AEG HG694340NB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
HG694340NB PT Manual de instruções 2
ES Manual de instrucciones 16
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –
funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler
durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
2
www.aeg.com
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-
talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-
vel por lesões ou danos resultantes da instalação e utili-
zação incorrectas. Guarde sempre as instruções junto
do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade per-
manente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca expe-
riência e conhecimento se forem supervisionadas por
um adulto que seja responsável pela sua segurança.
Não permita que as crianças brinquem com o apare-
lho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta-
dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou a
arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
O aparelho fica quente durante a utilização. Não to-
que nos aquecimentos.
Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
PORTUGUÊS 3
Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa,
sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um in-
cêndio.
Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com
uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar
o aparelho.
Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas não devem ser colocados na superfície da
placa, uma vez que podem ficar quentes.
Se a superfície apresentar fendas, desligue o apare-
lho para evitar a possibilidade de choque eléctrico.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho é adequado para os
seguintes mercados: PT
ES
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só
deve ser efectuada por uma pes-
soa qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
este estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas relati-
vamente a outros aparelhos e unida-
des.
Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque é pesado. Use
sempre luvas de protecção.
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho
contra vapor e humidade.
Não instale o aparelho ao lado de
uma porta ou debaixo de uma janela.
Isso evita que a abertura de portas ou
janelas faça cair algum tacho quente
do aparelho.
Se o aparelho for instalado por cima
de gavetas, certifique-se de que o es-
paço entre o fundo do aparelho e a
gaveta superior é suficiente para per-
mitir a circulação de ar.
A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. Recomendamos a instalação
de um painel de separação não com-
bustível debaixo do aparelho para evi-
tar o acesso à parte inferior.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc-
trico.
Todas as ligações eléctricas têm de
ser efectuadas por um electricista qua-
lificado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que
4
www.aeg.com
o aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
Utilize um cabo de alimentação eléc-
trica adequado.
Não permita que o cabo de alimenta-
ção fique enredado.
Certifique-se de que o cabo e a ficha
de alimentação (se aplicável) não en-
tram em contacto com o aparelho ou
com algum tacho quente quando ligar
o aparelho a uma tomada.
Certifique-se de que o aparelho é ins-
talado correctamente. Ligações de ca-
bo de alimentação e ficha (se aplicá-
vel) soltas ou incorrectas podem pro-
vocar o sobreaquecimento dos termi-
nais.
Certifique-se de que a protecção con-
tra choque é instalada.
Utilize a braçadeira de fixação para li-
bertar tensão do cabo.
Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de ali-
mentação. Contacte a Assistência Téc-
nica ou um electricista para substituir
o cabo de alimentação se estiver dani-
ficado.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe per-
mita desligar o aparelho da corrente
eléctrica em todos os pólos. O dispo-
sitivo de isolamento deve ter uma
abertura de contacto com uma largura
mínima de 3 mm.
Utilize apenas dispositivos de isola-
mento correctos: disjuntores de pro-
tecção, fusíveis (os fusíveis de rosca
devem ser retirados do suporte), dife-
renciais e contactores.
Ligação do gás
Todas as ligações de gás devem ser
efectuadas por uma pessoa qualifica-
da.
Antes da instalação, certifique-se de
que as condições de fornecimento lo-
cais (tipo de gás e pressão do gás) e o
ajuste do aparelho são compatíveis.
Certifique-se de que existe circulação
de ar em torno do aparelho.
A informação relativa ao fornecimento
de gás encontra-se na placa de carac-
terísticas.
Este aparelho não está ligado a um
dispositivo de evacuação de produtos
de combustão. Certifique-se de que o
aparelho é ligado em conformidade
com os regulamentos de instalação
em vigor. Tenha em atenção os requi-
sitos para uma ventilação adequada.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimadu-
ras ou choque eléctrico.
Utilize este aparelho em ambiente do-
méstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas, nem se este tiver estado em
contacto com água.
Não coloque talheres ou tampas de
panelas sobre as zonas de cozedura.
Ficam quentes.
Desligue (off) a zona de cozedura
após cada utilização.
Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
Se a superfície do aparelho apresentar
fendas, desligue-o imediatamente da
corrente eléctrica. Isso evitará cho-
ques eléctricos.
Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aqueci-
dos. Mantenha as chamas e os objec-
tos aquecidos afastados das gorduras
e dos óleos quando cozinhar com este
tipo de produtos.
Os vapores que o óleo muito quente
liberta podem causar combustão es-
pontânea.
O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma
temperatura inferior à de um óleo usa-
do pela primeira vez.
Não coloque produtos inflamáveis ou
objectos molhados com produtos in-
PORTUGUÊS 5
flamáveis no interior, ao lado ou em
cima do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
Não coloque nenhum tacho quente
sobre o painel de comandos.
Não deixe que nenhum tacho ferva
até ficar sem água.
Tenha cuidado e não permita que al-
gum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar dani-
ficada.
Não active zonas de cozedura com um
tacho vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no
aparelho.
Os tachos de ferro fundido e de alu-
mínio ou que tenham a base danifica-
da podem riscar a vitrocerâmica. Le-
vante sempre estes objectos quando
precisar de os deslocar na mesa de
trabalho.
Este aparelho destina-se apenas para
cozinhar. Não utilize o aparelho para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
A utilização de um aparelho de coze-
dura a gás resulta na produção de ca-
lor e humidade. Providencie boa ven-
tilação na cozinha onde o aparelho fi-
car instalado.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam obstruídas.
Uma utilização intensiva e prolongada
do aparelho pode exigir uma ventila-
ção adicional como, por exemplo,
abrir uma janela, ou uma ventilação
mais eficaz como, por exemplo, au-
mentar o nível de ventilação mecânica
existente.
Utilize apenas tachos e panelas está-
veis, com forma correcta e diâmetro
superior às dimensões dos queimado-
res. Existe o risco de sobreaquecimen-
to e ruptura da placa de vidro (se apli-
cável).
Certifique-se de que a chama não se
apaga quando roda rapidamente o
botão da posição do máximo para a
posição do mínimo.
Certifique-se de que os tachos ficam
centrados nos anéis e que não ficam
salientes para fora da mesa de traba-
lho.
Utilize apenas os acessórios forneci-
dos com o aparelho.
Não instale um difusor de chama so-
bre um queimador.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da superfí-
cie se deteriore.
Não utilize jactos de água ou vapor
para limpar o aparelho.
Não lave os queimadores na máquina
de lavar loiça.
Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasi-
vos, esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
Contacte a sua autoridade municipal
para mais informações sobre a forma
como eliminar o aparelho correcta-
mente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Achate os tubos de gás externos.
6
www.aeg.com
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Disposição da mesa de trabalho
1
2
3
4
1
Queimador rápido
2
Queimador auxiliar
3
Queimador semi-rápido
4
Botões de comando
3.2 Botões de comando
Símbolo Descrição
sem fornecimen-
to de gás / posi-
ção desligado
posição de igni-
ção / forneci-
mento máximo
de gás
Símbolo Descrição
fornecimento mí-
nimo de gás
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
4.1 Ignição do queimador
ADVERTÊNCIA
Seja extremamente cuidadoso
aquando da utilização de chama
aberta no ambiente da cozinha.
O fabricante declina qualquer
responsabilidade em caso de uti-
lização incorrecta da chama.
Acenda o queimador sempre an-
tes de colocar o tacho.
Para acender o queimador:
1.
Rode o botão de comando para a
esquerda para a posição do nível
máximo (
) e pressione-o.
2.
Mantenha o botão de controlo pres-
sionado durante aproximadamente
5 segundos; tal irá permitir o aqueci-
mento do termopar. Caso contrário,
o fornecimento de gás será inter-
rompido.
3.
Regule a chama após a regulariza-
ção da mesma.
Se, após algumas tentativas, o
queimador não acender, verifi-
que se a coroa e a respectiva
tampa estão nas posições cor-
rectas.
PORTUGUÊS 7
Cada botão de controlo tem
uma luz piloto. Esta luz acende
quando o botão de controlo é
rodado.
A
B
C
D
A)
Tampa do queimador
B)
Coroa do queimador
C)
Vela de ignição
D)
Termóstato
ADVERTÊNCIA
Não mantenha o botão de co-
mando pressionado por mais de
15 segundos.
Se o queimador não acender
após 15 segundos, solte o botão
de comando, rode-o para a posi-
ção de desligado e aguarde no
mínimo 1 minuto antes de tentar
acender novamente o queima-
dor.
Na ausência de electricidade, é
possível acender o queimador
sem o dispositivo eléctrico. Nes-
te caso, aproxime uma chama do
queimador, pressione o respecti-
vo botão e rode-o para a esquer-
da para a posição de libertação
máxima de gás.
Se o queimador se apagar aci-
dentalmente, rode o botão de
comando para a posição de des-
ligado e aguarde no mínimo 1
minuto antes de tentar acender o
queimador novamente.
A ignição pode iniciar-se auto-
maticamente ao ligar a rede
eléctrica, após a instalação ou
após um corte de energia. Isto é
normal.
4.2 Desligar o queimador
Para apagar a chama, rode o botão para
o símbolo
.
ADVERTÊNCIA
Reduza sempre a chama ou apa-
gue-a antes de remover o tacho
do queimador.
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
5.1 Poupança de energia
Sempre que possível, coloque as tam-
pas nas panelas.
Quando o líquido começa a ferver, re-
duza a chama para cozinhar em lume
brando.
ADVERTÊNCIA
Utilize tachos com diâmetro ade-
quado às dimensões dos quei-
madores.
Queima-
dor
Diâmetros de tacho
Rápido 180 - 260 mm
Semi-rápi-
do frente
120 - 220 mm
Semi-rápi-
do posteri-
or
120 - 240 mm
Auxiliar 80 - 180 mm
8
www.aeg.com
ADVERTÊNCIA
Não utilize panelas de ferro fun-
dido, panelas de pedra ou placas
de grelhador ou tostador sobre
os queimadores de gás.
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que os fundos
dos tachos e panelas não tocam
nos botões de comando. Se os
botões de comando ficarem de-
baixo dos fundos dos tachos, a
chama aquece-os.
Não coloque a mesma panela
sobre dois queimadores.
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que as pegas
dos tachos e panelas não ficam
directamente acima da extremi-
dade dianteira do fogão. Certifi-
que-se de que os tachos e pane-
las ficam centrados nos anéis,
para maximizar a estabilidade e
minimizar o consumo de gás.
Não coloque tachos instáveis ou danifi-
cados nos anéis, para evitar derrames de
líquidos e ferimentos.
ADVERTÊNCIA
Não utilize um difusor de chama.
ADVERTÊNCIA
O derrame de líquidos durante a
cozedura pode originar a quebra
do vidro
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
ADVERTÊNCIA
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de o limpar. Des-
ligue o aparelho da alimentação
eléctrica antes de executar qual-
quer trabalho de limpeza ou ma-
nutenção.
Riscos ou manchas escuras na su-
perfície não afectam o funciona-
mento do aparelho.
Pode remover os suportes para pane-
las para facilitar a limpeza da placa.
Para limpar as partes esmaltadas, a
tampa e a coroa, lave-as com água e
detergente e seque-as bem antes de
voltar a colocá-las.
Limpe as peças de aço inoxidável com
água e seque com um pano macio.
Os suportes para panelas não são re-
sistentes à máquina de lavar loiça. É
necessário lavá-los à mão.
Quando lavar os suportes para pane-
las à mão, tenha cuidado quando os
secar porque o revestimento de es-
malte pode ter extremidades pouco
polidas. Se necessário, remova as
manchas difíceis com um produto de
limpeza em pasta.
Certifique-se de que posiciona os su-
portes para panelas correctamente
após a limpeza.
Para que os queimadores funcionem
correctamente, certifique-se de que
os braços dos suportes para panelas
se encontram no centro do queima-
dor.
Tenha muito cuidado quando voltar
a colocar os suportes para panelas,
para evitar danos na superfície da
placa.
Após a limpeza, seque o aparelho com
um pano macio.
Remoção de sujidades:
1.
Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e
resíduos de alimentos que conte-
nham açúcar.
Desligue o aparelho e deixe-o
arrefecer antes de limpar: man-
chas de calcário, de água, salpicos
PORTUGUÊS 9
de gordura, descolorações metáli-
cas brilhantes. Utilize um agente
de limpeza especial adequado à
superfície da placa.
2.
Limpe o aparelho com um pano hú-
mido e um pouco de detergente.
3.
No final, seque o aparelho com um
pano limpo.
ADVERTÊNCIA
Não utilize facas, raspadores ou
outros instrumentos semelhantes
para limpar a superfície do vidro
ou entre os rebordos dos quei-
madores e da estrutura (se apli-
cável).
ADVERTÊNCIA
Não arraste tachos sobre o vidro
porque podem riscar a superfí-
cie. Não permita também que
caiam objectos rígidos ou aguça-
dos sobre o vidro ou sobre as ex-
tremidades da placa.
6.1 Limpeza do disparador
Esta funcionalidade é obtida através de
uma vela cerâmica de ignição com um
eléctrodo de metal. Mantenha estes
componentes bem limpos para evitar di-
ficuldades ao ligar e verifique se os orifí-
cios da coroa do queimador não estão
obstruídos.
6.2 Manutenção periódica
Entre em contacto periodicamente com
o seu centro de assistência local para ve-
rificar as condições do tubo de forneci-
mento de gás e do regulador de pres-
são, se instalado.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Possível causa Solução
Não existe faísca quando
acende o gás.
Não existe alimenta-
ção eléctrica.
Certifique-se de que a
unidade está ligada e
de que a alimentação
eléctrica está activa.
Verifique o fusível. Se
o fusível se soltar mais
do que uma vez, con-
tacte um electricista
qualificado.
A tampa e a coroa do
queimador não estão
bem colocadas.
Certifique-se de que a
tampa e a coroa do
queimador estão nas
posições correctas.
A chama apaga-se ime-
diatamente após a igni-
ção.
O termopar não é
aquecido de forma su-
ficiente.
Após acender a cha-
ma, mantenha o botão
pressionado durante
aproximadamente 5
segundos.
10
www.aeg.com
Problema Possível causa Solução
O anel de gás arde irre-
gularmente.
A coroa do queimador
está bloqueada com
resíduos de alimentos.
Certifique-se de que o
injector não está blo-
queado e de que a co-
roa do queimador está
isenta de partículas de
alimentos.
Se existir uma falha, tente primeiro en-
contrar uma solução para o problema.
Se não conseguir encontrar uma solução
para o problema, contacte o seu forne-
cedor ou o centro de assistência local.
Se tiver utilizado o aparelho de
forma incorrecta ou se a instala-
ção não tiver sido executada por
um engenheiro qualificado, a vi-
sita do técnico do serviço de as-
sistência ou do fornecedor pode
não ser gratuita, mesmo durante
o período de garantia.
Estes dados são necessários para o
ajudar rapidamente e correctamente.
Estes dados estão disponíveis na placa
de características fornecida.
Descrição do modelo ................
Número do produto (PNC) .................
Número de série
(S.N.) ........................................
Utilize apenas peças sobresselentes ori-
ginais. Estas peças sobresselentes estão
disponíveis junto do centro de assistên-
cia e lojas autorizadas para a venda das
mesmas.
7.1 Etiquetas fornecidas
juntamente com o saco de
acessórios
Coloque os autocolantes tal como indi-
cado abaixo:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Cole-o no Cartão de Garantia e en-
vie esta parte
2
Cole-o no Cartão de Garantia e
guarde esta parte
3
Cole-o no manual de instruções
PORTUGUÊS 11
8. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
ADVERTÊNCIA
As seguintes instruções de insta-
lação, ligação e manutenção de-
vem ser executadas por pessoal
qualificado em conformidade
com as normas e leis locais em
vigor.
8.1 Ligação do gás
Escolha ligações fixas ou utilize um tubo
flexível de aço inoxidável em conformi-
dade com as normas em vigor. Caso uti-
lize tubos metálicos flexíveis, tome as
medidas necessárias para que estes não
entrem em contacto com partes móveis
nem sejam esmagados. Tenha cuidado
também quando a placa estiver instala-
da em conjunto com um forno.
Certifique-se de que a pressão
do fornecimento de gás ao apa-
relho cumpre os valores reco-
mendados. A ligação ajustável é
fixada no suporte global através
de uma porca roscada G 1/2".
Aparafuse as peças sem força ex-
cessiva, ajuste a ligação na direc-
ção necessária e aperte tudo.
ABC
A)
Extremidade do veio com porca de
parafuso
B)
Anilha
C)
Cotovelo
Gás líquido: utilize o suporte de tubo
em borracha. Encaixe sempre a junta.
De seguida, prossiga com a ligação de
gás. O tubo flexível está pronto para
aplicação quando:
não ultrapassa a temperatura ambien-
te, ou seja, não ultrapassa os 30 °C;
não ultrapassa 1500 mm de compri-
mento;
não apresenta estrangulamentos;
não está sujeito a tracção ou torção;
não entra em contacto com extremi-
dades ou cantos cortantes;
pode ser facilmente examinado para
verificação do seu estado.
O controlo e a preservação do tubo fle-
xível consistem em verificar se:
não apresenta fendas, cortes ou mar-
cas de queimaduras em nenhuma ex-
tremidade, nem em toda a sua exten-
são;
o material não apresenta sinais de en-
durecimento, mas sim a sua correcta
elasticidade;
os grampos de fixação não estão en-
ferrujados;
o prazo de validade não foi ultrapas-
sado.
Caso sejam detectáveis uma ou mais
anomalias, não repare o tubo e substi-
tua-o.
Quando a instalação estiver con-
cluída, certifique-se de que a ve-
dação de cada tubo foi realizada
correctamente. Utilize uma solu-
ção à base de sabão e não uma
chama!
8.2 Substituição dos injectores
1.
Remova os suportes para panelas.
2.
Remova as tampas e as coroas dos
queimadores.
3.
Com uma chave de porcas de 7 mm,
remova os injectores e substitua-os
pelos necessários para o tipo de gás
que utiliza (consulte a tabela no ca-
pítulo "Informação Técnica").
4.
Monte as peças e siga o mesmo
procedimento na ordem inversa.
5.
Substitua a placa de características
(localizada perto do tubo de forneci-
mento de gás) pela correspondente
ao novo tipo de fornecimento de
gás. Pode encontrar esta placa na
embalagem fornecida com o apare-
lho.
12
www.aeg.com
Se a pressão de fornecimento de gás for
inconstante ou diferente da pressão ne-
cessária, deve instalar um regulador de
pressão adequado ao tubo de forneci-
mento de gás.
8.3 Regulação para o nível
mínimo
Para regular o nível mínimo dos queima-
dores:
1.
Acenda o queimador.
2.
Rode o botão para a posição do ní-
vel mínimo.
3.
Remova o botão.
4.
Com uma chave de fendas fina, re-
gule a posição do parafuso de by-
-pass.
A
A)
Parafuso de by-pass
Se mudar de gás natural G20 a 20
mbar para gás líquido, aperte total-
mente o parafuso.
Se mudar de gás líquido para gás na-
tural G20 a 20 mbar, desaperte o para-
fuso de by-pass cerca de 1/4 de volta.
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que a chama
não se apaga quando roda rapi-
damente o botão da posição do
nível máximo para a posição do
nível mínimo.
8.4 Ligação eléctrica
Ligue o aparelho de acordo com as
precauções de segurança.
Certifique-se de que a tensão nominal
e o tipo de alimentação na placa de
características estão em conformidade
com a tensão e a potência da corrente
eléctrica local.
Este aparelho é fornecido com um ca-
bo de alimentação. Este tem de ser
fornecido com uma ficha adequada e
capaz de suportar a carga assinalada
na placa de características. A ficha tem
de ficar instalada numa tomada ade-
quada.
Qualquer componente eléctrico tem
de ser instalado ou substituído pelo
técnico do centro de assistência ou
por um técnico de assistência qualifi-
cado.
Utilize sempre uma tomada devida-
mente instalada e à prova de choques
eléctricos.
Certifique-se de que existe acesso à fi-
cha de alimentação após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação
eléctrica para desligar o aparelho. Pu-
xe sempre a ficha de alimentação.
O aparelho não deve ser ligado a um
cabo de extensão, a um adaptador ou
a uma ligação múltipla (risco de incên-
dio). Verifique se a ligação à terra está
em conformidade com as normas e
leis vigentes.
O cabo de alimentação deve ser colo-
cado de forma a que não possa entrar
em contacto com qualquer peça
quente.
Ligue o aparelho à alimentação com
um dispositivo que permita desligar o
aparelho da alimentação em todos os
pólos com uma largura de abertura de
contacto de, pelo menos, 3 mm, por
exemplo, corte automático de protec-
ção da linha ou fusíveis de corte de
alimentação.
Nenhuma das partes do cabo de liga-
ção pode atingir uma temperatura de
90 °C. O cabo azul neutro deve ser li-
gado ao bloco de terminais com uma
etiqueta onde consta a letra "N". O
cabo de fase castanho (ou preto) (ins-
talado no terminal indicado com a le-
tra "L") tem de estar sempre ligado à
fase com corrente.
8.5 Substituição do cabo de
ligação
Para substituir o cabo de ligação, utilize
apenas um do tipo H05V2V2-F T90 ou
equivalente. Certifique-se de que a sec-
ção do cabo é adequada à voltagem e à
temperatura de funcionamento. O cabo
de terra amarelo/verde tem de ser apro-
PORTUGUÊS 13
ximadamente 2 cm mais comprido do
que o cabo de fase castanho (ou preto).
8.6 Encastre
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
B
A
A)
vedante fornecido
B)
suportes fornecidos
CUIDADO
Instale o aparelho apenas numa
bancada que tenha a superfície
plana.
8.7 Possibilidade de encastrar
Móvel de cozinha com porta
O painel instalado por baixo da placa
tem de ser de fácil remoção e permitir
um acesso fácil no caso de ser necessá-
ria a intervenção da assistência técnica.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Painel amovível
B)
Espaço para ligações
Móvel de cozinha com forno
As dimensões da cavidade destinada à
placa devem respeitar as indicações e o
móvel de cozinha deve estar equipado
com aberturas de ventilação para permi-
tir um fornecimento de ar contínuo. As
ligações eléctricas da placa e do forno
devem ser efectuadas separadamente
por razões de segurança e para permitir
a fácil remoção do forno do móvel.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões da placa
Largura: 590 mm
Comprimento: 523 mm
14
www.aeg.com
Dimensões da cavidade da placa
Largura: 560 mm
Comprimento: 480 mm
Entrada de calor
Queimador rápi-
do:
2,9 kW
Queimador semi-
-rápido:
1,9 kW
Queimador auxi-
liar:
1,0 kW
POTÊNCIA TO-
TAL:
G20 (2H) 20 mbar
= 7,7 kW
G30 (3+) 28-30
mbar = 545 g/h
G31 (3+) 37 mbar
= 536 g/h
Alimentação
eléctrica:
230 V ~ 50 Hz
Categoria: II2H3+
Ligação do gás: G 1/2"
Fornecimento do
gás:
G20 (2H) 20 mbar
Classe do apare-
lho:
3
Diâmetros de bypass
Queimador Ø bypass em
1/100 mm
Auxiliar 28
Semi-rápido 32
Rápido 42
Queimadores a gás
QUEI-
MA-
DOR
POTÊN-
CIA
NOR-
MAL
PO-
TÊNCIA
REDU-
ZIDA
POTÊNCIA NORMAL
GÁS NATURAL
G20 (2H) 20
mbar
GPL
(Butano/Propano) G30/
G31 (3+) 28-30/37 mbar
kW kW
inj.
1/100
mm
m³/h
inj.
1/100
mm
G30
28-30
mbar
G31
37
mbar
g/h g/h
Auxiliar 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71
Semi-
-rápido
1.9 0.45 96 0.181 71 138 136
Rápido
2.9 (gás
natural)
2.7 (GPL)
0.75 119 0.276 86 196 193
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem
o símbolo
. Coloque a embalagem
nos contentores indicados para
reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a
saúde pública através da reciclagem
de aparelhos eléctricos e
electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem
local ou contacte as suas
autoridades municipais.
PORTUGUÊS 15
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
9. INFORMACIÓN TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su
vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por
favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
16
www.aeg.com
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las ins-
trucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapaci-
dad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que ca-
rezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con la supervi-
sión de una persona que se responsabilice de su se-
guridad.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del apara-
to cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas
de fácil acceso están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad pa-
ra niños, se recomienda activarlo.
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mante-
nimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
1.2 Seguridad general
El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. No toque las resistencias.
No accione el aparato con un temporizador externo
ni con un sistema de mando a distancia independien-
te.
ESPAÑOL 17
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede
resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un in-
cendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ig-
nífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar
alimentos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el apara-
to.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedo-
res, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción
para evitar que se calienten.
Si la superficie de cristal está agrietada, apague el
aparato para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato es adecuado para los
siguientes mercados: PT
ES
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un electricista cualificado
puede instalar el aparato.
Retire todo el embalaje.
No instale ni utilice un aparato daña-
do.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electro-
domésticos y mobiliario.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Proteja las superficies cortadas con un
material sellante para evitar que la hu-
medad las hinche.
Proteja la parte inferior del aparato
del vapor y la humedad.
No instale el aparato junto a una puer-
ta o debajo de una ventana. De esta
forma se evita que los recipientes ca-
lientes caigan del aparato cuando la
puerta o la ventana estén abiertas.
Cuando instale el aparato encima de
cajones, asegúrese de que hay sufi-
ciente espacio entre la parte inferior
del aparato y el cajón superior para
que circule el aire.
La base del aparato se puede calen-
tar. Se recomienda colocar un panel
de separación incombustible bajo el
aparato para evitar acceder a la base.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
18
www.aeg.com
Antes de efectuar cualquier tipo de
operación, compruebe que el aparato
esté desenchufado de la corriente
eléctrica.
Utilice el cable de red eléctrica ade-
cuado.
Coloque los cables eléctricos de for-
ma que no se puedan enredar.
Asegúrese de que el cable o el enchu-
fe (en su caso) no toquen el aparato
caliente ni utensilios de cocina calien-
tes cuando conecte el aparato a las
tomas cercanas.
Asegúrese de que el aparato está ins-
talado correctamente. Un cable de red
o enchufe (en su caso) flojo o inade-
cuado puede provocar que el terminal
se caliente en exceso.
Asegúrese de que hay instalada una
protección contra descargas eléctri-
cas.
Establezca la descarga de tracción del
cable.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe (en su caso) ni en el cable de
red. Póngase en contacto con un elec-
tricista o con el servicio técnico para
cambiar un cable de red dañado.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permi-
ta desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de aisla-
miento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de
3 mm.
Use únicamente dispositivos de aisla-
miento apropiados: línea con protec-
ción contra los cortocircuitos, fusibles
(tipo tornillo que puedan retirarse del
soporte), dispositivos de fuga a tierra
y contactores.
Conexión del gas
Todas las conexiones de gas deben
realizarse por personal cualificado.
Antes de realizar la instalación, asegú-
rese de que las condiciones de distri-
bución locales (tipo y presión del gas)
son compatibles con los requisitos del
aparato.
Compruebe que el aire circula libre-
mente alrededor del aparato.
La placa de características contiene in-
formación sobre el suministro de gas.
Este aparato no está conectado a un
dispositivo que evacúa los productos
de combustión. Asegúrese de conec-
tar el aparato según la normativa de
instalación vigente. Preste atención a
los requisitos sobre ventilación ade-
cuada.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, quemaduras
o descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos.
No cambie las especificaciones de es-
te aparato.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras esté en funcionamiento.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No coloque cubiertos ni tapaderas so-
bre las zonas de cocción. Pueden al-
canzar temperaturas elevadas.
Apague las zonas de cocción después
de cada uso.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Si la superficie del aparato está agrie-
tada, desconéctelo inmediatamente
de la fuente de alimentación. De esta
forma evitará descargas eléctricas.
Cuando se coloca comida en aceite
caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA
Existe peligro de explosión o in-
cendio.
Las grasas o aceites calientes pueden
generar vapores inflamables. Manten-
ga las llamas u objetos calientes aleja-
dos de grasas y aceites cuando cocine
con ellos.
Los vapores que liberan los aceites
muy calientes pueden provocar com-
bustiones imprevistas.
El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas
que el aceite utilizado por primera
vez.
ESPAÑOL 19
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables, dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
No coloque ningún utensilio de cocina
caliente en el panel de control.
No deje que el contenido de los uten-
silios de cocina hierva hasta evaporar-
se.
Evite la caída de objetos o utensilios
de cocina en el aparato. La superficie
puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos va-
cíos.
No coloque papel de aluminio sobre
el aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la ba-
se dañada, pueden arañar la vitrocerá-
mica. Levante siempre estos objetos
cuando tenga que moverlos sobre la
superficie de cocción.
Este aparato está diseñado exclusiva-
mente para cocinar. No debe utilizarse
para otros fines, por ejemplo, como
calefacción.
El uso de un aparato de cocina de gas
genera calor y humedad. Disponga de
buena ventilación en la sala donde
instale el aparato.
Cerciórese de que los orificios de ven-
tilación no están obstruidos.
El uso intensivo y prolongado del apa-
rato puede exigir mayor ventilación;
por ejemplo, la apertura de una venta-
na o una ventilación más eficaz, por
ejemplo, el aumento del nivel de ven-
tilación mecánica, si se dispone de
ella.
Utilice únicamente utensilios de coci-
na estables con forma adecuada y diá-
metro superior al tamaño de los que-
madores. Existe riesgo de sobrecalen-
tamiento y rotura de la placa de vidrio
(en su caso).
Asegúrese de que la llama no se apa-
ga cuando gire rápidamente el mando
de la posición máxima a la mínima.
Asegúrese de que los recipientes es-
tán centrados sobre los anillos y no
sobresalen por los bordes de la super-
ficie de cocción.
Utilice únicamente los accesorios su-
ministrados con el aparato.
No instale en el quemador un difusor
de llamas.
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
Limpie periódicamente el aparato pa-
ra evitar el deterioro del material de la
superficie.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
No lave los quemadores en el lavavaji-
llas.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasi-
vos, estropajos duros, disolventes ni
objetos de metal.
2.4 Eliminación
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfi-
xia.
Póngase en contacto con las autorida-
des locales para saber cómo desechar
correctamente del aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Aplaste los tubos de gas externos.
20
www.aeg.com
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Disposición de las zonas de cocción
1
2
3
4
1
Quemador rápido
2
Quemador auxiliar
3
Quemador semi rápido
4
Mandos de control
3.2 Mandos de control
Símbolo Descripción
No se suministra
gas / posición de
apagado
Posición de en-
cendido / sumi-
nistro de gas má-
ximo
Símbolo Descripción
Suministro de
gas mínimo
4. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
4.1 Encendido del quemador
ADVERTENCIA
Tenga mucho cuidado cuando
utilice el fuego al máximo en el
entorno de la cocina. El fabrican-
te declina toda responsabilidad
en caso de uso indebido de la
llama.
Encienda siempre el quemador
antes de colocar las cacerolas o
sartenes.
Para encender el quemador:
1.
Gire el mando de control hacia la iz-
quierda hasta la posición máxima (
) y presiónelo.
2.
Manténgalo presionado durante
aproximadamente 5 segundos; de
esta forma el termopar se calentará.
De lo contrario, el suministro de gas
se interrumpirá.
3.
Ajuste la llama después de que se
normalice.
Si el quemador no se enciende
tras varios intentos, compruebe
que el anillo y la tapa del quema-
dor están bien colocados.
Cada mando tiene su correspon-
diente piloto que se enciende
cuando se gira el mando.
ESPAÑOL 21
A
B
C
D
A)
Tapa del quemador
B)
Corona del quemador
C)
Bujía de encendido
D)
Termopar
ADVERTENCIA
No mantenga presionado el
mando durante más de 15 se-
gundos.
Si el quemador no se enciende al
cabo de 15 segundos, suelte el
mando de control, gírelo hasta la
posición de apagado y espere al
menos 1 minuto antes de volver
a intentar encender el quema-
dor.
Si no hay suministro eléctrico po-
drá encender el quemador sin
necesidad del dispositivo eléctri-
co; en este caso arrime una llama
al quemador, empuje el mando
de control pertinente hacia abajo
y gírelo a izquierdas hasta la po-
sición de máxima salida de gas.
Si el quemador se apaga acci-
dentalmente, gire el mando de
control hasta la posición de apa-
gado y espere al menos 1 minuto
antes de volver a intentar encen-
derlo.
Cuando se enciende la corriente,
tras la instalación o después de
un corte en el suministro eléctri-
co, suele ser normal que el gene-
rador de las chispas se active au-
tomáticamente. Esto es correcto.
4.2 Apagado del quemador
Para apagar la llama, gire el mando has-
ta el símbolo
.
ADVERTENCIA
Recuerde que debe bajar o apa-
gar la llama antes de retirar los
recipientes del quemador.
5. CONSEJOS ÚTILES
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
5.1 Menos consumo de
energía
En la medida de lo posible, cocine
siempre con los recipientes tapados.
Cuando el líquido comience a hervir,
reduzca la llama de tal forma que el lí-
quido siga cociendo.
ADVERTENCIA
Utilice utensilios de cocina con
diámetros adecuados para el ta-
maño de los quemadores.
Quemador Diámetro de los uten-
silios de cocina
Rápido 180 - 260 mm
22
www.aeg.com
Quemador Diámetro de los uten-
silios de cocina
Quemador
semi rápi-
do delan-
tero
120 - 220 mm
Quemador
trasero se-
mi rápido
120 - 240 mm
Auxiliar 80 - 180 mm
ADVERTENCIA
No utilice sartenes de hierro fun-
dido, fuentes de barro cocido ni
placas de grill o de tostadora en
los quemadores de gas.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las bases de
los recipientes no cubran los
mandos de control. Si los man-
dos de control están bajo las ba-
ses de los recipientes, la llama
los calienta.
No coloque un mismo recipiente
en dos quemadores.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que las asas de los
utensilios de cocina no sobresa-
len del borde frontal de la placa
de cocción. Asegúrese de que
los recipientes están centrados
sobre los anillos para obtener la
máxima estabilidad y reducir el
consumo de gas.
No coloque recipientes inestables o de-
formados en los anillos para evitar salpi-
caduras y lesiones.
ADVERTENCIA
No use un difusor de llamas.
ADVERTENCIA
Los líquidos derramados durante
la cocción pueden hacer que se
rompa el cristal.
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
ADVERTENCIA
Apague el aparato y déjelo en-
friar antes de limpiarlo. Desco-
necte el aparato de la red eléctri-
ca antes de realizar cualquier ta-
rea de limpieza o mantenimien-
to.
Los arañazos o las marcas oscu-
ras en la superficie no afectan al
funcionamiento normal del apa-
rato.
Puede retirar las rejillas para facilitar la
limpieza de la placa.
Para limpiar las partes esmaltadas, la
tapa y la corona, utilice agua jabonosa
templada y séquelas cuidadosamente
antes de volver a colocarlas en su sitio.
Lave las partes de acero inoxidable
con agua y séquelas a fondo con un
paño suave.
Las rejillas no son aptas para lavar en
el lavavajillas. Deben lavarse a mano.
El revestimiento de esmalte puede te-
ner los bordes rugosos; tenga cuidado
al lavar y secar a mano los soportes
para sartenes. Si fuera necesario, eli-
mine las manchas difíciles con un lim-
piador en pasta.
Una vez limpias, asegúrese de que las
vuelve a colocar en su lugar.
A fin de que los quemadores funcio-
nen correctamente, asegúrese de que
los brazos de las rejillas están en el
centro del quemador.
Tenga mucho cuidado cuando cam-
bie las rejillas para evitar dañar la
parte superior de la placa.
ESPAÑOL 23
Después de limpiarlo, seque el aparato
con un paño suave.
Eliminar la suciedad
1.
Elimine de inmediato: restos fun-
didos de plástico, papel de alumi-
nio y alimentos que contengan
azúcar.
Apague el aparato y déjelo en-
friar antes de limpiar: restos de
cal, marcas de agua, manchas de
grasa y decoloraciones metálicas.
Utilice un limpiador especial para
placas o superficies.
2.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido con agua y detergente.
3.
Al final seque el aparato con un pa-
ño limpio.
ADVERTENCIA
De No utilice cuchillos, rascado-
res o instrumentos similares para
limpiar la superficie del cristal o
entre los anillos de los quemado-
res y el marco (en su caso).
ADVERTENCIA
No deslice los utensilios de coci-
na sobre el cristal porque puede
rayar la superficie. Además, no
deje caer objetos duros o afila-
dos sobre el cristal o el borde de
la placa de cocción.
6.1 Limpieza de la bujía de
encendido
Esta función se obtiene a través de una
bujía de encendido cerámica con un
electrodo metálico. Mantenga siempre
limpios estos componentes para evitar
problemas de encendido y asegúrese de
que los orificios de la corona del quema-
dor no estén obstruidos.
6.2 Mantenimiento periódico
Haga revisar la instalación de gas y el
ajustador de presión, si lo hubiera, regu-
larmente y por el Centro de servicio téc-
nico local.
7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa probable Solución
No se produce chispa al
tratar de encender el gas
No hay suministro
eléctrico
Asegúrese de que la
unidad está enchufada
y de que el interruptor
eléctrico está encendi-
do.
Compruebe los fusi-
bles Si el fusible salta
más de una vez, pón-
gase en contacto con
un electricista cualifi-
cado.
La tapa y la corona del
quemador no están
bien colocadas.
Compruebe que la co-
rona y la tapa del que-
mador están bien co-
locadas.
24
www.aeg.com
Problema Causa probable Solución
La llama se apaga justo
después de encenderse
El termopar no está lo
suficientemente ca-
liente
Después de encender
la llama, mantenga
pulsado el mando du-
rante unos 5 segun-
dos.
El círculo de gas no arde
uniformemente
La corona del quema-
dor está bloqueada
con restos de comida
Asegúrese de que el
inyector principal no
esté bloqueado y de
que el anillo del que-
mador esté limpio.
En caso de fallo, trate primero de solu-
cionar el problema por sus medios. Si no
logra subsanar el problema, póngase en
contacto con el Centro de servicio técni-
co local.
Si el aparato se ha utilizado de
forma incorrecta o si la instala-
ción no ha sido realizada por un
técnico homologado, se factura-
rá la visita del técnico del servicio
o del distribuidor, incluso en el
caso de que aparato se encuen-
tre aún en garantía.
Estos datos son necesarios para poder
ayudarle de manera rápida y correcta.
Estos datos están disponibles en la
placa de características suministrada.
Descripción del modelo ................
Número de producto (PNC) .................
Número de serie (S.N.) .................
Utilice sólo piezas de recambio origina-
les. Pueden obtenerse del Centro de
servicio técnico y en las tiendas de re-
puestos autorizadas.
7.1 Etiquetas incluidas en la
bolsa de accesorios
Pegue las etiquetas adhesivas como se
muestra a continuación:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Péguela en la etiqueta de garantía y
envíe esta parte
2
Péguela en la etiqueta de garantía y
guarde esta parte
3
Péguela en el manual de instruccio-
nes
ESPAÑOL 25
8. INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre se-
guridad.
ADVERTENCIA
Las siguientes instrucciones de
montaje, conexión y manteni-
miento las debe llevar a cabo
personal cualificado de acuerdo
con la legislación y la normativa
vigentes.
8.1 Conexión de gas
Elija conexiones fijas o utilice un tubo
flexible de acero inoxidable que cumpla
la normativa vigente. Si utiliza tubos me-
tálicos flexibles, tenga cuidado de que
no entren en contacto con las partes
móviles ni estén retorcidos. Preste tam-
bién atención cuando la placa se instale
junto con un horno.
Asegúrese de que la presión del
suministro de gas del aparato
cumple los valores recomenda-
dos. La conexión ajustable se fija
a la rampa por medio de una
tuerca roscada G 1/2". Atornille
las piezas sin fuerza, ajuste la co-
nexión en la dirección adecuada
y apriete todo.
ABC
A)
Extremo del eje con tuerca
B)
Arandela
C)
Codo
Gas líquido: utilice el soporte de tubos
de goma. Acople siempre la junta. Con-
tinúe con la conexión del gas. El tubo
flexible se puede aplicar cuando:
la temperatura que alcance no supere
la temperatura ambiente (más de 30
°C);
no tenga una longitud superior a 1.500
mm;
no presente obturaciones;
no esté sometido a tracción o torsión;
no entre en contacto con bordes o es-
quinas cortantes;
se pueda revisar con facilidad para
comprobar su estado.
El control de la correcta conservación
del tubo flexible consiste en comprobar
lo siguiente:
no presenta arañazos, cortes, marcas
de quemaduras en ambos extremos y
toda la longitud;
el material no está endurecido, sino
que presenta una elasticidad correcta;
las abrazaderas de sujeción no están
oxidadas;
el plazo de caducidad no ha vencido.
Si observa uno o más defectos, no repa-
re el tubo: cámbielo.
Cuando la instalación esté termi-
nada, asegúrese de que el cierre
hermético de cada racor del tu-
bo es correcto. Utilice una solu-
ción jabonosa, nunca una llama.
8.2 Sustitución de los
inyectores
1.
Retire los soportes para sartenes.
2.
Retire las tapas y las coronas del
quemador.
3.
Con una llave tubular del 7, desator-
nille y retire los inyectores y sustitú-
yalos por los adecuados al tipo de
gas que va a utilizar (consulte la ta-
bla del capítulo "Información técni-
ca").
4.
Vuelva a montar las piezas siguiendo
el procedimiento anterior en orden
inverso.
5.
Sustituya la placa de características
(situada cerca del tubo de suministro
de gas) por la placa correspondiente
al nuevo tipo de suministro de gas.
Encontrará esta placa en el embalaje
del aparato.
Si la presión del suministro de gas se
puede cambiar o es diferente de la ne-
cesaria, debe instalar un regulador de
presión adecuado en el tubo del sumi-
nistro de gas.
26
www.aeg.com
8.3 Ajuste del nivel mínimo
Para ajustar el nivel mínimo de los que-
madores:
1.
Encienda el quemador.
2.
Gire el mando hasta la posición mí-
nima.
3.
Retire el mando.
4.
Con un destornillador plano, ajuste
la posición del tornillo de derivación.
A
A)
Tornillo de derivación
Si cambia de gas natural G20 de 20
mbares a gas líquido, apriete total-
mente el tornillo de ajuste.
Si cambia de gas líquido a gas natural
G20 de 20 mbares, desatornille el tor-
nillo de derivación aproximadamente
un cuarto de vuelta.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la llama no se
apaga cuando gire rápidamente
el mando de la posición máxima
a la posición mínima.
8.4 Conexión eléctrica
Conecte el aparato a tierra conforme
a las precauciones de seguridad.
Asegúrese de que el voltaje nominal y
el tipo de suministro que indica la pla-
ca de datos técnicos coinciden con los
del lugar donde se va a instalar el apa-
rato
Este aparato se suministra con un ca-
ble de alimentación. Debe estar equi-
pado con un enchufe adecuado, ca-
paz de soportar la carga indicada en la
placa de características. El enchufe se
debe colocar en una toma de corrien-
te adecuada.
Cualquier sustitución de los compo-
nentes eléctricos debe dejarse en ma-
nos del personal del Centro de servi-
cio técnico o de un profesional cualifi-
cado y homologado.
Utilice siempre una toma con aisla-
miento de conexión a tierra correcta-
mente instalada.
Asegúrese de que se puede acceder
al enchufe del suministro de red una
vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siem-
pre del enchufe.
El aparato no se debe conectar con un
cable de prolongación, adaptador o
conexión múltiple (riesgo de incen-
dio). Asegúrese de que la conexión a
tierra cumple la legislación y normas
vigentes.
El cable de alimentación se debe co-
locar de forma que no entre en con-
tacto con ninguna pieza caliente.
El aparato debe conectarse al suminis-
tro eléctrico con un dispositivo que
permita desconectar el aparato de di-
cho suministro en todos los polos con
separación mínima de 3 mm entre sí;
por ejemplo, disyuntores automáticos
de protección en línea, fusibles o dis-
yuntores de fuga a tierra.
Ninguna parte del cable de conexión
debe alcanzar una temperatura de
90°C. El cable neutro de color azul de-
be ir conectado a la borna "N" de la
regleta. El cable de fase de color ma-
rrón (o negro) (conectado a la borna
"L" de la regleta) debe estar siempre
conectado a la fase con corriente.
8.5 Sustitución del cable de
conexión
Si desea cambiar el cable de conexión,
utilice únicamente H05V2V2-F T90 o un
tipo equivalente. Asegúrese de que la
sección de cable sea adecuada para la
tensión y la temperatura de funciona-
miento. El cable de puesta a tierra de
color amarillo/verde debe ser unos 2 cm
más largo que el cable de fase marrón (o
negro).
ESPAÑOL 27
8.6 Encastrado
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
480 mm
min.
450 mm
30 mm
B
A
A)
sello suministrado
B)
abrazaderas suministradas
PRECAUCIÓN
Coloque el aparato únicamente
sobre encimeras de superficie
plana.
8.7 Posibilidades de inserción
Unidad de cocina con puerta
El panel instalado debajo de la placa de-
be poder retirarse fácilmente y permitir
el acceso en caso de que sea necesario
realizar una intervención de asistencia
técnica.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
A)
Panel extraíble
B)
Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
Las dimensiones del hueco para la enci-
mera deben respetar las indicaciones y
el mueble de cocina debe contar con
ventilaciones que permitan un suminis-
tro continuo de aire. La conexión eléctri-
ca de la encimera y el horno debe insta-
larse por separado para garantizar la se-
guridad y poder retirar fácilmente el hor-
no de la unidad.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
28
www.aeg.com
9. INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones de la encimera
Anchura: 590 mm
Longitud: 523 mm
Dimensiones del hueco para la
encimera
Anchura: 560 mm
Longitud: 480 mm
Consumo calorífico
Quemador rápi-
do:
2,9 kW
Quemador semi
rápido:
1,9 kW
Quemador auxi-
liar:
1,0 kW
POTENCIA TO-
TAL:
G20 (2H) 20 mba-
res = 7,7 kW
G30 (3+) 28-30
mbares = 545 g/
h
G31 (3+) 37 mba-
res = 536 g/h
Suministro eléc-
trico:
230 V ~ 50 Hz
Categoría: II2H3+
Conexión de gas: G 1/2"
Suministro de
gas:
G20 (2H) 20 mba-
res
Clase de apara-
to:
3
Diámetros de las derivaciones
Quemador Ø de la deriva-
ción en 1/100
mm.
Auxiliar 28
Semi rápido 32
Rápido 42
Quemadores de gas
QUE-
MA-
DOR
POTEN-
CIA
NOR-
MAL
PO-
TENCIA
REDU-
CIDA
POTENCIA NORMAL
GAS NATURAL
G20 (2H) 20
mbares
GLP
(Butano/Propano) G30/
G31 (3+) 28-30/37 mba-
res
kW kW
iny. 1 /
100
mm
m³/h
iny. 1 /
100
mm
G30
28–30
mbares
G31
37
mbares
g/h g/h
Auxiliar 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71
Semi-
rrápido
1.9 0.45 96 0.181 71 138 136
Rápido
2.9 (gas
natural)
2.7 (GLP)
0.75 119 0.276 86 196 193
ESPAÑOL 29
10. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
. Coloque el material de embalaje
en los contenedores adecuados para
su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente
y la salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los
aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos.
Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
30
www.aeg.com
ESPAÑOL 31
www.aeg.com/shop
397265203-A-082013
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

AEG HG694340NB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas