el grifo antes de que la manguera para jardín esté acoplada al conector de entrada de agua. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1) Conecte la manguera de alta presión a la salida de agua en la parte trasera de la unidad. 2) Coloque la lanza de pulverizado en el mango de la pistola. NOTA: asegúrese de que esté trabada. ADVERTENCIA: si el dispositivo no está bien trabado, podría salir expulsado al operar la pistola a presión alta. 3) Coloque la manguera para jardín en la boca de entrada de agua (ubicada el lado izquierdo de la unidad), presionando con firmeza. 4) Encienda el suministro de agua. 5) Enchufe el ICFT en el tomacorriente. Presione el botón de reinicio. La luz indicadora debería estar en la posición “ON( ”Encendido). Presione el botón de prueba. La luz indicadora debería estar en la posición “OFF( ”Apagado). Presione el botón de reinicio para utilizar la unidad. No utilice el equipo si esta prueba falla. 6) Mantenga apretado el gatillo hasta que el flujo de agua sea constante, luego suelte el gatillo. 7) Encienda la lavadora a presión. Apriete el gatillo para encender el motor. El motor sólo se encenderá si se presiona el gatillo de la pistola, y se apagará al soltar el gatillo. (Si decide detener el funcionamiento durante más de tres (3) minutos, suelte el gatillo y apague la unidad). USO DEL RECIPIENTE PARA JABÓN:  Vierta el detergente en el recipiente para jabón. Ajuste bien el conector de distribución al recipiente.  Conecte el recipiente para jabón a la pistola pulverizadora de forma segura.  Enganche el gatillo de la pistola, descargue el agua y conecte la lavadora a presión al suministro eléctrico.  El detergente líquido, mezclado con agua, será succionado lentamente dentro del rociador. (Por lo general, el rociador se mantiene despejado durante la función de distribución del jabón).  Utilice un paño para fregar la superficie después del rociado del detergente.  Después de fregar, enjuague con presión alta. Después de terminar el trabajo, desconecte la unidad apagando primero el suministro de agua y apretando el gatillo de la pistola para liberar la presión de agua. Ahora puede desconectar la manguera para jardín de la tuerca de entrada de agua de la unidad. ADVERTENCIA: al dejar la herramienta sin vigilancia, presione con firmeza el botón de bloqueo del gatillo a través del mango de la pistola para bloquear el gatillo. ADVERTENCIA: asegúrese de apuntar la pistola en una dirección segura al encender la lavadora a presión. Al encender la lavadora a presión, no apunte al rostro, a los pies, a otras personas o a animales, ya que esto podría provocar lesiones graves. ADVERTENCIA: Lea atentamente el manual del operario antes de utilizar la lavadora a presión. Almacene siempre en un lugar donde la temperatura no sea inferior al punto de congelación. La garantía no cubre daños por congelación. ADVERTENCIA: una vez que termine de utilizar la lavadora a presión, apague la unidad y desenchufe el cable del tomacorriente. PREPARACIÓN PARA EL INVIERNO Y ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO  Haga funcionar la lavadora a baja presión hasta que se haya drenado todo el jabón del tanque de detergente.  Vierta agua limpia en el tanque y haga funcionar la unidad a baja presión como si fuese detergente.  Desconecte todas las conexiones de agua.  Encienda la máquina durante unos segundos para que expulse todo resto de agua que quede en la bomba, y luego apáguela de inmediato.  No permita que la manguera de alta presión se retuerza.  Almacene el equipo y los accesorios en un lugar en el que no se congelen. No los almacene cerca de un horno o de otra fuente de calor, ya que se podrían secar los sellos de la bomba. 3 CONSEJOS DE LIMPIEZA Automóviles, motocicletas y embarcaciones Qué detergente usar Recomendamos utilizar un limpiador específicamente diseñado para lavadoras a presión.  Nunca use cloro, amoníaco ni agua caliente en la unidad. Para obtener mejores resultados, limpie un lado del vehículo por vez y siempre aplique el detergente de abajo hacia arriba. No deje secar el detergente sobre la superficie. Si es necesario, use un accesorio especial, como un cepillo de lavar, para eliminar la suciedad rebelde. Para enjuagar, aplique presión alta con un Consejos y recomendaciones movimiento de barrido y mantenga la boquilla de rociado a generales de limpieza una distancia aproximada de 15,2 a 20,3 cm (de 6 a 8 pulgadas) de la superficie de limpieza. Aumente la distancia al enjuagar  Enjuague previamente con agua dulce las superficies que se superficies delicadas o pinstriping (detalles de pintura deben limpiar. personalizados). Siempre enjuague de arriba hacia abajo y de  Nunca deje secar el detergente sobre la superficie. Si el izquierda a derecha. Para obtener mejores resultados, seque la detergente comienza a secarse antes del enjuague, simplemente superficie con una gamuza o un paño suave y seco. humedezca el área con agua dulce.  Antes de limpiar cualquier superficie, elija un sector poco Parrillas, herramientas de jardín y visible para comprobar el patrón y la distancia de rociado y equipos eléctricos para exteriores obtener el máximo resultado en la limpieza.  Si la pintura de la superficie se está descascarando o pelando, sea sumamente cuidadoso ya que la lavadora a presión puede Deje actuar el detergente sobre la superficie de 1 a 3 minutos. desprender la pintura floja. Para enjuagar, aplique presión alta y mantenga la boquilla de  Al limpiar superficies que puedan estar en contacto con rociado a una distancia aproximada de 5,0 a 15,2 cm (de 2 a alimentos, enjuáguelas con abundante agua potable. 6 pulgadas) de la superficie de limpieza. Si la suciedad es muy persistente, quizás sea necesario acercar más la boquilla de rociado a la superficie para lograr un mayor poder de remoción de la Limpieza de plataformas suciedad. Para obtener mejores resultados, limite el área de trabajo a sectores más reducidos de 1,8 a 2,3 metros cuadrados (de 20 a 25 Muebles de jardín pies cuadrados) aproximadamente. Para enjuagar, aplique presión alta con un movimiento largo de barrido y mantenga la boquilla Si es necesario, use un accesorio especial, como un cepillo de de rociado a una distancia aproximada de 5,0 a 15,2 cm (de 2 a lavar, para eliminar la suciedad rebelde. Para enjuagar, aplique 6 pulgadas) de la superficie de limpieza. Siempre limpie de arriba presión alta con un movimiento de barrido y mantenga la boquilla hacia abajo y de izquierda a derecha. Al pasar a otro sector de la de rociado a una distancia aproximada de 7,6 a 15,2 cm (de 3 a superficie, asegúrese de superponerlo con el sector anterior para 6 pulgadas) de la superficie de limpieza. Para obtener mejores evitar las marcas entre los sectores de limpieza y garantizar un resultados, limpie de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha. resultado aún más uniforme. Para vaciar el dosificador de jabón, deje correr agua utilizando la pistola.  Revestimientos exteriores de casas Para obtener mejores resultados, limite el área de trabajo a sectores de aproximadamente 1,5 a 1,8 m (5 a 6 pies) de ancho y siempre aplique el detergente de abajo hacia arriba. Para enjuagar, aplique presión alta de arriba hacia abajo con un movimiento de barrido uniforme y mantenga la boquilla de rociado a una distancia aproximada de 15,2 cm (6 pulgadas) de la superficie de limpieza. Patios de cemento, ladrillo y piedra Para obtener mejores resultados, limite el área de trabajo a sectores más reducidos de 1,8 a 2,3 metros cuadrados (de 20 a 25 pies cuadrados) aproximadamente. Si usa detergente, déjelo actuar sobre la superficie de 1 a 3 minutos. Para enjuagar, aplique presión alta con un movimiento de barrido y mantenga la boquilla de rociado a una distancia aproximada de 5,0 a 15,2 cm (de 2 a 6 pulgadas) de la superficie de limpieza. Siempre limpie de arriba hacia abajo y de izquierda a derecha. 5 MANTENIMIENTO Si la lavadora se ha caído, inspecciónela cuidadosamente para comprobar si sufrió algún daño. Si detecta alguna condición que pudiera afectar el funcionamiento de la lavadora, comuníquese con el centro de servicio autorizado local para que se realicen las reparaciones pertinentes antes de volver a usarla. Si se tapa la boquilla, la presión de la bomba aumentará y se distorsionará el patrón de pulverización. Si esto sucede, limpie la boquilla inmediatamente. Retire la boquilla de la lanza de pulverizado. Limpie la boquilla con la varilla de limpieza de boquillas. Enjuague la boquilla con agua. Vuelva a conectar la boquilla a la lanza de pulverizado. Si la boquilla continúa tapada, repita los pasos anteriores. ADVERTENCIA: utilice la varilla de limpieza de boquillas únicamente si la boquilla está desconectada de la lanza de pulverizado. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves PRECAUCIÓN: evite en todo momento que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con las piezas plásticas. Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni productos químicos. IMPORTANTE: a fin de garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben estar a cargo de una persona calificada, y se deben utilizar repuestos idénticos. ¡LLÁMENOS PRIMERO! Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su lavadora a presión al 1-800-313-5111, de 7:30 a 16:30 h, hora estándar del este, o envíe un correo electrónico a [email protected]. 01 02 05 06 03 04 07 LISTA DE PIEZAS N.° de referencia Descripción 01 Montaje principal 02 Ganchos para colgar 03 Varilla de limpieza de boquillas 04 Recipiente para jabón 05 Lanza de pulverizado 06 Mango de la pistola 07 Montaje de la manguera de alta presión 6 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El motor no arranca. Posible Causa Posible Solución El interruptor está en la posición de apagado.  El cable de alimentación no está enchufado. El tomacorriente no suministra energía suficiente.  No se accionó el gatillo de la pistola de agua.  No se reinicia el enchufe del ICFT.   Apriete el gatillo de la pistola de agua. Presione el botón de reinicio en el enchufe del ICFT.  Verifique que el voltaje principal coincida con las especificaciones.   Limpie el filtro de entrada de agua. Abra el suministro de agua al máximo.    El motor se detiene abruptamente.  La unidad no alcanza presión alta.   Se ha activado el interruptor térmico de seguridad debido a un recalentamiento. El filtro de entrada de agua está tapado. El suministro de entrada de agua no es suficiente.  El suministro de agua está obstruido. Coloque el interruptor en la posición de encendido.  Enchufe el cable de alimentación.  Pruebe con otro tomacorriente.  La bomba está succionando aire proveniente de las conexiones o de las mangueras. Verifique que la manguera para jardín no esté doblada.  Verifique que todas las conexiones de suministro estén bien ajustadas.  La bomba está succionando aire.    El filtro de entrada de agua está tapado. El suministro de entrada de agua no es suficiente. No sale detergente.  La boquilla está tapada con suciedad.  La presión es baja.  El grifo no está abierto completamente o la unidad no está recibiendo un volumen de agua suficiente.   La unidad no se detiene al soltar el gatillo.  La pistola no está funcionando correctamente.  La presión de salida fluctúa. 7  Verifique que las mangueras y las conexiones estén bien ajustadas, de modo que no ingrese aire. Apague la máquina y purgue la bomba apretando el gatillo de a pistola hasta obtener un flujo de agua constante.  Limpie el filtro de entrada de agua.  Abra el suministro de agua al máximo. Retire la boquilla de jabón y límpiela con la varilla de limpieza de boquillas. Abra completamente el grifo. Verifique que la manguera para jardín no esté doblada.  Limpie el filtro de entrada. Desconecte la unidad de la fuente de alimentación.  Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. WARRANTY GARANTÍA LIMITADA PARA LAVADORAS A PRESIÓN Este producto ha sido fabricado por The Great States Corporation/American Lawn Mower Company. The Great States Corporation/American Lawn Mower Company, Shelbyville, Indiana, ha fabricado cortadoras de césped durante más de 100 años y garantiza al propietario original que cada uno de los productos y repuestos nuevos no tienen defectos de materiales ni de fabricación, y se compromete a reparar o sustituir, conforme a esta garantía, cualquier pieza o producto defectuoso por (1) año a partir de la fecha original de compra, a excepción de las condiciones y circunstancias detalladas a continuación. Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados de un comprobante de compra (recibo de compra original con fecha). ESTA GARANTÍA NO ES TRANSFERIBLE Y NO CUBRE: Productos vendidos con averías o incompletos, vendidos en las condiciones que se encuentren, reacondicionados o usados como equipos de alquiler. Entrega, instalación ni ajustes normales que se explican en el manual del operario. Daños ni inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, instalación incorrecta, voltaje o cableado incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente. Reparaciones necesarias por el uso indebido o negligencia del operario, o por no instalar, operar, mantener o guardar el producto conforme a las instrucciones del manual del operario. Daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros contaminantes. Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal. Defectos cosméticos que no interfieren con la funcionalidad de la herramienta. Costos de flete del cliente al proveedor. Costos de reparación y transporte de piezas o productos que no se consideren defectuosos. PÉRDIDAS, DAÑOS O GASTOS INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES QUE OCURRAN COMO RESULTADO DE DEFECTOS, FALLAS O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación respecto de la duración de una garantía implícita; por lo tanto, es posible que las limitaciones enunciadas anteriormente no le correspondan. EL USO COMERCIAL O NO RESIDENCIAL ANULA TODAS LAS GARANTÍAS. 830 Webster Street Shelbyville, IN 46176 Teléfono: 1-800-313-5111 www.americanlawnmower.com Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario. REV 12/20/2014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

EarthWise PW15003 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario