Electrolux EWT1062EDW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario
EWT 1062 EDW
................................................ .............................................
ES LAVADORA MANUAL DE
INSTRUCCIONES
ÍNDICE DE MATERIAS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMAS DE LAVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8.
USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
9. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12.
DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
2
www.electrolux.com
1.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea
atentamente las instrucciones facilitadas.
El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde
siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y
personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, le-
siones o incapacidad permanente.
Este aparato no debe ser usado por ni-
ños, ni por personas con capacidades
físicas o mentales reducidas, ni por
personas sin experiencia en el manejo
del aparato, a menos que lo hagan bajo
las instrucciones o la supervisión de la
persona responsable de su seguridad.
No deje que los niños jueguen con el
aparato.
Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños.
Mantenga todos los detergentes fuera
del alcance de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas aleja-
dos del aparato cuando la puerta se
encuentre abierta.
Si el aparato dispone de dispositivo de
seguridad para niños, se recomienda
activarlo.
1.2 Instalación
Retire todo el embalaje y los pasadores
de transporte.
Guarde los pasadores de transporte.
Cuando vuelva a mover el aparato debe
bloquear el tambor.
No instale ni utilice un aparato dañado.
No instale ni utilice el aparato si la tem-
peratura es inferior a 0 ºC o si está ex-
puesto a la intemperie.
Siga las instrucciones de instalación su-
ministradas con el aparato.
Asegúrese de que el suelo en el que
instale el aparato está plano y limpio, y
es estable y resistente al calor.
No coloque el aparato donde la puerta
no se pueda abrir completamente.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siem-
pre guantes de protección.
Compruebe que el aire circula libre-
mente entre el aparato y el suelo.
Ajuste las patas para disponer del es-
pacio necesario entre el aparato y la
moqueta.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
El aparato debe quedar conectado a
tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamien-
to de conexión a tierra correctamente
instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
de red dañado.
Conecte el enchufe a la toma de co-
rriente únicamente cuando haya termi-
nado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
No toque el cable de red ni el enchufe
con las manos mojadas.
Este aparato cumple con la normativa
E.E.C.
Conexión de agua
Asegúrese de no provocar daños en los
tubos de agua.
ESPAÑOL 3
El aparato debe conectarse a la toma
de agua utilizando los nuevos juegos de
tubo suministrados. No se deben reuti-
lizar los juegos de tubos antiguos.
Antes de conectar el aparato a las nue-
vas tuberías o a tuberías que no se ha-
yan usado durante mucho tiempo, deje
correr el agua hasta que esté limpia.
La primera vez que utilice el aparato,
asegúrese de que no hay fugas.
1.3 Uso
ADVERTENCIA
Podrían producirse lesiones, des-
cargas eléctricas, incendios, que-
maduras o daños en el aparato.
Utilice este aparato en entornos do-
mésticos.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Siga las instrucciones de seguridad del
envase de detergente.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables dentro, cerca o encima del apa-
rato.
No toque el cristal de la puerta mientras
esté en marcha un programa. El cristal
puede estar caliente.
Asegúrese de sacar todos los objetos
metálicos de la colada.
No coloque ningún recipiente bajo el
aparato para recoger el agua de posi-
bles fugas. Póngase en contacto con el
servicio técnico para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
1.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
aparato.
Antes de proceder con el mantenimien-
to, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice sólo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
1.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
4
www.electrolux.com
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
2
3
1
4
5
6
1
Panel de control
2
Tapa
3
Asa de la tapa
4
Puerta de acceso al filtro
5
Pata para nivelación del aparato
6
Placa de características
3. PANEL DE MANDOS
1 2 3
89
6
5
7
4
1
Selector de programas
2
Placa táctil de reducción del centrifu-
gado
(Centrifugado) e indicadores
de función:
Indicador de agua en la cuba
Indicador de ciclo nocturno
3
Placa táctil de temperatura .
(Temperatura)
4
Placa táctil de prelavado .
(Prelavado)
5
Placa táctil de inicio diferido
(Inicio Diferido)
6
Placa táctil de aclarado extra
(Aclarado Extra)
7
Placa táctil rápida
(Corto)
8
Placa táctil de Inicio/Pausa
(Inicio/Pausa)
9
Indicadores de estado de los progra-
mas:
Indicador de bloqueo de la puer-
ta
Indicador de final del ciclo
ESPAÑOL 5
Indicador de bloqueo de seguri-
dad para niños
4. PROGRAMAS DE LAVADO
Programa
Margen de temperatura
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Algodón
90 °C - Frío
Algodón blanco y de color (suciedad normal y li-
gera).
6 kg, 1000 rpm
Algodón Eco
1)
60° C - 40° C
Algodón blanco y de colores resistentes Sucie-
dad normal.
6 kg, 1000 rpm
Sintéticos
60 °C - Frío
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Sucie-
dad normal.
2.5 kg, 1000 rpm
Delicados
40 °C - Frío
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, vis-
cosa o poliéster. Suciedad normal.
2.5 kg, 1000 rpm
Lana/A mano
40 °C – Frío
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
tejidos delicados con el símbolo «lavado a ma-
no».
1 kg, 1000 rpm
Seda
30 °C – Frío
Programa especial para prendas de seda y sinté-
ticas mixtas.
1 kg, 800 rpm
Mantas
60° C - 30° C
Programa especial para una sola manta sintética,
un edredón, un cubrecamas, etc.
3 kg, 800 rpm
Aclarado
Frío
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los teji-
dos.
6 kg, 1000 rpm
Descarga
Para drenar el agua en el tambor. Todos los teji-
dos.
6 kg, 1000 rpm
Centrifugado
Para centrifugar la colada. Todos los tejidos.
6 kg, 1000 rpm
Tejidos Gruesos
60 °C – Frío
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para
prendas de colores oscuros. La opción Aclarado
extra se activa automáticamente.
3 kg, 1000 rpm
Cortinas
40 °C - Frío
Programa especial para cortinas. La fase de pre-
lavado se activa automáticamente.
2)
2.5 kg, 800 rpm
6
www.electrolux.com
Programa
Margen de temperatura
Tipo de carga y suciedad
Carga máxima, centrifugado máximo
Sport
30 °C
Prendas sintéticas y delicadas. Prendas con su-
ciedad ligera o para airear.
3 kg, 800 rpm
5 camisas
30 °C
Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Sucie-
dad ligera y prendas para airear.
Para 5 - 6 camisas.
800 rpm
1)
Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética
Según la norma 1061/2010, “Algodón Eco 60° C” y “Algodón Eco 40° C” son
respectivamente el “programa estándar de algodón a 60 °C” y el “programa estándar de
algodón a 40 °C”. Son los programas más eficaces en cuanto a consumo de agua y
energía para el lavado de algodón de suciedad normal.
2)
No utilice detergente en la fase de prelavado.
Compatibilidad con opciones de programa
Programa
1)
Eco
ESPAÑOL 7
1)
Si selecciona la opción Rápido, se recomienda reducir la cantidad de la colada. Es posible
mantener la carga completa, pero los resultados de lavado no son tan óptimos. Carga
recomendada: algodón: 3 kg, sintéticos y delicados: 1,5 kg
5. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por va-
rios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.
Programas red.
(kg)
Consumo
energético
(KWh)
Consumo
de agua (li-
tros)
Duración
aproxima-
da del pro-
grama (mi-
nutos)
Humedad
restante
(%)
1)
Algodón 60
°C
6 1.10 56 180 60
Algodón 40
°C
6 0.65 54 150 60
Sintéticos 40
°C
2.5 0.45 46 105 37
Delicados 40
°C
2.5 0.55 46 90 37
Lana 30 °C 1 0.35 50 70 32
Programa de algodón estándar
Algodón es-
tándar 60 °C
6 0.96 45 240 60
Algodón es-
tándar 60 °C
3 0.62 37 149 60
Algodón es-
tándar 40 °C
3 0.50 37 136 60
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0.50 0.50
1)
Al finalizar la fase de centrifugado.
6. OPCIONES
6.1 Temperatura
Ajuste esta opción para cambiar la tem-
peratura predeterminada.
Indicador
= agua fría.
Se enciende el indicador del ajuste de
temperatura.
8
www.electrolux.com
6.2 Centrifugado
Con esta opción puede cambiar la veloci-
dad de centrifugado predeterminada.
Se enciende el indicador del ajuste de ve-
locidad.
Opciones adicionales de
centrifugado:
Agua en la cuba
Ajuste esta opción para evitar arrugas
en los tejidos.
Se enciende el indicador.
Queda agua en el tambor cuando ter-
mina el programa.
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
La puerta permanece bloqueada.
Debe drenar el agua para desbloquear
la puerta.
Para vaciar el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
Ciclo nocturno
Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado y realizar un
lavado silencioso.
La fase de aclarado utiliza más agua
para algunos programas de lavado.
Se enciende el indicador.
El programa de lavado se detiene con
el agua en el tambor. El tambor gira re-
gularmente para evitar arrugas en las
prendas.
La puerta permanece bloqueada. Debe
drenar el agua para desbloquear la
puerta.
Para vaciar el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
6.3 Prelavado
Con esta opción, puede añadir una fase
de prelavado a un programa de lavado.
Use esta opción para suciedad intensa.
Cuando se selecciona esta opción, au-
menta la duración del programa.
Se enciende el indicador.
6.4 Inicio diferido
Con esta opción puede retrasar el inicio
de un programa entre 9, 6 ó 3 horas.
Se iluminan el indicador de la opción y el
del valor ajustado.
6.5 Aclarado extra
Con esta opción, puede añadir algunos
aclarados a un programa de lavado.
Utilice esta opción para personas alérgi-
cas al detergente y en zonas en las que el
agua sea blanda.
Se enciende el indicador.
6.6 Rápido
Con esta opción puede reducir la dura-
ción de un programa.
Utilice esta opción para las prendas con
suciedad ligera o para airear.
Se enciende el indicador.
6.7 Bloqueo de seguridad para
niños
Con esta opción puede evitar que los ni-
ños jueguen con el panel de control.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y al mismo tiempo has-
ta que se ilumine/apague el indicador
.
Puede activar esta opción:
Después de pulsar
, se bloquean las
opciones y el selector de programas.
Antes de pulsar
: el aparato no se
puede iniciar.
6.8 Aclarado extra permanente
Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
Para activar/desactivar esta opción,
pulse
y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
.
6.9 Señales acústicas
Se activan las señales acústicas cuando:
El programa se termina.
Se ha producido algún fallo en el apara-
to.
ESPAÑOL 9
Para desactivar/activar las señales
acústicas, pulse
y al mismo
tiempo durante 6 segundos.
Si se desactivan las señales acús-
ticas, siguen funcionando cuando
el aparato presenta una avería.
7. ANTES DEL PRIMER USO
1.
Ponga una pequeña cantidad de de-
tergente en el compartimento para la
fase de lavado.
2.
Ajuste e inicie un programa para algo-
dón a la temperatura más alta sin co-
lada. De esta forma se elimina toda la
posible suciedad del tambor y de la
cuba.
8. USO DIARIO
8.1 Carga de la colada
A
1.
Abra la tapa del aparato.
2.
Pulse la tecla A. El tambor se abre
automáticamente.
3.
Introduzca las prendas en el tambor,
una por una. Sacuda las prendas an-
tes de colocarlas en el aparato. Ase-
gúrese de no colocar demasiada co-
lada en el tambor.
4.
Cierre el tambor y la tapa.
PRECAUCIÓN
Antes de cerrar la tapa del apara-
to, asegúrese de que cierra co-
rrectamente el tambor.
8.2 Utilización del detergente y los aditivos
Dosifique el detergente y el suavizante.
El compartimento de detergente para
la fase de prelavado.
El compartimento de detergente para
la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos
(suavizante, almidón).
La marca
M
corresponde al nivel máximo
para la cantidad de aditivos líquidos.
10
www.electrolux.com
8.3 Ajuste de un programa
1.
Gire el selector de programas para
ajustar el programa:
Parpadea el indicador de
.
2.
Si fuera necesario, cambie la tempe-
ratura y la velocidad de centrifugado
o añada opciones disponibles. Cuan-
do se activa una opción, se enciende
el indicador de la opción ajustada.
Si realiza algún ajuste incorrecto,
el indicador
parpadea en rojo.
8.4 Inicio de un programa sin
inicio diferido
Pulse :
El indicador de
deja de parpadear y
permanece iluminado.
Se inicia el programa, se bloquea la
puerta y el indicador
permanece
iluminado.
La bomba de desagüe puede funcionar
un momento cuando el aparato llena
agua.
8.5 Inicio de un programa con el
inicio diferido
Pulse
para ajustar el retardo desea-
do. Se enciende el indicador del ajuste.
Se enciende el indicador
.
•Pulse
:
El aparato inicia la cuenta atrás.
El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando
termina la cuenta atrás.
Puede cancelar o cambiar el ajus-
te del inicio diferido antes de pul-
sar
.
Cancelación del inicio diferido:
1.
Pulse para dejar el aparato en
pausa.
2.
Pulse hasta que se apague el indi-
cador del inicio diferido seleccionado.
Pulse
de nuevo para iniciar el pro-
grama inmediatamente.
8.6 Interrupción de un programa
y cambio de las opciones
Puede cambiar únicamente algunas op-
ciones antes de usarlas.
1.
Pulse . El indicador parpadea.
2.
Cambie las opciones.
3.
Vuelva a pulsar . El programa
continúa.
8.7 Cancelación de un
programa
1.
Gire el selector de programas hasta
para cancelar el programa y de-
sactivar el aparato.
2.
Gire de nuevo el selector de progra-
mas para activar el aparato. Ahora
puede ajustar un nuevo programa de
lavado.
El aparato no desagua.
8.8 Apertura de la tapa
Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la tapa del aparato per-
manece bloqueada. Se enciende el indi-
cador
.
PRECAUCIÓN
Si la temperatura y el nivel de
agua del tambor son demasiado
elevados, no se puede abrir la ta-
pa.
Abra la tapa y cuando esté activo el
inicio diferido:
1.
Pulse para poner en pausa el apa-
rato.
2.
Espere hasta que el indicador de blo-
queo de la tapa
se apague.
3.
Puede abrir la tapa.
4.
Cierre la tapa y pulse de nuevo. El
programa (o el inicio diferido) conti-
núan.
Apertura de la tapa con el programa
en funcionamiento:
1.
Gire el selector de programas hasta
para desactivar el aparato.
2.
Espere unos minutos y abra la tapa
del aparato.
ESPAÑOL 11
3.
Cierre la tapa y ajuste el programa de
nuevo.
8.9 Al finalizar el programa
El aparato se para automáticamente.
Suena la señal acústica, si está activa-
da.
El indicador de
se apaga.
El indicador de bloqueo de la tapa
se apaga.
Se enciende el indicador .
Puede abrir la tapa.
Retire la colada del aparato. Asegúrese
de que el tambor está totalmente vacío.
Cierre el grifo.
Gire el selector de programas hasta
para desactivar el aparato.
Deje la tapa entreabierta para evitar la
formación de moho y olores desagra-
dables.
El programa de lavado ha finalizado,
pero hay agua en el tambor:
El tambor gira regularmente para evitar
arrugas en las prendas.
Se ilumina el indicador de bloqueo de la
tapa
. El indicador parpadea.
La tapa permanece bloqueada.
Debe vaciar el agua para abrir la tapa.
Para descargar el agua:
1.
Seleccione el programa de descar-
ga o centrifugado.
2.
Si fuera necesario, reduzca la velo-
cidad de centrifugado.
3.
Pulse . El aparato desagua y
centrifuga.
4.
Cuando el programa termina y el
indicador de bloqueo de la tapa
se apaga, puede abrir la tapa.
5.
Gire el selector de programas hasta
para desactivar el aparato.
El aparato desagua y centrifuga
automáticamente después de
unas 18 horas (excepto con el
programa de lana).
8.10 Espera
Transcurridos unos minutos tras el final
del programa de lavado, si no desactiva el
aparato, se activa el estado de ahorro de
energía.
El estado de ahorro de energía reduce el
consumo energético cuando el aparato
está en modo de espera.
Todos los indicadores se apagan.
Parpadea lentamente el indicador de
.
Pulse una de las opciones para desac-
tivar el estado de ahorro de energía.
9. CONSEJOS ÚTILES
9.1 Cargar la colada
Divida la colada en: ropa blanca, ropa
de color, ropa sintética, prendas delica-
das y prendas de lana.
Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las
prendas.
No lave juntas las prendas blancas y de
color.
Algunas prendas de color pueden des-
teñir en el primer lavado. Se recomien-
da lavarlas por separado la primera vez.
Abotone las fundas de almohadas y
cierre las cremalleras, los ganchos y los
broches. Ate las correas.
Vacíe los bolsillos y despliegue las
prendas.
Dé la vuelta a las prendas de varias ca-
pas, de lana y con motivos pintados.
Retire las manchas difíciles.
Lave con detergente especial las man-
chas difíciles.
Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de al-
mohada.
12
www.electrolux.com
No lave en el aparato:
Prendas sin dobladillos o desgarra-
das
Sujetadores con aros.
Use una bolsa para lavadora para la-
var las prendas pequeñas.
Una carga muy pequeña puede provo-
car problemas de desequilibrio en la fa-
se de centrifugado. Si esto ocurre,
ajuste manualmente las prendas en la
cuba e inicie de nuevo la fase de centri-
fugado.
9.2 Manchas difíciles
Para algunas manchas, el agua y el deter-
gente no son suficientes.
Se recomienda eliminar estas manchas
antes de colocar las prendas en el apara-
to.
Existen quitamanchas especiales. Utilice
el quitamanchas especial adecuado al ti-
po de mancha y tejido.
9.3 Detergentes y aditivos
Utilice solo detergentes y aditivos espe-
cialmente fabricados para lavadoras.
No mezcle diferentes tipos de deter-
gentes.
Para respetar el medio ambiente, no
ponga más detergente del necesario.
Siga siempre las instrucciones que se
encuentran en el envase de estos pro-
ductos.
Use los productos adecuados para el
tipo y color del tejido, la temperatura
del programa y el grado de suciedad.
Si el aparato no tiene el dosificador de
detergente con dispositivo de com-
puerta, añada los detergentes líquidos
con una bola dosificadora.
Si utiliza detergentes líquidos, no selec-
cione un prelavado ni un inicio diferido.
9.4 Consejos ecológicos
Ajuste un programa sin la fase de prela-
vado para lavar ropa con suciedad nor-
mal.
Empiece siempre un programa de lava-
do con la carga de colada máxima.
Si fuera necesario, utilice un quitaman-
chas cuando ajuste un programa a baja
temperatura.
Para utilizar la cantidad correcta de de-
tergente, compruebe la dureza del
agua de su sistema doméstico
9.5 Dureza agua
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un des-
calcificador de agua para lavadoras. En
las zonas en las que la dureza del agua
sea baja, no es necesario utilizar un des-
calcificador.
Póngase en comunicación con las autori-
dades correspondientes para conocer la
dureza del agua de su zona.
Utilice la cantidad correcta de descalcifi-
cador. Siga las instrucciones que encon-
trará en el envase del producto.
10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Antes del mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red.
10.1 Limpieza del exterior
Limpie el aparato solo con agua templada
y jabón. Seque completamente todas las
superficies.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol, disolventes ni
otros productos químicos.
10.2 Descalcificación
Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un des-
calcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para
evitar la formación de cal y partículas de
óxido.
ESPAÑOL 13
Para eliminar partículas de oxidación, utili-
ce productos especiales para lavadoras.
Hágalo de forma separada del lavado de
la colada.
Siga siempre las instrucciones
que encontrará en el envase del
producto.
10.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
es posible que quede algo de detergente
en el tambor. Realice periódicamente un
lavado de mantenimiento. Para ello:
Saque las prendas del tambor.
Ajuste el programa de algodón con la
temperatura más alta y utilice una pe-
queña cantidad de detergente.
10.4 Limpieza del dosificador de detergente
1. 2.
3.
10.5 Limpieza del filtro de
desagüe
ADVERTENCIA
No limpie el filtro de desagüe si
hay agua en el tambor.
14
www.electrolux.com
1. 2.
3. 4.
5.
ESPAÑOL 15
10.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula
1.
1
2
3
2.
3. 4.
90˚
10.7 Desagüe de emergencia
Debido a una avería, el aparato no puede
desaguar.
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (5)
del apartado "Limpieza del filtro de desa-
güe".
Limpie la bomba si fuera necesario.
10.8 Medidas anticongelación
Si el aparato está instalado en una zona
donde la temperatura puede llegar a ser
inferior a 0°, retire el agua restante del tu-
bo de entrada y la bomba de desagüe.
1.
Desenchufe el aparato de la toma de
red.
2.
Cierre el grifo.
3.
Retire la manguera de entrada de
agua.
4.
Coloque los dos extremos del tubo
de entrada en un recipiente y deje
que salga el agua.
5.
Vacíe la bomba de descarga. Consul-
te el procedimiento de desagüe de
emergencia.
6.
Cuando la bomba esté vacía, coloque
de nuevo la manguera.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la temperatura
es superior a 0 °C antes de usar
de nuevo el aparato.
El fabricante no se hace respon-
sable de los daños derivados de
las bajas temperaturas.
11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El aparato no se pone en marcha o se de-
tiene durante el funcionamiento.
Primero, intente buscar una solución al
problema (consulte la tabla). Si no la en-
16
www.electrolux.com
cuentra, póngase en contacto con el ser-
vicio técnico.
Con algunos problemas, se activan las
señales acústicas. El indicador rojo
parpadea y se ilumina uno de los indica-
dores, para mostrar un código de alarma:
- El aparato no carga agua.
- El aparato no desagua.
- La puerta del aparato está abier-
ta o no está bien cerrada. Compruebe
la puerta.
ADVERTENCIA
Apague el aparato antes de reali-
zar las comprobaciones.
Problema Posible solución
El programa no se po-
ne en marcha.
Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma
de corriente.
Asegúrese de que la tapa del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es-
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada.
El aparato no carga
agua.
Compruebe que el grifo está abierto.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis-
tro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capí-
tulo "Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do-
blada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está
conectada correctamente.
El aparato no desa-
gua.
Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta-
da correctamente.
Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra-
ma sin la fase de descarga.
ESPAÑOL 17
Problema Posible solución
Ajuste el programa de descarga si selecciona una op-
ción que termina con agua en la cuba.
La fase de centrifuga-
do no funciona o el ci-
clo de lavado dura
más de lo normal.
Seleccione el programa de centrifugado.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de-
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está daña-
da.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can-
tidad correcta.
No se puede abrir la
tapa del aparato.
Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
La lavadora produce
un ruido extraño.
Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje
y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones
de instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
El aparato se llena de
agua y desagua inme-
diatamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja.
Los resultados del la-
vado no son satisfac-
torios.
Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen-
te.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí-
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
Una vez finalizada la revisión, conecte el
aparato. El programa continuará a partir
del punto en que se haya interrumpido.
Si el problema se vuelve a producir, pón-
gase en contacto con el servicio técnico.
18
www.electrolux.com
12. DATOS TÉCNICOS
Medidas Ancho / Altura / Fondo 400 / 850 / 600 mm
Profundidad total 600 mm
Conexión eléctrica: Tensión
Potencia total
Fusible
Frecuencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partículas
sólidas y humedad está garantizado por la tapa pro-
tectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene
protección contra la humedad.
IPX4
Presión del suministro de
agua
Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua
1)
Agua fría
Carga máxima Algodón 6 kg
Velocidad de centrifuga-
do
Máxima 1000 rpm
1)
Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
.
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo
junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL 19
www.electrolux.com/shop
108738000-A-232012
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Electrolux EWT1062EDW Manual de usuario

Categoría
Lavadoras
Tipo
Manual de usuario