Extech Instruments EX622 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario
Manual del usuario
Pinza amperimétrica para
400 amperios y CA RMS real
con Termómetro IR
Modelo EX622
EX622-es-ES_v2.8 4/15
2
Introducción
Agradecemos su compra de esta pinza amperimétrica de la serie EX622 RMS real de Extech. Este
medidor mide corriente CA, voltaje CA/CD, resistencia, capacitancia, frecuencia, prueba de diodo,
ciclo de trabajo y continuidad. Las características especiales incluyen doble entrada de temperatura
por termopar, temperatura IR sin contacto y detector de voltaje sin contacto. La caja doble molde está
diseñada para uso en servicio pesado. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso
apropiado le proveerá muchos años de servicio confiable.
Seguridad
Señales internacionales de seguridad
Esta señal adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe referirse
al manual para mayor información.
Esta señal, adyacente a una terminal, indica que, bajo uso normal, pueden existir
voltajes peligrosos
Doble aislante
Esta señal de ADVERTENCIA indica que existe una condición potencialmente
peligrosa, que si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves.
Esta señal de PRECAUCIÓN indica que existe una condición potencialmente
peligrosa, que si no se evita, podría resultar en daños al producto.
POR CATEGORÍAS DE SOBREVOLTAJE DE INSTALACIÓN IEC
CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE
Equipo de CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE es equipo para conectar a circuitos en los que se
han tomado medidas para limitar los sobre voltajes transitorios a niveles bajos.
Nota – Los ejemplos incluyen circuitos eléctricos protegidos.
CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE es equipo que consume energía suministrada
desde una instalación fija.
Nota – Los ejemplos incluyen equipos eléctricos del hogar, oficina y laboratorio.
CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE es el equipo en instalaciones fijas.
Nota – Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas y algunos equipos de uso industrial
con conexiones permanentes a instalaciones fijas.
CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE
El equipo de CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE es para uso en el origen de la instalación.
Nota – Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el equipo primario de protección de sobre
voltaje
ADVERTE
PRECAU
EX622-es-ES_v2.8 4/15
3
NOTAS DE SEGURIDAD
No exceda la escala máxima de alimentación permitida para cualquier función.
No aplique voltaje al medidor cuando esté seleccionada la función de resistencia.
Cuando el medidor no esté en uso fije el selector de función en OFF.
Quite la batería del medidor si no lo va a usar durante períodos mayores a 60 días.
ADVERTENCIAS
Fije el selector de función en la posición adecuada antes de tomar alguna medida.
Cuando mida voltios no cambie al modo de corriente o resistencia.
No mida corriente en un circuito cuyo voltaje exceda 600V.
Cuando cambie de escala desconecte siempre los cables de prueba del circuito a prueba.
PRECAUCIONES
El uso inapropiado de este medidor puede causar daños, choque, lesiones o la muerte. Lea y
comprenda este manual del usuario antes de operar este medidor.
Siempre retire los cables de prueba antes de reemplazar al batería o los fusibles.
Inspeccione la condición de los cables de prueba y el medidor mismo por daños antes de su
operación. Repare o reemplace cualquier daño antes de usar.
Tenga gran cuidado al tomar medidas si los voltajes son mayores a 25 VCA rms o 35 VCD.
Estos voltajes son considerados un peligro de choque.
Siempre descargue los condensadores y corte la energía del dispositivo bajo prueba antes de
realizar pruebas de continuidad, resistencia o diodo.
Las pruebas de voltaje en contactos eléctricos de pared pueden ser difíciles y erróneos dada
la incertidumbre de la conexión con los contactos eléctricos. Deberá usar otros medios para
asegurar que las terminales no están "calientes".
Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protección
suministrada por el equipo puede ser afectada.
Este dispositivo no es un juguete y no debe llegar a manos de los niños. Contiene objetos
peligrosos así como partes pequeñas que los niños podrían tragar. En caso de que algún niño
trague cualquier parte, por favor llame al médico inmediatamente
No deje las baterías y material de empaque sin atención; ya que pueden ser peligrosos para
los niños si los usan como juguetes
En caso de que no use el dispositivo durante largo tiempo, retire las baterías para prevenir
derrames
Las baterías vencidas o dañadas pueden causar quemaduras al contacto con la piel. Por lo
tanto, use siempre guantes apropiados para tales casos
Revise que las baterías no estén en corto. No deseche las baterías en el fuego.
No mire directamente o apunte el puntero láser hacia los ojos. Normalmente, los rayos
láser de baja potencia visibles no presentan un peligro, sin embargo, pueden ser peligrosos si
se ven directamente durante largo tiempo
Función Entrada máxima
A CA, 400A CD/CA
V CD, V CA 600V CD/CA
Resistencia, Capacitancia, Frecuencia, Prueba
de diodo
250V CD/CA
A 4000 A
Temperatura tipo K 30V CD, 24 V CA
EX622-es-ES_v2.8 4/15
4
Descripción
Descripción del medidor
1. Pinza amperimétrica
2. Gatillo para abrir la pinza
3. Botón para termómetro IR y láser
4. Botón RETENCIÓN/RETROILUMINACIÓN
5. Botón CERO / MODO
6. Pantalla LCD con retroiluminación
7. Enchufes de entrada tipo K
8. Enchufes de entrada del multímetro
9. Sensor termómetro IR y puntero láser (atrás)
10. Selector de función
11. Botón PICO (peak)
12. Botón MAX/MIN
13. Botón ESCALA
14. Botón indicador de Termopar
15. Compartimiento de la batería (atrás)
16. Detector de voltaje sin contacto
17. Indicador LED VSC
18. Obturador de conexión
Descripción de iconos en pantalla
HOLD Retención de datos
APO Apagado automático
AUTO Escala automática
P Retención de picos
CD Corriente directa
CA Corriente alterna
MAX Lectura máxima
MIN Lectura mínima
Batería débil
CERO ACD o CAP cero
mV o V Milivoltios o Voltios (Voltaje)
Ohmios (Resistencia)
A Amperes (Corriente)
F Faradios (Capacitancia)
Hz Hercio (frecuencia)
% Ciclo de trabajo
o
F y
o
C Unidades Fahrenheit y Celsius (Temperatura)
T
1, T2, T1-T2 Termopar 1, termopar 2, diferencia entre termopares
n, m, , M, k Prefijos de unidad de medida: nano, mili, micro, mega, y kilo
)
)
) Prueba de continuidad
Prueba de diodo
Puntero láser
EX622-es-ES_v2.8 4/15
5
Operación
NOTAS: Antes de usar este medidor, lea y comprenda todas las declaraciones de advertencia y
precaución de este manual de operación. SIEMPRE gire el conmutador de función a la posición
de apagado (OFF) cuando el medidor no esté en uso.
Obturador de conexión
El obturador de conexión evita la conexión simultánea en los enchufes de entrada para termopar y
MMD. Esta es una función de seguridad que previene una condición potencialmente peligrosa
durante las medidas de alto voltaje. Deslice el obturador hacia arriba para medidas de prueba o
hacia abajo para medidas de temperatura con termopar.
Detector de voltaje sin contacto
ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Antes de usar, pruebe siempre el detector de voltaje en
un circuito vivo para verificar el funcionamiento correcto.
1. Gire el selector de función a cualquier posición de medida.
2. Coloque la punta del detector en el conductor que desea
probar.
3. Si hay voltaje CA, se encenderá la luz roja del detector VSC y
permanecerá estable.
NOTA: A menudo los conductores de los cordones eléctricos están
torcidos. Para obtener mejores resultados, mueva la punta
a lo largo del cordón para asegurar que coloca la punta
muy próximo al conductor vivo.
NOTA: El detector está diseñado con alta sensibilidad. Algunas fuentes de electricidad estática u
otras fuentes de energía pueden disparar el sensor en cualquier momento. Es normal en
operación.
EX622-es-ES_v2.8 4/15
6
Medición de corriente CD
ADVERTENCIA: Desconecte los cables de prueba antes de tomar medidas con la pinza.
1. Gire el selector de función a la posición 400A
CA
2. Presione el gatillo para abrir la quijada.
Encierre completamente un solo conductor.
3. Lea el valor de corriente en la pantalla.
4. Si el valor es menor a 40A, gire el selector de
función a la posición
40 A
CA para mejorar la resolución.
Medición de voltaje CA/CD
PRECAUCIÓN: No mida voltajes si algún motor en el circuito está encendiendo y apagando.
Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor.
1. Deslice el obturador de conexión a posición arriba.
2. Gire el selector de función a la posición V.
3. Presione el botón MODE para seleccionar voltaje CA o CD.
4. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo
COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V.
5. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito.
Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito.
6. Lea el valor de voltaje en la pantalla.
Frecuencia
Cuando ACA está seleccionado, puede verse la frecuencia medida en la pantalla i
nferior.
EX622-es-ES_v2.8 4/15
7
Medidas de resistencia
Nota: Corte la tensión del dispositivo a prueba antes de tomar medidas de resistencia
1. Deslice el obturador de conexión a posición arriba.
2. Fije el selector de función en la posición .
3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo
COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V.
4. Toque la punta de la sonda negra de prueba a un lado del dispositivo.
Toque la punta de la sonda roja de prueba al otro lado del dispositivo.
5. Lea el valor de resistencia en la pantalla.
Prueba de continuidad
1. Conecte como se indicó para medidas de resistencia.
2. Presione el botón MODE para seleccionar continuidad
)
)
).
3. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o componente bajo
prueba.
4. Si la resistencia es < 50, sonará un tono.
Prueba de diodo
1. Conecte como se indicó para medidas de resistencia
2. Presione el botón MODO para seleccionar prueba de diodo .
3. Toque las puntas de las sondas al diodo o empalme semiconductor bajo prueba. Note la
lectura del medidor.
4. Invierta la polaridad de los cables de prueba, alternando la posición de los cables rojo y negro.
Note la lectura.
5. El diodo o unión pueden ser evaluados de la siguiente forma.
Si una lectura indica un valor (típicamente entre 0.400V a 01.800V) y la otra lectura
indica OL, el diodo es bueno.
Si ambas lecturas indican OL, el dispositivo está abierto.
Si ambas lecturas son muy pequeñas o indican "0", el dispositivo tiene corto.
EX622-es-ES_v2.8 4/15
8
Medidas de capacitancia
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, descargue el condensador antes de medir.
1. Deslice el obturador de conexión a posición arriba.
2. Gire el selector de función a la posición de capacitancia
.
3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo
COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el
enchufe positivo.
4. Toque la punta de la sonda negra de prueba a un lado del dispositivo.
Toque la punta de la sonda roja de prueba al otro lado del dispositivo.
5. Lea el valor de capacitancia en la pantalla.
Nota: El tiempo necesario para que la lectura final se estabilice puede ser de
varios segundos al tomar valores muy grandes de medidas de apacitancia.
Nota: La función Cero elimina la capacitancia parásita de los cables de prueba
para mejorar la precisión de las medidas de capacitancia de valor bajo. Para
calibrar a cero, presione y sostenga el botón MODE DC ZERO durante dos
pitidos. La pantalla indicará cero. Guarda el valor compensado y lo elimina
de todas las medidas.
.
Medidas de frecuencia y ciclo de trabajo
1. Deslice el obturador de conexión a posición arriba.
2. Gire el selector de función a la posición Hz %.
3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo
COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo
Hz.
4. Toque la punta de la sonda negra de prueba a un lado del dispositivo.
Toque la punta de la sonda roja de prueba al otro lado del dispositivo.
5. Lea el valor de Frecuencia arriba en la pantalla grande.
Lea el Ciclo de trabajo abajo en la pantalla pequeña.
6. Presione el botón MODE para mostrar el ciclo de trabajo en la pantalla grand
e.
EX622-es-ES_v2.8 4/15
9
Medidas de corriente A CD/CA
1. Deslice el obturador de conexión a posición arriba.
2. Gire el selector de función a la posición A.
3. Presione el botón MODE para seleccionar CA o CD.
4. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo
COM.
Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo
A.
5. Corte la tensión al circuito a prueba y abra el circuito.
6. Inserte el medidor en serie con el circuito;
Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito
abierto.
Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito
abierto.
7. Aplique tensión al circuito.
8. Lea el valor de corriente en la pantalla.
Medición de temperatura tipo K
1. Deslice el obturador de conexión a la posición abajo.
2. Gire el selector de función a la posición de temperatura TIPO K.
3. Presione el botón MODE para seleccionar °F o °C.
4. Inserte la(s) sonda(s) termométrica(s) en los enchufes tipo K,
T1 y/o T2.
5. Coloque la(s) punta(s) de la(s) sonda(s) termométrica(s) donde sea necesario.
6. Lea la temperatura en la pantalla.
7. Presione el botón T1-T2 para pasar por las combinaciones de la pantalla:
Pantalla superior Pantalla inferior
a. T1 T2
b. T2 T1
c. T1-T2 T1
d. T1- T2 T2
Nota: En caso de una entrada abierta o sobre carga de temperatura,
el medidor indicará “- - - -”.
EX622-es-ES_v2.8 4/15
10
Medición infrarroja de temperatura sin contacto
1. Gire el selector de función a la posición IR.
2. Presione el botón MODE para seleccionar °F ó °C.
3. Apunte el sensor infrarrojo (atrás del medidor) hacia la
superficie que va a medir.
4. Presione el botón IRT para encender el puntero láser
y termómetro IR. El puntero láser identifica el punto de
superficie que va a medir.
5. El área de la superficie que va a medir debe ser mayor al
tamaño del punto como se determina en la especificación
de distancia al objetivo.
6. Lea la temperatura arriba en la pantalla grande. La
temperatura indicada se mantiene en pantalla durante aproximadamente 10 segundos
después de soltar el botón IRT.
7. Lea la temperatura MÁX abajo en la pantalla.
Presione una vez el botón MAX/MIN para alternar la pantalla inferior entre los valores medidos
máximo y mínimo.
ADVERTENCIA: No mire directamente o apunte el puntero láser
hacia los ojos. Los rayos láser visibles de baja potencia normalmente no
presentan un peligro, sin embargo, pueden ser peligrosos si se ven
directamente durante largos periodos de tiempo.
Diagrama IR de punto por distancia
La razón de 8:1 del punto por distancia determina el
tamaño del área de superficie a medir respecto a la
distancia entre el medidor y la superficie.
Notas sobre las medidas IR
1. El objeto bajo prueba deberá ser mayor que el punto (objetivo) calculado mediante el
diagrama de Campo de visión.
2. Si la superficie del objeto bajo prueba está cubierta con hielo, aceite, mugre, etc., limpie antes
de tomar medidas.
3. Si la superficie de un objeto es altamente reflectante, aplique a la superficie cinta de
enmascarar o pintura negro mate antes de medir.
4. El medidor no puede medir con precisión a través de superficies transparentes como el vidrio.
5. El vapor, polvo, humo, etc. pueden obscurecer las medidas.
6. Para encontrar un punto caliente, apunte el medidor fuera del área de interés, luego explore
(con movimientos arriba y abajo) hasta localizar el punto caliente.
EX622-es-ES_v2.8 4/15
11
Retención de datos
Para congelar la lectura en la LCD, presione el botón (HOLD). Mientras que esté activa la función
de retención de datos, en la LCD aparece el icono HOLD. Presione HOLD de nuevo para regresar
a operación normal.
MAX/MIN
1. Presione la tecla MAX/MIN para activar el modo de registro MAX/MIN. En pantalla se muestra
el icono ‘MAX'. El medidor inicia el registro y muestra el valor máximo medido.
2. Presione el botón MAX/MIN y aparecerá “MIN”. El medidor indicará el valor mínimo medido
durante la sesión de registro.
3. Presione el botón MAX/MIN y aparecerá MIN. El medidor indica la lectura actual y continua
actualizando y guardando las lecturas máximas y mínimas.
4. Para salir del modo MAX/MIN, presione y sostenga el botón MAX/MIN durante 2 segundos.
Retención de picos
Cuando ha seleccionado ACA o VCA, presione el botón PEAK para activar el circuito de captura de
picos. El medidor captura e indica los picos máximo y mínimo de la forma de onda.
ESCALA
En la función de voltaje, resistencia, capacitancia, frecuencia o uA el medidor selecciona
automáticamente la mejor escala para la medición en curso. Para situaciones de medida que
requieren selección manual de la escala, lleve a cabo lo siguiente:
1. Presione el botón RANGE (escala). El icono "AUTO" en pantalla se apagará.
2. Presione la tecla RANGE y pasar por las escalas disponibles. Observe el punto decimal y las
unidades indicadas hasta que ubique la escala preferida.
3. Para salir del modo escala manual y regresar a escala automática, presione y sostenga la
tecla RANGE durante 2 segundos.
Retroiluminación LCD
La LCD está equipada con retroiluminación para facilitar la lectura, especialmente en áreas con
poca iluminación. Presione y sostenga el botón HOLA (retención) /
durante 2 segundos para
encender la retroiluminación. La retroiluminación se apagará automáticamente después de 30
segundos.
Apagado automático con desactivación
Con el fin de conservar la carga de la batería, el medidor se apagará automáticamente después de
aproximadamente 30 minutos. Para encender de nuevo el medidor, gire el selector de función a la
posición OFF: y enseguida a la función deseada.
Para desactivar el apagado automático:
1. Desde la posición apagado, sostenga el botón MODE y gire el selector de FUNCIÓN a
medición.
2.
aparecerá en la pantalla
3. Suelte el botón MODE
4. Apagado automático (APO) desactivado y será restaurado al regresar el selector de función a
la posición de apagado.
Indicación de batería débil
Cuando el Icono aparece en la pantalla, deberá reemplazar la batería. Consulte el
procedimiento reemplazo de la batería en la sección de mantenimiento.
EX622-es-ES_v2.8 4/15
12
Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte el medidor de cualquier circuito, retire
los cables de prueba de las terminarles de entrada y apague el medidor antes de abrir la caja. No
opere el medidor con la caja abierta.
Limpieza y almacenamiento
Periódicamente limpie la caja con un paño húmedo y detergente suave; no use abrasivos o
solventes. Si el medidor no será usado durante periodos mayores a 60 días, retire la batería y
almacénelos por separado.
Reemplazo de la batería
1. Quite el tornillo cabeza Phillips que asegura la tapa de la batería
2. Abra el compartimiento de la batería
3. Reemplace la batería de 9V
4. Cierre la tapa del compartimiento de la batería
No tire las pilas usadas o pilas recargables en la basura doméstica.
Como consumidores, los usuarios están obligados por ley a llevar las pilas usadas a los
sitios adecuados de recogida, la tienda minorista donde las baterías se compraron, o
dondequiera que las baterías se venden.
Eliminación: No se deshaga de este instrumento en la basura doméstica. El usuario está
obligado a tomar al final de su vida útil dispositivos a un punto de recogida designado para
el desecho de equipos eléctricos y electrónicos.
Otros Recordatorios seguridad de la batería
• Nunca tire las pilas al fuego. Las baterías pueden explotar o tener fugas.
• Nunca mezcle tipos de pilas. Instale siempre las pilas nuevas del mismo tipo
Reemplazo del fusible
1. Quite la batería
2. Quite los tornillos (2) cabeza Phillips que aseguran la papa posterior.
3. Reemplace el fusible con uno de igual capacidad. (200mA, 660V [SIBA 70-180-40])
4. Reemplace la tapa posterior y la batería.
EX622-es-ES_v2.8 4/15
13
Especificaciones
Función Escala
Resolución
Precisión
(% de lectura + dígitos)
Corriente CA
50/60 Hz
RMS real
400.0 ACA 0.1A
±(1.5% + 5 dígitos)
40.00 ACA 0.01A
Corriente
A CA/CD
400.00A 0.01A
CD: ±(1.0% + 2 dígitos)
CA: ±(1.5% + 2 dígitos)
4000.0A 0.1A
Voltaje CA
50/60 Hz
RMS real
400.0 mVAC 0.1mV ±(1.0% + 20 dígitos)
4.000 VCA 0.001V
±(2.0% + 5 dígitos)
40.00 VCA 0.01V
400.0 VCA 0.1V
600 VCA 1V
Voltaje CD 400.00 mVCD 0.01mV
±(0.1% + 6 dígitos)
4.0000 VCD 0.0001V
40.000 VCD 0.001V
400.00 VCD 0.01V
600.0 VCD 0.1V ±(1.0% + 2 dígitos)
Resistencia
400.00 0.01
±(0.8% + 20 dígitos)
4.0000k 0.0001k
±(0.8% + 4 dígitos)
40.000k 0.001k
400.00k 0.01k
4.0000M 0.0001M
40.000M 0.001M
±(2.5% + 10 dígitos)
Capacitancia 400.00nF 0.01nF ±(5.0% + 40 dígitos)
4000.0nF 0.1nF ±(3.0% + 10 dígitos)
400.00µF 0.01µF ±(3.5% + 10 dígitos)
4000.0µF 0.1µF
±(5.0% + 10 dígitos)
40.000mF 0.001mF
Frecuencia
(pinza)
400.00Hz 0.01Hz ±(1.0% + 3 dígitos)
Sensibilidad: 5Arms mínimo
EX622-es-ES_v2.8 4/15
14
Función Escala
Resolución
Precisión
(% de lectura + dígitos)
Frecuencia
(cables de
prueba)
40.000Hz 0.001Hz ±(0.3% + 3 dígitos)
400.00Hz 0.01Hz
±(0.3% + 2 dígitos)
4000.0Hz 0.1Hz
40.000kHz 0.001kHz
400.00kHz 0.01kHz
4000.0kHz 0.1kHz
40.000MHz 0.001MHz
100.00MHz 0.01MHz No especificada
Sensibilidad: 5 a 5kHz; 0.8Vrms min., 5KHz a 150kHz; 5Vrms min
Ciclo de trabajo 0.5% a 99.0% 0.1% ±(1.2% + 2 dígitos)
Amplitud de pulso: 100s a 100ms, Frecuencia: 5Hz a 150kHz
Temperatura
Tipo K
-58 a -4°F
-50 a -19 °C
0.1° <1000°
1° >1000°
± 7°C/13°F
-4 a 31 °F
-20 a -1 °C
±(1.0% + 1°C/2°F)
32°F
0°C
±1°C/2°F
33 a 211 °F
1 a 100°C
±(1.0% + 1°C/2°F)
212 a 718 °F
101 a 399°C
±(1.5% + 2°C/3°F)
719 a 1832 °F
400 a 1000°C
±(2.5% + 4°C/7°F)
Especificación no incluye precisión del detector
Temperatura
IR
-58 a -4°F
-50 a -20 °C
0.1°
±9°F/5°C
-4 a 31 °F
-20 a -1 °C
±2% de lectura o ±4°F/2°C
la que sea mayor
32°F
0°C
±2°F/1°C
33 a 518 °F
1 a 270°C
±2% de lectura o ±3°F/2°C
la que sea mayor
EX622-es-ES_v2.8 4/15
15
Especificaciones generales
Apertura de la quijada 32mm (1.25") aprox.
Pantalla LCD doble retroiluminada 40,000/4,000 cuentas
Voltaje sin contacto 100 a 600VAC
Prueba de continuidad Umbral de 50; Corriente de prueba < 0.5mA
Prueba de Diodo Corriente de prueba de 0.3mA típica;
Voltaje de circuito abierto 2.8 VCD típica
Indicación de batería débil Se muestra el icono de la batería
Indicación de sobre escala Indica "OL"
Tasa de medición Dos (2) lecturas por segundo, nominal
Detector de picos >1ms
Sensor Termopar Requiere termopar tipo K
Fusible 200mA/660V, cerámica
Respuesta al espectro IR 6 a 16µm
Emisividad IR 0.95 fija
Relación de distancia IR 8:1
Puntero láser Láser clase 2 potencia < 1mW; Longitud de onda de 630 a 670nm
Impedancia de entrada 10M (VCD y VCA)
Amplitud de banda CA 50 a 400Hz (AAC y VCA)
Respuesta CA Valores eficaces verdaderos (ACA y VCA)
Factor de cresta 3.0 en las escalas de 40A y 400A, 1.4 en la escala de 1000A (50/60Hz y
5% a 100% de la escala)
Temp. de operación 5C a 40C (41F a 104F)
Temperatura de almacenamiento -20C a 60C (-4F a 140F)
Humedad de operación Máx. 80% hasta 31C (87F) con disminución lineal hasta 50% a 40C
(104F)
Humedad de almacenamiento <80%
Altitud de operación 2000 metros (7000ft) máxima.
Batería Una (1) batería de 9V (NEDA 1604)
Apagado automático Después de aprox. 30 minutos, con deshabilitar
Dimensiones y Peso 241x96x44.5mm (9.5x3.8x1.75”); 386g (13.6 oz.)
Seguridad Para uso en interiores y en conformidad con los requisitos de doble
aislante IEC1010-1 (2001): EN61010-1 (2001) Categoría III de sobre
voltaje 600V and Categoría II, 1000V, grado de contaminación 2.
Aprobaciones CE
Aviso de patente Patente E.E. U.U. 7163336
Copyright©20132015FLIRSystems,Inc.
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio.
ISO9001Certified
www.extech.com

Transcripción de documentos

Manual del usuario Pinza amperimétrica para 400 amperios y CA RMS real con Termómetro IR Modelo EX622 Introducción Agradecemos su compra de esta pinza amperimétrica de la serie EX622 RMS real de Extech. Este medidor mide corriente CA, voltaje CA/CD, resistencia, capacitancia, frecuencia, prueba de diodo, ciclo de trabajo y continuidad. Las características especiales incluyen doble entrada de temperatura por termopar, temperatura IR sin contacto y detector de voltaje sin contacto. La caja doble molde está diseñada para uso en servicio pesado. Este medidor se embarca probado y calibrado y con uso apropiado le proveerá muchos años de servicio confiable. Seguridad Señales internacionales de seguridad Esta señal adyacente a otra señal o terminal, indica que el usuario debe referirse al manual para mayor información. Esta señal, adyacente a una terminal, indica que, bajo uso normal, pueden existir voltajes peligrosos Doble aislante ADVERTE Esta señal de ADVERTENCIA indica que existe una condición potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en la muerte o lesiones graves. PRECAU Esta señal de PRECAUCIÓN indica que existe una condición potencialmente peligrosa, que si no se evita, podría resultar en daños al producto. POR CATEGORÍAS DE SOBREVOLTAJE DE INSTALACIÓN IEC CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE Equipo de CATEGORÍA I DE SOBRE VOLTAJE es equipo para conectar a circuitos en los que se han tomado medidas para limitar los sobre voltajes transitorios a niveles bajos. Nota – Los ejemplos incluyen circuitos eléctricos protegidos. CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE El equipo de CATEGORÍA II DE SOBRE VOLTAJE es equipo que consume energía suministrada desde una instalación fija. Nota – Los ejemplos incluyen equipos eléctricos del hogar, oficina y laboratorio. CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE El equipo de CATEGORÍA III DE SOBRE VOLTAJE es el equipo en instalaciones fijas. Nota – Los ejemplos incluyen interruptores en instalaciones fijas y algunos equipos de uso industrial con conexiones permanentes a instalaciones fijas. CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE El equipo de CATEGORÍA IV DE SOBRE VOLTAJE es para uso en el origen de la instalación. Nota – Los ejemplos incluyen medidores de electricidad y el equipo primario de protección de sobre voltaje 2 EX622-es-ES_v2.8 4/15 NOTAS DE SEGURIDAD     No exceda la escala máxima de alimentación permitida para cualquier función. No aplique voltaje al medidor cuando esté seleccionada la función de resistencia. Cuando el medidor no esté en uso fije el selector de función en OFF. Quite la batería del medidor si no lo va a usar durante períodos mayores a 60 días. ADVERTENCIAS     Fije el selector de función en la posición adecuada antes de tomar alguna medida. Cuando mida voltios no cambie al modo de corriente o resistencia. No mida corriente en un circuito cuyo voltaje exceda 600V. Cuando cambie de escala desconecte siempre los cables de prueba del circuito a prueba. PRECAUCIONES              El uso inapropiado de este medidor puede causar daños, choque, lesiones o la muerte. Lea y comprenda este manual del usuario antes de operar este medidor. Siempre retire los cables de prueba antes de reemplazar al batería o los fusibles. Inspeccione la condición de los cables de prueba y el medidor mismo por daños antes de su operación. Repare o reemplace cualquier daño antes de usar. Tenga gran cuidado al tomar medidas si los voltajes son mayores a 25 VCA rms o 35 VCD. Estos voltajes son considerados un peligro de choque. Siempre descargue los condensadores y corte la energía del dispositivo bajo prueba antes de realizar pruebas de continuidad, resistencia o diodo. Las pruebas de voltaje en contactos eléctricos de pared pueden ser difíciles y erróneos dada la incertidumbre de la conexión con los contactos eléctricos. Deberá usar otros medios para asegurar que las terminales no están "calientes". Si el equipo es usado en una manera no especificada por el fabricante, la protección suministrada por el equipo puede ser afectada. Este dispositivo no es un juguete y no debe llegar a manos de los niños. Contiene objetos peligrosos así como partes pequeñas que los niños podrían tragar. En caso de que algún niño trague cualquier parte, por favor llame al médico inmediatamente No deje las baterías y material de empaque sin atención; ya que pueden ser peligrosos para los niños si los usan como juguetes En caso de que no use el dispositivo durante largo tiempo, retire las baterías para prevenir derrames Las baterías vencidas o dañadas pueden causar quemaduras al contacto con la piel. Por lo tanto, use siempre guantes apropiados para tales casos Revise que las baterías no estén en corto. No deseche las baterías en el fuego. No mire directamente o apunte el puntero láser hacia los ojos. Normalmente, los rayos láser de baja potencia visibles no presentan un peligro, sin embargo, pueden ser peligrosos si se ven directamente durante largo tiempo Función Entrada máxima A CA, 400A CD/CA V CD, V CA 600V CD/CA Resistencia, Capacitancia, Frecuencia, Prueba de diodo 250V CD/CA A 4000 A Temperatura tipo K 30V CD, 24 V CA 3 EX622-es-ES_v2.8 4/15 Descripción Descripción del medidor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. Pinza amperimétrica Gatillo para abrir la pinza Botón para termómetro IR y láser Botón RETENCIÓN/RETROILUMINACIÓN Botón CERO / MODO Pantalla LCD con retroiluminación Enchufes de entrada tipo K Enchufes de entrada del multímetro Sensor termómetro IR y puntero láser (atrás) Selector de función Botón PICO (peak) Botón MAX/MIN Botón ESCALA Botón indicador de Termopar Compartimiento de la batería (atrás) Detector de voltaje sin contacto Indicador LED VSC Obturador de conexión Descripción de iconos en pantalla HOLD APO AUTO P CD CA MAX MIN CERO mV o V  A F Hz % o o Fy C T1, T2, T1-T2 n, m, , M, k ))) Retención de datos Apagado automático Escala automática Retención de picos Corriente directa Corriente alterna Lectura máxima Lectura mínima Batería débil ACD o CAP cero Milivoltios o Voltios (Voltaje) Ohmios (Resistencia) Amperes (Corriente) Faradios (Capacitancia) Hercio (frecuencia) Ciclo de trabajo Unidades Fahrenheit y Celsius (Temperatura) Termopar 1, termopar 2, diferencia entre termopares Prefijos de unidad de medida: nano, mili, micro, mega, y kilo Prueba de continuidad Prueba de diodo Puntero láser 4 EX622-es-ES_v2.8 4/15 Operación NOTAS: Antes de usar este medidor, lea y comprenda todas las declaraciones de advertencia y precaución de este manual de operación. SIEMPRE gire el conmutador de función a la posición de apagado (OFF) cuando el medidor no esté en uso. Obturador de conexión El obturador de conexión evita la conexión simultánea en los enchufes de entrada para termopar y MMD. Esta es una función de seguridad que previene una condición potencialmente peligrosa durante las medidas de alto voltaje. Deslice el obturador hacia arriba para medidas de prueba o hacia abajo para medidas de temperatura con termopar. Detector de voltaje sin contacto ADVERTENCIA: Riesgo de electrocución. Antes de usar, pruebe siempre el detector de voltaje en un circuito vivo para verificar el funcionamiento correcto. 1. Gire el selector de función a cualquier posición de medida. 2. Coloque la punta del detector en el conductor que desea probar. 3. Si hay voltaje CA, se encenderá la luz roja del detector VSC y permanecerá estable. NOTA: A menudo los conductores de los cordones eléctricos están torcidos. Para obtener mejores resultados, mueva la punta a lo largo del cordón para asegurar que coloca la punta muy próximo al conductor vivo. NOTA: El detector está diseñado con alta sensibilidad. Algunas fuentes de electricidad estática u otras fuentes de energía pueden disparar el sensor en cualquier momento. Es normal en operación. 5 EX622-es-ES_v2.8 4/15 Medición de corriente CD ADVERTENCIA: Desconecte los cables de prueba antes de tomar medidas con la pinza. 1. Gire el selector de función a la posición 400A 2. Presione el gatillo para abrir la quijada. Encierre completamente un solo conductor. 3. Lea el valor de corriente en la pantalla. 4. Si el valor es menor a 40A, gire el selector de función a la posición 40 A CA para mejorar la resolución. CA Medición de voltaje CA/CD PRECAUCIÓN: No mida voltajes si algún motor en el circuito está encendiendo y apagando. Pueden ocurrir grandes oleadas de voltaje que dañarían al medidor. 1. Deslice el obturador de conexión a posición arriba. 2. Gire el selector de función a la posición V. 3. Presione el botón MODE para seleccionar voltaje CA o CD. 4. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V. Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito. Lea el valor de voltaje en la pantalla. 5. 6. Frecuencia Cuando ACA está seleccionado, puede verse la frecuencia medida en la pantalla i nferior. 6 EX622-es-ES_v2.8 4/15 Medidas de resistencia Nota: Corte la tensión del dispositivo a prueba antes de tomar medidas de resistencia 1. Deslice el obturador de conexión a posición arriba. 2. Fije el selector de función en la posición . 3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo V. 4. Toque la punta de la sonda negra de prueba a un lado del dispositivo. Toque la punta de la sonda roja de prueba al otro lado del dispositivo. 5. Lea el valor de resistencia en la pantalla. Prueba de continuidad 1. Conecte como se indicó para medidas de resistencia. 2. Presione el botón MODE para seleccionar continuidad))). 3. Toque las puntas de las sondas a través del circuito o componente bajo prueba. 4. Si la resistencia es < 50, sonará un tono. Prueba de diodo 1. Conecte como se indicó para medidas de resistencia 2. Presione el botón MODO para seleccionar prueba de diodo 3. Toque las puntas de las sondas al diodo o empalme semiconductor bajo prueba. Note la lectura del medidor. 4. Invierta la polaridad de los cables de prueba, alternando la posición de los cables rojo y negro. Note la lectura. 5. El diodo o unión pueden ser evaluados de la siguiente forma. .  Si una lectura indica un valor (típicamente entre 0.400V a 01.800V) y la otra lectura indica OL, el diodo es bueno.  Si ambas lecturas indican OL, el dispositivo está abierto.  Si ambas lecturas son muy pequeñas o indican "0", el dispositivo tiene corto. 7 EX622-es-ES_v2.8 4/15 Medidas de capacitancia ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, descargue el condensador antes de medir. 1. Deslice el obturador de conexión a posición arriba. 2. Gire el selector de función a la posición de capacitancia 3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. enchufe positivo. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el 4. Toque la punta de la sonda negra de prueba a un lado del dispositivo. Toque la punta de la sonda roja de prueba al otro lado del dispositivo. 5. Lea el valor de capacitancia en la pantalla. . Nota: El tiempo necesario para que la lectura final se estabilice puede ser de varios segundos al tomar valores muy grandes de medidas de apacitancia. Nota: La función Cero elimina la capacitancia parásita de los cables de prueba para mejorar la precisión de las medidas de capacitancia de valor bajo. Para calibrar a cero, presione y sostenga el botón MODE DC ZERO durante dos pitidos. La pantalla indicará cero. Guarda el valor compensado y lo elimina de todas las medidas. . Medidas de frecuencia y ciclo de trabajo 1. Deslice el obturador de conexión a posición arriba. 2. Gire el selector de función a la posición Hz %. 3. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo Hz. 4. Toque la punta de la sonda negra de prueba a un lado del dispositivo. Toque la punta de la sonda roja de prueba al otro lado del dispositivo. 5. Lea el valor de Frecuencia arriba en la pantalla grande. Lea el Ciclo de trabajo abajo en la pantalla pequeña. 6. Presione el botón MODE para mostrar el ciclo de trabajo en la pantalla grand e. 8 EX622-es-ES_v2.8 4/15 Medidas de corriente A CD/CA 1. Deslice el obturador de conexión a posición arriba. 2. Gire el selector de función a la posición A. 3. Presione el botón MODE para seleccionar CA o CD. 4. Inserte el conector banana del cable negro de prueba en el enchufe negativo COM. Inserte el conector banana del cable rojo de prueba en el enchufe positivo  A. Corte la tensión al circuito a prueba y abra el circuito. Inserte el medidor en serie con el circuito; Toque la punta de la sonda negra de prueba del lado negativo del circuito abierto. Toque la punta de la sonda roja de prueba del lado positivo del circuito abierto. Aplique tensión al circuito. Lea el valor de corriente en la pantalla. 5. 6. 7. 8. Medición de temperatura tipo K 1. Deslice el obturador de conexión a la posición abajo. 2. Gire el selector de función a la posición de temperatura TIPO K. 3. Presione el botón MODE para seleccionar °F o °C. 4. Inserte la(s) sonda(s) termométrica(s) en los enchufes tipo K, T1 y/o T2. 5. Coloque la(s) punta(s) de la(s) sonda(s) termométrica(s) donde sea necesario. 6. Lea la temperatura en la pantalla. 7. Presione el botón T1-T2 para pasar por las combinaciones de la pantalla: Pantalla superior a. T1 Pantalla inferior T2 b. T2 T1 c. T1-T2 T1 d. T1- T2 T2 Nota: En caso de una entrada abierta o sobre carga de temperatura, el medidor indicará “- - - -”. 9 EX622-es-ES_v2.8 4/15 Medición infrarroja de temperatura sin contacto 1. Gire el selector de función a la posición IR. 2. Presione el botón MODE para seleccionar °F ó °C. 3. Apunte el sensor infrarrojo (atrás del medidor) hacia la superficie que va a medir. 4. para encender el puntero láser Presione el botón IRT y termómetro IR. El puntero láser identifica el punto de superficie que va a medir. 5. El área de la superficie que va a medir debe ser mayor al tamaño del punto como se determina en la especificación de distancia al objetivo. 6. Lea la temperatura arriba en la pantalla grande. La temperatura indicada se mantiene en pantalla durante aproximadamente 10 segundos después de soltar el botón IRT. 7. Lea la temperatura MÁX abajo en la pantalla. Presione una vez el botón MAX/MIN para alternar la pantalla inferior entre los valores medidos máximo y mínimo. ADVERTENCIA: No mire directamente o apunte el puntero láser hacia los ojos. Los rayos láser visibles de baja potencia normalmente no presentan un peligro, sin embargo, pueden ser peligrosos si se ven directamente durante largos periodos de tiempo. Diagrama IR de punto por distancia La razón de 8:1 del punto por distancia determina el tamaño del área de superficie a medir respecto a la distancia entre el medidor y la superficie. Notas sobre las medidas IR 1. 2. 3. 4. 5. 6. El objeto bajo prueba deberá ser mayor que el punto (objetivo) calculado mediante el diagrama de Campo de visión. Si la superficie del objeto bajo prueba está cubierta con hielo, aceite, mugre, etc., limpie antes de tomar medidas. Si la superficie de un objeto es altamente reflectante, aplique a la superficie cinta de enmascarar o pintura negro mate antes de medir. El medidor no puede medir con precisión a través de superficies transparentes como el vidrio. El vapor, polvo, humo, etc. pueden obscurecer las medidas. Para encontrar un punto caliente, apunte el medidor fuera del área de interés, luego explore (con movimientos arriba y abajo) hasta localizar el punto caliente. 10 EX622-es-ES_v2.8 4/15 Retención de datos Para congelar la lectura en la LCD, presione el botón (HOLD). Mientras que esté activa la función de retención de datos, en la LCD aparece el icono HOLD. Presione HOLD de nuevo para regresar a operación normal. MAX/MIN 1. 2. 3. 4. Presione la tecla MAX/MIN para activar el modo de registro MAX/MIN. En pantalla se muestra el icono ‘MAX'. El medidor inicia el registro y muestra el valor máximo medido. Presione el botón MAX/MIN y aparecerá “MIN”. El medidor indicará el valor mínimo medido durante la sesión de registro. Presione el botón MAX/MIN y aparecerá “ MIN. El medidor indica la lectura actual y continua actualizando y guardando las lecturas máximas y mínimas. Para salir del modo MAX/MIN, presione y sostenga el botón MAX/MIN durante 2 segundos. Retención de picos Cuando ha seleccionado ACA o VCA, presione el botón PEAK para activar el circuito de captura de picos. El medidor captura e indica los picos máximo y mínimo de la forma de onda. ESCALA En la función de voltaje, resistencia, capacitancia, frecuencia o uA el medidor selecciona automáticamente la mejor escala para la medición en curso. Para situaciones de medida que requieren selección manual de la escala, lleve a cabo lo siguiente: 1. 2. 3. Presione el botón RANGE (escala). El icono "AUTO" en pantalla se apagará. Presione la tecla RANGE y pasar por las escalas disponibles. Observe el punto decimal y las unidades indicadas hasta que ubique la escala preferida. Para salir del modo escala manual y regresar a escala automática, presione y sostenga la tecla RANGE durante 2 segundos. Retroiluminación LCD La LCD está equipada con retroiluminación para facilitar la lectura, especialmente en áreas con durante 2 segundos para poca iluminación. Presione y sostenga el botón HOLA (retención) / encender la retroiluminación. La retroiluminación se apagará automáticamente después de 30 segundos. Apagado automático con desactivación Con el fin de conservar la carga de la batería, el medidor se apagará automáticamente después de aproximadamente 30 minutos. Para encender de nuevo el medidor, gire el selector de función a la posición OFF: y enseguida a la función deseada. Para desactivar el apagado automático: 1. Desde la posición apagado, sostenga el botón MODE y gire el selector de FUNCIÓN a medición. aparecerá en la pantalla 2. 3. Suelte el botón MODE 4. Apagado automático (APO) desactivado y será restaurado al regresar el selector de función a la posición de apagado. Indicación de batería débil Cuando el Icono aparece en la pantalla, deberá reemplazar la batería. Consulte el procedimiento reemplazo de la batería en la sección de mantenimiento. 11 EX622-es-ES_v2.8 4/15 Mantenimiento ADVERTENCIA: Para evitar choque eléctrico, desconecte el medidor de cualquier circuito, retire los cables de prueba de las terminarles de entrada y apague el medidor antes de abrir la caja. No opere el medidor con la caja abierta. Limpieza y almacenamiento Periódicamente limpie la caja con un paño húmedo y detergente suave; no use abrasivos o solventes. Si el medidor no será usado durante periodos mayores a 60 días, retire la batería y almacénelos por separado. Reemplazo de la batería 1. Quite el tornillo cabeza Phillips que asegura la tapa de la batería 2. Abra el compartimiento de la batería 3. Reemplace la batería de 9V 4. Cierre la tapa del compartimiento de la batería No tire las pilas usadas o pilas recargables en la basura doméstica. Como consumidores, los usuarios están obligados por ley a llevar las pilas usadas a los sitios adecuados de recogida, la tienda minorista donde las baterías se compraron, o dondequiera que las baterías se venden. Eliminación: No se deshaga de este instrumento en la basura doméstica. El usuario está obligado a tomar al final de su vida útil dispositivos a un punto de recogida designado para el desecho de equipos eléctricos y electrónicos. Otros Recordatorios seguridad de la batería • Nunca tire las pilas al fuego. Las baterías pueden explotar o tener fugas. • Nunca mezcle tipos de pilas. Instale siempre las pilas nuevas del mismo tipo Reemplazo del fusible 1. Quite la batería 2. Quite los tornillos (2) cabeza Phillips que aseguran la papa posterior. 3. Reemplace el fusible con uno de igual capacidad. (200mA, 660V [SIBA 70-180-40]) 4. Reemplace la tapa posterior y la batería. 12 EX622-es-ES_v2.8 4/15 Especificaciones Precisión (% de lectura + dígitos) Función Escala Corriente CA 400.0 ACA 0.1A 50/60 Hz RMS real 40.00 ACA 0.01A 400.00A 0.01A CD: ±(1.0% + 2 dígitos) 4000.0A 0.1A CA: ±(1.5% + 2 dígitos) ±(1.0% + 20 dígitos) Corriente A CA/CD Resolución Voltaje CA 400.0 mVAC 0.1mV 50/60 Hz RMS real 4.000 VCA 0.001V 40.00 VCA 0.01V 400.0 VCA 0.1V 600 VCA Voltaje CD Resistencia Capacitancia Frecuencia (pinza) ±(1.5% + 5 dígitos) ±(2.0% + 5 dígitos) 1V 400.00 mVCD 0.01mV 4.0000 VCD 0.0001V 40.000 VCD 0.001V 400.00 VCD 0.01V 600.0 VCD 0.1V ±(1.0% + 2 dígitos) 400.00 0.01 ±(0.8% + 20 dígitos) 4.0000k 0.0001k 40.000k 0.001k 400.00k 0.01k 4.0000M 0.0001M 40.000M 0.001M ±(2.5% + 10 dígitos) 400.00nF 0.01nF ±(5.0% + 40 dígitos) ±(0.1% + 6 dígitos) ±(0.8% + 4 dígitos) 4000.0nF 0.1nF ±(3.0% + 10 dígitos) 400.00µF 0.01µF ±(3.5% + 10 dígitos) 4000.0µF 0.1µF 40.000mF 0.001mF 400.00Hz 0.01Hz ±(5.0% + 10 dígitos) ±(1.0% + 3 dígitos) Sensibilidad: 5Arms mínimo 13 EX622-es-ES_v2.8 4/15 Función Escala Frecuencia (cables de prueba) 40.000Hz 0.001Hz 400.00Hz 0.01Hz Resolución 4000.0Hz 0.1Hz 40.000kHz 0.001kHz 400.00kHz 0.01kHz 4000.0kHz 0.1kHz 40.000MHz 0.001MHz 100.00MHz 0.01MHz Precisión (% de lectura + dígitos) ±(0.3% + 3 dígitos) ±(0.3% + 2 dígitos) No especificada Sensibilidad: 5 a 5kHz; 0.8Vrms min., 5KHz a 150kHz; 5Vrms min Ciclo de trabajo 0.5% a 99.0% 0.1% ±(1.2% + 2 dígitos) Temperatura Tipo K -58 a -4°F -50 a -19 °C ± 7°C/13°F -4 a 31 °F -20 a -1 °C ±(1.0% + 1°C/2°F) Amplitud de pulso: 100s a 100ms, Frecuencia: 5Hz a 150kHz 32°F 0°C 33 a 211 °F 1 a 100°C 0.1° <1000° 1° >1000° ±1°C/2°F ±(1.0% + 1°C/2°F) 212 a 718 °F 101 a 399°C ±(1.5% + 2°C/3°F) 719 a 1832 °F 400 a 1000°C ±(2.5% + 4°C/7°F) Especificación no incluye precisión del detector Temperatura IR -58 a -4°F -50 a -20 °C ±9°F/5°C -4 a 31 °F -20 a -1 °C ±2% de lectura o ±4°F/2°C la que sea mayor 0.1° 32°F 0°C ±2°F/1°C 33 a 518 °F 1 a 270°C ±2% de lectura o ±3°F/2°C la que sea mayor 14 EX622-es-ES_v2.8 4/15 Especificaciones generales Apertura de la quijada Pantalla Voltaje sin contacto Prueba de continuidad Prueba de Diodo 32mm (1.25") aprox. LCD doble retroiluminada 40,000/4,000 cuentas 100 a 600VAC Umbral de 50; Corriente de prueba < 0.5mA Corriente de prueba de 0.3mA típica; Voltaje de circuito abierto 2.8 VCD típica Indicación de batería débil Se muestra el icono de la batería Indicación de sobre escala Indica "OL" Tasa de medición Dos (2) lecturas por segundo, nominal Detector de picos >1ms Sensor Termopar Requiere termopar tipo K Fusible 200mA/660V, cerámica Respuesta al espectro IR 6 a 16µm Emisividad IR 0.95 fija Relación de distancia IR 8:1 Puntero láser Láser clase 2 potencia < 1mW; Longitud de onda de 630 a 670nm Impedancia de entrada 10M (VCD y VCA) Amplitud de banda CA 50 a 400Hz (AAC y VCA) Respuesta CA Valores eficaces verdaderos (ACA y VCA) Factor de cresta 3.0 en las escalas de 40A y 400A, 1.4 en la escala de 1000A (50/60Hz y 5% a 100% de la escala) Temp. de operación 5C a 40C (41F a 104F) Temperatura de almacenamiento -20C a 60C (-4F a 140F) Humedad de operación Máx. 80% hasta 31C (87F) con disminución lineal hasta 50% a 40C (104F) Humedad de almacenamiento <80% Altitud de operación 2000 metros (7000ft) máxima. Batería Una (1) batería de 9V (NEDA 1604) Apagado automático Después de aprox. 30 minutos, con deshabilitar Dimensiones y Peso 241x96x44.5mm (9.5x3.8x1.75”); 386g (13.6 oz.) Seguridad Para uso en interiores y en conformidad con los requisitos de doble aislante IEC1010-1 (2001): EN61010-1 (2001) Categoría III de sobre voltaje 600V and Categoría II, 1000V, grado de contaminación 2. Aprobaciones CE Aviso de patente Patente E.E. U.U. 7163336 Copyright © 2013‐2015 FLIR Systems, Inc.  Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio. ISO‐9001 Certified  www.extech.com  15 EX622-es-ES_v2.8 4/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Extech Instruments EX622 Manual de usuario

Categoría
Medir, probar
Tipo
Manual de usuario