Dell Latitude E6420 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Dell Latitude E6420 es un portátil empresarial duradero y potente diseñado para profesionales que necesitan un dispositivo confiable para trabajar en cualquier lugar. Con su procesador Intel Core i5 de segunda generación, 8 GB de RAM y 128 GB de almacenamiento SSD, el Latitude E6420 puede manejar fácilmente tareas exigentes como edición de fotos y videos, creación de presentaciones y multitarea intensiva. Su pantalla HD de 14 pulgadas ofrece imágenes nítidas y claras, mientras que su teclado retroiluminado facilita el trabajo en condiciones de poca luz.

El Dell Latitude E6420 es un portátil empresarial duradero y potente diseñado para profesionales que necesitan un dispositivo confiable para trabajar en cualquier lugar. Con su procesador Intel Core i5 de segunda generación, 8 GB de RAM y 128 GB de almacenamiento SSD, el Latitude E6420 puede manejar fácilmente tareas exigentes como edición de fotos y videos, creación de presentaciones y multitarea intensiva. Su pantalla HD de 14 pulgadas ofrece imágenes nítidas y claras, mientras que su teclado retroiluminado facilita el trabajo en condiciones de poca luz.

2010 - 06
Replacing Your Hard Drive
更换硬盘驱动器 | 裝回硬碟機 | Remise en place de votre
disque dur | Austauschen Ihres Festplattenlaufwerks | ハー
ドドライブの交換 | 하드 드라이브 교체 | Como substituir o
disco rígido | Sustitución de la unidad de disco duro
Remove the old hard drive from your computer.
NOTE: The location and removal instructions
of your hard drive may vary depending on your
computer. For more information, see the Service
Manual at support.dell.com/manuals.
从计算机中卸下旧硬盘驱动器。
注:硬盘驱动器的位置和拆卸说明可能因计
算机而异。有关详细信息,请参阅
support.dell.com/manuals 上的务手册
從電腦中卸下舊硬碟機。
註:根據您的電腦型號,硬碟機的位置和卸
下說明可能有所不同。若要獲得更多資訊,
請參閱 support.dell.com/manuals 上的
手冊
Retirez l’ancien disque dur de l’ordinateur.
REMARQUE : l’emplacement de votre disque dur
et les instructions pour le retrait peuvent varier
selon le modèle de votre ordinateur. Pour en
savoir plus, consultez le Guide de maintenance
à cette adresse support.dell.com/manuals.
Entfernen Sie die alte neue Festplatte von Ihrem
Computer.
ANMERKUNG: Die Anleitungen zur
Positionierung und Entfernung Ihrer Festplatte
kann je nach Computermodell variieren. Weitere
Informationen finden Sie im Service Manual
(Servicehandbuch) unter
support.dell.com/manuals.
これまで使用していたハードドライブをコン
ュータから取り外します。
メモ ハードドライブの位置および取り
外し手順は、お使いのコンピュータによっ
て異なる場合があります。詳細について
は、support.dell.com/manuals にある『サー
ビスマニュアル』を参照してください。
컴퓨터에 원래 하드 드라이브 분리합니다.
: 드라이브의 위치 분리 지침은
컴퓨터에 따라 다를 있습니. 세한
내용은 support.dell.com/manuals 비스
설명서를 참조하십시오.
Remova o antigo disco rígido do seu computador.
NOTA: O local do disco rígido e as instruções
de remoção podem variar dependendo do seu
computador. Para obter mais informações,
consulte o Manual de serviço em
support.dell.com/manuals.
Extraiga la antigua unidad de disco duro del equipo.
NOTA: la ubicación del disco duro y las
instrucciones para la extracción pueden variar
según el equipo. Para obtener más información,
consulte el Manual de servicio en
support.dell.com/manuals.
dell.com/regulatory_compliance
1
Install the replacement 7 mm hard drive.
CAUTION: If the hard drive is incorrectly
inserted into the computer, it may damage
the computer and/or the hard drive.
安装用于更换的 7 米硬盘驱动器。
警告:如果将硬盘驱动器错误插入计
算机,可能会损坏计算机/硬盘驱
动器。
安裝 7 mm 的更換硬碟機
警示:如果硬碟機未正確插入電腦,則
可能會損壞電腦/硬碟機。
Installez le disque dur de remplacement de
7 mm.
ATTENTION : si le disque dur n’est
pas inséré dans le bon sens, cela peut
endommager l’ordinateur et/ou le disque
dur.
Installieren Sie die 7 mm-Ersatzfestplatte.
VORSICHT: Wurde die Festplatte
nicht ordnungsgemäß am Computer
eingesteckt, kann dies Ihren Computer
und/oder Ihre Festplatte beschädigen.
交換用 7 mm ードドライブを挿入し
ます。
注意ハードドライブがコンピュータ
に正しく挿入されていないと、コンピ
ュータまたはハードドライブが損傷す
る恐れがあります。
교체 7mm 하드 라이브 설치합니다.
주의: 하드 드라이브 퓨터에
잘못 삽입하면 컴퓨 /또는
드라이브가 상될 있습니다.
Instale o disco rígido de substituição de 7 mm.
CUIDADO: Se o disco rígido for inserido
incorretamente, pode danificar o
computador e/ou o disco rígido.
Instale el repuesto de la unidad de disco duro
de 7 mm.
PRECAUCIÓN: Si la unidad de disco duro
no se inserta correctamente, puede
dañarse o pueden producirse daños en el
equipo.
4

Transcripción de documentos

Replacing Your Hard Drive 更换硬盘驱动器 | 裝回硬碟機 | Remise en place de votre disque dur | Austauschen Ihres Festplattenlaufwerks | ハー ドドライブの交換 | 하드 드라이브 교체 | Como substituir o disco rígido | Sustitución de la unidad de disco duro dell.com/regulatory_compliance 1 Entfernen Sie die alte neue Festplatte von Ihrem Computer.  NMERKUNG: Die Anleitungen zur A Positionierung und Entfernung Ihrer Festplatte kann je nach Computermodell variieren. Weitere Informationen finden Sie im Service Manual (Servicehandbuch) unter support.dell.com/manuals. これまで使用していたハードドライブをコンピ ュータから取り外します。 Remove the old hard drive from your computer. NOTE: The location and removal instructions of your hard drive may vary depending on your computer. For more information, see the Service Manual at support.dell.com/manuals. 从计算机中卸下旧硬盘驱动器。  :硬盘驱动器的位置和拆卸说明可能因计 注 算机而异。有关详细信息,请参阅 support.dell.com/manuals 上的服务手册。 從電腦中卸下舊硬碟機。  :根據您的電腦型號,硬碟機的位置和卸 註 下說明可能有所不同。若要獲得更多資訊, 請參閱 support.dell.com/manuals 上的維修 手冊。 Retirez l’ancien disque dur de l’ordinateur.  EMARQUE : l’emplacement de votre disque dur R et les instructions pour le retrait peuvent varier selon le modèle de votre ordinateur. Pour en savoir plus, consultez le Guide de maintenance à cette adresse support.dell.com/manuals.  モ: ハードドライブの位置および取り メ 外し手順は、お使いのコンピュータによっ て異なる場合があります。詳細について は、support.dell.com/manuals にある『サー ビスマニュアル』を参照してください。 컴퓨터에서 원래 하드 드라이브를 분리합니다.  : 하드 드라이브의 위치 및 분리 지침은 주 컴퓨터에 따라 다를 수 있습니다. 자세한 내용은 support.dell.com/manuals 의 서비스 설명서를 참조하십시오. Remova o antigo disco rígido do seu computador.  OTA: O local do disco rígido e as instruções N de remoção podem variar dependendo do seu computador. Para obter mais informações, consulte o Manual de serviço em support.dell.com/manuals. Extraiga la antigua unidad de disco duro del equipo.  OTA: la ubicación del disco duro y las N instrucciones para la extracción pueden variar según el equipo. Para obtener más información, consulte el Manual de servicio en support.dell.com/manuals. 2010 - 06 Installieren Sie die 7 mm-Ersatzfestplatte. 4  ORSICHT: Wurde die Festplatte V nicht ordnungsgemäß am Computer eingesteckt, kann dies Ihren Computer und/oder Ihre Festplatte beschädigen. 交換用の 7 mm ハードドライブを挿入し ます。 Install the replacement 7 mm hard drive.  AUTION: If the hard drive is incorrectly C inserted into the computer, it may damage the computer and/or the hard drive. 安装用于更换的 7 毫米硬盘驱动器。  告:如果将硬盘驱动器错误插入计 警 算机,可能会损坏计算机和/或硬盘驱 动器。 安裝 7 mm 的更換硬碟機。 警示:如果硬碟機未正確插入電腦,則 可能會損壞電腦和/或硬碟機。 Installez le disque dur de remplacement de 7 mm.  TTENTION : si le disque dur n’est A pas inséré dans le bon sens, cela peut endommager l’ordinateur et/ou le disque dur. 注意:ハードドライブがコンピュータ に正しく挿入されていないと、コンピ ュータまたはハードドライブが損傷す る恐れがあります。 교체 7mm 하드 드라이브를 설치합니다. 주의: 하드 드라이브를 컴퓨터에 잘못 삽입하면 컴퓨터 및/또는 하드 드라이브가 손상될 수 있습니다. Instale o disco rígido de substituição de 7 mm.  UIDADO: Se o disco rígido for inserido C incorretamente, pode danificar o computador e/ou o disco rígido. Instale el repuesto de la unidad de disco duro de 7 mm.  RECAUCIÓN: Si la unidad de disco duro P no se inserta correctamente, puede dañarse o pueden producirse daños en el equipo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Dell Latitude E6420 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

El Dell Latitude E6420 es un portátil empresarial duradero y potente diseñado para profesionales que necesitan un dispositivo confiable para trabajar en cualquier lugar. Con su procesador Intel Core i5 de segunda generación, 8 GB de RAM y 128 GB de almacenamiento SSD, el Latitude E6420 puede manejar fácilmente tareas exigentes como edición de fotos y videos, creación de presentaciones y multitarea intensiva. Su pantalla HD de 14 pulgadas ofrece imágenes nítidas y claras, mientras que su teclado retroiluminado facilita el trabajo en condiciones de poca luz.